1 00:00:17,424 --> 00:00:19,962 Honour guard, attention. 2 00:00:22,971 --> 00:00:25,260 Present arms. 3 00:00:39,446 --> 00:00:40,940 Slow down, Your Highness. 4 00:00:41,114 --> 00:00:43,403 Smile, Your Highness. 5 00:00:52,835 --> 00:00:55,160 Parade rest. 6 00:00:55,796 --> 00:00:57,504 Thank you, they're beautiful. 7 00:00:59,049 --> 00:01:00,330 Give them to Georg. 8 00:01:00,509 --> 00:01:04,008 - Where is Georg? - Two steps behind you at all times. 9 00:01:24,825 --> 00:01:26,284 I light this eternal flame 10 00:01:26,451 --> 00:01:29,655 to honour those who died fighting to preserve freedom. 11 00:01:34,877 --> 00:01:36,537 - Security breach! - Get her out. 12 00:01:36,712 --> 00:01:37,791 Get her out. 13 00:01:41,926 --> 00:01:44,761 Following in his father's footsteps as a Naval aviator, 14 00:01:44,929 --> 00:01:46,968 Lieutenant Commander Harmon Rabb Jr. 15 00:01:47,139 --> 00:01:49,346 Suffered a crash while landing his Tomcat 16 00:01:49,517 --> 00:01:52,090 on a storm-tossed carrier at sea. 17 00:01:52,270 --> 00:01:53,894 Diagnosed with night blindness, 18 00:01:54,063 --> 00:01:57,017 Harm transferred to the Navy's Judge Advocate General Corps, 19 00:01:57,191 --> 00:02:01,438 which investigates, defends and prosecutes the law of the sea. 20 00:02:01,612 --> 00:02:04,448 There, with fellow JAG lawyer Major Sarah MacKenzie, 21 00:02:04,615 --> 00:02:06,739 he now fights in and out of the courtroom 22 00:02:06,910 --> 00:02:12,615 with the same daring and tenacity that made him a top gun in the air. 23 00:03:05,260 --> 00:03:08,463 Princess Alexandra is the daughter of the Romanian king. 24 00:03:08,638 --> 00:03:11,758 Her bodyguard was assassinated in Brussels two days ago. 25 00:03:13,268 --> 00:03:14,727 The killing was a warning. 26 00:03:14,895 --> 00:03:18,311 If the king goes through with his plans to petition NATO for admission, 27 00:03:18,482 --> 00:03:20,854 his daughter will be assassinated. 28 00:03:21,026 --> 00:03:22,568 Do they know who's behind it? 29 00:03:22,736 --> 00:03:24,314 A group of hard-line extremists 30 00:03:24,488 --> 00:03:27,773 longing for the good old days of the hammer and sickle. 31 00:03:27,950 --> 00:03:31,485 Look, the king and his daughter are only here for 72 hours. 32 00:03:31,662 --> 00:03:35,660 Now, during that time, she'll be attending numerous official functions. 33 00:03:35,833 --> 00:03:40,246 In a significant political gesture, 34 00:03:40,421 --> 00:03:43,126 an American Naval officer has been chosen to be her escort. 35 00:03:43,674 --> 00:03:45,667 An American Naval officer. 36 00:03:45,843 --> 00:03:48,299 You, to be precise. 37 00:03:48,471 --> 00:03:51,721 Admiral, respectfully, I'm a lawyer. 38 00:03:51,891 --> 00:03:53,847 And a Naval officer who has been chosen 39 00:03:54,017 --> 00:03:57,137 for escort duty by the secretary of the Navy. 40 00:03:57,312 --> 00:03:59,850 Sir, she should have Secret Service protection. 41 00:04:00,023 --> 00:04:02,348 Those guys are trained for this sort of thing. 42 00:04:02,526 --> 00:04:04,565 She will, commander. 43 00:04:04,736 --> 00:04:06,444 This is her itinerary. 44 00:04:06,613 --> 00:04:09,614 There's a dinner party at Senator Franklin's house tonight, 45 00:04:09,783 --> 00:04:13,615 a tour of Washington tomorrow, and on Saturday, the NATO ball, 46 00:04:13,787 --> 00:04:15,365 where her father hopefully will announce 47 00:04:15,539 --> 00:04:17,579 that he wants his country to join NATO. 48 00:04:21,545 --> 00:04:25,210 The Secret Service limo will pick you up at 1700 sharp. 49 00:04:26,217 --> 00:04:27,415 Try not to be late. 50 00:04:32,932 --> 00:04:34,474 Do I have a say in this, sir? 51 00:04:34,642 --> 00:04:36,350 Not if you're smart. 52 00:04:40,106 --> 00:04:44,519 Excuse me. I'm Ensign Sims. I'm looking for Lieutenant Roberts. 53 00:04:44,694 --> 00:04:48,229 Oh, the lieutenant is in conference right now. Is he expecting you? 54 00:04:48,406 --> 00:04:50,482 I wanted to surprise him. 55 00:04:50,658 --> 00:04:53,232 Well, don't you find that most things surprise Bud? 56 00:04:53,411 --> 00:04:55,071 I guess so. 57 00:04:55,246 --> 00:04:57,868 Sir? Commander? Sir? 58 00:04:58,583 --> 00:05:00,825 - Harriet. Hey. - Hi. 59 00:05:01,002 --> 00:05:06,293 - You're a long way from the Seahawk. - Yes, sir. Reassigned. Norfolk. 60 00:05:06,716 --> 00:05:11,260 - Bud didn't mention you were coming. - The lieutenant doesn't know, sir. 61 00:05:13,348 --> 00:05:15,222 Well, well. 62 00:05:15,684 --> 00:05:18,305 Bud, do you have that Phillips file? 63 00:05:22,565 --> 00:05:23,763 Mr. Roberts? 64 00:05:23,941 --> 00:05:25,352 Oh, yes, sir. 65 00:05:25,526 --> 00:05:28,444 Harriet. Ensign Sims. 66 00:05:29,614 --> 00:05:30,942 Get off your knees, Bud. 67 00:05:31,824 --> 00:05:33,235 Yes, sir. 68 00:05:33,409 --> 00:05:34,690 You look wonderful, Harriet. 69 00:05:35,286 --> 00:05:37,243 Well, thank you, ma'am. 70 00:05:37,789 --> 00:05:41,122 Commander, may I speak with you? 71 00:05:41,459 --> 00:05:43,499 Outside. 72 00:05:47,298 --> 00:05:49,790 I was reassigned to Norfolk. 73 00:05:49,968 --> 00:05:54,132 I'm the assistant to the Public Information Officer. 74 00:05:54,306 --> 00:05:56,464 - That's great. - Yeah. 75 00:05:56,641 --> 00:05:58,681 And, well, since I'm the new kid in port, 76 00:05:58,852 --> 00:06:01,141 I thought maybe you could, you know, give me a few tips. 77 00:06:01,313 --> 00:06:04,598 See if you could keep me from falling all over myself. 