1 00:00:06,082 --> 00:00:09,415 I was 11 when my dad took me on my first Tiger Cruise. 2 00:00:09,585 --> 00:00:11,210 He was a cook on the Arleigh Burke. 3 00:00:11,378 --> 00:00:14,415 Oh, man. I remember I spent the entire cruise in Sickbay, 4 00:00:14,590 --> 00:00:15,965 puking my guts out. 5 00:00:16,133 --> 00:00:17,414 Bad cooking? 6 00:00:17,593 --> 00:00:19,384 No, sir. Just rough seas. 7 00:00:19,553 --> 00:00:22,091 Iceberg off the port bow. 8 00:00:22,264 --> 00:00:24,755 In the Gulf of Mexico? 9 00:00:24,934 --> 00:00:28,634 Annie and I took Josh to see the Titanic last night before we sailed. 10 00:00:28,812 --> 00:00:31,138 What makes you think it's an iceberg, Mr. Pendry? 11 00:00:31,315 --> 00:00:34,185 Well, I guess it could be a sailboat, sir. 12 00:00:34,359 --> 00:00:36,932 We don't guess in the Navy. If you don't know what you've sighted, 13 00:00:37,111 --> 00:00:40,445 it's an unidentified ship, aircraft or object. 14 00:00:40,615 --> 00:00:42,109 Understood, sir. 15 00:00:42,283 --> 00:00:46,826 - He sounds like a sailor already. - It's in his blood, Bud. 16 00:00:46,996 --> 00:00:49,831 His old man was a hell of a Naval aviator. 17 00:00:49,999 --> 00:00:51,956 You know, it's really a shame Annie won't let Josh 18 00:00:52,126 --> 00:00:54,285 have anything to do with the Navy. 19 00:00:54,462 --> 00:00:58,459 I was amazed you got her permission to let him go on this Tiger Cruise. 20 00:00:58,633 --> 00:01:00,293 Well, 21 00:01:01,969 --> 00:01:04,211 I didn't exactly. 22 00:01:04,388 --> 00:01:08,256 I told Annie we were going sailing for the weekend. 23 00:01:08,809 --> 00:01:10,718 Lifeboat off the port bow. 24 00:01:10,895 --> 00:01:13,468 What makes you think it's a lifeboat, Mr. Pendry? 25 00:01:14,356 --> 00:01:16,396 Well, it's flashing SOS, sir. 26 00:01:19,653 --> 00:01:22,323 Josh, Tiger Cruise is not the place to play games. 27 00:01:22,490 --> 00:01:26,653 - False alarms are not funny. - I'm not playing games, Harm. Look. 28 00:01:34,667 --> 00:01:36,576 There is a lifeboat. 29 00:01:37,670 --> 00:01:39,995 And it's going under. 30 00:01:42,383 --> 00:01:45,301 Following in his father's footsteps as a Naval aviator, 31 00:01:45,470 --> 00:01:47,462 Lieutenant Commander Harmon Rabb Jr. 32 00:01:47,638 --> 00:01:49,927 Suffered a crash while landing his Tomcat 33 00:01:50,099 --> 00:01:52,637 on a storm-tossed carrier at sea. 34 00:01:52,810 --> 00:01:54,388 Diagnosed with night blindness, 35 00:01:54,562 --> 00:01:57,598 Harm transferred to the Navy's Judge Advocate General Corps, 36 00:01:57,773 --> 00:02:01,985 which investigates, defends and prosecutes the law of the sea. 37 00:02:02,153 --> 00:02:05,070 There, with fellow JAG lawyer Major Sarah MacKenzie, 38 00:02:05,239 --> 00:02:07,362 he now fights in and out of the courtroom 39 00:02:07,533 --> 00:02:13,287 with the same daring and tenacity that made him a top gun in the air. 40 00:03:09,719 --> 00:03:11,961 Those refugees owe you their lives, Mr. Pendry. 41 00:03:12,138 --> 00:03:14,012 Well, I didn't do anything, sir. 42 00:03:14,182 --> 00:03:16,055 You were alert and reported in a timely fashion. 43 00:03:17,435 --> 00:03:20,222 - You can be proud of Josh. - I am, skipper. 44 00:03:20,396 --> 00:03:23,230 I'll bet you can't wait to tell your mom, eh, Josh? 45 00:03:24,566 --> 00:03:26,891 The refugees are quarantined in Hangar 1, sir. 46 00:03:27,068 --> 00:03:29,642 They appear to be in good shape with one exception. 47 00:03:29,821 --> 00:03:32,229 A potential addition to our Tigers. 48 00:03:32,407 --> 00:03:34,483 Don't tell me that pregnant woman is about to deliver. 49 00:03:34,659 --> 00:03:35,988 She's in labour, skipper. 50 00:03:37,036 --> 00:03:38,068 Can we helo her to Gitmo? 51 00:03:38,246 --> 00:03:39,409 Having delivered myself, sir, 52 00:03:39,581 --> 00:03:41,573 I wouldn't wanna have a baby in a helo. 53 00:03:41,749 --> 00:03:44,157 - Permission to move her to Sickbay. - Granted. 54 00:03:44,335 --> 00:03:45,580 Thank you, sir. 55 00:03:45,837 --> 00:03:49,170 Commander Rabb, if that baby is born on an American warship, 56 00:03:49,340 --> 00:03:52,010 what does that do to our policy of returning all refugees to Cuba? 57 00:03:52,176 --> 00:03:54,846 Well, sir, offhand, I'd say it complicates it. 58 00:03:55,013 --> 00:03:56,721 The baby would be an American citizen 59 00:03:56,889 --> 00:03:59,641 so we would have to provide temporary refuge to the mother 60 00:03:59,809 --> 00:04:01,137 until State could make a decision. 61 00:04:01,311 --> 00:04:04,228 And I thought this would be an uneventful weekend cruise. 62 00:04:04,397 --> 00:04:07,980 Sir, with your permission, I'd like to inform JAG of the situation. 63 00:04:08,151 --> 00:04:10,309 Maybe they can get the ball rolling at State. 64 00:04:10,486 --> 00:04:12,146 Permission granted. 65 00:04:13,239 --> 00:04:15,481 Call Engineering and stand by to answer all bells. 66 00:04:15,658 --> 00:04:19,358 Keep your eye on him, okay? He has a bad habit of slipping away. 67 00:04:19,536 --> 00:04:21,363 Aye, aye, sir. 68 00:04:21,538 --> 00:04:23,827 Plot a course for Gitmo, Mr. Williams. 69 00:04:23,999 --> 00:04:25,327 Aye, sir. 70 00:04:28,420 --> 00:04:29,665 Do you understand Spanish, ma'am? 71 00:04:29,838 --> 00:04:32,163 Yes, I think that she's asking for her husband. 72 00:04:34,801 --> 00:04:38,336 We'd better get him. She's so agitated, it could complicate the delivery. 73 00:04:40,056 --> 00:04:43,010 Okay, okay. I'll be right back. 74 00:04:52,777 --> 00:04:55,233 - Is Rosalita all right? - Are you her husband? 75 00:04:55,405 --> 00:04:57,528 I'm her brother. She has no husband. 76 00:04:57,699 --> 00:05:00,024 She was raped by Castro soldiers in prison. 77 00:05:00,201 --> 00:05:03,404 - Come with me. You too, corporal. - Aye, ma'am. 78 00:05:05,373 --> 00:05:09,205 All Tigers, report to the port room for escort to the lifeboat drill. 