1
00:00:35,173 --> 00:00:38,792
This ship's a fire waiting to happen.
We ain't even got an extinguisher.
2
00:00:39,260 --> 00:00:43,093
We should be so lucky.
Then they'll have to scrap her.
3
00:00:43,265 --> 00:00:46,053
- What about asbestos?
- There isn't any.
4
00:00:46,227 --> 00:00:48,054
What if there is?
5
00:00:48,229 --> 00:00:50,637
If there is,
it'll take 30 years to kill you.
6
00:00:50,815 --> 00:00:54,149
So, what are you worried about?
You'll be dead by then anyway.
7
00:00:55,862 --> 00:00:57,108
That's it. We're in.
8
00:00:59,075 --> 00:01:00,106
Knock it in.
9
00:01:18,430 --> 00:01:20,387
That asbestos?
10
00:01:20,557 --> 00:01:22,100
What the hell
is spooking you, Andy?
11
00:01:22,476 --> 00:01:25,263
This ship. It's giving me the willies.
12
00:01:25,437 --> 00:01:28,938
I'm gonna give you the willies
if you don't knock it off.
13
00:01:41,664 --> 00:01:43,242
Well, well, well.
14
00:01:44,710 --> 00:01:47,331
What have we here?
15
00:01:51,676 --> 00:01:53,419
Oh, damn!
16
00:01:53,594 --> 00:01:56,465
Andy, come back here. Andy!
17
00:02:01,561 --> 00:02:05,346
How the hell did you get
sealed in here, lieutenant?
18
00:02:34,807 --> 00:02:37,643
Following in his father's footsteps
as a Naval aviator,
19
00:02:37,811 --> 00:02:39,850
Lieutenant Commander
Harmon Rabb Jr.
20
00:02:40,021 --> 00:02:42,228
Suffered a crash while landing
his Tomcat
21
00:02:42,399 --> 00:02:44,973
on a storm-tossed carrier at sea.
22
00:02:45,153 --> 00:02:46,694
Diagnosed with night blindness,
23
00:02:46,862 --> 00:02:49,899
Harm transferred to the Navy's
Judge Advocate General Corps,
24
00:02:50,075 --> 00:02:54,322
which investigates, defends
and prosecutes the law of the sea.
25
00:02:54,496 --> 00:02:57,332
There, with fellow JAG lawyer
Major Sarah MacKenzie,
26
00:02:57,500 --> 00:02:59,659
he now fights in and out
of the courtroom
27
00:02:59,836 --> 00:03:05,507
with the same daring and tenacity
that made him a top gun in the air.
28
00:03:59,278 --> 00:04:01,733
The city of Alameda
is attempting to preserve
29
00:04:01,905 --> 00:04:05,358
the USS Hornet as a museum ship.
30
00:04:05,535 --> 00:04:08,405
While workers were inspecting
her hull for corrosion,
31
00:04:08,579 --> 00:04:10,038
they found a skeleton in the void.
32
00:04:11,416 --> 00:04:12,412
The void, sir?
33
00:04:12,584 --> 00:04:15,075
That's the space between the inner
and outer hulls, Mac.
34
00:04:15,253 --> 00:04:17,081
Admiral, the void is sealed
during construction.
35
00:04:17,256 --> 00:04:18,916
How would a body get in there?
36
00:04:19,092 --> 00:04:21,085
Well, the same as it did
on the Great Eastern, sir.
37
00:04:22,179 --> 00:04:23,970
Enlighten us, Mr. Roberts.
38
00:04:24,139 --> 00:04:26,761
She was a double-hulled ship
too, sir.
39
00:04:26,934 --> 00:04:29,721
During construction,
a ship fitter fell asleep in the void
40
00:04:29,895 --> 00:04:32,351
and was accidentally sealed inside.
41
00:04:32,523 --> 00:04:34,849
They said that you could hear him
pounding for years.
42
00:04:35,026 --> 00:04:36,307
Years, Bud?
43
00:04:36,486 --> 00:04:39,606
- Obviously, it was his ghost, ma'am.
- Obviously.
44
00:04:39,781 --> 00:04:41,905
When they scrapped
the Great Eastern, sir,
45
00:04:43,035 --> 00:04:45,906
they found a skeleton
between the hulls.
46
00:04:46,664 --> 00:04:49,666
Well, the skeleton on the Hornet
wasn't a ship fitter.
47
00:04:49,835 --> 00:04:52,954
He was a Naval aviator who
apparently died of a fractured skull.
48
00:04:53,422 --> 00:04:55,747
- Murder, sir?
- Looks that way.
49
00:04:55,925 --> 00:04:57,669
He was hid in the void
with no identification
50
00:04:57,844 --> 00:05:02,802
other than wings, bars,
and this patch.
51
00:05:05,060 --> 00:05:08,227
This is a Skoshi Tigers patch,
admiral.
52
00:05:08,397 --> 00:05:10,604
They were a South Vietnamese
air force squadron.
53
00:05:10,775 --> 00:05:13,147
Flew F-5s out of Bien Hoa.
54
00:05:13,320 --> 00:05:17,020
Yeah, which means that our skeleton
was entombed during the Vietnam era.
55
00:05:18,575 --> 00:05:23,866
God, my father flew off the Hornet
on his first tour.
56
00:05:24,331 --> 00:05:26,325
Could have been
in this guy's squadron.
57
00:05:26,501 --> 00:05:28,328
He very well may have, commander.
58
00:05:29,213 --> 00:05:31,882
Sir, isn't this technically a matter
for Alameda Homicide,
59
00:05:32,049 --> 00:05:34,421
since the Hornet's
their museum ship?
60
00:05:35,052 --> 00:05:37,424
Not yet, she isn't.
Navy still owns the pink slip.
61
00:05:37,596 --> 00:05:40,432
If Alameda can't raise the funds
to maintain her as a museum,
62
00:05:40,600 --> 00:05:42,178
she'll be sold as scrap.
63
00:05:42,853 --> 00:05:46,685
In any case, the victim died
while the Hornet was in commission.
64
00:05:46,857 --> 00:05:50,274
Alameda Homicide says
this investigation is all ours.
65
00:05:50,445 --> 00:05:53,896
Or I should say, all yours.
Let's get to it.
66
00:05:56,159 --> 00:05:57,820
Aye, aye, sir.
67
00:06:02,416 --> 00:06:04,208
Alameda's across the bay
from San Francisco.
68
00:06:04,377 --> 00:06:06,335
Yeah, just a cork's throw
from the Napa Valley.
69
00:06:06,504 --> 00:06:07,998
- Fisherman's Wharf.
- Wine country.
70
00:06:08,172 --> 00:06:09,335
- Chinatown.
- B & B's.
71
00:06:09,507 --> 00:06:14,300
We're investigating a murder, people.
Not taking a vacation.
72
00:06:14,638 --> 00:06:17,758
Bud, you're gonna have to stay behind
in Washington to do research.
73
00:06:17,934 --> 00:06:19,726
Sir, I have a portable computer.
74
00:06:20,979 --> 00:06:24,728
Good. You can use it to e-mail
Major MacKenzie with your reports.
75
00:06:24,900 --> 00:06:27,688
Bud, I want chapter and verse on the
Hornet during the Vietnam War:
76
00:06:27,862 --> 00:06:30,353
Engagements, campaigns, UA,
missing personnel,
77
00:06:30,531 --> 00:06:31,907
anything and everything.
