1 00:00:35,173 --> 00:00:38,792 This ship's a fire waiting to happen. We ain't even got an extinguisher. 2 00:00:39,260 --> 00:00:43,093 We should be so lucky. Then they'll have to scrap her. 3 00:00:43,265 --> 00:00:46,053 - What about asbestos? - There isn't any. 4 00:00:46,227 --> 00:00:48,054 What if there is? 5 00:00:48,229 --> 00:00:50,637 If there is, it'll take 30 years to kill you. 6 00:00:50,815 --> 00:00:54,149 So, what are you worried about? You'll be dead by then anyway. 7 00:00:55,862 --> 00:00:57,108 That's it. We're in. 8 00:00:59,075 --> 00:01:00,106 Knock it in. 9 00:01:18,430 --> 00:01:20,387 That asbestos? 10 00:01:20,557 --> 00:01:22,100 What the hell is spooking you, Andy? 11 00:01:22,476 --> 00:01:25,263 This ship. It's giving me the willies. 12 00:01:25,437 --> 00:01:28,938 I'm gonna give you the willies if you don't knock it off. 13 00:01:41,664 --> 00:01:43,242 Well, well, well. 14 00:01:44,710 --> 00:01:47,331 What have we here? 15 00:01:51,676 --> 00:01:53,419 Oh, damn! 16 00:01:53,594 --> 00:01:56,465 Andy, come back here. Andy! 17 00:02:01,561 --> 00:02:05,346 How the hell did you get sealed in here, lieutenant? 18 00:02:34,807 --> 00:02:37,643 Following in his father's footsteps as a Naval aviator, 19 00:02:37,811 --> 00:02:39,850 Lieutenant Commander Harmon Rabb Jr. 20 00:02:40,021 --> 00:02:42,228 Suffered a crash while landing his Tomcat 21 00:02:42,399 --> 00:02:44,973 on a storm-tossed carrier at sea. 22 00:02:45,153 --> 00:02:46,694 Diagnosed with night blindness, 23 00:02:46,862 --> 00:02:49,899 Harm transferred to the Navy's Judge Advocate General Corps, 24 00:02:50,075 --> 00:02:54,322 which investigates, defends and prosecutes the law of the sea. 25 00:02:54,496 --> 00:02:57,332 There, with fellow JAG lawyer Major Sarah MacKenzie, 26 00:02:57,500 --> 00:02:59,659 he now fights in and out of the courtroom 27 00:02:59,836 --> 00:03:05,507 with the same daring and tenacity that made him a top gun in the air. 28 00:03:59,278 --> 00:04:01,733 The city of Alameda is attempting to preserve 29 00:04:01,905 --> 00:04:05,358 the USS Hornet as a museum ship. 30 00:04:05,535 --> 00:04:08,405 While workers were inspecting her hull for corrosion, 31 00:04:08,579 --> 00:04:10,038 they found a skeleton in the void. 32 00:04:11,416 --> 00:04:12,412 The void, sir? 33 00:04:12,584 --> 00:04:15,075 That's the space between the inner and outer hulls, Mac. 34 00:04:15,253 --> 00:04:17,081 Admiral, the void is sealed during construction. 35 00:04:17,256 --> 00:04:18,916 How would a body get in there? 36 00:04:19,092 --> 00:04:21,085 Well, the same as it did on the Great Eastern, sir. 37 00:04:22,179 --> 00:04:23,970 Enlighten us, Mr. Roberts. 38 00:04:24,139 --> 00:04:26,761 She was a double-hulled ship too, sir. 39 00:04:26,934 --> 00:04:29,721 During construction, a ship fitter fell asleep in the void 40 00:04:29,895 --> 00:04:32,351 and was accidentally sealed inside. 41 00:04:32,523 --> 00:04:34,849 They said that you could hear him pounding for years. 42 00:04:35,026 --> 00:04:36,307 Years, Bud? 43 00:04:36,486 --> 00:04:39,606 - Obviously, it was his ghost, ma'am. - Obviously. 44 00:04:39,781 --> 00:04:41,905 When they scrapped the Great Eastern, sir, 45 00:04:43,035 --> 00:04:45,906 they found a skeleton between the hulls. 46 00:04:46,664 --> 00:04:49,666 Well, the skeleton on the Hornet wasn't a ship fitter. 47 00:04:49,835 --> 00:04:52,954 He was a Naval aviator who apparently died of a fractured skull. 48 00:04:53,422 --> 00:04:55,747 - Murder, sir? - Looks that way. 49 00:04:55,925 --> 00:04:57,669 He was hid in the void with no identification 50 00:04:57,844 --> 00:05:02,802 other than wings, bars, and this patch. 51 00:05:05,060 --> 00:05:08,227 This is a Skoshi Tigers patch, admiral. 52 00:05:08,397 --> 00:05:10,604 They were a South Vietnamese air force squadron. 53 00:05:10,775 --> 00:05:13,147 Flew F-5s out of Bien Hoa. 54 00:05:13,320 --> 00:05:17,020 Yeah, which means that our skeleton was entombed during the Vietnam era. 55 00:05:18,575 --> 00:05:23,866 God, my father flew off the Hornet on his first tour. 56 00:05:24,331 --> 00:05:26,325 Could have been in this guy's squadron. 57 00:05:26,501 --> 00:05:28,328 He very well may have, commander. 58 00:05:29,213 --> 00:05:31,882 Sir, isn't this technically a matter for Alameda Homicide, 59 00:05:32,049 --> 00:05:34,421 since the Hornet's their museum ship? 60 00:05:35,052 --> 00:05:37,424 Not yet, she isn't. Navy still owns the pink slip. 61 00:05:37,596 --> 00:05:40,432 If Alameda can't raise the funds to maintain her as a museum, 62 00:05:40,600 --> 00:05:42,178 she'll be sold as scrap. 63 00:05:42,853 --> 00:05:46,685 In any case, the victim died while the Hornet was in commission. 64 00:05:46,857 --> 00:05:50,274 Alameda Homicide says this investigation is all ours. 65 00:05:50,445 --> 00:05:53,896 Or I should say, all yours. Let's get to it. 66 00:05:56,159 --> 00:05:57,820 Aye, aye, sir. 67 00:06:02,416 --> 00:06:04,208 Alameda's across the bay from San Francisco. 68 00:06:04,377 --> 00:06:06,335 Yeah, just a cork's throw from the Napa Valley. 69 00:06:06,504 --> 00:06:07,998 - Fisherman's Wharf. - Wine country. 70 00:06:08,172 --> 00:06:09,335 - Chinatown. - B & B's. 71 00:06:09,507 --> 00:06:14,300 We're investigating a murder, people. Not taking a vacation. 72 00:06:14,638 --> 00:06:17,758 Bud, you're gonna have to stay behind in Washington to do research. 73 00:06:17,934 --> 00:06:19,726 Sir, I have a portable computer. 74 00:06:20,979 --> 00:06:24,728 Good. You can use it to e-mail Major MacKenzie with your reports. 75 00:06:24,900 --> 00:06:27,688 Bud, I want chapter and verse on the Hornet during the Vietnam War: 76 00:06:27,862 --> 00:06:30,353 Engagements, campaigns, UA, missing personnel, 77 00:06:30,531 --> 00:06:31,907 anything and everything. 