78 00:06:04,775 --> 00:06:07,266 You know how I value your experience, sir. 79 00:06:07,444 --> 00:06:11,442 Well, yeah, you know, I'm always very glad to help. 80 00:06:12,825 --> 00:06:16,028 Well, when awkwardness goes to $40 a barrel, 81 00:06:16,203 --> 00:06:18,741 I want the drilling rights to Bud's head. 82 00:06:18,914 --> 00:06:22,746 Come on, Harm. It just takes him a while to get warmed up. 83 00:06:22,918 --> 00:06:27,165 Warmed up? Love isn't baseball, Mac. 84 00:06:27,339 --> 00:06:29,332 How would you know? 85 00:06:41,687 --> 00:06:44,439 - Oh, hey, let me give you a hand. - In dress whites? I don't think so. 86 00:06:44,607 --> 00:06:46,315 I couldn't afford the cleaning bill. 87 00:06:46,484 --> 00:06:48,559 - Meghan O'Hara. - Harm Rabb. 88 00:06:48,735 --> 00:06:50,894 I know. Read your name on the mailbox. 89 00:06:51,071 --> 00:06:54,606 The Navy must be paying you more than I thought if the limo's for you. 90 00:06:55,868 --> 00:06:57,030 Government issue. 91 00:06:57,202 --> 00:06:59,195 Don't tell me you're a protocol officer. 92 00:06:59,371 --> 00:07:02,657 Well, it's temporary. Most days, I'm a lawyer with JAG. 93 00:07:02,833 --> 00:07:03,912 - You? - Reporter. 94 00:07:04,084 --> 00:07:06,291 You're looking at the Post's newest columnist. 95 00:07:06,462 --> 00:07:09,546 - Politics? - I wish. It's more of a lifestyle thing. 96 00:07:09,715 --> 00:07:12,289 Best imported mustard. Best hand car wash. 97 00:07:12,468 --> 00:07:15,339 How to decorate on a budget. That sort of thing. 98 00:07:15,513 --> 00:07:18,964 Decorating. I could probably use your help upstairs. 99 00:07:19,141 --> 00:07:21,181 I think I might be overdoing it a little. 100 00:07:23,479 --> 00:07:24,808 We're on a schedule here, commander. 101 00:07:25,940 --> 00:07:28,016 Duty calls. 102 00:07:28,192 --> 00:07:30,565 When you get off duty, I'd be glad to give you that hand, 103 00:07:30,737 --> 00:07:31,899 in exchange for dinner. 104 00:07:32,071 --> 00:07:33,186 Well, hey, I'd like that. 105 00:07:33,364 --> 00:07:36,199 But I gotta warn you, it's a work in progress. 106 00:07:37,202 --> 00:07:38,779 Isn't everything? 107 00:07:42,123 --> 00:07:43,404 If you don't mind me asking, 108 00:07:43,583 --> 00:07:46,501 when you meet a guy and he asks you out, 109 00:07:46,670 --> 00:07:49,587 well, which one? 110 00:07:49,965 --> 00:07:52,882 How do you know who? 111 00:07:53,218 --> 00:07:54,381 What works? 112 00:07:54,553 --> 00:07:57,388 - Well, why not ask Commander Rabb? - I'd rather ask you, ma'am. 113 00:07:57,556 --> 00:07:59,383 You're really pretty, and don't take offence, 114 00:07:59,558 --> 00:08:01,681 but I noticed that you don't go out a lot. 115 00:08:01,852 --> 00:08:05,435 You have a unique way with a compliment, Bud. 116 00:08:05,606 --> 00:08:07,598 No, I didn't mean to imply that you can't get a date, 117 00:08:07,774 --> 00:08:09,399 I just figured that you don't go out much 118 00:08:09,568 --> 00:08:11,561 because you're really, really choosy. 119 00:08:11,737 --> 00:08:13,527 Let's just hope that's really, really true. 120 00:08:13,905 --> 00:08:16,775 That's what I wanted to find out. To find out what works with you. 121 00:08:19,118 --> 00:08:22,618 - A reckless sense of humour. - Jokes? 122 00:08:22,789 --> 00:08:25,873 There's nothing more interesting than a man who finds the world amusing. 123 00:08:26,042 --> 00:08:28,913 Someone who doesn't take himself seriously. 124 00:08:29,087 --> 00:08:30,250 Someone who makes it all fun. 125 00:08:30,964 --> 00:08:34,333 The only problem is I never say anything funny unless it's by accident. 126 00:08:34,509 --> 00:08:37,925 Oh, God. Tell me you asked Harriet out. 127 00:08:38,680 --> 00:08:39,925 No, ma'am. 128 00:08:40,098 --> 00:08:42,257 It's just, I was so worried about saying the wrong thing 129 00:08:42,434 --> 00:08:43,632 that I couldn't find the words. 130 00:08:43,810 --> 00:08:44,890 Correct me if I'm wrong, 131 00:08:45,062 --> 00:08:47,897 but the last time you saw Ensign Sims, she kissed you. 132 00:08:48,941 --> 00:08:51,017 I thought that was just gratitude. 133 00:09:17,595 --> 00:09:19,469 Commander. 134 00:09:21,182 --> 00:09:23,009 You are late. 135 00:09:27,855 --> 00:09:29,729 Lieutenant Commander Rabb. 136 00:09:31,109 --> 00:09:32,519 You're late. 137 00:09:33,403 --> 00:09:35,858 My apologies, Your Majesty. 138 00:09:37,782 --> 00:09:40,355 I thought the commander would be someone older. 139 00:09:40,534 --> 00:09:43,701 Let me assure you, Your Majesty, the commander is perfect for the job, 140 00:09:43,871 --> 00:09:45,199 despite his tardiness. 141 00:09:45,372 --> 00:09:47,614 Minister Kepish, Commander Rabb. 142 00:09:47,791 --> 00:09:50,413 The minister is paving the way for King Josif's return. 143 00:09:50,586 --> 00:09:53,042 Actually, Vartan has been spending his time helping my daughter 144 00:09:53,214 --> 00:09:55,835 make what has proven to be a rather difficult transition. 145 00:09:56,008 --> 00:09:59,507 Well, it's hard to be regal when people are shooting at you, Father. 146 00:09:59,679 --> 00:10:02,679 Hopefully, now that we are guests of the United States, 147 00:10:02,848 --> 00:10:04,343 such a tragedy will not be repeated. 148 00:10:04,517 --> 00:10:06,391 I can assure you it won't, Your Majesty. 149 00:10:07,562 --> 00:10:10,432 My dear, may I present Commander Rabb. 150 00:10:10,606 --> 00:10:13,062 - Commander, the Princess Alexandra. - Your Highness. 151 00:10:13,234 --> 00:10:16,069 Commander. You're a pleasant surprise. 152 00:10:16,237 --> 00:10:17,566 And how is that, Your Highness? 153 00:10:17,739 --> 00:10:19,399 Well, usually Minister Kepish arranges 154 00:10:19,574 --> 00:10:22,243 for someone much older and quite unattractive. 