78
00:06:32,074 --> 00:06:34,946
Also, any joint operations they had
with the Skoshi Tigers.
79
00:06:35,120 --> 00:06:36,697
Aye, aye, sir.
80
00:06:37,622 --> 00:06:39,033
Sorry.
81
00:06:40,543 --> 00:06:45,999
Yours is not to reason why,
yours is but to do research.
82
00:07:07,239 --> 00:07:08,568
You ever fly off her?
83
00:07:08,741 --> 00:07:11,612
No, she's too small
to handle Tomcats.
84
00:07:11,786 --> 00:07:14,075
But I was on her once.
85
00:07:44,155 --> 00:07:46,279
What's the bulkhead number
where they opened the void?
86
00:07:46,450 --> 00:07:50,744
Two-Delta-42 Zebra-8-Victor, hike.
87
00:07:51,163 --> 00:07:54,782
- Very funny.
- I'm a funny lady.
88
00:08:29,290 --> 00:08:31,283
Why do I feel like whistling?
89
00:08:31,459 --> 00:08:35,125
Because you have
an overactive imagination.
90
00:08:42,971 --> 00:08:45,677
- I really appreciate this, Harriet.
- No problem.
91
00:08:45,850 --> 00:08:47,558
We can see the movie another time.
92
00:08:47,727 --> 00:08:49,555
You see, that's what I like
about you, Harriet.
93
00:08:49,730 --> 00:08:51,389
You're so understanding.
94
00:08:51,565 --> 00:08:54,235
What's not to understand?
Duty's duty, Bud.
95
00:08:54,402 --> 00:08:58,102
Believe me, other girls
aren't nearly as sympathetic.
96
00:08:58,280 --> 00:09:00,190
Other girls?
97
00:09:00,366 --> 00:09:03,701
- You're seeing other girls?
- No. No.
98
00:09:03,871 --> 00:09:06,196
You're the only girl
I've wanted to see since...
99
00:09:06,373 --> 00:09:09,161
Gosh, I don't know how long.
A long time.
100
00:09:09,335 --> 00:09:10,415
Hi, Buddy.
101
00:09:11,171 --> 00:09:13,708
Millie. I didn't know
you'd be working tonight.
102
00:09:13,881 --> 00:09:15,958
I work every Friday night.
103
00:09:16,134 --> 00:09:18,804
Unless I have a date.
104
00:09:20,180 --> 00:09:21,343
Buddy?
105
00:09:21,765 --> 00:09:25,764
- It's a term of...
- Of endearment.
106
00:09:25,937 --> 00:09:28,772
Yeah. No.
107
00:09:30,651 --> 00:09:34,519
Millie, this is Ensign Sims.
Harriet, this is Millie Shaker.
108
00:09:34,697 --> 00:09:36,606
If you're looking for anything
in Navy records,
109
00:09:36,782 --> 00:09:39,404
Millie knows where it's buried.
110
00:09:40,203 --> 00:09:41,864
I'm impressed.
111
00:09:42,039 --> 00:09:44,031
You must have quite a filing system.
112
00:09:44,207 --> 00:09:48,253
No. Just a great memory.
113
00:09:52,175 --> 00:09:56,043
Millie, I need to research
the USS Horny... Hornet.
114
00:09:57,722 --> 00:09:59,550
Which one? There are eight.
115
00:09:59,725 --> 00:10:03,344
The last one. I need to see
your records from '61 to '75.
116
00:10:04,689 --> 00:10:06,516
Are you gonna spend the weekend
with me, Buddy?
117
00:10:07,233 --> 00:10:08,728
Excuse me?
118
00:10:09,069 --> 00:10:11,358
We can't computer-search
those records.
119
00:10:11,530 --> 00:10:13,190
They're only on microfilm.
120
00:10:13,365 --> 00:10:14,908
That takes time.
121
00:10:15,368 --> 00:10:19,911
Well, Buddy, I guess we have
our work cut out for us, then.
122
00:10:20,081 --> 00:10:22,999
Ensign Sims is gonna help me.
123
00:10:23,168 --> 00:10:25,576
- Did you bring cookies?
- Cookies?
124
00:10:32,345 --> 00:10:35,512
To leave a trail of crumbs
so you can find your way back.
125
00:10:40,730 --> 00:10:43,647
Two-Delta-42,
it should be down here.
126
00:10:45,401 --> 00:10:49,103
Six-Tech-Victor.
Eight-Tech-Victor. There it is.
127
00:10:49,281 --> 00:10:51,606
Hole they cut in the void.
128
00:11:07,426 --> 00:11:10,096
Looks like they removed
all the evidence.
129
00:11:16,770 --> 00:11:18,598
What was that?
130
00:11:18,773 --> 00:11:23,102
It's metal contracting.
Ship's cooling as the sun goes down.
131
00:11:25,405 --> 00:11:28,406
- That is not metal contracting.
- Kill your light.
132
00:11:28,575 --> 00:11:29,820
No.
133
00:11:30,327 --> 00:11:32,486
Kill your light.
134
00:11:50,016 --> 00:11:52,092
What are you two doing down here
in the dark?
135
00:11:52,811 --> 00:11:55,349
Wondering if you were a ghost.
136
00:11:56,606 --> 00:11:58,315
Not that I'm aware of.
137
00:11:58,484 --> 00:12:01,271
Lieutenant Mark Falcon,
Alameda Homicide.
138
00:12:02,030 --> 00:12:04,188
I'm Major Sarah MacKenzie.
139
00:12:04,365 --> 00:12:07,402
This is Lieutenant Commander
Harmon Rabb.
140
00:12:07,744 --> 00:12:10,662
I thought Alameda Homicide
was handing this one over to JAG.
141
00:12:10,831 --> 00:12:12,658
Oh, we are, commander.
I'm here on my own time.
142
00:12:12,833 --> 00:12:16,534
Never could pass up a good mystery.
Thought I'd give you a hand.
143
00:12:16,713 --> 00:12:18,788
Any idea how he might
have got in here?
144
00:12:19,215 --> 00:12:22,917
Not really. I checked the void
from bulkhead to bulkhead.
145
00:12:23,095 --> 00:12:25,587
And as you can see,
it's completely sealed,
146
00:12:25,765 --> 00:12:28,885
except for the hole
the salvagers cut to get in here.
147
00:12:29,060 --> 00:12:32,845
They said they were inspecting for rust
before making a bid to scrap her, but...
148
00:12:33,023 --> 00:12:34,517
- You don't believe them.
- No.
149
00:12:34,691 --> 00:12:37,147
You don't have to check the void
to make a scrap bid.
150
00:12:37,319 --> 00:12:38,897
No, they were looking
for something else.
151
00:12:39,071 --> 00:12:40,234
What?
152
00:12:40,406 --> 00:12:42,482
Anything left behind
by the original shipbuilders.
153
00:12:42,658 --> 00:12:46,491
Lunch buckets, tools,
magazines, mostly junk.
154
00:12:46,663 --> 00:12:49,201
But 50-year-old junk's
worth a buck today.
155
00:12:49,374 --> 00:12:51,533
Especially if it comes
from a famous ship.
156
00:12:52,169 --> 00:12:55,420
I hope Alameda can raise
enough money to save the old girl.
157
00:12:55,590 --> 00:12:57,416
She was a hell of a ship in her day.