78 00:06:32,074 --> 00:06:34,946 Also, any joint operations they had with the Skoshi Tigers. 79 00:06:35,120 --> 00:06:36,697 Aye, aye, sir. 80 00:06:37,622 --> 00:06:39,033 Sorry. 81 00:06:40,543 --> 00:06:45,999 Yours is not to reason why, yours is but to do research. 82 00:07:07,239 --> 00:07:08,568 You ever fly off her? 83 00:07:08,741 --> 00:07:11,612 No, she's too small to handle Tomcats. 84 00:07:11,786 --> 00:07:14,075 But I was on her once. 85 00:07:44,155 --> 00:07:46,279 What's the bulkhead number where they opened the void? 86 00:07:46,450 --> 00:07:50,744 Two-Delta-42 Zebra-8-Victor, hike. 87 00:07:51,163 --> 00:07:54,782 - Very funny. - I'm a funny lady. 88 00:08:29,290 --> 00:08:31,283 Why do I feel like whistling? 89 00:08:31,459 --> 00:08:35,125 Because you have an overactive imagination. 90 00:08:42,971 --> 00:08:45,677 - I really appreciate this, Harriet. - No problem. 91 00:08:45,850 --> 00:08:47,558 We can see the movie another time. 92 00:08:47,727 --> 00:08:49,555 You see, that's what I like about you, Harriet. 93 00:08:49,730 --> 00:08:51,389 You're so understanding. 94 00:08:51,565 --> 00:08:54,235 What's not to understand? Duty's duty, Bud. 95 00:08:54,402 --> 00:08:58,102 Believe me, other girls aren't nearly as sympathetic. 96 00:08:58,280 --> 00:09:00,190 Other girls? 97 00:09:00,366 --> 00:09:03,701 - You're seeing other girls? - No. No. 98 00:09:03,871 --> 00:09:06,196 You're the only girl I've wanted to see since... 99 00:09:06,373 --> 00:09:09,161 Gosh, I don't know how long. A long time. 100 00:09:09,335 --> 00:09:10,415 Hi, Buddy. 101 00:09:11,171 --> 00:09:13,708 Millie. I didn't know you'd be working tonight. 102 00:09:13,881 --> 00:09:15,958 I work every Friday night. 103 00:09:16,134 --> 00:09:18,804 Unless I have a date. 104 00:09:20,180 --> 00:09:21,343 Buddy? 105 00:09:21,765 --> 00:09:25,764 - It's a term of... - Of endearment. 106 00:09:25,937 --> 00:09:28,772 Yeah. No. 107 00:09:30,651 --> 00:09:34,519 Millie, this is Ensign Sims. Harriet, this is Millie Shaker. 108 00:09:34,697 --> 00:09:36,606 If you're looking for anything in Navy records, 109 00:09:36,782 --> 00:09:39,404 Millie knows where it's buried. 110 00:09:40,203 --> 00:09:41,864 I'm impressed. 111 00:09:42,039 --> 00:09:44,031 You must have quite a filing system. 112 00:09:44,207 --> 00:09:48,253 No. Just a great memory. 113 00:09:52,175 --> 00:09:56,043 Millie, I need to research the USS Horny... Hornet. 114 00:09:57,722 --> 00:09:59,550 Which one? There are eight. 115 00:09:59,725 --> 00:10:03,344 The last one. I need to see your records from '61 to '75. 116 00:10:04,689 --> 00:10:06,516 Are you gonna spend the weekend with me, Buddy? 117 00:10:07,233 --> 00:10:08,728 Excuse me? 118 00:10:09,069 --> 00:10:11,358 We can't computer-search those records. 119 00:10:11,530 --> 00:10:13,190 They're only on microfilm. 120 00:10:13,365 --> 00:10:14,908 That takes time. 121 00:10:15,368 --> 00:10:19,911 Well, Buddy, I guess we have our work cut out for us, then. 122 00:10:20,081 --> 00:10:22,999 Ensign Sims is gonna help me. 123 00:10:23,168 --> 00:10:25,576 - Did you bring cookies? - Cookies? 124 00:10:32,345 --> 00:10:35,512 To leave a trail of crumbs so you can find your way back. 125 00:10:40,730 --> 00:10:43,647 Two-Delta-42, it should be down here. 126 00:10:45,401 --> 00:10:49,103 Six-Tech-Victor. Eight-Tech-Victor. There it is. 127 00:10:49,281 --> 00:10:51,606 Hole they cut in the void. 128 00:11:07,426 --> 00:11:10,096 Looks like they removed all the evidence. 129 00:11:16,770 --> 00:11:18,598 What was that? 130 00:11:18,773 --> 00:11:23,102 It's metal contracting. Ship's cooling as the sun goes down. 131 00:11:25,405 --> 00:11:28,406 - That is not metal contracting. - Kill your light. 132 00:11:28,575 --> 00:11:29,820 No. 133 00:11:30,327 --> 00:11:32,486 Kill your light. 134 00:11:50,016 --> 00:11:52,092 What are you two doing down here in the dark? 135 00:11:52,811 --> 00:11:55,349 Wondering if you were a ghost. 136 00:11:56,606 --> 00:11:58,315 Not that I'm aware of. 137 00:11:58,484 --> 00:12:01,271 Lieutenant Mark Falcon, Alameda Homicide. 138 00:12:02,030 --> 00:12:04,188 I'm Major Sarah MacKenzie. 139 00:12:04,365 --> 00:12:07,402 This is Lieutenant Commander Harmon Rabb. 140 00:12:07,744 --> 00:12:10,662 I thought Alameda Homicide was handing this one over to JAG. 141 00:12:10,831 --> 00:12:12,658 Oh, we are, commander. I'm here on my own time. 142 00:12:12,833 --> 00:12:16,534 Never could pass up a good mystery. Thought I'd give you a hand. 143 00:12:16,713 --> 00:12:18,788 Any idea how he might have got in here? 144 00:12:19,215 --> 00:12:22,917 Not really. I checked the void from bulkhead to bulkhead. 145 00:12:23,095 --> 00:12:25,587 And as you can see, it's completely sealed, 146 00:12:25,765 --> 00:12:28,885 except for the hole the salvagers cut to get in here. 147 00:12:29,060 --> 00:12:32,845 They said they were inspecting for rust before making a bid to scrap her, but... 148 00:12:33,023 --> 00:12:34,517 - You don't believe them. - No. 149 00:12:34,691 --> 00:12:37,147 You don't have to check the void to make a scrap bid. 150 00:12:37,319 --> 00:12:38,897 No, they were looking for something else. 151 00:12:39,071 --> 00:12:40,234 What? 152 00:12:40,406 --> 00:12:42,482 Anything left behind by the original shipbuilders. 153 00:12:42,658 --> 00:12:46,491 Lunch buckets, tools, magazines, mostly junk. 154 00:12:46,663 --> 00:12:49,201 But 50-year-old junk's worth a buck today. 155 00:12:49,374 --> 00:12:51,533 Especially if it comes from a famous ship. 156 00:12:52,169 --> 00:12:55,420 I hope Alameda can raise enough money to save the old girl. 157 00:12:55,590 --> 00:12:57,416 She was a hell of a ship in her day. 158 00:12:57,592 --> 00:13:00,380 - You serve on her? - No. No, I was an Army MP. 159 00:13:00,554 --> 00:13:02,096 Spent my year in Saigon 160 00:13:02,264 --> 00:13:05,300 chasing AWOLs and breaking up bar fights. 