155 00:10:25,121 --> 00:10:26,402 Shall we go? 156 00:10:33,338 --> 00:10:35,544 I assure you, he's not what he looks like. 157 00:10:46,560 --> 00:10:49,430 Yes, that's what I was just telling the senator. 158 00:10:49,605 --> 00:10:51,977 The White House is the people's house. 159 00:10:52,149 --> 00:10:55,233 The Lincoln bedroom should not be put up for sale to the highest bidder. 160 00:10:55,903 --> 00:10:58,191 Well, I wouldn't know anything about that, ma'am. 161 00:10:58,364 --> 00:10:59,988 Oh, of course you do, commander. 162 00:11:00,157 --> 00:11:02,280 You're just too damn polite to agree with me. 163 00:11:04,954 --> 00:11:08,902 Ms. Albright now serves as secretary of State... 164 00:11:11,126 --> 00:11:13,617 Don't you think you should take it a little easy, Your Highness? 165 00:11:14,045 --> 00:11:18,043 Not when I'm bored to death. Besides, I like champagne. 166 00:11:18,216 --> 00:11:20,707 Well, let's hope champagne likes you. 167 00:11:20,886 --> 00:11:22,962 It loves me. 168 00:11:31,229 --> 00:11:32,640 She's beautiful, isn't she? 169 00:11:33,982 --> 00:11:35,311 Quite beautiful, senator. 170 00:11:35,484 --> 00:11:37,560 You know, she turned me down three times, 171 00:11:37,736 --> 00:11:41,983 and finally I offered her the moon, and she said yes. 172 00:11:43,117 --> 00:11:44,777 Sounds like you were confusing courtship 173 00:11:44,952 --> 00:11:46,826 with campaign promises, senator. 174 00:11:48,622 --> 00:11:52,750 Now, if you'll excuse me, I'll go powder my nose with your wife. 175 00:11:52,918 --> 00:11:55,670 That is the proper euphemism, isn't it? 176 00:12:01,135 --> 00:12:04,634 What do you think she meant by that, commander? 177 00:12:05,848 --> 00:12:08,518 That she had to go to the bathroom, and so do I, sir. 178 00:12:08,684 --> 00:12:11,638 - If you'll excuse me, senator. - Sure. 179 00:12:16,985 --> 00:12:18,811 You lose something, commander? 180 00:12:20,113 --> 00:12:21,856 She's in the powder room. 181 00:12:40,299 --> 00:12:45,294 She told me to give you her clothes and went out the window. 182 00:12:55,481 --> 00:12:58,685 There it is. The Zoo Club. There's a flier in her purse. 183 00:12:58,860 --> 00:13:01,018 Let's hope she's here. 184 00:13:09,037 --> 00:13:10,780 This is it. 185 00:13:11,331 --> 00:13:12,410 We'll get her. 186 00:13:12,582 --> 00:13:14,242 Hey, you wanna keep this low-profile, right? 187 00:13:14,417 --> 00:13:16,908 She gets one look at you guys and she's out of there. 188 00:13:17,087 --> 00:13:20,123 Now, on the other hand, she likes me. 189 00:13:23,718 --> 00:13:25,177 Think it's the uniform? 190 00:13:25,804 --> 00:13:29,220 Hey, didn't you used to be with the Village People? 191 00:13:32,853 --> 00:13:33,967 Your Highness. 192 00:13:35,606 --> 00:13:38,275 Prince Charming. Where's Frick and Frack? 193 00:13:38,442 --> 00:13:40,767 You're not safe here. 194 00:13:43,405 --> 00:13:45,564 You have beautiful eyes. 195 00:13:45,741 --> 00:13:48,113 We're leaving, Your Highness. 196 00:13:48,702 --> 00:13:51,158 No, you are. 197 00:13:52,957 --> 00:13:54,036 That is so cool. 198 00:13:54,208 --> 00:13:56,284 - Like An Officer and a Gentleman. - Princess, turn. 199 00:13:56,460 --> 00:13:58,702 Just a smile, please. Thataway. Right this way. 200 00:13:58,879 --> 00:14:00,752 You're about to be famous, commander. 201 00:14:00,922 --> 00:14:02,796 Here we go, please, one more. Thank you. 202 00:14:02,966 --> 00:14:07,379 - Nice to see you keeping a low profile. - You know, I hate the paparazzi. 203 00:14:07,554 --> 00:14:13,094 Last year, one snuck into my room and photographed my panties. 204 00:14:13,518 --> 00:14:15,476 Do you want to know why? 205 00:14:19,816 --> 00:14:22,189 You better ride in the back with us. 206 00:14:33,706 --> 00:14:35,663 Come in, commander. Do come in. 207 00:14:35,833 --> 00:14:39,416 Unlike Minister Kepish and Mr. Webb, I'm just grateful you found Alexi 208 00:14:39,587 --> 00:14:40,915 and you were able to bring her home. 209 00:14:41,088 --> 00:14:43,295 Well, I really didn't give her a choice, Your Majesty. 210 00:14:43,466 --> 00:14:44,924 Do sit down. 211 00:14:45,343 --> 00:14:48,344 You see, commander, Alexandra needs a firm hand. 212 00:14:48,512 --> 00:14:51,004 She's already been thrown out of three Swiss boarding schools, 213 00:14:51,182 --> 00:14:53,934 and last spring, she even tried to elope with her bodyguard. 214 00:14:54,102 --> 00:14:57,934 Some people feel that I've failed in my duties as a father. 215 00:14:58,106 --> 00:15:00,727 Well, I'm sure you did the best job you could, Your Majesty. 216 00:15:00,900 --> 00:15:02,311 I tried. 217 00:15:02,485 --> 00:15:06,697 But her mother died when she was 6. 218 00:15:09,200 --> 00:15:10,315 Oh, may I, Your Majesty? 219 00:15:10,493 --> 00:15:12,285 I do not need you to pour my brandy, Mr. Webb, 220 00:15:12,454 --> 00:15:14,446 in order to get me to join NATO. 221 00:15:14,622 --> 00:15:16,829 I'm simply trying to be of service, Your Majesty. 222 00:15:17,000 --> 00:15:18,375 I have no hesitation in joining NATO. 223 00:15:18,543 --> 00:15:21,330 In fact, I'm more than willing to explore the possibility 224 00:15:21,505 --> 00:15:23,711 of putting an American Naval base on the Black Sea. 225 00:15:24,508 --> 00:15:26,998 That's wonderful, Your Majesty. 226 00:15:27,176 --> 00:15:29,133 But there are hardliners at home 227 00:15:29,303 --> 00:15:32,719 who threaten to murder the princess if I do either. 228 00:15:36,394 --> 00:15:37,639 What would you do, commander? 229 00:15:38,521 --> 00:15:42,685 Well, I thank God I don't have to make that decision, Your Majesty. 