158
00:12:57,592 --> 00:13:00,380
- You serve on her?
- No. No, I was an Army MP.
159
00:13:00,554 --> 00:13:02,096
Spent my year in Saigon
160
00:13:02,264 --> 00:13:05,300
chasing AWOLs
and breaking up bar fights.
161
00:13:05,476 --> 00:13:07,801
What do you make of that flight patch
found on the skeleton?
162
00:13:07,979 --> 00:13:09,094
Oh, just that it wasn't his.
163
00:13:09,272 --> 00:13:11,430
The medical examiner
said the skeleton was Caucasian.
164
00:13:11,607 --> 00:13:14,609
The patch was South Vietnamese,
although I don't recall ever seeing it.
165
00:13:14,778 --> 00:13:18,692
It's a Skoshi Tigers patch.
They flew F-5s out of Bien Hoa.
166
00:13:19,241 --> 00:13:22,159
Wish my partner were that quick
with the answers.
167
00:13:27,542 --> 00:13:29,167
Me too.
168
00:13:31,589 --> 00:13:34,126
My dad flew 167 missions
over the North,
169
00:13:34,300 --> 00:13:36,625
half of them from this deck.
170
00:13:36,803 --> 00:13:38,796
Have you told him about this?
171
00:13:38,972 --> 00:13:40,845
He didn't come back.
172
00:13:41,015 --> 00:13:42,676
I'm sorry.
173
00:13:42,851 --> 00:13:46,387
Hey, it's 10 p.m. To your stomachs.
You guys have got to be starved.
174
00:13:46,564 --> 00:13:50,609
I know a little fish place where
the branzino's as good as in Italy.
175
00:14:00,163 --> 00:14:01,242
What is it, commander?
176
00:14:02,874 --> 00:14:04,451
Nothing. Let's eat.
177
00:14:16,640 --> 00:14:19,095
You're 11 minutes late.
178
00:14:20,185 --> 00:14:21,181
- Ten.
- Eleven.
179
00:14:21,353 --> 00:14:24,474
You probably dropped a minute
when you reset your watch.
180
00:14:24,649 --> 00:14:27,733
- Probably.
- UPS overnight for you.
181
00:14:28,277 --> 00:14:30,021
From La Jolla?
182
00:14:30,196 --> 00:14:32,190
The tapes.
183
00:14:33,408 --> 00:14:34,986
I had my mom send them.
184
00:14:35,160 --> 00:14:37,118
God, I haven't heard these
since I was a kid.
185
00:14:37,997 --> 00:14:39,160
Let me guess.
186
00:14:39,332 --> 00:14:43,412
Billy Joel? Kris Kross?
Kenny Rogers?
187
00:14:44,212 --> 00:14:46,668
These are letter tapes
from my father.
188
00:14:51,512 --> 00:14:52,543
Morning, Trish.
189
00:14:52,722 --> 00:14:55,129
At least, it's morning here
on the South China Sea.
190
00:14:55,307 --> 00:14:57,633
- Hot and muggy.
- My mom cassetted the tapes
191
00:14:57,811 --> 00:14:59,934
my dad sent her
from the Hornet in '66.
192
00:15:00,105 --> 00:15:04,233
Tom Boone and I just flew CAP
for some A-6s visiting Uncle Ho.
193
00:15:04,401 --> 00:15:06,110
Tom Boone?
The CAG on the Seahawk?
194
00:15:06,279 --> 00:15:08,236
Yeah, he was my dad's wingman.
195
00:15:08,406 --> 00:15:09,817
Hammer and Tong
were flying cover
196
00:15:09,991 --> 00:15:11,948
and decided to stick close
to their rice bowls.
197
00:15:12,118 --> 00:15:15,073
Can't say that I blame them.
How's my boy?
198
00:15:15,247 --> 00:15:17,619
I hope you're playing these tapes
so he won't forget my voice.
199
00:15:19,293 --> 00:15:21,867
Trish, I gotta cut this short
to make the mail.
200
00:15:22,046 --> 00:15:24,917
Give Harm a big hug and a kiss
for me and be strong, honey.
201
00:15:25,091 --> 00:15:26,336
I'll be home soon.
202
00:15:27,344 --> 00:15:28,375
I love you guys.
203
00:15:30,848 --> 00:15:34,976
That was recorded on the Hornet
near the end of his first tour in '66.
204
00:15:35,144 --> 00:15:36,473
He came back from that one.
205
00:15:37,981 --> 00:15:39,690
You're still hoping he's alive.
206
00:15:42,027 --> 00:15:44,316
The chances
are 10 million-to-1 against it.
207
00:15:44,906 --> 00:15:47,692
Well, still, someone always
wins the lottery, don't they?
208
00:15:56,126 --> 00:15:58,452
The mechanism of injury
was blunt-force trauma,
209
00:15:58,629 --> 00:16:02,413
causing an oblique fracture
to the base of the skull.
210
00:16:02,591 --> 00:16:06,507
Preliminary examination indicates
that the deceased
211
00:16:06,680 --> 00:16:12,386
was Caucasian male
between 25 and 30 years of age.
212
00:16:14,397 --> 00:16:17,564
Oh, that was found clutched
in his right hand.
213
00:16:17,734 --> 00:16:19,774
- Clutched in a skeleton's hand?
- Yes.
214
00:16:19,945 --> 00:16:26,695
You see, as the flesh deteriorated,
the bones maintained their position.
215
00:16:26,869 --> 00:16:29,990
Well, I'd say that he was clutching it
when he died.
216
00:16:32,751 --> 00:16:34,293
The South Vietnamese wore patches
217
00:16:34,461 --> 00:16:37,166
Velcroed to the front
of their flight jackets.
218
00:16:38,466 --> 00:16:40,173
How about if, in a struggle,
219
00:16:40,801 --> 00:16:44,302
our lieutenant snatched this off
his murderer's jacket?
220
00:16:44,473 --> 00:16:46,347
Oh, that's possible.
221
00:16:46,933 --> 00:16:48,677
I assume this was found
with the remains?
222
00:16:48,852 --> 00:16:50,181
Yes.
223
00:16:50,354 --> 00:16:53,938
Around the left radial and the ulna.
224
00:16:54,775 --> 00:16:57,694
- Looks like a "Go to hell" watch.
- What's a "Go to hell" watch?
225
00:16:58,321 --> 00:17:00,361
It was standard issue
to combat flight crews.
226
00:17:00,533 --> 00:17:03,450
No names or inscriptions
in case they were captured.
227
00:17:03,619 --> 00:17:05,411
Should be a serial number, though.
228
00:17:05,580 --> 00:17:08,118
There is. Maybe we can trace it.
229
00:17:08,291 --> 00:17:10,414
You keep records that far back?
230
00:17:10,585 --> 00:17:11,664
Hey, this is the Navy, doc.
231
00:17:11,836 --> 00:17:14,411
We have Popeye's enlistment papers
on record somewhere.
232
00:17:15,633 --> 00:17:16,961
Big question is where.
233
00:17:18,469 --> 00:17:21,470
Federal stock number Delta-3684.
234
00:17:21,639 --> 00:17:24,925
Lot number 4, 58771.
235
00:17:25,101 --> 00:17:27,640
Five-eight-seven-seven-one.
236
00:17:27,813 --> 00:17:29,391
I found it.