79 00:05:10,128 --> 00:05:12,001 - All Tigers... - Okay, Josh, let's go. 80 00:05:12,171 --> 00:05:14,544 I'm learning a lot more up here, Mr. Roberts. 81 00:05:14,716 --> 00:05:17,715 And I know how to get into a lifeboat. 82 00:05:17,884 --> 00:05:23,389 Oh, yeah? Well, orders are orders, Mr. Pendry. 83 00:05:23,557 --> 00:05:25,715 Aye, sir. 84 00:05:28,770 --> 00:05:31,059 Gracias. Thank you. 85 00:05:33,066 --> 00:05:36,684 - Don't let him leave unescorted. - Aye, aye, ma'am. 86 00:05:39,072 --> 00:05:40,697 Watch yourself on the ladderwell, Tigers. 87 00:05:40,865 --> 00:05:43,107 - Aye, aye, sir. - Got you. 88 00:05:43,285 --> 00:05:44,316 Yes, sir. 89 00:05:44,494 --> 00:05:47,530 - Isn't this cool? - Flying an F-14 is cool. 90 00:05:47,706 --> 00:05:50,742 - You fly in an F-14? - Yeah, on the ground. 91 00:05:50,917 --> 00:05:52,708 Is he your father? 92 00:05:52,877 --> 00:05:55,547 Him? No way. My dad was a Naval aviator. 93 00:05:55,714 --> 00:05:58,251 My mom's the executive officer of the Stockdale. 94 00:05:58,425 --> 00:06:00,631 - You look just like her. - Thank you, sir. 95 00:06:00,802 --> 00:06:02,925 Is he your babysitter? 96 00:06:03,096 --> 00:06:06,465 No. No, see, I don't even know him. Do I, lieutenant? 97 00:06:06,641 --> 00:06:10,555 That's right. I'm just heading off to Communications. 98 00:06:18,527 --> 00:06:21,611 - No, no, no. - I have to examine her. 99 00:06:21,780 --> 00:06:25,529 - Sir, I have to examine her. - Sir, I need to try to calm her. 100 00:06:25,701 --> 00:06:26,899 She was raped by soldiers 101 00:06:27,077 --> 00:06:29,283 and she's afraid of anyone with a uniform on. 102 00:06:29,454 --> 00:06:30,996 Please, sir. 103 00:06:31,164 --> 00:06:33,121 Look, I'm gonna go check on your friends, okay? 104 00:06:33,291 --> 00:06:35,450 - I'll be back in five minutes. - Thank you, doctor. 105 00:06:35,627 --> 00:06:38,165 I'm a corpsman, not a doctor. 106 00:06:41,967 --> 00:06:43,627 Pregnant women, they're worse than Marines. 107 00:06:43,802 --> 00:06:47,052 Easy, doc. I'm armed. 108 00:07:25,509 --> 00:07:28,712 - Encrypt and send this ASAP. - Yes, sir. 109 00:07:30,305 --> 00:07:32,179 Bud? 110 00:07:32,349 --> 00:07:34,638 - What are you doing here? - Following orders, sir. 111 00:07:34,810 --> 00:07:36,553 You wanted me to keep an eye on Josh 112 00:07:36,728 --> 00:07:38,721 and I was doing that until he met this little girl. 113 00:07:38,897 --> 00:07:40,771 It's always a woman, huh? 114 00:07:40,941 --> 00:07:43,147 You see, I was like the only parent in the group 115 00:07:43,318 --> 00:07:46,354 and I felt I was embarrassing Josh so I ducked down. 116 00:07:47,197 --> 00:07:49,653 Well, as long as he's with the Tigers, I'm sure he's fine. 117 00:07:49,825 --> 00:07:50,856 Well, that's just it, sir. 118 00:07:51,034 --> 00:07:54,617 I think that he went port when they all went starboard. 119 00:07:56,331 --> 00:07:59,782 That kid could elude a Marine recon team. 120 00:08:16,517 --> 00:08:19,221 Help! Please help her! Please! 121 00:08:27,486 --> 00:08:28,980 Okay, Tigers, listen up. We'll be... 122 00:08:29,154 --> 00:08:31,479 - Do you see him? - No. 123 00:08:33,575 --> 00:08:37,905 - First step, put the vest on. - But there's the little girl he was with. 124 00:08:39,414 --> 00:08:41,372 Next step... 125 00:08:42,334 --> 00:08:44,540 - Hi. - Hi, lieutenant. 126 00:08:44,711 --> 00:08:46,205 He's flying. 127 00:08:46,380 --> 00:08:47,578 Josh? 128 00:08:47,756 --> 00:08:50,591 Cute name. That's who you're looking for, isn't it? 129 00:08:51,134 --> 00:08:52,415 It is. 130 00:08:52,594 --> 00:08:56,295 I told him there was a Seahawk in the other hangar and he went UA. 131 00:09:00,559 --> 00:09:02,848 Mr. Pendry, your flying days are over. 132 00:09:03,020 --> 00:09:04,680 You are grounded, mister. 133 00:09:05,481 --> 00:09:06,892 How did you know where I was? 134 00:09:07,066 --> 00:09:10,316 A good officer knows the deployment of his men at all times. 135 00:09:10,486 --> 00:09:13,237 Especially those likely to disobey orders. 136 00:09:13,656 --> 00:09:16,111 Stay where you are until I get there. 137 00:09:16,283 --> 00:09:17,564 Roger, Wilco. 138 00:09:18,285 --> 00:09:19,779 Roger, Wilco? 139 00:09:19,954 --> 00:09:22,279 - This isn't funny, Bud. - No, sir. 140 00:09:27,002 --> 00:09:29,209 Wait here in case he decides to eject. 141 00:09:29,380 --> 00:09:31,835 - Aye, sir. - Is that his dad? 142 00:09:32,424 --> 00:09:34,251 Josh's dad died in a plane crash. 143 00:09:34,426 --> 00:09:36,086 The commander's a friend of his mother. 144 00:09:36,261 --> 00:09:39,298 I'm glad he's not a friend of my mother. 145 00:09:42,142 --> 00:09:45,891 - Take up on this. - I'll take it with me, sir. 146 00:09:51,318 --> 00:09:53,061 Where's Corporal Cordova? 147 00:10:01,202 --> 00:10:04,368 You can die, or you can try and save that Marine's life. 148 00:10:12,546 --> 00:10:15,713 In an evacuation, do not panic. 149 00:10:15,883 --> 00:10:19,086 Keep yourself in order. Evacuate safely. 150 00:10:19,261 --> 00:10:22,346 - Everyone inside. Captain's orders. - Okay, let's go. 151 00:10:22,514 --> 00:10:26,808 We'll store our vests inside, then we'll move upstairs. 152 00:10:27,686 --> 00:10:29,478 Good job. 153 00:10:29,647 --> 00:10:31,390 He's out of uniform. 154 00:10:31,565 --> 00:10:33,107 - Who? - The corporal. 155 00:10:33,692 --> 00:10:35,815 He's not wearing his cover and he's under arms. 156 00:10:35,986 --> 00:10:37,646 You're right. 157 00:10:41,742 --> 00:10:44,280 I see the look in your eyes of a rabbit about to run. 158 00:10:44,703 --> 00:10:47,372 - I'm no rabbit. - Good. 159 00:10:47,539 --> 00:10:51,039 Because I wouldn't wanna have to kill a rabbit in front of all these children. 160 00:10:51,210 --> 00:10:53,534 - Inside. - Come on, let's go. 161 00:11:13,147 --> 00:11:15,934 Last time you did this, you almost got yourself killed. 162 00:11:23,073 --> 00:11:24,733 I'm sorry, Harm. Sir. 163 00:11:24,909 --> 00:11:28,360 Sorry doesn't cut it, Josh. You're a loose cannon. 