230 00:15:42,859 --> 00:15:44,650 For the moment, assume that you did. 231 00:15:49,782 --> 00:15:51,905 You were reinstated to the throne, Your Majesty, 232 00:15:52,076 --> 00:15:53,452 by the people of your country. 233 00:15:54,496 --> 00:15:56,737 With that power comes obligation, 234 00:15:57,248 --> 00:16:01,957 duty, and unfortunately, risk. 235 00:16:02,671 --> 00:16:05,921 If you can't live with the risk, then you should not be king. 236 00:16:06,091 --> 00:16:07,918 - Harm. - Please, Mr. Webb. 237 00:16:08,426 --> 00:16:14,132 The commander may be blunt, but he's absolutely correct. 238 00:16:15,475 --> 00:16:17,931 You don't tell a king to give up the throne, for God's sake. 239 00:16:18,103 --> 00:16:19,266 I didn't say that. 240 00:16:19,438 --> 00:16:21,312 He's gonna join NATO, give us a Naval base, 241 00:16:21,482 --> 00:16:24,352 and you told him to get out of the kitchen if he couldn't stand the heat. 242 00:16:24,526 --> 00:16:27,812 - What would you have told him, Clay? - That we could protect the princess. 243 00:16:27,988 --> 00:16:30,064 And we can. 244 00:16:31,158 --> 00:16:33,696 Interpol agents have picked up the Brussels shooter. 245 00:16:33,869 --> 00:16:36,158 He's being debriefed as we speak. 246 00:16:36,330 --> 00:16:37,658 Once we break up who's behind this, 247 00:16:37,832 --> 00:16:41,366 the danger will be no greater than it is for any other national leader. 248 00:16:41,544 --> 00:16:43,951 - And until then? - We take no chances. 249 00:16:44,130 --> 00:16:45,957 I'm changing her itinerary. 250 00:16:46,132 --> 00:16:50,509 You pick the princess up at 0900 tomorrow. 251 00:16:50,678 --> 00:16:53,631 Instead of a tour of Washington, take her to Norfolk. 252 00:16:53,805 --> 00:16:56,047 Show her a big ship. Girls like that. 253 00:16:56,224 --> 00:16:59,640 - Whose idea was this? - Mine. You don't like it? 254 00:17:00,062 --> 00:17:02,897 No, I like it fine. That's why I wondered whose idea it was. 255 00:17:13,325 --> 00:17:16,326 Lieutenant. Bud. 256 00:17:16,495 --> 00:17:18,654 What are you doing here? 257 00:17:18,831 --> 00:17:21,037 What do you think about dinner? 258 00:17:21,792 --> 00:17:24,414 It's a meal I usually enjoy. 259 00:17:24,587 --> 00:17:27,208 Especially when I can share it with somebody else. 260 00:17:27,381 --> 00:17:29,919 I know. I hate to eat alone. 261 00:17:30,092 --> 00:17:34,505 Maybe you should have dinner sometime, with me. 262 00:17:34,680 --> 00:17:36,673 Would that be okay? 263 00:17:37,016 --> 00:17:39,554 I think I can manage that, yeah. 264 00:17:39,727 --> 00:17:43,428 Great. Eight o'clock tomorrow night. 265 00:17:43,606 --> 00:17:45,100 Le Tuers. 266 00:17:45,275 --> 00:17:46,769 Le Tuers. 267 00:17:46,943 --> 00:17:50,359 Sounds nice. Okay. 268 00:17:51,698 --> 00:17:55,031 Stair there. Okay. 269 00:17:55,410 --> 00:17:58,245 - Good night. - Night. 270 00:18:11,676 --> 00:18:14,962 Throw an extra 20 percent on the tip. 271 00:18:22,728 --> 00:18:24,139 Oh, hey, are you still at it? 272 00:18:24,313 --> 00:18:27,350 I figured you'd be sacked out after a day of lugging boxes. 273 00:18:27,525 --> 00:18:30,230 I'm going for coffee. I won't survive in the morning without it. 274 00:18:30,403 --> 00:18:32,111 Well, you could have borrowed some from me. 275 00:18:32,739 --> 00:18:34,566 I thought you might have company. 276 00:18:35,241 --> 00:18:37,234 Like I said, tonight I was on duty. 277 00:18:38,453 --> 00:18:41,074 - Off now? - Off now. 278 00:18:44,960 --> 00:18:47,036 I told you, work in progress. 279 00:18:47,212 --> 00:18:50,877 Yeah, but what you're doing with the place is wonderful. 280 00:18:51,049 --> 00:18:54,086 - Milk? Sugar? - I take it black. 281 00:18:55,929 --> 00:18:57,803 Do you have any before photos? 282 00:18:57,973 --> 00:18:59,882 - Of this place before I moved in? - Yeah. 283 00:19:00,058 --> 00:19:03,558 No. Probably looked a lot like yours, though. 284 00:19:03,729 --> 00:19:05,603 That is a great idea. 285 00:19:05,772 --> 00:19:07,931 I could take pictures of my place and use it for yours. 286 00:19:08,108 --> 00:19:11,773 I'd just have to watch the up angles to avoid the rafters. 287 00:19:11,945 --> 00:19:13,605 For what? 288 00:19:13,947 --> 00:19:16,865 A Sunday layout in the Post. 289 00:19:17,785 --> 00:19:20,490 This place is not gonna be done for quite some time, Meghan. 290 00:19:20,663 --> 00:19:23,664 I'll be around. Thanks for the coffee. 291 00:19:23,833 --> 00:19:25,493 Hey, that's what neighbours are for. 292 00:19:26,794 --> 00:19:28,834 Just coffee? 293 00:19:36,512 --> 00:19:38,339 It's so big. 294 00:19:38,514 --> 00:19:41,930 Well, not when you're trying to land at night in the black. 295 00:19:42,101 --> 00:19:44,011 So it's dangerous? 296 00:19:44,187 --> 00:19:46,807 It has its moments, Your Highness. 297 00:19:46,980 --> 00:19:50,432 I hate it when you call me "Your Highness." Call me Alexi. 298 00:19:50,609 --> 00:19:52,352 Very well, Alexi. 299 00:19:52,528 --> 00:19:54,983 That's better, Harm. 300 00:19:55,447 --> 00:19:57,523 How'd you know my name was Harm? 301 00:19:57,700 --> 00:19:59,408 Just shorten it? 302 00:19:59,576 --> 00:20:02,494 I heard Mr. Webb call you Harm last night, 303 00:20:02,663 --> 00:20:06,957 when he was so upset at your speaking so frankly to my father. 304 00:20:07,126 --> 00:20:09,617 You were eavesdropping. 305 00:20:10,755 --> 00:20:13,506 - Attention on deck. - Hello. 306 00:20:13,674 --> 00:20:14,837 As you were. 307 00:20:15,009 --> 00:20:17,002 I've been eavesdropping ever since I was 5. 308 00:20:17,178 --> 00:20:19,847 How else can one learn to rule, huh? 309 00:20:20,014 --> 00:20:21,757 You don't act like someone who wants to rule. 310 00:20:21,933 --> 00:20:24,638 Well, I suppose I don't have to yet, and I hope I never do. 311 00:20:24,811 --> 00:20:30,647 But reality says that one day, when my father is gone, I'll be queen. 