237
00:17:29,565 --> 00:17:34,808
Now, we're looking
for serial number 19293...
238
00:17:34,988 --> 00:17:39,448
- Three-seven. I know, Bud.
- Oh, you're terrific, Harriet.
239
00:17:39,617 --> 00:17:41,741
Not so terrific.
240
00:17:41,912 --> 00:17:43,323
What do you mean?
241
00:17:43,497 --> 00:17:47,910
Well, if I were so terrific,
you wouldn't be dating girls like Millie.
242
00:17:48,085 --> 00:17:51,870
I'm not dating Millie.
Or anyone else, except you.
243
00:17:52,049 --> 00:17:54,966
So does this mean
we're going steady?
244
00:17:55,135 --> 00:17:56,546
Steady.
245
00:17:57,972 --> 00:18:01,388
I didn't say,
"So are we getting married," Bud.
246
00:18:04,229 --> 00:18:05,225
There.
247
00:18:05,397 --> 00:18:07,224
Serial number 192937
248
00:18:07,399 --> 00:18:11,480
was issued to Lieutenant Brian Tate
on September 13th...
249
00:18:11,654 --> 00:18:13,730
1974.
250
00:18:13,907 --> 00:18:14,938
He's our skeleton, Harm.
251
00:18:15,117 --> 00:18:19,826
He was listed as missing at sea
on April 30, 1975.
252
00:18:20,164 --> 00:18:22,738
That's the day Saigon fell.
253
00:18:22,917 --> 00:18:25,123
The Vietnamese were fleeing
to our ships in everything
254
00:18:25,294 --> 00:18:27,620
from helos to sampans.
255
00:18:27,797 --> 00:18:30,205
And one of them
was a Skoshi Tiger bent on murder.
256
00:18:30,384 --> 00:18:33,800
Yeah, but why?
And where is he now?
257
00:18:34,763 --> 00:18:36,922
Hey, wasn't Lieutenant Falcon
supposed to meet us here
258
00:18:37,100 --> 00:18:39,507
- at 1300?
- He's six minutes late.
259
00:18:39,935 --> 00:18:42,225
Look, tell Bud to fax
Lieutenant Tate's dental records
260
00:18:42,397 --> 00:18:45,352
to the Alameda medical examiner
and see if there's a refugee list
261
00:18:45,526 --> 00:18:47,233
in the Hornet's records.
262
00:18:47,402 --> 00:18:52,564
Harm, Bud's been at it nonstop
for 32 hours and 24 minutes.
263
00:18:52,742 --> 00:18:54,022
How do you do that?
264
00:18:54,744 --> 00:18:56,867
My mother's Swiss.
265
00:19:00,209 --> 00:19:03,744
Okay, after he faxes the dental records
and does a refugee search,
266
00:19:03,921 --> 00:19:06,495
he can hit the rack
for a couple hours.
267
00:19:06,674 --> 00:19:08,963
And when he's back at it,
268
00:19:09,469 --> 00:19:13,384
tell him to see if the Hornet suffered
any hull damage in April of '75.
269
00:19:13,557 --> 00:19:14,933
- Hull damage?
- Yeah.
270
00:19:15,101 --> 00:19:17,936
If she had hull damage, they might
have opened the void to repair it.
271
00:19:18,104 --> 00:19:19,598
That's brilliant, Harm.
272
00:19:19,772 --> 00:19:21,896
Only if I'm right.
273
00:19:22,067 --> 00:19:24,059
Hey, where are you going?
274
00:19:24,819 --> 00:19:27,276
I'm gonna take a walk with my dad.
275
00:19:30,326 --> 00:19:32,947
Hi, Trish. I've got the day off
276
00:19:33,120 --> 00:19:36,158
and thought I'd give you and Harm
a tour of the Hornet at sea.
277
00:19:36,333 --> 00:19:39,499
I'm standing on the flight deck
where we're launching Corsairs.
278
00:19:39,669 --> 00:19:42,588
I wish you could see
how beautiful this is.
279
00:19:42,757 --> 00:19:45,082
Here goes the first one.
280
00:19:53,393 --> 00:19:56,597
You can't possibly hear me
over all this noise.
281
00:19:56,772 --> 00:19:59,774
So I'm going inside where I can talk
without shouting.
282
00:20:02,320 --> 00:20:04,278
Hey, who are you?
283
00:20:05,073 --> 00:20:06,485
Lieutenant Commander Rabb, JAG.
284
00:20:06,659 --> 00:20:09,363
I'm investigating the remains
found in the void.
285
00:20:09,536 --> 00:20:12,871
Sibby Lonegro.
I found those remains.
286
00:20:13,041 --> 00:20:15,081
While inspecting for corrosion?
287
00:20:15,251 --> 00:20:19,000
Yeah, I'm surveying the Hornet
to make a salvage bid.
288
00:20:19,173 --> 00:20:22,507
If Alameda can't come up with cash,
I turn this rust bucket into razor blades.
289
00:20:22,676 --> 00:20:24,384
She's no rust bucket, Mr. Lonegro.
290
00:20:24,553 --> 00:20:27,389
Nothing romantic
about it to me, commander.
291
00:20:27,557 --> 00:20:30,890
I served on flattops.
All I remember is hot bunking,
292
00:20:31,061 --> 00:20:34,477
dog watches
and the stink of aviation fuel.
293
00:20:35,274 --> 00:20:38,109
I can still smell it, and she hasn't
launched a bird in years.
294
00:20:38,277 --> 00:20:39,937
Well, it smells pretty good to me.
295
00:20:40,571 --> 00:20:43,609
You got it bad.
Thirty-year type for sure.
296
00:20:44,243 --> 00:20:47,078
- What was your rating?
- I was a welder.
297
00:20:47,246 --> 00:20:49,369
I kept them together.
298
00:20:49,540 --> 00:20:50,703
Now I tear them apart.
299
00:20:52,168 --> 00:20:53,995
Come on,
I'll show you where I found the bones.
300
00:20:54,170 --> 00:20:56,543
- That's okay. I'll find my own way.
- Suit yourself.
301
00:20:56,715 --> 00:20:59,289
But don't go past any chains.
302
00:20:59,468 --> 00:21:02,255
These decks ain't safe beyond them.
303
00:21:10,272 --> 00:21:12,514
Here we are
on the hangar deck, Trish.
304
00:21:12,691 --> 00:21:16,689
It's not nearly as noisy as topside,
even though it's busier than hell.
305
00:21:16,862 --> 00:21:20,446
Pardon my French,
as your mom's always telling me.
306
00:21:20,617 --> 00:21:24,697
Seems like half the Intruders onboard
down here are being patched up.
307
00:21:24,871 --> 00:21:26,699
Those boys take a hell of a beating.
308
00:21:26,874 --> 00:21:29,330
Everything from SAMs to rocks.
309
00:21:29,502 --> 00:21:33,963
Thank God I fly high,
where there's nothing to worry about.
310
00:21:44,144 --> 00:21:46,813
Sorry I'm late, major.
I was waiting for a fax.
311
00:21:46,980 --> 00:21:48,723
We identified the skeleton.
312
00:21:48,899 --> 00:21:51,473
He's Lieutenant Brian Tate.
313
00:21:51,652 --> 00:21:53,276
Tate, huh?
314
00:21:53,445 --> 00:21:55,652
Figured it was him
or Lieutenant Sturges.