161 00:13:05,476 --> 00:13:07,801 What do you make of that flight patch found on the skeleton? 162 00:13:07,979 --> 00:13:09,094 Oh, just that it wasn't his. 163 00:13:09,272 --> 00:13:11,430 The medical examiner said the skeleton was Caucasian. 164 00:13:11,607 --> 00:13:14,609 The patch was South Vietnamese, although I don't recall ever seeing it. 165 00:13:14,778 --> 00:13:18,692 It's a Skoshi Tigers patch. They flew F-5s out of Bien Hoa. 166 00:13:19,241 --> 00:13:22,159 Wish my partner were that quick with the answers. 167 00:13:27,542 --> 00:13:29,167 Me too. 168 00:13:31,589 --> 00:13:34,126 My dad flew 167 missions over the North, 169 00:13:34,300 --> 00:13:36,625 half of them from this deck. 170 00:13:36,803 --> 00:13:38,796 Have you told him about this? 171 00:13:38,972 --> 00:13:40,845 He didn't come back. 172 00:13:41,015 --> 00:13:42,676 I'm sorry. 173 00:13:42,851 --> 00:13:46,387 Hey, it's 10 p.m. To your stomachs. You guys have got to be starved. 174 00:13:46,564 --> 00:13:50,609 I know a little fish place where the branzino's as good as in Italy. 175 00:14:00,163 --> 00:14:01,242 What is it, commander? 176 00:14:02,874 --> 00:14:04,451 Nothing. Let's eat. 177 00:14:16,640 --> 00:14:19,095 You're 11 minutes late. 178 00:14:20,185 --> 00:14:21,181 - Ten. - Eleven. 179 00:14:21,353 --> 00:14:24,474 You probably dropped a minute when you reset your watch. 180 00:14:24,649 --> 00:14:27,733 - Probably. - UPS overnight for you. 181 00:14:28,277 --> 00:14:30,021 From La Jolla? 182 00:14:30,196 --> 00:14:32,190 The tapes. 183 00:14:33,408 --> 00:14:34,986 I had my mom send them. 184 00:14:35,160 --> 00:14:37,118 God, I haven't heard these since I was a kid. 185 00:14:37,997 --> 00:14:39,160 Let me guess. 186 00:14:39,332 --> 00:14:43,412 Billy Joel? Kris Kross? Kenny Rogers? 187 00:14:44,212 --> 00:14:46,668 These are letter tapes from my father. 188 00:14:51,512 --> 00:14:52,543 Morning, Trish. 189 00:14:52,722 --> 00:14:55,129 At least, it's morning here on the South China Sea. 190 00:14:55,307 --> 00:14:57,633 - Hot and muggy. - My mom cassetted the tapes 191 00:14:57,811 --> 00:14:59,934 my dad sent her from the Hornet in '66. 192 00:15:00,105 --> 00:15:04,233 Tom Boone and I just flew CAP for some A-6s visiting Uncle Ho. 193 00:15:04,401 --> 00:15:06,110 Tom Boone? The CAG on the Seahawk? 194 00:15:06,279 --> 00:15:08,236 Yeah, he was my dad's wingman. 195 00:15:08,406 --> 00:15:09,817 Hammer and Tong were flying cover 196 00:15:09,991 --> 00:15:11,948 and decided to stick close to their rice bowls. 197 00:15:12,118 --> 00:15:15,073 Can't say that I blame them. How's my boy? 198 00:15:15,247 --> 00:15:17,619 I hope you're playing these tapes so he won't forget my voice. 199 00:15:19,293 --> 00:15:21,867 Trish, I gotta cut this short to make the mail. 200 00:15:22,046 --> 00:15:24,917 Give Harm a big hug and a kiss for me and be strong, honey. 201 00:15:25,091 --> 00:15:26,336 I'll be home soon. 202 00:15:27,344 --> 00:15:28,375 I love you guys. 203 00:15:30,848 --> 00:15:34,976 That was recorded on the Hornet near the end of his first tour in '66. 204 00:15:35,144 --> 00:15:36,473 He came back from that one. 205 00:15:37,981 --> 00:15:39,690 You're still hoping he's alive. 206 00:15:42,027 --> 00:15:44,316 The chances are 10 million-to-1 against it. 207 00:15:44,906 --> 00:15:47,692 Well, still, someone always wins the lottery, don't they? 208 00:15:56,126 --> 00:15:58,452 The mechanism of injury was blunt-force trauma, 209 00:15:58,629 --> 00:16:02,413 causing an oblique fracture to the base of the skull. 210 00:16:02,591 --> 00:16:06,507 Preliminary examination indicates that the deceased 211 00:16:06,680 --> 00:16:12,386 was Caucasian male between 25 and 30 years of age. 212 00:16:14,397 --> 00:16:17,564 Oh, that was found clutched in his right hand. 213 00:16:17,734 --> 00:16:19,774 - Clutched in a skeleton's hand? - Yes. 214 00:16:19,945 --> 00:16:26,695 You see, as the flesh deteriorated, the bones maintained their position. 215 00:16:26,869 --> 00:16:29,990 Well, I'd say that he was clutching it when he died. 216 00:16:32,751 --> 00:16:34,293 The South Vietnamese wore patches 217 00:16:34,461 --> 00:16:37,166 Velcroed to the front of their flight jackets. 218 00:16:38,466 --> 00:16:40,173 How about if, in a struggle, 219 00:16:40,801 --> 00:16:44,302 our lieutenant snatched this off his murderer's jacket? 220 00:16:44,473 --> 00:16:46,347 Oh, that's possible. 221 00:16:46,933 --> 00:16:48,677 I assume this was found with the remains? 222 00:16:48,852 --> 00:16:50,181 Yes. 223 00:16:50,354 --> 00:16:53,938 Around the left radial and the ulna. 224 00:16:54,775 --> 00:16:57,694 - Looks like a "Go to hell" watch. - What's a "Go to hell" watch? 225 00:16:58,321 --> 00:17:00,361 It was standard issue to combat flight crews. 226 00:17:00,533 --> 00:17:03,450 No names or inscriptions in case they were captured. 227 00:17:03,619 --> 00:17:05,411 Should be a serial number, though. 228 00:17:05,580 --> 00:17:08,118 There is. Maybe we can trace it. 229 00:17:08,291 --> 00:17:10,414 You keep records that far back? 230 00:17:10,585 --> 00:17:11,664 Hey, this is the Navy, doc. 231 00:17:11,836 --> 00:17:14,411 We have Popeye's enlistment papers on record somewhere. 232 00:17:15,633 --> 00:17:16,961 Big question is where. 233 00:17:18,469 --> 00:17:21,470 Federal stock number Delta-3684. 234 00:17:21,639 --> 00:17:24,925 Lot number 4, 58771. 235 00:17:25,101 --> 00:17:27,640 Five-eight-seven-seven-one. 236 00:17:27,813 --> 00:17:29,391 I found it. 237 00:17:29,565 --> 00:17:34,808 Now, we're looking for serial number 19293... 