312 00:20:30,817 --> 00:20:33,224 Not if he gives up the throne. 313 00:20:34,737 --> 00:20:38,866 He can't do that. Our country needs him. 314 00:20:39,033 --> 00:20:42,319 Besides, if he did that, we wouldn't join NATO. 315 00:20:42,495 --> 00:20:44,951 And you wouldn't get your Naval base. 316 00:20:45,123 --> 00:20:47,697 - Well, you're full of surprises, Alexi. - Good. 317 00:20:48,043 --> 00:20:50,712 Royalty should never be predictable. 318 00:21:18,156 --> 00:21:21,406 - Will you be at the ball tomorrow? - Yes. 319 00:21:21,576 --> 00:21:24,779 Well, then, I insist on the first dance, and the last. 320 00:21:24,954 --> 00:21:27,955 - When royalty commands, I obey. - Well, good. 321 00:21:28,124 --> 00:21:31,576 Princess, will you get inside, please? 322 00:21:49,438 --> 00:21:51,810 That really isn't a very good idea. 323 00:21:52,649 --> 00:21:55,140 Well, I thought it was a damn good idea. 324 00:21:55,319 --> 00:21:57,644 Too bad I didn't think of it. 325 00:22:06,747 --> 00:22:09,119 Hey, slow down, Roberts. 326 00:22:09,583 --> 00:22:12,869 - Oh, Bud. - I'm late, I'm late. 327 00:22:13,045 --> 00:22:15,797 For a very important date. 328 00:22:40,572 --> 00:22:41,687 - Ma'am. - Thank you. 329 00:22:41,865 --> 00:22:43,858 - I'll be right back with the wine list. - All right. 330 00:22:44,034 --> 00:22:45,742 Great. 331 00:22:56,630 --> 00:22:57,829 I'm a dead man. 332 00:23:17,819 --> 00:23:20,986 - Ensign Sims. - Lieutenant Knox. 333 00:23:21,156 --> 00:23:23,860 - What are you doing here? - Getting stood up. 334 00:23:24,033 --> 00:23:25,694 Stupid man. 335 00:23:25,869 --> 00:23:27,945 Why don't you let me buy you a drink? 336 00:23:28,121 --> 00:23:29,532 - All right. - Good. 337 00:23:29,706 --> 00:23:32,577 Actually, I know this place right over here. 338 00:23:32,751 --> 00:23:34,743 It's really good. 339 00:23:54,398 --> 00:23:56,640 I will. Thanks, Les. 340 00:23:57,484 --> 00:23:58,564 Good evening, ma'am. 341 00:23:58,736 --> 00:24:01,108 I went to Le Tuers and you weren't there. 342 00:24:01,530 --> 00:24:03,274 I had a drink with Lieutenant Knox. 343 00:24:03,449 --> 00:24:06,235 I had a flat on a deserted bridge and I had no spare. 344 00:24:06,409 --> 00:24:07,654 It's okay, sir. 345 00:24:07,827 --> 00:24:09,405 I'm sorry, I couldn't call. 346 00:24:09,579 --> 00:24:11,536 I understand, sir. 347 00:24:12,332 --> 00:24:14,075 You're angry with me, aren't you? 348 00:24:16,670 --> 00:24:21,379 I have tickets to the NATO ball. It's kind of a big deal. 349 00:24:22,259 --> 00:24:24,928 Lieutenant Knox just asked me. 350 00:24:25,429 --> 00:24:27,089 Good night. 351 00:24:42,780 --> 00:24:45,271 Sorry about the noise. 352 00:24:45,574 --> 00:24:48,824 Guess I'm not used to having a downstairs neighbour. 353 00:24:49,829 --> 00:24:53,245 - Alexi? What happened to your hair? - Oh, it's a piece. 354 00:24:53,416 --> 00:24:54,826 Kepish wears it on the weekends. 355 00:24:58,045 --> 00:24:59,456 What are you doing here? 356 00:24:59,630 --> 00:25:02,086 I came to spend the night. 357 00:25:14,604 --> 00:25:16,846 - Where's Agent Culp? - Oh, I don't know. 358 00:25:17,023 --> 00:25:20,309 Probably in bed, fantasizing he's Clint Eastwood. 359 00:25:20,485 --> 00:25:23,320 - Do you have any wine? - You're going home right now. 360 00:25:23,488 --> 00:25:25,646 - I can't. - Why not? 361 00:25:25,824 --> 00:25:28,149 Well, I just can't. 362 00:25:32,496 --> 00:25:34,821 What did you do, Alexi? 363 00:25:36,167 --> 00:25:40,876 Well, it's not so much what I did, but what I heard. 364 00:25:41,047 --> 00:25:43,502 Minister Kepish told Father 365 00:25:43,674 --> 00:25:45,334 that he believes someone on the royal staff 366 00:25:45,509 --> 00:25:47,301 is with the hardliners. 367 00:25:47,470 --> 00:25:51,005 Yeah, they could slit my throat while I sleep. 368 00:25:51,432 --> 00:25:53,057 Minister Kepish said this? 369 00:25:54,894 --> 00:25:57,931 Well, not exactly, but I'm really not safe at the residence. 370 00:25:58,106 --> 00:26:00,893 Oh, but you're safe crossing half of Washington 371 00:26:01,067 --> 00:26:02,098 in the middle of the night? 372 00:26:02,277 --> 00:26:04,518 Well, probably not. But I'm already here. 373 00:26:04,696 --> 00:26:06,902 - You're going straight home. - No. 374 00:26:07,073 --> 00:26:09,743 Now, no one saw me sneak out. 375 00:26:09,909 --> 00:26:13,575 Besides, if you take me back now, Father will lock me in the tower forever. 376 00:26:13,747 --> 00:26:16,534 Your residence doesn't have a tower. 377 00:26:17,959 --> 00:26:20,533 It does in Romania. 378 00:26:22,089 --> 00:26:25,374 Oh, come on, Harm. Let me stay. Please? 379 00:26:25,550 --> 00:26:27,709 I'm safer with you. 380 00:26:27,886 --> 00:26:29,546 Now, even Father thinks so. 381 00:26:29,721 --> 00:26:33,221 He said you're the first man that he felt safe to leave me with. 382 00:26:33,892 --> 00:26:37,261 - Your father said this? - Oh, yeah. 383 00:26:37,896 --> 00:26:39,770 Harm... 384 00:26:40,941 --> 00:26:44,809 I can be myself with you. Just Alexi. 385 00:26:47,323 --> 00:26:50,028 Maybe for the last time in my life. 386 00:26:53,371 --> 00:26:56,870 Harm? Harm, it's Clayton. 387 00:26:57,041 --> 00:27:00,076 Oh, no, he'll never believe this. 388 00:27:04,422 --> 00:27:06,249 In the shower. 389 00:27:06,716 --> 00:27:07,879 Come on, I know you're here. 390 00:27:08,051 --> 00:27:11,385 Your Corvette's in the garage and your light's on. 391 00:27:15,309 --> 00:27:16,803 Turn the light off. 392 00:27:17,186 --> 00:27:19,558 Where's the switch? 