164 00:11:28,537 --> 00:11:32,405 Loose cannons have no place in the Navy. 165 00:11:33,250 --> 00:11:34,792 Yes, sir. 166 00:11:34,960 --> 00:11:36,953 It's gonna be tough enough explaining to your mother 167 00:11:37,129 --> 00:11:38,671 that our weekend sail was on a frigate. 168 00:11:38,839 --> 00:11:42,753 Imagine how difficult it would be if something happened to you. 169 00:11:42,926 --> 00:11:45,085 Yes, sir. No excuse, sir. 170 00:11:45,262 --> 00:11:47,718 You're on report, mister. 171 00:11:47,890 --> 00:11:49,597 Aye, sir. 172 00:11:54,771 --> 00:11:57,262 The Marine over there is gonna die unless we get him to Sickbay. 173 00:11:57,440 --> 00:11:58,602 Erin Terry. 174 00:12:00,318 --> 00:12:02,109 Do you hear me? The Marine is going to die... 175 00:12:02,278 --> 00:12:04,152 He heard what you said. 176 00:12:04,322 --> 00:12:05,436 Which one of you is Erin? 177 00:12:08,701 --> 00:12:10,112 Step forward, Erin. 178 00:12:14,624 --> 00:12:17,790 Your mother is the executive officer, isn't she? 179 00:12:17,960 --> 00:12:19,123 Does she love you very much? 180 00:12:23,341 --> 00:12:25,214 Show him. 181 00:12:25,384 --> 00:12:27,258 Do you know what this is? 182 00:12:27,428 --> 00:12:28,543 Semtex. 183 00:12:28,721 --> 00:12:31,259 Enough to blow up this hangar and everyone in it. 184 00:12:31,432 --> 00:12:33,923 - Including you. - Of course. 185 00:12:34,101 --> 00:12:38,051 You will accompany Erin and I to the Bridge, lieutenant. 186 00:13:06,841 --> 00:13:08,584 Erin? 187 00:13:08,760 --> 00:13:11,001 Mr. Roberts, this Bridge is off limits to refugees. 188 00:13:11,179 --> 00:13:13,255 Sir, he's not a refugee. He's a terrorist. 189 00:13:16,934 --> 00:13:18,726 - Harm? - Easy, buddy. 190 00:13:18,895 --> 00:13:21,017 That was your small-arms locker, captain. 191 00:13:22,732 --> 00:13:24,309 That was your comm centre. 192 00:13:24,734 --> 00:13:27,189 Whatever it is, the captain will pass the word. 193 00:13:27,361 --> 00:13:29,733 There are 206 crewmen aboard this ship. 194 00:13:29,905 --> 00:13:31,448 Not one of which is armed. 195 00:13:31,615 --> 00:13:34,735 And if you should try to physically overwhelm us with sheer man, 196 00:13:34,910 --> 00:13:37,366 or woman power, 197 00:13:37,538 --> 00:13:40,705 the lieutenant will explain why that wouldn't be wise. 198 00:13:40,875 --> 00:13:42,416 Lieutenant? 199 00:13:42,584 --> 00:13:45,157 That refugee wasn't pregnant. She had a fake belly full of Semtex. 200 00:13:45,336 --> 00:13:47,246 She's down on the helo deck with all the children. 201 00:13:47,422 --> 00:13:49,414 No, you wouldn't dare. 202 00:13:49,591 --> 00:13:51,215 I was afraid that would be your attitude. 203 00:13:51,384 --> 00:13:54,302 So to demonstrate my resolve... 204 00:13:55,013 --> 00:13:56,211 No. 205 00:13:58,016 --> 00:13:59,889 Captain? 206 00:14:04,230 --> 00:14:05,724 This is the captain speaking. 207 00:14:05,898 --> 00:14:07,725 The refugees we rescued 208 00:14:07,900 --> 00:14:10,688 have destroyed our comm centre and small-arms locker. 209 00:14:10,862 --> 00:14:12,190 They've taken our children hostage 210 00:14:12,363 --> 00:14:15,032 and are threatening to kill them if we offer any resistance. 211 00:14:15,199 --> 00:14:18,319 Therefore, I hereby order you not to actively resist 212 00:14:18,494 --> 00:14:20,736 until we can resolve this situation. 213 00:14:20,913 --> 00:14:23,202 God bless. That is all. 214 00:14:23,374 --> 00:14:25,034 Not quite. 215 00:14:25,793 --> 00:14:27,287 - Mom, what's going on? - Are you okay? 216 00:14:27,461 --> 00:14:28,956 - We're gonna be fine. - Mom, please. 217 00:14:29,130 --> 00:14:31,169 Mommy loves you. It's gonna be just fine. 218 00:14:31,340 --> 00:14:33,167 This is Miguel Cortez speaking. 219 00:14:33,342 --> 00:14:36,012 For the next few hours, I will be in command of the Stockdale. 220 00:14:36,178 --> 00:14:39,593 My first order is to set condition four. 221 00:14:39,764 --> 00:14:44,225 All crew members not on watch will report to the aft-mast deck. 222 00:14:44,394 --> 00:14:46,102 That is all. 223 00:14:48,189 --> 00:14:49,304 My chair, captain. 224 00:14:58,491 --> 00:15:00,484 Erin. Over here, please. 225 00:15:02,287 --> 00:15:03,781 It's okay. 226 00:15:03,955 --> 00:15:05,533 Go ahead. 227 00:15:13,965 --> 00:15:15,127 Which way should we go? 228 00:15:15,300 --> 00:15:19,677 Should we go that way or this way? 229 00:15:20,471 --> 00:15:22,879 I think we should go this way. 230 00:15:23,057 --> 00:15:24,599 Steer 090. 231 00:15:28,646 --> 00:15:30,722 Turning 090. 232 00:15:30,898 --> 00:15:32,558 Aye. 233 00:15:56,381 --> 00:15:58,504 They've posted a guard in the passageway. 234 00:15:58,675 --> 00:16:02,673 - We can't go out the hatch. - We can fly out. 235 00:16:02,846 --> 00:16:04,885 You can fly a helicopter, can't you, Harm? 236 00:16:05,056 --> 00:16:07,927 Well, in a pinch. 237 00:16:08,101 --> 00:16:10,473 We'd have to open the hangar door, 238 00:16:10,645 --> 00:16:13,017 tow this out, unfold the rotor and start the engines. 239 00:16:13,189 --> 00:16:15,182 Think we could do all that without them knowing it? 240 00:16:15,358 --> 00:16:16,603 - No. - Besides, 241 00:16:16,776 --> 00:16:19,349 we can't leave your fellow Tigers behind, can we, bud? 242 00:16:19,529 --> 00:16:21,237 No, sir. 243 00:16:23,116 --> 00:16:24,776 So, what are we gonna do, Harm? 244 00:16:24,951 --> 00:16:26,326 Well, the first thing we have to do 245 00:16:26,494 --> 00:16:29,614 is notify someone outside this ship what's going on. 246 00:16:29,789 --> 00:16:32,540 But if they've blown up the comm centre, we can't do that. 247 00:16:32,708 --> 00:16:33,739 Under Siege. 248 00:16:34,710 --> 00:16:37,331 - What? - Steven Seagal in Under Siege. 