315
00:21:55,823 --> 00:21:56,986
What do you mean?
316
00:21:57,158 --> 00:22:00,075
The fax I was waiting for was a list
of officers missing off the Hornet
317
00:22:00,244 --> 00:22:01,573
during the Vietnam War.
318
00:22:01,746 --> 00:22:03,905
If you eliminate the MIAs,
there were only two,
319
00:22:04,082 --> 00:22:06,870
a Lieutenant Sturges,
who jumped ship in Hong Kong,
320
00:22:07,043 --> 00:22:09,452
and a Lieutenant Tate,
who was lost at sea.
321
00:22:09,630 --> 00:22:12,548
Why didn't you tell us
what you were doing?
322
00:22:13,802 --> 00:22:15,426
I could ask you
the same question, Sarah.
323
00:22:15,595 --> 00:22:19,179
- Well, we just did it this morning.
- So did I.
324
00:22:22,561 --> 00:22:24,353
You're right. I'm sorry, Mark.
325
00:22:24,522 --> 00:22:26,230
That's all right. Forget it.
326
00:22:26,399 --> 00:22:29,566
When it comes to solving mysteries,
we all wanna be first.
327
00:22:29,736 --> 00:22:31,230
How'd you like the branzino
last night?
328
00:22:31,404 --> 00:22:32,864
It was terrific.
329
00:22:33,032 --> 00:22:35,488
Good. How about
a San Francisco Steakhouse tonight?
330
00:22:35,660 --> 00:22:37,985
Yeah.
Harm's practically a vegetarian.
331
00:22:38,162 --> 00:22:40,369
Wasn't figuring on asking him.
332
00:22:40,540 --> 00:22:41,869
Is that a problem?
333
00:22:42,042 --> 00:22:44,035
- No. Not at all.
- Good.
334
00:22:44,210 --> 00:22:46,038
By the way,
where is the commander?
335
00:22:46,213 --> 00:22:48,918
Walking with his dad.
336
00:22:51,344 --> 00:22:53,087
I'm taking the ladder down
to the O-2 level,
337
00:22:53,262 --> 00:22:54,971
where Tom and I are billeted.
338
00:22:55,140 --> 00:22:57,382
After debriefing,
we grab a cup of java
339
00:22:57,559 --> 00:23:00,097
and head to our quarters
for some rack time.
340
00:23:00,270 --> 00:23:04,980
I swear, Trish, if we're not flying,
we're sleeping. Especially Tom.
341
00:23:05,151 --> 00:23:08,105
Speak of the devil, you'll never guess
who joined me, Trish.
342
00:23:08,279 --> 00:23:10,189
Hey, Trish. It's the man
you should have married.
343
00:23:10,365 --> 00:23:12,987
Hey, it's a private conversation, Tom.
344
00:23:13,160 --> 00:23:15,402
Honey, I'm gonna shut
the tape off for a second
345
00:23:15,579 --> 00:23:18,201
while I get rid of this interloper.
346
00:23:39,857 --> 00:23:41,186
I'm back, Trish.
347
00:23:41,359 --> 00:23:43,067
I had to threaten Tom
with physical abuse
348
00:23:43,236 --> 00:23:45,312
to let me finish this tape alone.
349
00:23:45,488 --> 00:23:49,107
Hey, here's the knee-knockers Harm
kept tripping over on visitors' day.
350
00:23:49,284 --> 00:23:53,282
I'll never forget the way he'd get up
after each fall and try again.
351
00:23:53,455 --> 00:23:54,998
I like that.
352
00:23:55,166 --> 00:23:59,911
It shows fortitude,
which will take him a long way in life.
353
00:24:14,562 --> 00:24:16,021
Mac?
354
00:24:19,026 --> 00:24:21,647
Harm? Where are you?
355
00:24:25,825 --> 00:24:28,826
- Harm!
- Yeah.
356
00:24:29,537 --> 00:24:31,115
You all right, commander?
357
00:24:31,999 --> 00:24:35,416
- Yeah.
- I told you not to cross any chains.
358
00:24:38,798 --> 00:24:40,341
What chain?
359
00:24:41,927 --> 00:24:43,421
You ripped right through it.
360
00:24:43,595 --> 00:24:47,130
There was no chain there.
I didn't rip through anything.
361
00:24:47,308 --> 00:24:51,092
Maybe you don't remember.
Shock can do that.
362
00:24:51,646 --> 00:24:53,057
We need to get you to a doctor,
Harm.
363
00:24:53,231 --> 00:24:54,856
I'm okay, Mac.
364
00:24:56,402 --> 00:24:59,605
I was okay until you blasted me
in the eyes with the light.
365
00:24:59,780 --> 00:25:03,232
Pupils are contracting, but slowly.
You need to see a doctor.
366
00:25:03,868 --> 00:25:06,869
Major's right, commander.
That had to be a nasty fall.
367
00:25:08,039 --> 00:25:10,365
I've hit harder landing a Tomcat.
368
00:25:10,542 --> 00:25:13,294
Sounds like you're accident-prone,
commander.
369
00:25:13,462 --> 00:25:15,538
Somebody took that chain down.
370
00:25:15,715 --> 00:25:18,752
Who? There's no one else
onboard except us.
371
00:25:24,349 --> 00:25:26,259
Maybe the old girl did it.
372
00:25:26,435 --> 00:25:28,226
Doesn't like you poking around
in her innards.
373
00:25:28,812 --> 00:25:31,138
You're the one who wants to cut her
into razor blades.
374
00:25:32,233 --> 00:25:35,852
You're right.
Maybe it's me she's after.
375
00:25:36,571 --> 00:25:40,237
I'd better get out of here
before I have an accident.
376
00:25:42,746 --> 00:25:47,207
- Did he come down ahead of you?
- No, he came down with us.
377
00:25:49,086 --> 00:25:52,371
He was with someone when
he discovered the skeleton, wasn't he?
378
00:25:52,548 --> 00:25:56,131
Yeah, his partner.
Had a Greek name.
379
00:25:56,720 --> 00:25:59,293
Andy something.
380
00:25:59,639 --> 00:26:02,676
Kochifos. Andy Kochifos.
381
00:26:02,851 --> 00:26:04,928
You don't think your fall
was an accident?
382
00:26:05,437 --> 00:26:07,596
There was no chain there.
383
00:26:07,773 --> 00:26:10,526
After I fell, I saw...
384
00:26:11,528 --> 00:26:12,690
Saw what?
385
00:26:14,114 --> 00:26:16,784
Somebody was up there
looking down at me.
386
00:26:16,950 --> 00:26:18,445
I'm getting you to a doctor.
387
00:26:18,619 --> 00:26:22,451
I don't need a doctor, Mac.
I just need to get on deck.
388
00:26:25,669 --> 00:26:28,456
Why would Lonegro or his partner
wanna see you hurt?
389
00:26:28,630 --> 00:26:29,828
They wanna scrap this ship.
390
00:26:30,007 --> 00:26:31,631
Maybe an accident
on top of the skeleton
391
00:26:31,800 --> 00:26:34,470
will give Alameda second thoughts
about bringing tourists onboard.
392
00:26:34,637 --> 00:26:36,380
Or they wanna put an end
to this investigation
393
00:26:36,555 --> 00:26:38,465
before we find out they're involved.
394
00:26:38,641 --> 00:26:40,848
Well, how could they be?