393 00:27:31,242 --> 00:27:34,361 - What took you so long? - I was in the bathroom. 394 00:27:35,204 --> 00:27:36,615 With a hammer? 395 00:27:37,081 --> 00:27:39,157 What do you want, Clay? 396 00:27:39,333 --> 00:27:40,958 She's gone. 397 00:27:41,127 --> 00:27:44,081 Slipped past security sometime in the last hour. 398 00:27:44,255 --> 00:27:45,500 The princess? 399 00:27:45,673 --> 00:27:48,294 No, Chelsea Clinton. Of course, the princess. 400 00:27:50,636 --> 00:27:52,095 What was that? 401 00:27:52,847 --> 00:27:54,638 - Pigeons. - Pigeons? 402 00:27:55,058 --> 00:27:56,718 It's mating season. 403 00:27:56,893 --> 00:27:59,265 Sex is a full-contact sport if you're a pigeon. 404 00:28:00,980 --> 00:28:02,309 Have you got any aspirin? 405 00:28:02,690 --> 00:28:05,478 In the bathroom. I'll get it. 406 00:28:08,822 --> 00:28:13,365 You know, Clay, she may be a spoiled kid, 407 00:28:13,702 --> 00:28:15,659 but she's not stupid. 408 00:28:19,666 --> 00:28:23,415 I mean, she's probably fine and she'll be back before you know it. 409 00:28:23,587 --> 00:28:25,495 Yeah, if she left of her own free will. 410 00:28:25,921 --> 00:28:27,713 The assassin they're interrogating in Brussels 411 00:28:27,882 --> 00:28:29,376 has said enough to lead us to believe 412 00:28:29,550 --> 00:28:32,337 that they have planted someone in the royal entourage. 413 00:28:32,512 --> 00:28:33,543 I know. 414 00:28:34,055 --> 00:28:35,134 How do you know? 415 00:28:35,431 --> 00:28:38,516 Alexi told me earlier that Minister Kepish 416 00:28:38,685 --> 00:28:40,558 suspected one of the hardliners on their staff. 417 00:28:40,728 --> 00:28:43,978 Kepish is trying to talk the king into skipping the ball and going home. 418 00:28:44,148 --> 00:28:46,604 He believes the princess doesn't stand a chance otherwise. 419 00:28:46,776 --> 00:28:48,235 Princess? 420 00:28:49,612 --> 00:28:52,530 Sorry. I didn't mean to eavesdrop. 421 00:28:52,699 --> 00:28:55,272 I was just returning the coffee, and the door was open. 422 00:28:55,452 --> 00:28:58,369 Meghan O'Hara, I'd like you to meet Clayton Webb, who was just leaving. 423 00:28:58,538 --> 00:29:00,365 - How much did you hear? - Clay. 424 00:29:00,707 --> 00:29:02,450 Anything you heard is classified. 425 00:29:02,626 --> 00:29:04,203 Is that the same as off the record? 426 00:29:05,128 --> 00:29:07,204 Oh, God. You're a reporter. 427 00:29:07,381 --> 00:29:08,709 Don't say another word, Meghan, 428 00:29:08,882 --> 00:29:12,049 or Clayton will have you incarcerated in the name of national security. 429 00:29:12,219 --> 00:29:14,461 I'm just a downstairs neighbour who didn't hear a thing. 430 00:29:14,638 --> 00:29:17,758 Good. If the prin... 431 00:29:18,392 --> 00:29:22,472 - If she contacts you... - You'll be my first call. 432 00:29:25,065 --> 00:29:28,185 She's flown the gilded cage, hasn't she? 433 00:29:29,653 --> 00:29:31,942 Thanks for bringing back the coffee. 434 00:29:32,114 --> 00:29:34,107 I smell a story. 435 00:29:34,283 --> 00:29:35,446 You smell coffee. 436 00:29:35,618 --> 00:29:37,492 You keep this up, and Webb will really make sure 437 00:29:37,661 --> 00:29:39,072 you disappear for a couple of days. 438 00:29:39,246 --> 00:29:43,244 Until the Romanian princess goes back to Romania? 439 00:29:43,626 --> 00:29:46,793 - Are you deaf? - No, I'm a reporter. 440 00:29:46,963 --> 00:29:48,125 Or, I was trained to be one. 441 00:29:48,506 --> 00:29:51,459 I just took the Heloise gig to get onto the Post. 442 00:29:51,633 --> 00:29:54,919 Press passes to the NATO ball are scarcer than Cuban cigars. 443 00:29:55,095 --> 00:29:57,633 The Post only got one, and it went to the political editor. 444 00:29:57,806 --> 00:29:58,885 How unusual. 445 00:29:59,057 --> 00:30:02,261 He's older than dirt and will be asleep by the second waltz. 446 00:30:02,436 --> 00:30:03,930 How about getting me a pass? 447 00:30:04,104 --> 00:30:06,393 Sorry, no can do. 448 00:30:06,565 --> 00:30:09,400 I promise to be a great neighbour, never complain about the pound... 449 00:30:09,568 --> 00:30:12,771 I said, no, Meghan. 450 00:30:13,489 --> 00:30:17,189 Guess I'm destined to columns on how to shop garage sales. 451 00:30:20,371 --> 00:30:23,372 You know, it can be an art. 452 00:30:41,976 --> 00:30:43,885 Thank you. 453 00:30:44,062 --> 00:30:45,686 For what? 454 00:30:45,855 --> 00:30:50,980 For not doing what most men would have done for a pretty paparazzi. 455 00:30:52,028 --> 00:30:53,404 Meghan is not paparazzi. 456 00:30:53,571 --> 00:30:57,783 She writes a homemaker column for the Sunday Post. 457 00:30:57,951 --> 00:31:01,735 Most of the men I've known would've given her anything she wanted. 458 00:31:03,498 --> 00:31:06,072 You've known the wrong kind of men. 459 00:31:06,251 --> 00:31:09,667 - Yes, I suppose I have. - No, no. 460 00:31:11,840 --> 00:31:15,423 - Why not? - Because you're... 461 00:31:16,011 --> 00:31:20,304 - What? Too young? - Yeah, you're too young. 462 00:31:24,686 --> 00:31:28,055 I don't believe you. There has to be another reason. 463 00:31:29,232 --> 00:31:32,601 - There is. - What? 464 00:31:34,612 --> 00:31:37,150 You're an assignment, princess. 465 00:31:41,494 --> 00:31:45,362 - That's all I am to you? - Yes. 466 00:31:47,751 --> 00:31:52,876 Well, my apologies, commander. You can take me home now. 467 00:32:02,766 --> 00:32:04,973 I said, you may take me home. 468 00:32:16,489 --> 00:32:19,940 Good morning, lieutenant. Everything okay? 469 00:32:20,117 --> 00:32:24,197 Why? Because I look like something that died underneath the front porch? 470 00:32:24,747 --> 00:32:27,914 You have a wicked sense of humour, lieutenant. 