249 00:16:37,504 --> 00:16:42,296 He got the Pentagon on a satellite radio from a life boat. 250 00:16:42,467 --> 00:16:45,421 Well, unfortunately, this isn't a movie, Josh. 251 00:16:45,887 --> 00:16:48,805 These lifeboats have satellite radios with an emergency beacon 252 00:16:48,974 --> 00:16:50,931 and a short-range voice transmitter. 253 00:16:51,101 --> 00:16:53,224 We could activate one. The Coast Guard would come, 254 00:16:53,395 --> 00:16:55,434 but before we could inform them of our situation, 255 00:16:55,605 --> 00:16:58,476 who knows what these terrorists are likely to do. 256 00:16:59,192 --> 00:17:00,983 It's so cool in the movie. 257 00:17:01,152 --> 00:17:03,441 Well, I'm sure it was. 258 00:17:03,613 --> 00:17:06,697 There are radios in this helo. 259 00:17:06,866 --> 00:17:11,030 I don't think their signal would penetrate these steel bulkheads. 260 00:17:11,538 --> 00:17:12,736 Unless... 261 00:17:22,590 --> 00:17:23,753 What is it? 262 00:17:23,925 --> 00:17:25,716 It's a high frequency antennae. 263 00:17:25,885 --> 00:17:27,592 An HF radio is the only one on this helo 264 00:17:27,761 --> 00:17:30,252 capable of transmitting over the horizon from sea level. 265 00:17:30,430 --> 00:17:33,182 You see, they trail this behind them in the air. 266 00:17:33,350 --> 00:17:37,348 It should be long enough to reach through the overhead outside. 267 00:17:37,896 --> 00:17:41,182 Unfortunately, there's nothing up there big enough for me to crawl through. 268 00:17:41,358 --> 00:17:43,765 I'll bet I could climb through one of those air vents. 269 00:17:43,944 --> 00:17:45,771 I'll bet you won't get a chance to try. 270 00:17:46,196 --> 00:17:48,023 Well, see, I could climb up that pipe 271 00:17:48,198 --> 00:17:50,107 and then monkey swing across to the vent. 272 00:17:50,283 --> 00:17:53,118 Yeah, and you could fall 30 feet and ruin your day. 273 00:17:53,286 --> 00:17:55,113 Well, it's not gonna happen. 274 00:17:55,288 --> 00:17:58,040 - My cell phone. - It would work out here? 275 00:17:58,208 --> 00:18:00,284 Yeah. There are drilling platforms all over the Gulf. 276 00:18:00,460 --> 00:18:02,453 They all have cell phone repeaters. 277 00:18:02,629 --> 00:18:04,538 If we're close enough to one, I could make a call. 278 00:18:04,714 --> 00:18:07,336 It's a long shot, but it's all we have. 279 00:18:07,509 --> 00:18:10,130 Well, what are you waiting for, Harm? Make the call. 280 00:18:10,720 --> 00:18:12,677 Cell phone's in my stateroom. 281 00:18:34,493 --> 00:18:36,865 - Where's the deck? - There isn't one. 282 00:18:37,037 --> 00:18:40,038 This is the dockside loading hatch. 283 00:18:40,707 --> 00:18:42,783 There's a rim. 284 00:18:43,418 --> 00:18:46,503 If I hug the bulkhead, I could make it. 285 00:18:46,672 --> 00:18:48,166 - You wait here. - I can... 286 00:18:48,340 --> 00:18:49,964 That's an order. 287 00:18:50,133 --> 00:18:51,960 Aye, aye, sir. 288 00:19:14,908 --> 00:19:17,529 It's not good for you. 289 00:19:17,702 --> 00:19:19,908 Your daughter is concerned for my health. 290 00:19:20,079 --> 00:19:22,071 What do you say to that, Lieutenant Commander Terry? 291 00:19:22,248 --> 00:19:23,327 Inhale. 292 00:19:23,958 --> 00:19:26,199 Miguel? It's Juan. 293 00:19:28,212 --> 00:19:30,500 - Go. - I've got the missile-code books. 294 00:19:31,674 --> 00:19:33,583 I'll need the missile-launch key. 295 00:19:33,759 --> 00:19:35,467 It will be delivered shortly. 296 00:19:35,636 --> 00:19:37,379 You're not gonna fire a missile from my ship. 297 00:19:37,554 --> 00:19:39,214 This is no longer your ship, captain. 298 00:19:39,431 --> 00:19:42,266 Let's see, I believe the XO carries a launch key at all times. 299 00:19:42,434 --> 00:19:44,059 - I won't let you do this. - I will shoot. 300 00:19:44,228 --> 00:19:45,852 I can't. 301 00:19:53,862 --> 00:19:56,069 He's dead. 302 00:19:59,493 --> 00:20:01,236 The key. 303 00:20:08,168 --> 00:20:11,003 That is why women do not belong on combat ships. 304 00:20:11,421 --> 00:20:13,461 They are too sensible. 305 00:20:14,466 --> 00:20:17,419 Come, my dear. We have a key to deliver. 306 00:20:23,224 --> 00:20:26,889 Maintain your current course and heading. 307 00:20:27,061 --> 00:20:29,599 I will check when I return. 308 00:21:09,728 --> 00:21:13,475 Don't look down, Josh. Don't look down. 309 00:21:31,165 --> 00:21:33,157 Who are you gonna blow up? 310 00:21:33,334 --> 00:21:34,662 Fidel Castro. 311 00:21:34,835 --> 00:21:37,207 Do you have a problem with that, little girl? 312 00:21:37,838 --> 00:21:39,498 But you're Cubans. 313 00:21:39,673 --> 00:21:43,042 Not just Cubans. Cuban liberators. 314 00:21:43,218 --> 00:21:44,677 Have you set the coordinates? 315 00:21:44,845 --> 00:21:46,921 Just about to do that. 316 00:21:47,556 --> 00:21:49,347 How accurate is a harpoon? 317 00:21:49,516 --> 00:21:52,221 Do you wanna hit Fidel's nose, or his feet? 318 00:21:53,854 --> 00:21:55,645 Both. 319 00:21:57,149 --> 00:22:00,020 - Fire two missiles. - Why not? 320 00:22:06,366 --> 00:22:08,441 Fidel is scheduled to arrive at the National Stadium 321 00:22:08,618 --> 00:22:11,572 in 90 minutes. 322 00:22:12,205 --> 00:22:14,874 As soon as I hear him speaking, 323 00:22:15,041 --> 00:22:16,618 I'll give you the signal to launch. 324 00:22:16,792 --> 00:22:18,868 Fifteen minutes later, 325 00:22:26,969 --> 00:22:28,594 Josh. 326 00:22:28,763 --> 00:22:30,506 Josh. 327 00:22:49,325 --> 00:22:50,570 Hang on, Josh. 328 00:22:51,243 --> 00:22:52,358 Hang on. 329 00:23:01,503 --> 00:23:03,163 Don't look down. 330 00:23:03,339 --> 00:23:05,081 I won't. 331 00:23:06,049 --> 00:23:07,958 Okay, buddy. 332 00:23:08,134 --> 00:23:11,633 Arm around. Come on. Come on. Okay. 333 00:23:11,804 --> 00:23:13,049 - Okay? - Are you mad at me? 334 00:23:13,222 --> 00:23:15,548 - No. Only if you keep choking me. - Sorry. 335 00:23:15,725 --> 00:23:16,756 Okay. 336 00:23:16,934 --> 00:23:18,844 Now, hang on because I'm gonna swing back. 337 00:23:19,020 --> 00:23:21,262 Wait, Harm. The vent's right above us. 338 00:23:21,439 --> 00:23:23,431 I can do it. 339 00:23:23,608 --> 00:23:26,395 All right, go. Go. 340 00:23:26,944 --> 00:23:29,067 Get up there. 