Tate was murdered 22 years ago.
395
00:26:41,019 --> 00:26:45,017
Lonegro let it slip that he served
five years on carriers as a welder.
396
00:26:45,190 --> 00:26:47,018
If he was on the Hornet
when Tate was killed,
397
00:26:47,193 --> 00:26:50,562
he would have been on the damage
control party that opened the void.
398
00:26:50,905 --> 00:26:52,447
The void was opened in '75?
399
00:26:52,615 --> 00:26:55,487
It had to be. That's the only way
Tate's body could have gotten in there.
400
00:26:55,661 --> 00:26:58,365
I'm guessing they opened the void
to repair some hull damage.
401
00:26:58,538 --> 00:27:00,282
Makes sense, but if Lonegro
was a murderer,
402
00:27:00,458 --> 00:27:02,534
he'd be the last person
to open that void now.
403
00:27:02,710 --> 00:27:05,118
Well, he may not be the murderer,
but he knows something.
404
00:27:05,296 --> 00:27:07,870
And like you said, they didn't
cut in there looking for rust.
405
00:27:08,049 --> 00:27:11,087
Maybe his partner
will tell us something he wouldn't.
406
00:27:11,262 --> 00:27:14,179
How about if Sarah and I question him
before we go to San Francisco?
407
00:27:14,348 --> 00:27:17,516
I'm sorry, Mark. I'm gonna have to
take a rain cheque on that steak.
408
00:27:17,686 --> 00:27:20,556
- And I wanna keep an eye on Harm.
- No, no, no.
409
00:27:20,730 --> 00:27:22,011
I am not gonna hear about you
410
00:27:22,190 --> 00:27:24,563
missing a San Francisco
steak dinner to babysit me.
411
00:27:24,735 --> 00:27:27,902
I'm fine. You two go on your date.
412
00:27:28,072 --> 00:27:30,361
- I am not leaving you in this condition.
- Yes, you are.
413
00:27:30,533 --> 00:27:34,448
And as senior officer in this
investigation, major, that's an order.
414
00:27:36,039 --> 00:27:38,116
Aye, aye, sir.
415
00:27:38,459 --> 00:27:42,041
- You sure, commander?
- Oh, I'm positive. I'm fine.
416
00:27:59,607 --> 00:28:02,479
So you and Sibby torched into the void
to check for corrosion?
417
00:28:02,653 --> 00:28:04,064
Yeah, that's right.
418
00:28:04,238 --> 00:28:05,898
What did you care
if the hull was corroded?
419
00:28:06,073 --> 00:28:07,698
You wanna turn the Hornet
into scrap.
420
00:28:07,867 --> 00:28:11,700
Because rusted scrap iron
ain't worth crap.
421
00:28:11,871 --> 00:28:13,698
If you'll pardon the expression.
422
00:28:13,873 --> 00:28:15,831
- I don't think so.
- What?
423
00:28:16,001 --> 00:28:19,452
I don't think I'll pardon the expression,
and I don't think I believe you.
424
00:28:20,548 --> 00:28:22,920
Well, who gives a damn, lady?
425
00:28:25,345 --> 00:28:28,014
I give a damn. And I'm not a lawyer,
I'm a street cop.
426
00:28:28,181 --> 00:28:29,213
Okay. Okay.
427
00:28:29,391 --> 00:28:31,099
Now, what were you looking for
in that void?
428
00:28:31,268 --> 00:28:33,938
I told you. We were looking for...
429
00:28:34,104 --> 00:28:36,596
- Gold. We were looking for gold.
- Go on.
430
00:28:36,774 --> 00:28:39,480
Sibby was on the Hornet
after the war.
431
00:28:39,653 --> 00:28:43,236
And he said that all the Nam vets
were searching for this gold
432
00:28:43,407 --> 00:28:47,821
that this Vietnamese colonel
smuggled on after Saigon fell.
433
00:28:47,996 --> 00:28:49,454
But nobody found nothing.
434
00:28:49,622 --> 00:28:52,540
Then, Sibby reads
in an old damage-control log
435
00:28:52,709 --> 00:28:56,126
that a repair party opened the void
while this Vietnamese colonel
436
00:28:56,297 --> 00:28:57,541
was still onboard.
437
00:28:57,714 --> 00:29:00,799
So he figures the gold is hid there.
438
00:29:00,968 --> 00:29:05,880
But all we found was that skeleton.
439
00:29:08,101 --> 00:29:12,265
You see there? Telling the truth
always makes you feel better.
440
00:29:18,905 --> 00:29:21,361
- Did you get hold of that refugee list?
- Yes, sir.
441
00:29:21,533 --> 00:29:26,113
And one of them was a Skoshi Tiger,
Colonel Nguyen.
442
00:29:26,288 --> 00:29:29,040
But he was on a flight to Guam
that did an Amelia Earhart.
443
00:29:29,208 --> 00:29:31,285
Why was he being airlifted
to Guam?
444
00:29:31,461 --> 00:29:32,790
Records don't say, commander.
445
00:29:33,796 --> 00:29:36,253
But I checked the manifest,
446
00:29:36,425 --> 00:29:39,462
and besides the flight crew
and Colonel Nguyen,
447
00:29:39,637 --> 00:29:41,510
there was an SOG officer onboard.
448
00:29:41,680 --> 00:29:43,305
SOG?
449
00:29:43,474 --> 00:29:46,096
That was the cover used
by the CIA in Nam.
450
00:29:46,687 --> 00:29:48,513
Interesting, isn't it, sir?
451
00:29:48,688 --> 00:29:51,394
Very interesting.
You're doing a great job, Bud.
452
00:29:51,567 --> 00:29:54,569
- Keep it up.
- Thank you, sir.
453
00:30:06,333 --> 00:30:08,908
Does Harm know you got your feet
on his desk?
454
00:30:09,087 --> 00:30:11,542
I didn't realise that I had...
455
00:30:12,006 --> 00:30:13,417
What are you doing here,
Mr. Webb?
456
00:30:14,051 --> 00:30:17,136
You were working late.
I thought you might like a pizza.
457
00:30:20,307 --> 00:30:23,060
An El Niño. And with anchovies.
458
00:30:23,228 --> 00:30:24,259
Your favourite.
459
00:30:25,022 --> 00:30:27,429
How did you know
it was my favourite?
460
00:30:27,607 --> 00:30:29,351
And how did you know
I'd be working so late?
461
00:30:29,777 --> 00:30:33,193
Knowing things
is how one survives on the Potomac.
462
00:30:33,364 --> 00:30:35,689
Knowing I like an El Niño
with anchovies?
463
00:30:35,867 --> 00:30:37,195
And a fragola frappé.
464
00:30:40,289 --> 00:30:42,827
Whatever it is you and the CIA want,
the answer's no.
465
00:30:43,000 --> 00:30:46,120
Oh, for God's sakes, Roberts.
Just enjoy it.
466
00:30:46,754 --> 00:30:48,378
I don't want information from you.
467
00:30:49,799 --> 00:30:51,876
- You don't?
- No.
468
00:30:53,095 --> 00:30:54,887
I have information to give you.
469
00:31:15,620 --> 00:31:17,329
Hello there.
470
00:31:20,500 --> 00:31:21,829
Hey.
471
00:31:37,895 --> 00:31:40,102
Hey, wait.
472
00:31:47,573 --> 00:31:49,280
Wait!