471 00:32:29,460 --> 00:32:32,746 Do you dance? 472 00:32:32,922 --> 00:32:34,962 Doesn't everyone? 473 00:32:35,633 --> 00:32:38,587 Not exactly. It's like this dance tonight... 474 00:32:38,761 --> 00:32:39,841 The NATO ball. 475 00:32:40,013 --> 00:32:44,140 - I wanna go, but I just... - But you don't have a date. 476 00:32:44,308 --> 00:32:45,932 No. 477 00:32:46,101 --> 00:32:49,684 Well, you do now. 478 00:32:56,153 --> 00:32:57,232 Excuse me, ma'am. 479 00:32:58,614 --> 00:33:00,405 Looks like I'm going to the NATO ball. 480 00:33:01,033 --> 00:33:02,278 Ensign Sims? 481 00:33:03,285 --> 00:33:04,945 Ensign Nestor. 482 00:33:07,498 --> 00:33:08,992 How the hell did that happen? 483 00:33:10,376 --> 00:33:12,499 I'm not exactly sure. 484 00:33:25,433 --> 00:33:27,639 "If you announce an alliance with NATO tonight, 485 00:33:27,810 --> 00:33:29,803 Princess Alexandra will die." 486 00:33:29,979 --> 00:33:33,562 It was found on the fax machine just a few moments ago, sire. 487 00:33:35,360 --> 00:33:38,147 We cannot go through with this, Vartan. 488 00:33:38,488 --> 00:33:41,524 Nothing is worth losing Alexi. 489 00:33:41,992 --> 00:33:44,150 Our country needs you, Your Majesty. 490 00:33:44,327 --> 00:33:45,952 But you have to follow your heart. 491 00:33:46,121 --> 00:33:48,826 My heart says to protect my daughter. 492 00:33:48,999 --> 00:33:50,623 Perhaps you could delay your announcement, 493 00:33:50,792 --> 00:33:54,244 even rethink the wisdom of joining NATO. 494 00:33:54,421 --> 00:33:56,746 Our country needs NATO for protection 495 00:33:56,924 --> 00:33:59,711 and the trade it will open us up to. 496 00:34:01,428 --> 00:34:03,337 But if I lose Alexi... 497 00:34:04,640 --> 00:34:07,843 My apologies, Your Majesty, but there's no time for diplomacy. 498 00:34:08,018 --> 00:34:10,058 - How dare you. - How dare you, sir? 499 00:34:10,687 --> 00:34:14,898 It took 56 hours, but the assassin in Brussels finally named names. 500 00:34:15,066 --> 00:34:18,731 And at the top of the list were Novac and Minister Kepish. 501 00:34:19,320 --> 00:34:21,194 That's a lie. 502 00:34:21,865 --> 00:34:24,616 Your Majesty, how can you possibly believe the lies of a woman 503 00:34:24,784 --> 00:34:27,489 tortured by the Belgian police? 504 00:34:27,662 --> 00:34:30,699 How did you know the assassin was a woman, minister? 505 00:34:31,458 --> 00:34:33,534 They didn't even tell me that until an hour ago. 506 00:34:35,921 --> 00:34:38,708 You've known her since she was a child. 507 00:34:39,132 --> 00:34:43,082 A spoiled child who wallows in champagne and caviar 508 00:34:43,428 --> 00:34:44,627 while our people starve. 509 00:34:44,805 --> 00:34:46,548 They starved under the hardliners, not me. 510 00:34:46,723 --> 00:34:48,550 I am changing that for our people. 511 00:34:49,560 --> 00:34:52,133 By selling out to the Americans. 512 00:34:53,230 --> 00:34:54,855 I warn you, Josif. 513 00:34:55,024 --> 00:34:58,227 You make that announcement tonight, and Alexi will be dead by sunup. 514 00:35:00,237 --> 00:35:01,862 Get these men out of my sight. 515 00:35:02,239 --> 00:35:05,276 By sunup, Josif. By sunup. 516 00:35:22,135 --> 00:35:23,677 Oh, my God. 517 00:35:49,412 --> 00:35:51,784 Admiral, it's so nice to see you. 518 00:35:54,375 --> 00:35:56,118 I know this is like dancing with your sister, 519 00:35:56,294 --> 00:35:59,460 but you could just pretend it's fun. 520 00:36:00,173 --> 00:36:03,127 Mac, I don't think of you as a sister. 521 00:36:03,301 --> 00:36:05,377 - You don't? - No, I don't. 522 00:36:06,971 --> 00:36:10,305 But we should kick your game plan into gear soon, 523 00:36:10,475 --> 00:36:13,974 because after the king and princess arrive, we both need to be alert. 524 00:36:14,145 --> 00:36:15,723 Security everywhere, Harm. 525 00:36:15,897 --> 00:36:18,815 Well, it never hurts to have more eyes. 526 00:36:34,082 --> 00:36:37,332 Major MacKenzie, I'd like to introduce you to Lieutenant Knox. 527 00:36:37,502 --> 00:36:40,753 - Very pleased to meet you, major. - Very pleased? How nice. 528 00:36:40,923 --> 00:36:44,007 Yes, ma'am. I'm a great admirer of your legal prowess. 529 00:36:44,176 --> 00:36:46,465 Oh, anyone's who's an admirer of my legal prowess, 530 00:36:46,637 --> 00:36:47,799 I have to dance with. 531 00:36:47,971 --> 00:36:50,925 - If Harriet doesn't mind. - She doesn't. 532 00:36:51,100 --> 00:36:54,469 - Do you, Harriet? - Of course not. 533 00:37:01,944 --> 00:37:03,770 Enrique, dame otro! 534 00:37:03,945 --> 00:37:05,736 He is coming. 535 00:37:14,289 --> 00:37:17,456 Bud. Ensign Nestor. Having a good time? 536 00:37:17,626 --> 00:37:19,250 Oh, yes, sir. 537 00:37:19,419 --> 00:37:22,373 - Where's the champagne? - Champagne? 538 00:37:22,547 --> 00:37:25,335 Why, thank you, lieutenant. That would be lovely. 539 00:37:30,597 --> 00:37:33,551 - Dance? - Well, that would be even lovelier. 540 00:37:48,449 --> 00:37:49,991 Harriet. 541 00:37:50,159 --> 00:37:52,448 How's your life at Norfolk? 542 00:37:53,204 --> 00:37:56,407 - Do you really care, sir? - Of course I care, Harriet. 543 00:37:57,250 --> 00:37:59,373 Then why are you here with Ensign Nestor? 544 00:38:00,044 --> 00:38:01,788 That was an accident. 545 00:38:02,088 --> 00:38:05,753 You can't ask me out on purpose, but you can ask her out by accident? 546 00:38:06,592 --> 00:38:11,717 You were mad at me and she laughed at one of my jokes. 547 00:38:12,682 --> 00:38:13,962 At least, I think it was a joke. 548 00:38:16,186 --> 00:38:17,466 You know what worries me, Bud? 549 00:38:19,773 --> 00:38:22,560 I'm starting to understand what you're saying. 