341 00:23:29,238 --> 00:23:32,607 Secure the antennae and come right back down. 342 00:23:32,783 --> 00:23:34,527 All right. 343 00:23:36,620 --> 00:23:38,613 Be careful. 344 00:23:46,046 --> 00:23:47,624 Wow, this is cool. 345 00:23:50,134 --> 00:23:52,126 Hurry up. 346 00:24:12,280 --> 00:24:13,988 I got here as quickly as I could, admiral. 347 00:24:15,658 --> 00:24:17,947 Eleven minutes for a woman in a shower. 348 00:24:18,119 --> 00:24:20,989 - It must be some sort of record. - Not for a Marine, sir. 349 00:24:23,124 --> 00:24:24,499 Twenty-five minutes ago, 350 00:24:24,792 --> 00:24:28,493 Patrol Wing Five picked up an HF signal from Commander Rabb. 351 00:24:28,671 --> 00:24:31,079 Well, he's on a Tiger cruise with Josh Pendry. Why would...? 352 00:24:31,257 --> 00:24:34,174 The USS Stockdale has been seized by a terrorist. 353 00:24:34,343 --> 00:24:36,751 Rabb thinks they're Cuban, but he's not certain. 354 00:24:36,929 --> 00:24:39,930 - Castro captured a frigate? - I doubt if they're Castro's boys. 355 00:24:40,099 --> 00:24:43,848 They're probably Cubans out of Miami who wanna get rid of him. 356 00:24:44,020 --> 00:24:46,226 She carries four harpoon missiles. 357 00:24:46,397 --> 00:24:48,686 The captain would never let them be fired. He'd die first. 358 00:24:48,858 --> 00:24:53,021 They are holding the Tigers hostage and are threatening to kill them. 359 00:24:53,195 --> 00:24:54,855 Josh. 360 00:24:55,698 --> 00:24:57,440 What about Josh? 361 00:24:57,615 --> 00:25:00,486 Mrs. Pendry, please, please, come in. 362 00:25:00,660 --> 00:25:03,032 You respond to a call almost as fast as a Marine. 363 00:25:03,204 --> 00:25:06,538 - What about Josh, admiral? - May I be direct? 364 00:25:07,375 --> 00:25:08,869 This is what we know. 365 00:25:09,043 --> 00:25:11,369 The USS Stockdale has been taken over by terrorists. 366 00:25:11,546 --> 00:25:12,577 I'm sorry, what? 367 00:25:12,755 --> 00:25:16,753 As of 25 minutes ago, Josh and Harm had not been captured. 368 00:25:16,926 --> 00:25:19,844 What would terrorists want with a sailboat? 369 00:25:20,013 --> 00:25:22,967 Annie, the USS Stockdale is a guided-missile frigate. 370 00:25:23,141 --> 00:25:25,347 I don't understand. Did they get picked up? 371 00:25:25,643 --> 00:25:27,102 They were aboard. 372 00:25:27,270 --> 00:25:31,054 Harm took Josh on a sailing weekend in Biscayne Bay. 373 00:25:35,403 --> 00:25:37,976 At least that's what he told me. 374 00:25:39,907 --> 00:25:42,030 Roger. Mr. Pendry will monitor the radio. 375 00:25:42,201 --> 00:25:43,909 Rabb out. 376 00:25:44,537 --> 00:25:47,906 Josh, I have to get more information. Do you think you can handle this? 377 00:25:48,082 --> 00:25:49,742 Yes, sir. 378 00:25:51,544 --> 00:25:54,627 Don't talk to them unless they call you. 379 00:25:55,255 --> 00:25:57,331 Don't talk to them unless they call you. 380 00:25:57,507 --> 00:26:00,080 Yes, sir. Understood, sir. 381 00:26:00,260 --> 00:26:01,968 Good man. 382 00:26:07,851 --> 00:26:09,642 This could get tiring. 383 00:26:24,617 --> 00:26:27,951 You have nothing to fear, niņos. 384 00:26:28,288 --> 00:26:30,825 If I flip this switch, 385 00:26:30,999 --> 00:26:34,498 all you will see is a bright light. 386 00:26:34,669 --> 00:26:36,543 No pain. 387 00:26:36,713 --> 00:26:38,586 Just a bright light. 388 00:26:41,259 --> 00:26:42,967 And then you'll sleep. 389 00:26:52,811 --> 00:26:55,136 - Who are you? - I'm an Engineering officer. 390 00:26:55,313 --> 00:26:57,472 I was going aft to check on the turbines. 391 00:26:57,649 --> 00:26:59,476 One of them is running hot. 392 00:26:59,651 --> 00:27:02,438 First of all, commander, 393 00:27:02,612 --> 00:27:06,480 the turbines are three decks down and that way. 394 00:27:08,493 --> 00:27:11,114 And second, you're a Naval aviator 395 00:27:11,287 --> 00:27:14,158 who according to his collar insignia, is now serving as a JAG lawyer. 396 00:27:14,332 --> 00:27:17,701 - You know the Navy. - We all do, intimately. 397 00:27:17,877 --> 00:27:20,249 From missile control to cockpit. 398 00:27:20,422 --> 00:27:22,165 So that's how you're planning to escape. 399 00:27:22,340 --> 00:27:24,131 In the Seahawk. 400 00:27:24,300 --> 00:27:26,838 - What's a lawyer doing on a cruise? - Shark fishing. 401 00:27:29,514 --> 00:27:33,132 Bueno, finally, somebody with a sense of humour on this ship. 402 00:27:33,309 --> 00:27:34,803 I doubt the officers and crew 403 00:27:34,978 --> 00:27:36,887 find your commandeering their ship very funny. 404 00:27:37,063 --> 00:27:39,980 - Are you all right, sweetheart? - Fine, sir. 405 00:27:40,149 --> 00:27:41,560 Sort of. 406 00:27:41,734 --> 00:27:44,688 One of my little hostages belongs to you. 407 00:27:44,862 --> 00:27:47,862 - I have no children. - Is that true, Erin? 408 00:27:48,031 --> 00:27:50,190 - I hope so. - Why? 409 00:27:50,367 --> 00:27:52,027 Because then he won't be afraid of you. 410 00:27:52,202 --> 00:27:55,488 Cute, but not too cute. It's a long swim. 411 00:27:55,664 --> 00:27:57,206 Let's go, commander. 412 00:27:57,624 --> 00:27:59,830 Blue Crown, this is Sky Tail 73. 413 00:28:00,001 --> 00:28:01,661 I'm 18 nautical miles north of... 414 00:28:01,837 --> 00:28:05,502 The P-3 is taking this from 18 miles north of the Stockdale. 415 00:28:05,674 --> 00:28:08,877 She's got the bone in her teeth. She must be making 20 knots. 416 00:28:09,052 --> 00:28:13,180 As you can see, her forward missile launcher is in the raised position. 417 00:28:13,348 --> 00:28:14,379 Where is she now? 418 00:28:14,557 --> 00:28:18,389 Eighty nautical miles off Havana and closing. 419 00:28:18,561 --> 00:28:21,479 Harpoon missiles are almost in range. 420 00:28:21,648 --> 00:28:23,107 We're operating under the assumption 421 00:28:23,274 --> 00:28:27,687 that the terrorists are anti-Castro extremists bent on killing him. 422 00:28:27,862 --> 00:28:31,066 Well, they have to have precise coordinates on his location. 