473
00:32:07,971 --> 00:32:09,002
Dad.
474
00:32:13,810 --> 00:32:15,519
Dad.
475
00:33:04,117 --> 00:33:06,655
Damn. My phone can't get out.
476
00:33:07,621 --> 00:33:09,993
Too much steel down here.
You'll have to go up on deck.
477
00:33:10,165 --> 00:33:11,708
I'm not leaving him again.
478
00:33:12,293 --> 00:33:13,787
I'll do it.
479
00:33:14,212 --> 00:33:16,335
- Thanks, Mark.
- Yeah.
480
00:33:19,342 --> 00:33:21,003
Harm?
481
00:33:26,893 --> 00:33:29,467
Mac, what are you doing here?
482
00:33:29,646 --> 00:33:32,979
When you weren't in your quarters,
we came back out looking for you.
483
00:33:33,149 --> 00:33:36,733
Harm, you've been unconscious.
I never should have left you.
484
00:33:37,071 --> 00:33:38,779
I...
485
00:33:38,948 --> 00:33:44,370
I remember talking to Bud
about a Skoshi Tiger colonel.
486
00:33:45,289 --> 00:33:46,782
Nguyen.
487
00:33:46,957 --> 00:33:50,243
His plane was sabotaged
flying to Guam.
488
00:33:51,754 --> 00:33:55,170
Sabotaged?
He didn't tell me it was sabotaged.
489
00:33:55,341 --> 00:33:58,758
Well, Bud spoke to you
before Webb came in.
490
00:33:59,096 --> 00:34:01,966
Webb? The CIA's involved?
491
00:34:02,850 --> 00:34:05,139
What? What is it, Mac?
492
00:34:05,311 --> 00:34:07,435
Later, in the hospital.
An ambulance is on the way.
493
00:34:07,606 --> 00:34:10,143
No, no, no. You tell me now.
494
00:34:12,194 --> 00:34:16,358
Webb told Bud to warn us.
The KGB is following our investigation.
495
00:34:17,032 --> 00:34:19,524
KGB? How are they involved?
496
00:34:20,328 --> 00:34:22,902
Colonel Nguyen boarded the Hornet
with a list of names,
497
00:34:23,081 --> 00:34:25,952
a list he wanted to trade
for the good life in Paris.
498
00:34:26,126 --> 00:34:27,241
What kind of list?
499
00:34:29,088 --> 00:34:31,709
American MIAs the KGB
were holding in Russia
500
00:34:31,882 --> 00:34:33,211
at the end of the war.
501
00:34:33,384 --> 00:34:35,377
Oh, God.
502
00:34:36,763 --> 00:34:39,384
My father might...
503
00:34:40,684 --> 00:34:42,428
The colonel approached
two CIA agents
504
00:34:42,603 --> 00:34:44,762
who were airlifted to the Hornet
when Saigon fell.
505
00:34:44,939 --> 00:34:47,512
One of them was on the plane
with him to Guam.
506
00:34:47,692 --> 00:34:49,934
The other disappeared
when the Hornet docked.
507
00:34:50,111 --> 00:34:52,781
The CIA believes he was a double
agent working for the Russians.
508
00:34:52,948 --> 00:34:58,191
They think that he sabotaged the plane
so that that list would not come to light.
509
00:34:59,080 --> 00:35:00,788
Why weren't we told?
510
00:35:01,749 --> 00:35:04,205
Tell us what, Harm? A rumour?
511
00:35:04,377 --> 00:35:07,463
According to Webb, the CIA's
been trying to verify it ever since.
512
00:35:08,090 --> 00:35:11,127
Wait a minute.
How is Tate involved in this?
513
00:35:11,302 --> 00:35:15,087
Colonel Nguyen was quartered
with him when he came onboard.
514
00:35:17,100 --> 00:35:19,426
Why would Nguyen kill Tate?
515
00:35:20,104 --> 00:35:21,479
Tate must have seen the list.
516
00:35:21,647 --> 00:35:25,098
He didn't just see it, Mac.
He must have seen where he hid it.
517
00:35:25,276 --> 00:35:28,776
Think about it. Colonel Nguyen
would not keep the list with him.
518
00:35:28,947 --> 00:35:31,520
The list must still be here
somewhere.
519
00:35:34,161 --> 00:35:36,284
Harm, sit down, please.
520
00:35:36,456 --> 00:35:39,955
No, it's okay. I just need a little air.
521
00:35:45,132 --> 00:35:46,507
Mac, I saw my dad.
522
00:35:47,384 --> 00:35:49,294
I followed him to his quarters.
523
00:35:49,470 --> 00:35:52,721
He was trying to tell me something.
Maybe where the list is hidden.
524
00:35:53,557 --> 00:35:55,266
You've been listening
to your dad's tapes,
525
00:35:55,435 --> 00:35:56,977
walking in his footsteps.
526
00:35:57,145 --> 00:36:00,230
- Maybe the concussion caused you...
- I wasn't hallucinating. I saw him.
527
00:36:00,399 --> 00:36:01,941
I saw my dad.
528
00:36:02,860 --> 00:36:04,652
An ambulance is on the way.
529
00:36:06,615 --> 00:36:09,651
I'm not leaving until I find that list.
530
00:36:14,957 --> 00:36:18,825
It shows fortitude,
which will take him a long way in life.
531
00:36:19,003 --> 00:36:24,627
Here we are, 03-Lima- 124-Papa.
My home on the Hornet.
532
00:36:25,928 --> 00:36:28,799
- What's the number?
- 226-Papa.
533
00:36:31,559 --> 00:36:33,219
This isn't my dad's.
534
00:36:33,394 --> 00:36:34,972
Harm, you were hallucinating.
535
00:36:35,146 --> 00:36:37,472
No, no, no. No, I wasn't.
536
00:36:42,738 --> 00:36:45,656
- Mac, I didn't see my dad.
- Thank God.
537
00:36:46,492 --> 00:36:48,699
- I saw Lieutenant Tate.
- Harm.
538
00:36:48,870 --> 00:36:51,326
These are his quarters.
539
00:36:51,749 --> 00:36:54,204
Don't you see? He led me here.
540
00:36:54,376 --> 00:36:56,036
He wants me to find the list.
541
00:36:56,212 --> 00:36:58,252
Okay, we're getting you topside
and to a hospital.
542
00:36:58,423 --> 00:37:00,048
Sarah's right.
You need medical attention.
543
00:37:00,217 --> 00:37:03,004
Most of the guys celebrate the end
of a mission with a shot of bourbon,
544
00:37:03,178 --> 00:37:04,970
but I have mine
when I'm making your tape.
545
00:37:05,139 --> 00:37:08,804
Tom and I keep a bottle hidden
in the wall behind our racks.
546
00:37:08,976 --> 00:37:10,221
Here's to you and Harm, Trish.
547
00:37:37,342 --> 00:37:39,548
It's in Vietnamese.
548
00:37:40,386 --> 00:37:43,673
Except for the names and the dates.
549
00:37:58,407 --> 00:38:00,150
He's in here.
550
00:38:01,535 --> 00:38:04,572
He was transferred to Russia.
551
00:38:09,544 --> 00:38:11,751
He could still be alive.
552
00:38:18,638 --> 00:38:20,133
I'll get him.
553
00:38:25,312 --> 00:38:28,267
- The book. The book.