550 00:38:24,361 --> 00:38:28,109 Oh, Harriet, I'm really, really glad you're here in Washington. 551 00:38:28,281 --> 00:38:29,940 When I saw you at JAG, 552 00:38:31,784 --> 00:38:33,990 it was like eating Mexican food. 553 00:38:34,161 --> 00:38:36,913 You know how your heart gets all tingly and you can't catch your breath 554 00:38:37,081 --> 00:38:39,952 because your whole body feels like it's on fire? 555 00:38:41,252 --> 00:38:43,624 I've been waiting for you to say that. 556 00:38:46,758 --> 00:38:49,842 - Dance? - No. 557 00:38:52,055 --> 00:38:53,763 But I'd sure like to try. 558 00:39:27,090 --> 00:39:30,673 - Do you know Ensign Nestor? - No, but I'd like to. 559 00:39:30,844 --> 00:39:34,593 - Would you like to dance? - Love to. 560 00:39:37,476 --> 00:39:40,679 - How'd you know he'd go for her? - I didn't. 561 00:39:40,854 --> 00:39:43,310 But I knew he'd go for the dress. 562 00:39:45,025 --> 00:39:46,852 We're in good spirits. 563 00:39:48,654 --> 00:39:51,525 - Any word on the assassin? - There is no assassin. 564 00:39:51,699 --> 00:39:53,193 That was just Kepish's last-ditch effort 565 00:39:53,367 --> 00:39:55,905 to keep the king from announcing his intentions with NATO. 566 00:39:56,078 --> 00:39:58,035 - Will he do it? - I hope so. 567 00:39:58,788 --> 00:40:00,781 It would be a big night for the United States. 568 00:40:00,957 --> 00:40:02,072 And you. 569 00:40:03,168 --> 00:40:05,208 That goes without saying, major. 570 00:41:13,490 --> 00:41:16,407 Ladies and gentlemen, we are most grateful 571 00:41:16,576 --> 00:41:19,780 for the warm-hearted welcome that you have extended to us, 572 00:41:19,955 --> 00:41:23,157 and we would like to express our gratitude to the United States 573 00:41:23,332 --> 00:41:26,666 for the great honour that it has bestowed upon our country. 574 00:41:26,836 --> 00:41:29,790 It has taken 50 years for Romania to move out 575 00:41:29,964 --> 00:41:35,006 from under the shadow of domination into the sunlight of free nations. 576 00:41:44,562 --> 00:41:46,888 To accomplish this, 577 00:41:47,065 --> 00:41:50,268 we welcome the help of freedom-loving nations everywhere. 578 00:41:50,735 --> 00:41:52,313 Thank you. 579 00:41:55,198 --> 00:41:58,033 - Father. - I can't, Alexi. 580 00:41:58,201 --> 00:42:00,692 I will not risk losing you. 581 00:42:08,378 --> 00:42:10,003 You'll have to forgive me if I'm nervous, 582 00:42:10,172 --> 00:42:12,378 but I'm still new at speaking in public. 583 00:42:13,091 --> 00:42:16,342 It is a skill that I intend to master, starting now. 584 00:42:16,512 --> 00:42:17,887 She's gonna do it. 585 00:42:18,055 --> 00:42:22,468 I have the honour of announcing that tomorrow the king will petition 586 00:42:22,643 --> 00:42:26,059 for Romanian membership into NATO. 587 00:42:28,774 --> 00:42:29,853 Yes. 588 00:42:44,373 --> 00:42:46,117 - Gun! - Get down! 589 00:42:48,336 --> 00:42:50,458 Get down! Get down. 590 00:43:44,392 --> 00:43:47,595 Do you remember the first words that I said to you, commander? 591 00:43:47,771 --> 00:43:50,725 Yes, sir, I believe you wanted somebody older. 592 00:43:50,899 --> 00:43:52,274 I was afraid that you would succumb 593 00:43:52,442 --> 00:43:54,648 to my daughter's charms and forget your duty. 594 00:43:55,195 --> 00:43:57,437 A valid fear, Your Majesty. 595 00:43:57,614 --> 00:43:59,820 Fortunately, the princess always remembered her duty. 596 00:43:59,991 --> 00:44:03,360 Yes. The princess has found herself. 597 00:44:21,054 --> 00:44:22,927 That was a hell of a shot. Hell of a shot. 598 00:44:23,097 --> 00:44:25,553 That's why I got the gold medal and you got the silver. 599 00:44:25,725 --> 00:44:26,923 Absolutely, sir. 600 00:44:27,101 --> 00:44:29,390 I'd be more than happy to show you around JAG headquarters. 601 00:44:29,562 --> 00:44:31,970 I had an opportunity to visit your country in '94. 602 00:44:32,148 --> 00:44:33,808 Perhaps you could visit it again, admiral. 603 00:44:33,983 --> 00:44:35,182 On one of our warships. 604 00:44:35,360 --> 00:44:37,187 Why don't we start with a supply ship, Mr. Webb? 605 00:44:37,362 --> 00:44:39,319 Bearing gifts is more polite than bearing arms. 606 00:44:39,489 --> 00:44:42,775 - Excellent idea. - Absolutely smashing. 607 00:44:43,785 --> 00:44:45,825 That's very funny, sir. 608 00:44:45,996 --> 00:44:49,163 We ended up at an all-night diner eating cheeseburgers and onion rings. 609 00:44:49,333 --> 00:44:52,702 My kind of place. And then you took her home. 610 00:44:52,878 --> 00:44:55,451 - Yes, ma'am. - And? 611 00:44:56,465 --> 00:44:58,707 Red light, major. 612 00:44:58,884 --> 00:45:01,126 Excuse me. Have you seen Commander Rabb? 613 00:45:01,303 --> 00:45:04,553 He's probably having a cigar out on the balcony. 614 00:45:04,723 --> 00:45:06,383 Thank you. 615 00:45:27,246 --> 00:45:30,164 Our people have been fed so much propaganda over the years 616 00:45:30,333 --> 00:45:34,033 that providing an American Naval base will not be easy. 617 00:45:34,212 --> 00:45:37,047 No, princess, I imagine not. 618 00:45:37,215 --> 00:45:39,338 There are many details that'll have to be worked out 619 00:45:39,509 --> 00:45:42,213 before one of your ships can even visit us. 620 00:45:42,386 --> 00:45:45,969 Well, I'm sure Mr. Webb will be most accommodating. 621 00:45:46,140 --> 00:45:48,428 He already has been. 622 00:45:48,851 --> 00:45:51,721 I've requested that you be on the American delegation 623 00:45:51,895 --> 00:45:55,347 as legal representative, and Mr. Webb agreed. 624 00:45:59,487 --> 00:46:02,108 It would be an honour, princess. 625 00:46:03,157 --> 00:46:05,909 Yes, it will, commander.