423 00:28:31,241 --> 00:28:35,618 Well, in 50 minutes, Castro will be addressing the National Assembly 424 00:28:35,787 --> 00:28:38,360 in the soccer stadium in Havana. 425 00:28:45,295 --> 00:28:47,003 Not much time for a counter-op. 426 00:28:47,172 --> 00:28:52,083 A SEAL team will execute a HALO insertion at 0100 Zulu. 427 00:28:52,761 --> 00:28:54,754 Under a full moon with a frigate at 20 knots? 428 00:28:54,930 --> 00:28:57,421 That's a suicide mission, Mr. Secretary. 429 00:28:57,599 --> 00:29:00,968 No less than you've undertaken in the past, A.J. 430 00:29:02,479 --> 00:29:03,594 What else is in the works? 431 00:29:04,231 --> 00:29:06,472 A Tomcat section will be in position shortly 432 00:29:06,650 --> 00:29:08,808 to intercept any harpoons fired at Havana. 433 00:29:08,985 --> 00:29:11,061 Now, I've been assured the missiles will be destroyed 434 00:29:11,238 --> 00:29:13,729 before they even reach Cuban territorial waters. 435 00:29:14,074 --> 00:29:18,118 With all due respect, you are signing those children's death warrants. 436 00:29:19,287 --> 00:29:21,031 We don't see it that way. 437 00:29:28,630 --> 00:29:32,295 There's an aircraft bearing 280. Range 18 miles. 438 00:29:32,467 --> 00:29:35,136 Angels 20. He seems to be flying a holding pattern. 439 00:29:35,303 --> 00:29:37,877 - Any other suspicious contacts? - No. 440 00:29:38,056 --> 00:29:40,676 Just the usual commercial air and shipping. 441 00:29:40,849 --> 00:29:43,601 Probably a Coast Guard issue 130 looking for drug runners. 442 00:29:43,769 --> 00:29:46,805 Keep your eye on them. How long before we're within range? 443 00:29:46,980 --> 00:29:48,938 About 12 minutes. 444 00:29:53,987 --> 00:29:56,988 I contacted that P-3 from the helo. 445 00:29:57,157 --> 00:29:58,402 From inside the hangar? 446 00:29:58,575 --> 00:30:02,703 Josh ran an HF antennae up through venting overhead. 447 00:30:02,871 --> 00:30:05,540 That's, like, 30 feet in the air. 448 00:30:06,041 --> 00:30:07,321 Wait till Annie hears about that. 449 00:30:07,501 --> 00:30:09,873 She's not gonna hear about it unless you tell her. 450 00:30:10,045 --> 00:30:12,666 So the Navy knows about our situation? 451 00:30:12,839 --> 00:30:15,626 The aircraft they're talking about is the P-3. 452 00:30:15,801 --> 00:30:16,880 If you waved right now, 453 00:30:17,052 --> 00:30:19,543 their long-range cameras would probably see it. 454 00:30:20,055 --> 00:30:24,183 Getting several clusters of hot spots on the aft helicopter deck. 455 00:30:25,101 --> 00:30:28,102 No way to distinguish between the ship's crew and the terrorists. 456 00:30:28,271 --> 00:30:30,513 Would you like something with it? I think we have... 457 00:30:30,690 --> 00:30:32,482 Has Harm ever lied to you? 458 00:30:33,860 --> 00:30:35,353 He's misled me. 459 00:30:36,153 --> 00:30:38,027 That's the bad news. 460 00:30:38,197 --> 00:30:40,866 The good news is I can't think of anyone other than Harm 461 00:30:41,033 --> 00:30:44,034 that I'd rather have with Josh at the moment. 462 00:30:45,871 --> 00:30:49,157 Without Harm, Josh wouldn't be where he is at the moment. 463 00:30:56,924 --> 00:30:59,000 I know why he did it. 464 00:31:01,386 --> 00:31:06,048 He thinks that Josh's future in the Navy is predetermined 465 00:31:06,225 --> 00:31:09,558 and there's nothing I or anyone else can do about it. 466 00:31:10,687 --> 00:31:12,763 So in his mind, he's helping him to realise his dreams 467 00:31:12,940 --> 00:31:16,889 over the unwarranted fears of his mother. 468 00:31:17,319 --> 00:31:20,569 That makes him the good guy in Josh's eyes. 469 00:31:20,739 --> 00:31:24,072 Annie, the last thing on Harm's mind is to alienate you from your son. 470 00:31:24,242 --> 00:31:27,742 Harm hasn't taken responsibility for what's on his mind. 471 00:31:27,913 --> 00:31:29,621 Because no matter which way you look at it, 472 00:31:29,790 --> 00:31:32,624 Josh is with him, not me. 473 00:31:33,542 --> 00:31:36,745 And unless God's smiling on us, it could end that way. 474 00:31:42,801 --> 00:31:45,008 I know because of my past behaviour 475 00:31:45,179 --> 00:31:47,670 that I'm considered to be somewhat of an hysteric. 476 00:31:47,848 --> 00:31:49,223 That's not true. 477 00:31:49,391 --> 00:31:51,550 Hey, I can see the way you guys look at me. 478 00:31:51,727 --> 00:31:54,847 I'm not very military in my bearing. 479 00:31:55,022 --> 00:31:58,058 I'm someone who needs to be calmed. 480 00:31:58,233 --> 00:32:01,353 - Or I might cry and get sloppy. - Annie... 481 00:32:01,528 --> 00:32:03,272 Isn't that why you brought me the tea? 482 00:32:06,742 --> 00:32:07,773 Probably. 483 00:32:10,746 --> 00:32:13,118 If this were your son, how would you react? 484 00:32:14,416 --> 00:32:16,409 I would hold it in. 485 00:32:17,961 --> 00:32:21,081 But then that's why I'm an alcoholic. 486 00:32:29,555 --> 00:32:32,307 Commander, where have you been hiding since I seized the ship? 487 00:32:32,475 --> 00:32:35,179 - In my quarters. - Don't lie. 488 00:32:35,353 --> 00:32:36,681 Or it could have dire consequences. 489 00:32:36,854 --> 00:32:38,479 Threaten my daughter, I'll rip your heart... 490 00:32:38,647 --> 00:32:41,138 - Mommy, don't, please. - In the helo bay. 491 00:32:41,317 --> 00:32:43,642 Trying to radio for help from the Seahawk. 492 00:32:45,571 --> 00:32:48,525 But the radio doesn't transmit through a steel bulkhead. 493 00:32:49,617 --> 00:32:52,108 Somehow I feel that wouldn't stop a man like you. 494 00:32:52,870 --> 00:32:55,076 Do you have a cell phone? 495 00:32:55,956 --> 00:32:57,783 I tried that. 496 00:32:57,958 --> 00:33:02,003 Unfortunately, cell phones don't work this far out in the Gulf. 497 00:33:25,693 --> 00:33:28,777 Had I have known, I would have called the Terrorist Hotline. 498 00:33:28,946 --> 00:33:31,188 The terrorists have him. 499 00:33:32,158 --> 00:33:36,369 You're in Key West calling your boyfriend who's fishing. 