- I've got it, commander.
554
00:38:32,070 --> 00:38:35,024
- The ship's on fire.
- That bastard.
555
00:38:35,198 --> 00:38:37,238
- Who?
- Lonegro, who else?
556
00:38:37,409 --> 00:38:39,485
He wants this ship for scrap.
557
00:38:39,661 --> 00:38:41,904
He burns it
and it'll never be a museum.
558
00:38:42,081 --> 00:38:44,407
Come on,
we gotta find another way out.
559
00:38:52,759 --> 00:38:54,170
Damn it, it's everywhere.
560
00:38:54,345 --> 00:38:56,385
Passageways are acting
like wind tunnels.
561
00:38:56,556 --> 00:38:58,181
Down.
562
00:38:59,725 --> 00:39:01,765
- Down!
- He's right. Fire rises.
563
00:39:01,936 --> 00:39:03,811
We need to get below it.
564
00:39:26,005 --> 00:39:27,880
Easy, commander.
565
00:39:28,050 --> 00:39:29,793
Easy.
566
00:39:37,351 --> 00:39:40,768
We've gotta close that hatch.
The fire's sucking the air out.
567
00:39:40,939 --> 00:39:42,564
You're right.
568
00:40:13,476 --> 00:40:16,346
- How are you doing?
- Very tired.
569
00:40:16,520 --> 00:40:19,522
Commander, is there another way
out of here other than up?
570
00:40:20,025 --> 00:40:22,694
- I don't know.
- Maybe we can wait it out.
571
00:40:24,696 --> 00:40:26,156
I don't think so.
572
00:40:35,834 --> 00:40:37,209
We gotta get out of here, now.
573
00:40:45,470 --> 00:40:47,795
There! That way!
574
00:40:47,973 --> 00:40:49,551
- Are you sure?
- Yeah, I'm sure.
575
00:41:18,382 --> 00:41:19,960
I don't know how you did that.
576
00:41:21,218 --> 00:41:23,295
I didn't do it.
577
00:41:24,764 --> 00:41:25,963
He did.
578
00:41:58,427 --> 00:42:00,254
Yes, sir. Good, sir. I'll tell him.
Bye-bye.
579
00:42:00,429 --> 00:42:03,217
Commander says he'll be released
from the hospital by 1500 our time.
580
00:42:03,391 --> 00:42:06,060
He's gonna get the list from the police
and head straight to Travis,
581
00:42:06,227 --> 00:42:09,182
so he should be arriving
at Andrews by 2100.
582
00:42:09,356 --> 00:42:11,848
I wish he had a Marine
security detachment with him.
583
00:42:13,318 --> 00:42:16,605
- Why would he need that, sir?
- Are you kidding, ensign?
584
00:42:16,781 --> 00:42:19,451
That list is gonna toast the KGB.
585
00:42:19,618 --> 00:42:22,903
I'm sure they wouldn't hesitate
to add Harm's and Mac's names to it.
586
00:42:23,080 --> 00:42:25,536
Yeah, well, I wouldn't try to get
that list from the commander.
587
00:42:25,708 --> 00:42:27,286
You're right.
588
00:42:27,460 --> 00:42:29,618
He wouldn't trade it
for an admiral's star.
589
00:42:30,463 --> 00:42:32,670
The commander also wanted me
to say thank you,
590
00:42:32,841 --> 00:42:34,170
and that he owes you.
591
00:42:35,635 --> 00:42:38,553
His dad paid that debt long ago.
592
00:42:45,146 --> 00:42:48,516
- Just when I think I've got him figured.
- He says something nice.
593
00:42:48,692 --> 00:42:50,151
Yeah.
594
00:42:51,987 --> 00:42:53,530
I misjudged you too, Bud.
595
00:42:54,323 --> 00:42:56,233
- Me?
- Yeah.
596
00:42:56,409 --> 00:42:59,280
I know you're not a sailor
with a girl in every port.
597
00:42:59,454 --> 00:43:00,735
Gosh, no, Harriet.
598
00:43:01,164 --> 00:43:03,490
I only want one girl in port.
599
00:43:03,667 --> 00:43:04,699
You.
600
00:43:07,922 --> 00:43:09,998
Does this mean we're going steady?
601
00:43:10,175 --> 00:43:12,084
I guess so.
602
00:43:12,261 --> 00:43:14,668
Oh, Bud.
603
00:43:18,518 --> 00:43:20,344
Hi, Buddy.
604
00:43:29,905 --> 00:43:31,732
I wouldn't have bet anyone
could confine you
605
00:43:31,907 --> 00:43:33,735
to a hospital bed for two days.
606
00:43:33,910 --> 00:43:37,030
I slept the first day. After that,
the nurse threatened to tie me down
607
00:43:37,205 --> 00:43:39,032
if I so much as stuck my nose
out the door.
608
00:43:39,207 --> 00:43:40,453
Kinky.
609
00:43:40,626 --> 00:43:42,286
- Yellow light, major.
- Oh, come on, Harm.
610
00:43:42,460 --> 00:43:45,545
Haven't we reached the point
where we can drop the traffic signals?
611
00:43:45,714 --> 00:43:46,746
Absolutely.
612
00:43:46,924 --> 00:43:49,594
I ever tell you why a female Marine
is like the Energizer Bunny?
613
00:43:49,761 --> 00:43:51,718
On second thought, let's not.
614
00:43:52,639 --> 00:43:57,053
Who in their right mind would order
a pineapple-and-anchovy pizza?
615
00:43:57,228 --> 00:43:59,979
- A homicide cop. They'd eat anything.
- Don't get wise, kid.
616
00:44:00,147 --> 00:44:01,558
You want me to take them back?
617
00:44:01,733 --> 00:44:03,393
No, leave the pepperoni
and sausage.
618
00:44:03,568 --> 00:44:06,604
You want the pepperoni and sausage,
you take the pineapple and anchovies.
619
00:44:06,780 --> 00:44:08,239
You ain't getting a tip.
620
00:44:08,407 --> 00:44:10,151
I never get a tip.
621
00:44:10,326 --> 00:44:12,995
Excuse me. Sergeant, we're looking
for Lieutenant Mark Falcon.
622
00:44:13,162 --> 00:44:15,155
Lieutenant,
you take care of these officers?
623
00:44:15,331 --> 00:44:16,742
Can I help you?
624
00:44:16,916 --> 00:44:20,332
- Yeah, we're here to meet Lt. Falcon.
- About what?
625
00:44:20,503 --> 00:44:23,458
- Well, he's holding evidence for us.
- Evidence?
626
00:44:24,216 --> 00:44:25,592
It's a book, in the station safe.
627
00:44:25,760 --> 00:44:27,419
If you let the lieutenant know
we're here...
628
00:44:27,595 --> 00:44:29,137
I don't know
what you're talking about.
629
00:44:29,305 --> 00:44:30,681
Well, Lieutenant Mark Falcon does.
630
00:44:32,184 --> 00:44:35,469
Ma'am, I'm Lieutenant Mark Falcon.
631
00:45:07,640 --> 00:45:10,214
Please fasten your seat belts
for our final approach
632
00:45:10,394 --> 00:45:13,228
into Moscow International.
633
00:45:15,816 --> 00:45:17,061
I'll find him, Mac.
634
00:45:17,234 --> 00:45:21,315
I'll find him and the list
if it takes the rest of my life.