238 00:17:34,988 --> 00:17:39,448 - Three-seven. I know, Bud. - Oh, you're terrific, Harriet. 239 00:17:39,617 --> 00:17:41,741 Not so terrific. 240 00:17:41,912 --> 00:17:43,323 What do you mean? 241 00:17:43,497 --> 00:17:47,910 Well, if I were so terrific, you wouldn't be dating girls like Millie. 242 00:17:48,085 --> 00:17:51,870 I'm not dating Millie. Or anyone else, except you. 243 00:17:52,049 --> 00:17:54,966 So does this mean we're going steady? 244 00:17:55,135 --> 00:17:56,546 Steady. 245 00:17:57,972 --> 00:18:01,388 I didn't say, "So are we getting married," Bud. 246 00:18:04,229 --> 00:18:05,225 There. 247 00:18:05,397 --> 00:18:07,224 Serial number 192937 248 00:18:07,399 --> 00:18:11,480 was issued to Lieutenant Brian Tate on September 13th... 249 00:18:11,654 --> 00:18:13,730 1974. 250 00:18:13,907 --> 00:18:14,938 He's our skeleton, Harm. 251 00:18:15,117 --> 00:18:19,826 He was listed as missing at sea on April 30, 1975. 252 00:18:20,164 --> 00:18:22,738 That's the day Saigon fell. 253 00:18:22,917 --> 00:18:25,123 The Vietnamese were fleeing to our ships in everything 254 00:18:25,294 --> 00:18:27,620 from helos to sampans. 255 00:18:27,797 --> 00:18:30,205 And one of them was a Skoshi Tiger bent on murder. 256 00:18:30,384 --> 00:18:33,800 Yeah, but why? And where is he now? 257 00:18:34,763 --> 00:18:36,922 Hey, wasn't Lieutenant Falcon supposed to meet us here 258 00:18:37,100 --> 00:18:39,507 - at 1300? - He's six minutes late. 259 00:18:39,935 --> 00:18:42,225 Look, tell Bud to fax Lieutenant Tate's dental records 260 00:18:42,397 --> 00:18:45,352 to the Alameda medical examiner and see if there's a refugee list 261 00:18:45,526 --> 00:18:47,233 in the Hornet's records. 262 00:18:47,402 --> 00:18:52,564 Harm, Bud's been at it nonstop for 32 hours and 24 minutes. 263 00:18:52,742 --> 00:18:54,022 How do you do that? 264 00:18:54,744 --> 00:18:56,867 My mother's Swiss. 265 00:19:00,209 --> 00:19:03,744 Okay, after he faxes the dental records and does a refugee search, 266 00:19:03,921 --> 00:19:06,495 he can hit the rack for a couple hours. 267 00:19:06,674 --> 00:19:08,963 And when he's back at it, 268 00:19:09,469 --> 00:19:13,384 tell him to see if the Hornet suffered any hull damage in April of '75. 269 00:19:13,557 --> 00:19:14,933 - Hull damage? - Yeah. 270 00:19:15,101 --> 00:19:17,936 If she had hull damage, they might have opened the void to repair it. 271 00:19:18,104 --> 00:19:19,598 That's brilliant, Harm. 272 00:19:19,772 --> 00:19:21,896 Only if I'm right. 273 00:19:22,067 --> 00:19:24,059 Hey, where are you going? 274 00:19:24,819 --> 00:19:27,276 I'm gonna take a walk with my dad. 275 00:19:30,326 --> 00:19:32,947 Hi, Trish. I've got the day off 276 00:19:33,120 --> 00:19:36,158 and thought I'd give you and Harm a tour of the Hornet at sea. 277 00:19:36,333 --> 00:19:39,499 I'm standing on the flight deck where we're launching Corsairs. 278 00:19:39,669 --> 00:19:42,588 I wish you could see how beautiful this is. 279 00:19:42,757 --> 00:19:45,082 Here goes the first one. 280 00:19:53,393 --> 00:19:56,597 You can't possibly hear me over all this noise. 281 00:19:56,772 --> 00:19:59,774 So I'm going inside where I can talk without shouting. 282 00:20:02,320 --> 00:20:04,278 Hey, who are you? 283 00:20:05,073 --> 00:20:06,485 Lieutenant Commander Rabb, JAG. 284 00:20:06,659 --> 00:20:09,363 I'm investigating the remains found in the void. 285 00:20:09,536 --> 00:20:12,871 Sibby Lonegro. I found those remains. 286 00:20:13,041 --> 00:20:15,081 While inspecting for corrosion? 287 00:20:15,251 --> 00:20:19,000 Yeah, I'm surveying the Hornet to make a salvage bid. 288 00:20:19,173 --> 00:20:22,507 If Alameda can't come up with cash, I turn this rust bucket into razor blades. 289 00:20:22,676 --> 00:20:24,384 She's no rust bucket, Mr. Lonegro. 290 00:20:24,553 --> 00:20:27,389 Nothing romantic about it to me, commander. 291 00:20:27,557 --> 00:20:30,890 I served on flattops. All I remember is hot bunking, 292 00:20:31,061 --> 00:20:34,477 dog watches and the stink of aviation fuel. 293 00:20:35,274 --> 00:20:38,109 I can still smell it, and she hasn't launched a bird in years. 294 00:20:38,277 --> 00:20:39,937 Well, it smells pretty good to me. 295 00:20:40,571 --> 00:20:43,609 You got it bad. Thirty-year type for sure. 296 00:20:44,243 --> 00:20:47,078 - What was your rating? - I was a welder. 297 00:20:47,246 --> 00:20:49,369 I kept them together. 298 00:20:49,540 --> 00:20:50,703 Now I tear them apart. 299 00:20:52,168 --> 00:20:53,995 Come on, I'll show you where I found the bones. 300 00:20:54,170 --> 00:20:56,543 - That's okay. I'll find my own way. - Suit yourself. 301 00:20:56,715 --> 00:20:59,289 But don't go past any chains. 302 00:20:59,468 --> 00:21:02,255 These decks ain't safe beyond them. 303 00:21:10,272 --> 00:21:12,514 Here we are on the hangar deck, Trish. 304 00:21:12,691 --> 00:21:16,689 It's not nearly as noisy as topside, even though it's busier than hell. 305 00:21:16,862 --> 00:21:20,446 Pardon my French, as your mom's always telling me. 306 00:21:20,617 --> 00:21:24,697 Seems like half the Intruders onboard down here are being patched up. 307 00:21:24,871 --> 00:21:26,699 Those boys take a hell of a beating. 308 00:21:26,874 --> 00:21:29,330 Everything from SAMs to rocks. 309 00:21:29,502 --> 00:21:33,963 Thank God I fly high, where there's nothing to worry about. 310 00:21:44,144 --> 00:21:46,813 Sorry I'm late, major. I was waiting for a fax. 311 00:21:46,980 --> 00:21:48,723 We identified the skeleton. 312 00:21:48,899 --> 00:21:51,473 He's Lieutenant Brian Tate. 313 00:21:51,652 --> 00:21:53,276 Tate, huh? 314 00:21:53,445 --> 00:21:55,652 Figured it was him or Lieutenant Sturges. 