500 00:33:36,537 --> 00:33:37,782 It's a wrong number. 501 00:33:42,501 --> 00:33:44,909 - Tony, are you there? - Who is this? 502 00:33:45,087 --> 00:33:47,543 It's Sherrie. Put Tony on. 503 00:33:47,715 --> 00:33:49,209 Where are you calling from, Sherrie? 504 00:33:50,384 --> 00:33:51,795 Key West. Where do you think? 505 00:33:51,969 --> 00:33:53,796 You guys coming in or you gonna fish all night? 506 00:33:53,971 --> 00:33:57,672 - Have the P-3 cut their relay now. - You have the wrong number. 507 00:33:57,850 --> 00:34:00,555 Yeah, right. What, Tony's too drunk to come to the phone, huh? 508 00:34:00,728 --> 00:34:03,645 Well, you tell him when he docks, I am not... 509 00:34:07,318 --> 00:34:10,484 - Contact's broken, sir. - Tony and Sherrie? 510 00:34:10,654 --> 00:34:12,481 Don't ask, admiral. 511 00:34:15,034 --> 00:34:16,825 I don't know anyone named Sherrie. 512 00:34:16,994 --> 00:34:19,745 It had to be an atmospheric anomaly. 513 00:34:19,912 --> 00:34:24,870 Cell phones, their range is only good for 25, 30 miles, max. 514 00:34:25,042 --> 00:34:28,661 Juan? Can a cell phone work out here? 515 00:34:29,380 --> 00:34:31,005 No, we're too far from shore, Miguel. 516 00:34:31,799 --> 00:34:34,373 - What's that plane doing? - Moving north. 517 00:34:34,552 --> 00:34:36,343 Miguel, I'm ready to launch. 518 00:34:38,181 --> 00:34:39,758 Patience. 519 00:34:39,932 --> 00:34:42,506 It won't be long. Rosalita? 520 00:34:47,690 --> 00:34:48,970 Rosalita? 521 00:34:58,743 --> 00:35:00,819 Rosalita. 522 00:35:02,288 --> 00:35:03,912 Is everything all right? 523 00:35:04,081 --> 00:35:06,240 I'm singing a lullaby to the children. 524 00:35:06,709 --> 00:35:10,706 I hope, for the children's sake, that you're telling the truth. 525 00:35:10,880 --> 00:35:13,205 Hey, if I'd gotten through on my cell phone, 526 00:35:13,382 --> 00:35:16,382 someone would be here already to stop whatever it is you're planning. 527 00:35:16,551 --> 00:35:19,089 He's gonna blow up Castro with a harpoon. 528 00:35:19,262 --> 00:35:22,678 A harpoon is not a very efficient weapon of assassination. 529 00:35:22,849 --> 00:35:26,015 - Liberators can't be choosy. - Oh, is that what you are? 530 00:35:26,185 --> 00:35:29,021 - A Cuban liberator? - No. 531 00:35:29,188 --> 00:35:31,181 I am the Cuban Liberator. 532 00:35:31,357 --> 00:35:32,816 The only one willing to go to the edge 533 00:35:32,984 --> 00:35:35,391 to free my people from 39 years of oppression. 534 00:35:45,788 --> 00:35:49,572 Castro's speaking to the National Assembly. 535 00:35:49,750 --> 00:35:51,245 You're gonna take out the whole stadium. 536 00:35:51,419 --> 00:35:53,874 You speak Spanish. I'm impressed. 537 00:35:54,046 --> 00:35:56,122 You're gonna kill hundreds to take out one man? 538 00:35:56,299 --> 00:35:58,256 Anyone in that stadium is a politician. 539 00:35:58,426 --> 00:36:01,759 What makes you so willing to kill indiscriminately? 540 00:36:01,929 --> 00:36:04,467 You couldn't have been more than a baby when Castro took power. 541 00:36:04,640 --> 00:36:08,305 Actually, I was 4 years old. 542 00:36:08,477 --> 00:36:11,147 My father was Batista's banker. 543 00:36:11,313 --> 00:36:13,934 In prison, Castro's guards questioned him 544 00:36:14,107 --> 00:36:15,815 about offshore accounts. 545 00:36:15,984 --> 00:36:17,526 He told them everything he knew. 546 00:36:18,403 --> 00:36:20,526 But that didn't satisfy them. 547 00:36:21,030 --> 00:36:22,857 So for his punishment, 548 00:36:23,032 --> 00:36:27,279 they made him choose between his son, 549 00:36:28,621 --> 00:36:29,866 or his hands. 550 00:36:30,748 --> 00:36:34,449 What they didn't count on were the hands of his son. 551 00:36:34,627 --> 00:36:37,628 This isn't about a liberation. 552 00:36:37,797 --> 00:36:42,174 - This is about revenge. - It's about justice. 553 00:36:51,853 --> 00:36:53,311 Juan. 554 00:36:53,479 --> 00:36:55,271 Stand by. 555 00:37:01,404 --> 00:37:05,615 Miguel, the launch key doesn't work. 556 00:37:09,327 --> 00:37:12,827 No, no, here. 557 00:37:14,874 --> 00:37:18,326 Sorry, commander, I can't. Not for Castro. 558 00:37:19,337 --> 00:37:20,582 Not for anyone. 559 00:37:22,674 --> 00:37:26,043 I gave you an old launch key my daughter had as a souvenir. 560 00:37:26,219 --> 00:37:28,093 This one is current. 561 00:37:31,808 --> 00:37:35,640 - It better be. - Miguel, what's wrong? 562 00:37:37,856 --> 00:37:39,515 - Nothing. - Miguel? 563 00:37:39,691 --> 00:37:42,016 Nothing is wrong, Rosalita. 564 00:37:42,902 --> 00:37:44,859 Miguel, talk to me. 565 00:37:45,029 --> 00:37:48,030 Everything is going according to plan. Relax. 566 00:37:48,533 --> 00:37:50,075 We'll be leaving soon. 567 00:37:50,243 --> 00:37:52,864 You have no control over her. 568 00:37:53,037 --> 00:37:55,030 And her finger is on the trigger. 569 00:37:55,206 --> 00:37:57,614 Just hope this key works. 570 00:38:01,045 --> 00:38:02,290 Josh, are you there? 571 00:38:05,465 --> 00:38:08,964 Harm, where have you been? Everybody's been trying to reach you. 572 00:38:09,135 --> 00:38:11,045 SEALs are coming and Tomcats are waiting 573 00:38:11,221 --> 00:38:12,798 to shoot down any missiles they fire. 574 00:38:12,973 --> 00:38:14,004 Listen up, Josh. 575 00:38:14,182 --> 00:38:17,385 You have to do what I say and then you've got to get out of there. 576 00:38:17,561 --> 00:38:19,387 Aye, aye, sir. 577 00:38:20,855 --> 00:38:24,307 Stand there. Try this one. 578 00:38:30,740 --> 00:38:32,318 Fire two missiles. 579 00:38:32,951 --> 00:38:34,694 Now, Juan. 580 00:38:42,669 --> 00:38:46,998 Titan, Romeo, we have a launch. Two bogies bearing 015. 581 00:38:47,215 --> 00:38:49,254 Roger. I have radio contact. 582 00:38:49,467 --> 00:38:52,883 - Tally ho. - I'll take port, you take starboard. 583 00:38:53,054 --> 00:38:54,762 Roger that. 584 00:39:10,278 --> 00:39:13,943 I've got a lock. Firing Fox One. 585 00:39:19,746 --> 00:39:21,288 No, don't. Switching to guns. 586 00:39:29,005 --> 00:39:32,208 Romeo, Titan. Splash two bogies. 