315 00:21:55,823 --> 00:21:56,986 What do you mean? 316 00:21:57,158 --> 00:22:00,075 The fax I was waiting for was a list of officers missing off the Hornet 317 00:22:00,244 --> 00:22:01,573 during the Vietnam War. 318 00:22:01,746 --> 00:22:03,905 If you eliminate the MIAs, there were only two, 319 00:22:04,082 --> 00:22:06,870 a Lieutenant Sturges, who jumped ship in Hong Kong, 320 00:22:07,043 --> 00:22:09,452 and a Lieutenant Tate, who was lost at sea. 321 00:22:09,630 --> 00:22:12,548 Why didn't you tell us what you were doing? 322 00:22:13,802 --> 00:22:15,426 I could ask you the same question, Sarah. 323 00:22:15,595 --> 00:22:19,179 - Well, we just did it this morning. - So did I. 324 00:22:22,561 --> 00:22:24,353 You're right. I'm sorry, Mark. 325 00:22:24,522 --> 00:22:26,230 That's all right. Forget it. 326 00:22:26,399 --> 00:22:29,566 When it comes to solving mysteries, we all wanna be first. 327 00:22:29,736 --> 00:22:31,230 How'd you like the branzino last night? 328 00:22:31,404 --> 00:22:32,864 It was terrific. 329 00:22:33,032 --> 00:22:35,488 Good. How about a San Francisco Steakhouse tonight? 330 00:22:35,660 --> 00:22:37,985 Yeah. Harm's practically a vegetarian. 331 00:22:38,162 --> 00:22:40,369 Wasn't figuring on asking him. 332 00:22:40,540 --> 00:22:41,869 Is that a problem? 333 00:22:42,042 --> 00:22:44,035 - No. Not at all. - Good. 334 00:22:44,210 --> 00:22:46,038 By the way, where is the commander? 335 00:22:46,213 --> 00:22:48,918 Walking with his dad. 336 00:22:51,344 --> 00:22:53,087 I'm taking the ladder down to the O-2 level, 337 00:22:53,262 --> 00:22:54,971 where Tom and I are billeted. 338 00:22:55,140 --> 00:22:57,382 After debriefing, we grab a cup of java 339 00:22:57,559 --> 00:23:00,097 and head to our quarters for some rack time. 340 00:23:00,270 --> 00:23:04,980 I swear, Trish, if we're not flying, we're sleeping. Especially Tom. 341 00:23:05,151 --> 00:23:08,105 Speak of the devil, you'll never guess who joined me, Trish. 342 00:23:08,279 --> 00:23:10,189 Hey, Trish. It's the man you should have married. 343 00:23:10,365 --> 00:23:12,987 Hey, it's a private conversation, Tom. 344 00:23:13,160 --> 00:23:15,402 Honey, I'm gonna shut the tape off for a second 345 00:23:15,579 --> 00:23:18,201 while I get rid of this interloper. 346 00:23:39,857 --> 00:23:41,186 I'm back, Trish. 347 00:23:41,359 --> 00:23:43,067 I had to threaten Tom with physical abuse 348 00:23:43,236 --> 00:23:45,312 to let me finish this tape alone. 349 00:23:45,488 --> 00:23:49,107 Hey, here's the knee-knockers Harm kept tripping over on visitors' day. 350 00:23:49,284 --> 00:23:53,282 I'll never forget the way he'd get up after each fall and try again. 351 00:23:53,455 --> 00:23:54,998 I like that. 352 00:23:55,166 --> 00:23:59,911 It shows fortitude, which will take him a long way in life. 353 00:24:14,562 --> 00:24:16,021 Mac? 354 00:24:19,026 --> 00:24:21,647 Harm? Where are you? 355 00:24:25,825 --> 00:24:28,826 - Harm! - Yeah. 356 00:24:29,537 --> 00:24:31,115 You all right, commander? 357 00:24:31,999 --> 00:24:35,416 - Yeah. - I told you not to cross any chains. 358 00:24:38,798 --> 00:24:40,341 What chain? 359 00:24:41,927 --> 00:24:43,421 You ripped right through it. 360 00:24:43,595 --> 00:24:47,130 There was no chain there. I didn't rip through anything. 361 00:24:47,308 --> 00:24:51,092 Maybe you don't remember. Shock can do that. 362 00:24:51,646 --> 00:24:53,057 We need to get you to a doctor, Harm. 363 00:24:53,231 --> 00:24:54,856 I'm okay, Mac. 364 00:24:56,402 --> 00:24:59,605 I was okay until you blasted me in the eyes with the light. 365 00:24:59,780 --> 00:25:03,232 Pupils are contracting, but slowly. You need to see a doctor. 366 00:25:03,868 --> 00:25:06,869 Major's right, commander. That had to be a nasty fall. 367 00:25:08,039 --> 00:25:10,365 I've hit harder landing a Tomcat. 368 00:25:10,542 --> 00:25:13,294 Sounds like you're accident-prone, commander. 369 00:25:13,462 --> 00:25:15,538 Somebody took that chain down. 370 00:25:15,715 --> 00:25:18,752 Who? There's no one else onboard except us. 371 00:25:24,349 --> 00:25:26,259 Maybe the old girl did it. 372 00:25:26,435 --> 00:25:28,226 Doesn't like you poking around in her innards. 373 00:25:28,812 --> 00:25:31,138 You're the one who wants to cut her into razor blades. 374 00:25:32,233 --> 00:25:35,852 You're right. Maybe it's me she's after. 375 00:25:36,571 --> 00:25:40,237 I'd better get out of here before I have an accident. 376 00:25:42,746 --> 00:25:47,207 - Did he come down ahead of you? - No, he came down with us. 377 00:25:49,086 --> 00:25:52,371 He was with someone when he discovered the skeleton, wasn't he? 378 00:25:52,548 --> 00:25:56,131 Yeah, his partner. Had a Greek name. 379 00:25:56,720 --> 00:25:59,293 Andy something. 380 00:25:59,639 --> 00:26:02,676 Kochifos. Andy Kochifos. 381 00:26:02,851 --> 00:26:04,928 You don't think your fall was an accident? 382 00:26:05,437 --> 00:26:07,596 There was no chain there. 383 00:26:07,773 --> 00:26:10,526 After I fell, I saw... 384 00:26:11,528 --> 00:26:12,690 Saw what? 385 00:26:14,114 --> 00:26:16,784 Somebody was up there looking down at me. 386 00:26:16,950 --> 00:26:18,445 I'm getting you to a doctor. 387 00:26:18,619 --> 00:26:22,451 I don't need a doctor, Mac. I just need to get on deck. 388 00:26:25,669 --> 00:26:28,456 Why would Lonegro or his partner wanna see you hurt? 389 00:26:28,630 --> 00:26:29,828 They wanna scrap this ship. 390 00:26:30,007 --> 00:26:31,631 Maybe an accident on top of the skeleton 391 00:26:31,800 --> 00:26:34,470 will give Alameda second thoughts about bringing tourists onboard. 392 00:26:34,637 --> 00:26:36,380 Or they wanna put an end to this investigation 393 00:26:36,555 --> 00:26:38,465 before we find out they're involved. 394 00:26:38,641 --> 00:26:40,848 Well, how could they be? Tate was murdered 22 years ago. 395 00:26:41,019 --> 00:26:45,017 Lonegro let it slip that he served five years on carriers as a welder. 396 00:26:45,190 --> 00:26:47,018 If he was on the Hornet when Tate was killed, 397 00:26:47,193 --> 00:26:50,562 he would have been on the damage control party that opened the void. 398 00:26:50,905 --> 00:26:52,447 The void was opened in '75? 399 00:26:52,615 --> 00:26:55,487 It had to be. That's the only way Tate's body could have gotten in there. 400 00:26:55,661 --> 00:26:58,365 I'm guessing they opened the void to repair some hull damage. 401 00:26:58,538 --> 00:27:00,282 Makes sense, but if Lonegro was a murderer, 402 00:27:00,458 --> 00:27:02,534 he'd be the last person to open that void now. 403 00:27:02,710 --> 00:27:05,118 Well, he may not be the murderer, but he knows something. 404 00:27:05,296 --> 00:27:07,870 And like you said, they didn't cut in there looking for rust. 405 00:27:08,049 --> 00:27:11,087 Maybe his partner will tell us something he wouldn't. 406 00:27:11,262 --> 00:27:14,179 How about if Sarah and I question him before we go to San Francisco? 407 00:27:14,348 --> 00:27:17,516 I'm sorry, Mark. I'm gonna have to take a rain cheque on that steak. 408 00:27:17,686 --> 00:27:20,556 - And I wanna keep an eye on Harm. - No, no, no. 409 00:27:20,730 --> 00:27:22,011 I am not gonna hear about you 410 00:27:22,190 --> 00:27:24,563 missing a San Francisco steak dinner to babysit me. 411 00:27:24,735 --> 00:27:27,902 I'm fine. You two go on your date. 412 00:27:28,072 --> 00:27:30,361 - I am not leaving you in this condition. - Yes, you are. 413 00:27:30,533 --> 00:27:34,448 And as senior officer in this investigation, major, that's an order. 414 00:27:36,039 --> 00:27:38,116 Aye, aye, sir. 415 00:27:38,459 --> 00:27:42,041 - You sure, commander? - Oh, I'm positive. I'm fine. 416 00:27:59,607 --> 00:28:02,479 So you and Sibby torched into the void to check for corrosion? 417 00:28:02,653 --> 00:28:04,064 Yeah, that's right. 418 00:28:04,238 --> 00:28:05,898 What did you care if the hull was corroded? 419 00:28:06,073 --> 00:28:07,698 You wanna turn the Hornet into scrap. 420 00:28:07,867 --> 00:28:11,700 Because rusted scrap iron ain't worth crap. 421 00:28:11,871 --> 00:28:13,698 If you'll pardon the expression. 422 00:28:13,873 --> 00:28:15,831 - I don't think so. - What? 423 00:28:16,001 --> 00:28:19,452 I don't think I'll pardon the expression, and I don't think I believe you. 424 00:28:20,548 --> 00:28:22,920 Well, who gives a damn, lady? 425 00:28:25,345 --> 00:28:28,014 I give a damn. And I'm not a lawyer, I'm a street cop. 426 00:28:28,181 --> 00:28:29,213 Okay. Okay. 427 00:28:29,391 --> 00:28:31,099 Now, what were you looking for in that void? 428 00:28:31,268 --> 00:28:33,938 I told you. We were looking for... 429 00:28:34,104 --> 00:28:36,596 - Gold. We were looking for gold. - Go on. 430 00:28:36,774 --> 00:28:39,480 Sibby was on the Hornet after the war. 431 00:28:39,653 --> 00:28:43,236 And he said that all the Nam vets were searching for this gold 432 00:28:43,407 --> 00:28:47,821 that this Vietnamese colonel smuggled on after Saigon fell. 433 00:28:47,996 --> 00:28:49,454 But nobody found nothing. 434 00:28:49,622 --> 00:28:52,540 Then, Sibby reads in an old damage-control log 435 00:28:52,709 --> 00:28:56,126 that a repair party opened the void while this Vietnamese colonel 436 00:28:56,297 --> 00:28:57,541 was still onboard. 437 00:28:57,714 --> 00:29:00,799 So he figures the gold is hid there. 438 00:29:00,968 --> 00:29:05,880 But all we found was that skeleton. 439 00:29:08,101 --> 00:29:12,265 You see there? Telling the truth always makes you feel better. 440 00:29:18,905 --> 00:29:21,361 - Did you get hold of that refugee list? - Yes, sir. 441 00:29:21,533 --> 00:29:26,113 And one of them was a Skoshi Tiger, Colonel Nguyen. 442 00:29:26,288 --> 00:29:29,040 But he was on a flight to Guam that did an Amelia Earhart. 443 00:29:29,208 --> 00:29:31,285 Why was he being airlifted to Guam? 444 00:29:31,461 --> 00:29:32,790 Records don't say, commander. 445 00:29:33,796 --> 00:29:36,253 But I checked the manifest, 446 00:29:36,425 --> 00:29:39,462 and besides the flight crew and Colonel Nguyen, 447 00:29:39,637 --> 00:29:41,510 there was an SOG officer onboard. 448 00:29:41,680 --> 00:29:43,305 SOG? 449 00:29:43,474 --> 00:29:46,096 That was the cover used by the CIA in Nam. 450 00:29:46,687 --> 00:29:48,513 Interesting, isn't it, sir? 451 00:29:48,688 --> 00:29:51,394 Very interesting. You're doing a great job, Bud. 452 00:29:51,567 --> 00:29:54,569 - Keep it up. - Thank you, sir. 453 00:30:06,333 --> 00:30:08,908 Does Harm know you got your feet on his desk? 454 00:30:09,087 --> 00:30:11,542 I didn't realise that I had... 455 00:30:12,006 --> 00:30:13,417 What are you doing here, Mr. Webb? 456 00:30:14,051 --> 00:30:17,136 You were working late. I thought you might like a pizza. 457 00:30:20,307 --> 00:30:23,060 An El Niño. And with anchovies. 458 00:30:23,228 --> 00:30:24,259 Your favourite. 459 00:30:25,022 --> 00:30:27,429 How did you know it was my favourite? 460 00:30:27,607 --> 00:30:29,351 And how did you know I'd be working so late? 461 00:30:29,777 --> 00:30:33,193 Knowing things is how one survives on the Potomac. 462 00:30:33,364 --> 00:30:35,689 Knowing I like an El Niño with anchovies? 463 00:30:35,867 --> 00:30:37,195 And a fragola frappé. 464 00:30:40,289 --> 00:30:42,827 Whatever it is you and the CIA want, the answer's no. 465 00:30:43,000 --> 00:30:46,120 Oh, for God's sakes, Roberts. Just enjoy it. 466 00:30:46,754 --> 00:30:48,378 I don't want information from you. 467 00:30:49,799 --> 00:30:51,876 - You don't? - No. 468 00:30:53,095 --> 00:30:54,887 I have information to give you. 469 00:31:15,620 --> 00:31:17,329 Hello there. 