587 00:39:33,301 --> 00:39:34,760 They're gone. 588 00:39:35,095 --> 00:39:37,087 I don't believe it. 589 00:39:37,263 --> 00:39:39,303 He shot them down. 590 00:39:39,474 --> 00:39:40,885 Load two more. 591 00:39:41,059 --> 00:39:43,632 They'll shoot those down too. 592 00:39:47,649 --> 00:39:49,060 You got through on the cell phone. 593 00:39:49,234 --> 00:39:50,692 No, I used the radio in the helo. 594 00:39:50,860 --> 00:39:52,402 I ran the antennae through the overhead 595 00:39:52,570 --> 00:39:54,563 so you should cut that before you take off. 596 00:39:54,739 --> 00:39:56,897 - Kill him, Miguel. - Now, think about that. 597 00:39:57,074 --> 00:40:00,075 They'll shoot anything you launch and a SEAL team will be here shortly. 598 00:40:00,244 --> 00:40:01,904 Yes. 599 00:40:02,079 --> 00:40:04,486 I'm the only chance you have to get out of here alive. 600 00:40:04,957 --> 00:40:07,827 I can't believe your government will let the children die to save Castro. 601 00:40:08,001 --> 00:40:10,041 You hate Castro for what he did to your father 602 00:40:10,212 --> 00:40:13,462 and yet you're doing the same thing to the parents on this ship. 603 00:40:13,632 --> 00:40:15,541 Disarm Rosalita and you can go. 604 00:40:15,717 --> 00:40:16,915 She'd never allow it. 605 00:40:17,094 --> 00:40:18,588 Tell her Castro's dead. 606 00:40:18,762 --> 00:40:21,253 And we take off and you shoot us down with the SAM? 607 00:40:21,431 --> 00:40:24,385 No one will fire on you. You have my word on that. 608 00:40:24,559 --> 00:40:26,885 I don't trust your word any more than you trust mine. 609 00:40:27,854 --> 00:40:30,061 Then somebody has to die. 610 00:40:39,032 --> 00:40:42,033 We got him? We really got him? 611 00:40:42,202 --> 00:40:43,364 Radio Havana is reporting 612 00:40:43,536 --> 00:40:46,158 tremendous explosions in the stadium. 613 00:40:46,331 --> 00:40:50,329 He could not have survived, Rosalita. We have done it. 614 00:40:50,502 --> 00:40:52,827 I hear the helicopter. Is the helicopter ready? 615 00:40:53,004 --> 00:40:57,961 Yes, they are just waiting for us. I am coming for you. 616 00:40:58,133 --> 00:40:59,793 You know better. 617 00:40:59,968 --> 00:41:01,795 Rosalita. 618 00:41:01,970 --> 00:41:03,168 No. 619 00:41:03,347 --> 00:41:06,798 Unless I hold the children, they will shoot you down. 620 00:41:07,893 --> 00:41:11,178 This was always to be my last mission. 621 00:41:15,275 --> 00:41:18,229 Rosalita, let the children go. 622 00:41:18,403 --> 00:41:20,028 No. 623 00:41:22,574 --> 00:41:25,326 I'll take them with me. 624 00:41:39,591 --> 00:41:40,754 Rosalita. 625 00:41:42,260 --> 00:41:44,502 Miguel, it's no use. I'm not... 626 00:42:06,033 --> 00:42:07,907 It's the only thing you could've done, commander. 627 00:42:08,077 --> 00:42:10,365 She would have killed them all. 628 00:42:24,468 --> 00:42:26,377 He just went off the radar screen. 629 00:42:27,512 --> 00:42:29,588 - Tomcats? - Josh. 630 00:42:30,223 --> 00:42:32,893 Harm told me to put water in the fuel tanks. 631 00:42:33,060 --> 00:42:34,886 Cool. 632 00:42:35,062 --> 00:42:37,350 Well, Josh, it looks like you got your first bogey. 633 00:42:37,522 --> 00:42:39,729 Even if it was technically one of ours. 634 00:42:39,900 --> 00:42:42,854 Let's notify the Coast Guard, we've got some terrorists to pick up. 635 00:42:47,865 --> 00:42:49,525 He looks fine. 636 00:42:49,700 --> 00:42:51,989 Just like last time. 637 00:42:55,122 --> 00:42:57,245 So do you. 638 00:42:57,416 --> 00:42:59,456 How do you do it? 639 00:42:59,627 --> 00:43:01,121 Court danger and stay healthy? 640 00:43:02,046 --> 00:43:04,619 And why didn't you teach it to Luke? 641 00:43:05,591 --> 00:43:06,966 I'm sorry, Annie. 642 00:43:07,301 --> 00:43:08,925 For Luke? 643 00:43:09,928 --> 00:43:11,672 For deceiving you about the weekend. 644 00:43:11,889 --> 00:43:14,261 Well, I can forgive you for that. 645 00:43:14,433 --> 00:43:18,051 But not for teaching my son to do the same. 646 00:43:18,687 --> 00:43:22,981 You turned him against me. And that is unacceptable. 647 00:43:24,443 --> 00:43:27,646 Annie, we were gonna tell you when we got back. 648 00:43:27,821 --> 00:43:30,395 So deception's okay as long as you admit it? 649 00:43:31,241 --> 00:43:33,400 It's not okay. 650 00:43:33,577 --> 00:43:34,608 But at the time, 651 00:43:34,786 --> 00:43:37,990 I thought maybe it was kind of like staying out past curfew. 652 00:43:39,291 --> 00:43:43,619 But also, I didn't want Josh to be afraid of the life. 653 00:43:44,462 --> 00:43:45,872 Just his mother? 654 00:43:46,255 --> 00:43:48,129 You have a lot of fear, Annie, 655 00:43:48,299 --> 00:43:51,134 and sometimes you transmit it to Josh. 656 00:43:51,719 --> 00:43:55,633 That may be true, but that has nothing to do with you. 657 00:43:55,806 --> 00:43:59,555 That is my problem, my challenge. 658 00:44:00,269 --> 00:44:02,974 Along with how to deal with never seeing you again. 659 00:44:10,154 --> 00:44:11,648 Goodbye, Harm. 660 00:44:11,822 --> 00:44:13,649 Annie. 661 00:44:15,993 --> 00:44:18,318 Please don't call. 662 00:44:25,502 --> 00:44:26,617 She accepted. 663 00:44:27,421 --> 00:44:29,164 - What? - Harriet. 664 00:44:29,339 --> 00:44:32,340 She's in Florida with her parents. I called her, I proposed. 665 00:44:32,509 --> 00:44:33,541 And she accepted. 666 00:44:34,344 --> 00:44:38,010 - Oh, that... Hey, congratulations, Bud. - Thank you, sir. 667 00:44:38,182 --> 00:44:42,593 You know, I guess just being so close to death made me do it. 668 00:44:51,861 --> 00:44:53,189 Sir? 669 00:44:53,821 --> 00:44:55,363 Will you be my best man? 670 00:44:58,451 --> 00:45:00,242 Well, I'd be honoured, Bud. Thank you. 671 00:45:00,411 --> 00:45:02,202 Thank you, sir. 672 00:45:02,371 --> 00:45:03,569 I gotta go tell the major. 673 00:45:03,789 --> 00:45:05,034 Okay.