470 00:31:20,500 --> 00:31:21,829 Hey. 471 00:31:37,895 --> 00:31:40,102 Hey, wait. 472 00:31:47,573 --> 00:31:49,280 Wait! 473 00:32:07,971 --> 00:32:09,002 Dad. 474 00:32:13,810 --> 00:32:15,519 Dad. 475 00:33:04,117 --> 00:33:06,655 Damn. My phone can't get out. 476 00:33:07,621 --> 00:33:09,993 Too much steel down here. You'll have to go up on deck. 477 00:33:10,165 --> 00:33:11,708 I'm not leaving him again. 478 00:33:12,293 --> 00:33:13,787 I'll do it. 479 00:33:14,212 --> 00:33:16,335 - Thanks, Mark. - Yeah. 480 00:33:19,342 --> 00:33:21,003 Harm? 481 00:33:26,893 --> 00:33:29,467 Mac, what are you doing here? 482 00:33:29,646 --> 00:33:32,979 When you weren't in your quarters, we came back out looking for you. 483 00:33:33,149 --> 00:33:36,733 Harm, you've been unconscious. I never should have left you. 484 00:33:37,071 --> 00:33:38,779 I... 485 00:33:38,948 --> 00:33:44,370 I remember talking to Bud about a Skoshi Tiger colonel. 486 00:33:45,289 --> 00:33:46,782 Nguyen. 487 00:33:46,957 --> 00:33:50,243 His plane was sabotaged flying to Guam. 488 00:33:51,754 --> 00:33:55,170 Sabotaged? He didn't tell me it was sabotaged. 489 00:33:55,341 --> 00:33:58,758 Well, Bud spoke to you before Webb came in. 490 00:33:59,096 --> 00:34:01,966 Webb? The CIA's involved? 491 00:34:02,850 --> 00:34:05,139 What? What is it, Mac? 492 00:34:05,311 --> 00:34:07,435 Later, in the hospital. An ambulance is on the way. 493 00:34:07,606 --> 00:34:10,143 No, no, no. You tell me now. 494 00:34:12,194 --> 00:34:16,358 Webb told Bud to warn us. The KGB is following our investigation. 495 00:34:17,032 --> 00:34:19,524 KGB? How are they involved? 496 00:34:20,328 --> 00:34:22,902 Colonel Nguyen boarded the Hornet with a list of names, 497 00:34:23,081 --> 00:34:25,952 a list he wanted to trade for the good life in Paris. 498 00:34:26,126 --> 00:34:27,241 What kind of list? 499 00:34:29,088 --> 00:34:31,709 American MIAs the KGB were holding in Russia 500 00:34:31,882 --> 00:34:33,211 at the end of the war. 501 00:34:33,384 --> 00:34:35,377 Oh, God. 502 00:34:36,763 --> 00:34:39,384 My father might... 503 00:34:40,684 --> 00:34:42,428 The colonel approached two CIA agents 504 00:34:42,603 --> 00:34:44,762 who were airlifted to the Hornet when Saigon fell. 505 00:34:44,939 --> 00:34:47,512 One of them was on the plane with him to Guam. 506 00:34:47,692 --> 00:34:49,934 The other disappeared when the Hornet docked. 507 00:34:50,111 --> 00:34:52,781 The CIA believes he was a double agent working for the Russians. 508 00:34:52,948 --> 00:34:58,191 They think that he sabotaged the plane so that that list would not come to light. 509 00:34:59,080 --> 00:35:00,788 Why weren't we told? 510 00:35:01,749 --> 00:35:04,205 Tell us what, Harm? A rumour? 511 00:35:04,377 --> 00:35:07,463 According to Webb, the CIA's been trying to verify it ever since. 512 00:35:08,090 --> 00:35:11,127 Wait a minute. How is Tate involved in this? 513 00:35:11,302 --> 00:35:15,087 Colonel Nguyen was quartered with him when he came onboard. 514 00:35:17,100 --> 00:35:19,426 Why would Nguyen kill Tate? 515 00:35:20,104 --> 00:35:21,479 Tate must have seen the list. 516 00:35:21,647 --> 00:35:25,098 He didn't just see it, Mac. He must have seen where he hid it. 517 00:35:25,276 --> 00:35:28,776 Think about it. Colonel Nguyen would not keep the list with him. 518 00:35:28,947 --> 00:35:31,520 The list must still be here somewhere. 519 00:35:34,161 --> 00:35:36,284 Harm, sit down, please. 520 00:35:36,456 --> 00:35:39,955 No, it's okay. I just need a little air. 521 00:35:45,132 --> 00:35:46,507 Mac, I saw my dad. 522 00:35:47,384 --> 00:35:49,294 I followed him to his quarters. 523 00:35:49,470 --> 00:35:52,721 He was trying to tell me something. Maybe where the list is hidden. 524 00:35:53,557 --> 00:35:55,266 You've been listening to your dad's tapes, 525 00:35:55,435 --> 00:35:56,977 walking in his footsteps. 526 00:35:57,145 --> 00:36:00,230 - Maybe the concussion caused you... - I wasn't hallucinating. I saw him. 527 00:36:00,399 --> 00:36:01,941 I saw my dad. 528 00:36:02,860 --> 00:36:04,652 An ambulance is on the way. 529 00:36:06,615 --> 00:36:09,651 I'm not leaving until I find that list. 530 00:36:14,957 --> 00:36:18,825 It shows fortitude, which will take him a long way in life. 531 00:36:19,003 --> 00:36:24,627 Here we are, 03-Lima- 124-Papa. My home on the Hornet. 532 00:36:25,928 --> 00:36:28,799 - What's the number? - 226-Papa. 533 00:36:31,559 --> 00:36:33,219 This isn't my dad's. 534 00:36:33,394 --> 00:36:34,972 Harm, you were hallucinating. 535 00:36:35,146 --> 00:36:37,472 No, no, no. No, I wasn't. 536 00:36:42,738 --> 00:36:45,656 - Mac, I didn't see my dad. - Thank God. 537 00:36:46,492 --> 00:36:48,699 - I saw Lieutenant Tate. - Harm. 538 00:36:48,870 --> 00:36:51,326 These are his quarters. 539 00:36:51,749 --> 00:36:54,204 Don't you see? He led me here. 540 00:36:54,376 --> 00:36:56,036 He wants me to find the list. 541 00:36:56,212 --> 00:36:58,252 Okay, we're getting you topside and to a hospital. 542 00:36:58,423 --> 00:37:00,048 Sarah's right. You need medical attention. 543 00:37:00,217 --> 00:37:03,004 Most of the guys celebrate the end of a mission with a shot of bourbon, 544 00:37:03,178 --> 00:37:04,970 but I have mine when I'm making your tape. 545 00:37:05,139 --> 00:37:08,804 Tom and I keep a bottle hidden in the wall behind our racks. 546 00:37:08,976 --> 00:37:10,221 Here's to you and Harm, Trish. 547 00:37:37,342 --> 00:37:39,548 It's in Vietnamese. 548 00:37:40,386 --> 00:37:43,673 Except for the names and the dates. 549 00:37:58,407 --> 00:38:00,150 He's in here. 550 00:38:01,535 --> 00:38:04,572 He was transferred to Russia. 551 00:38:09,544 --> 00:38:11,751 He could still be alive. 552 00:38:18,638 --> 00:38:20,133 I'll get him. 553 00:38:25,312 --> 00:38:28,267 - The book. The book. - I've got it, commander. 554 00:38:32,070 --> 00:38:35,024 - The ship's on fire. - That bastard. 555 00:38:35,198 --> 00:38:37,238 - Who? - Lonegro, who else? 556 00:38:37,409 --> 00:38:39,485 He wants this ship for scrap. 557 00:38:39,661 --> 00:38:41,904 He burns it and it'll never be a museum. 558 00:38:42,081 --> 00:38:44,407 Come on, we gotta find another way out. 559 00:38:52,759 --> 00:38:54,170 Damn it, it's everywhere. 560 00:38:54,345 --> 00:38:56,385 Passageways are acting like wind tunnels. 561 00:38:56,556 --> 00:38:58,181 Down. 562 00:38:59,725 --> 00:39:01,765 - Down! - He's right. Fire rises. 563 00:39:01,936 --> 00:39:03,811 We need to get below it. 564 00:39:26,005 --> 00:39:27,880 Easy, commander. 565 00:39:28,050 --> 00:39:29,793 Easy. 566 00:39:37,351 --> 00:39:40,768 We've gotta close that hatch. The fire's sucking the air out. 567 00:39:40,939 --> 00:39:42,564 You're right. 568 00:40:13,476 --> 00:40:16,346 - How are you doing? - Very tired. 569 00:40:16,520 --> 00:40:19,522 Commander, is there another way out of here other than up? 570 00:40:20,025 --> 00:40:22,694 - I don't know. - Maybe we can wait it out. 571 00:40:24,696 --> 00:40:26,156 I don't think so. 572 00:40:35,834 --> 00:40:37,209 We gotta get out of here, now. 573 00:40:45,470 --> 00:40:47,795 There! That way! 574 00:40:47,973 --> 00:40:49,551 - Are you sure? - Yeah, I'm sure. 575 00:41:18,382 --> 00:41:19,960 I don't know how you did that. 576 00:41:21,218 --> 00:41:23,295 I didn't do it. 577 00:41:24,764 --> 00:41:25,963 He did. 578 00:41:58,427 --> 00:42:00,254 Yes, sir. Good, sir. I'll tell him. Bye-bye. 579 00:42:00,429 --> 00:42:03,217 Commander says he'll be released from the hospital by 1500 our time. 580 00:42:03,391 --> 00:42:06,060 He's gonna get the list from the police and head straight to Travis, 581 00:42:06,227 --> 00:42:09,182 so he should be arriving at Andrews by 2100. 582 00:42:09,356 --> 00:42:11,848 I wish he had a Marine security detachment with him. 583 00:42:13,318 --> 00:42:16,605 - Why would he need that, sir? - Are you kidding, ensign? 584 00:42:16,781 --> 00:42:19,451 That list is gonna toast the KGB. 585 00:42:19,618 --> 00:42:22,903 I'm sure they wouldn't hesitate to add Harm's and Mac's names to it. 586 00:42:23,080 --> 00:42:25,536 Yeah, well, I wouldn't try to get that list from the commander. 587 00:42:25,708 --> 00:42:27,286 You're right. 588 00:42:27,460 --> 00:42:29,618 He wouldn't trade it for an admiral's star. 589 00:42:30,463 --> 00:42:32,670 The commander also wanted me to say thank you, 590 00:42:32,841 --> 00:42:34,170 and that he owes you. 591 00:42:35,635 --> 00:42:38,553 His dad paid that debt long ago. 592 00:42:45,146 --> 00:42:48,516 - Just when I think I've got him figured. - He says something nice. 593 00:42:48,692 --> 00:42:50,151 Yeah. 594 00:42:51,987 --> 00:42:53,530 I misjudged you too, Bud. 595 00:42:54,323 --> 00:42:56,233 - Me? - Yeah. 596 00:42:56,409 --> 00:42:59,280 I know you're not a sailor with a girl in every port. 597 00:42:59,454 --> 00:43:00,735 Gosh, no, Harriet. 598 00:43:01,164 --> 00:43:03,490 I only want one girl in port. 599 00:43:03,667 --> 00:43:04,699 You. 600 00:43:07,922 --> 00:43:09,998 Does this mean we're going steady? 601 00:43:10,175 --> 00:43:12,084 I guess so. 602 00:43:12,261 --> 00:43:14,668 Oh, Bud. 603 00:43:18,518 --> 00:43:20,344 Hi, Buddy. 604 00:43:29,905 --> 00:43:31,732 I wouldn't have bet anyone could confine you 605 00:43:31,907 --> 00:43:33,735 to a hospital bed for two days. 606 00:43:33,910 --> 00:43:37,030 I slept the first day. After that, the nurse threatened to tie me down 607 00:43:37,205 --> 00:43:39,032 if I so much as stuck my nose out the door. 608 00:43:39,207 --> 00:43:40,453 Kinky. 609 00:43:40,626 --> 00:43:42,286 - Yellow light, major. - Oh, come on, Harm. 610 00:43:42,460 --> 00:43:45,545 Haven't we reached the point where we can drop the traffic signals? 611 00:43:45,714 --> 00:43:46,746 Absolutely. 612 00:43:46,924 --> 00:43:49,594 I ever tell you why a female Marine is like the Energizer Bunny? 613 00:43:49,761 --> 00:43:51,718 On second thought, let's not. 614 00:43:52,639 --> 00:43:57,053 Who in their right mind would order a pineapple-and-anchovy pizza? 615 00:43:57,228 --> 00:43:59,979 - A homicide cop. They'd eat anything. - Don't get wise, kid. 616 00:44:00,147 --> 00:44:01,558 You want me to take them back? 617 00:44:01,733 --> 00:44:03,393 No, leave the pepperoni and sausage. 618 00:44:03,568 --> 00:44:06,604 You want the pepperoni and sausage, you take the pineapple and anchovies. 619 00:44:06,780 --> 00:44:08,239 You ain't getting a tip. 620 00:44:08,407 --> 00:44:10,151 I never get a tip. 621 00:44:10,326 --> 00:44:12,995 Excuse me. Sergeant, we're looking for Lieutenant Mark Falcon. 622 00:44:13,162 --> 00:44:15,155 Lieutenant, you take care of these officers? 623 00:44:15,331 --> 00:44:16,742 Can I help you? 624 00:44:16,916 --> 00:44:20,332 - Yeah, we're here to meet Lt. Falcon. - About what? 625 00:44:20,503 --> 00:44:23,458 - Well, he's holding evidence for us. - Evidence? 626 00:44:24,216 --> 00:44:25,592 It's a book, in the station safe. 627 00:44:25,760 --> 00:44:27,419 If you let the lieutenant know we're here... 628 00:44:27,595 --> 00:44:29,137 I don't know what you're talking about. 629 00:44:29,305 --> 00:44:30,681 Well, Lieutenant Mark Falcon does. 630 00:44:32,184 --> 00:44:35,469 Ma'am, I'm Lieutenant Mark Falcon. 631 00:45:07,640 --> 00:45:10,214 Please fasten your seat belts for our final approach 632 00:45:10,394 --> 00:45:13,228 into Moscow International. 633 00:45:15,816 --> 00:45:17,061 I'll find him, Mac. 634 00:45:17,234 --> 00:45:21,315 I'll find him and the list if it takes the rest of my life.