1
00:00:21,899 --> 00:00:24,021
Where's the officer of the watch, Chief?
2
00:00:24,109 --> 00:00:27,063
Nature called, ma'am.
If you want, I'll get him.
3
00:00:27,154 --> 00:00:28,529
Not necessary.
4
00:00:28,613 --> 00:00:31,151
Kind of late
to be going on liberty, Lieutenant.
5
00:00:31,241 --> 00:00:32,700
I just got off midwatch.
6
00:00:32,784 --> 00:00:36,484
I didn't figure Mr Holbarth'd
stick you with that, ma'am.
7
00:00:36,578 --> 00:00:38,904
I mean,
he usually reserves midnight to 4:00
8
00:00:38,997 --> 00:00:41,073
for sailors needing motivating.
9
00:00:41,166 --> 00:00:44,665
- You're on watch, Chief.
- Well, I'm single, Lieutenant.
10
00:00:44,753 --> 00:00:47,125
Wouldn't be fair
having a married chief stand watch
11
00:00:47,214 --> 00:00:49,337
her first weekend in port.
12
00:00:50,133 --> 00:00:54,427
- Did you call a cab, ma'am?
- No, I had my car delivered to the lot.
13
00:00:54,763 --> 00:00:58,511
- Request permission to leave the ship?
- Very well, ma'am.
14
00:01:06,940 --> 00:01:10,558
- How much are they paying you, Chief?
- 100 bucks a watch.
15
00:01:34,800 --> 00:01:36,128
Sorry, Chief.
16
00:01:36,218 --> 00:01:39,053
Must have been all that fresh fruit
that we got onboard when we docked.
17
00:01:39,137 --> 00:01:41,593
Yeah, it usually happens to me
after a long deployment.
18
00:01:41,681 --> 00:01:45,264
- Too much fresh fruit?
- No, too much booze on liberty.
19
00:01:46,561 --> 00:01:48,020
Mr Roberts.
20
00:01:48,396 --> 00:01:50,021
Has Lieutenant Schonke gone ashore?
21
00:01:50,106 --> 00:01:51,269
- No, sir.
- Yes, sir.
22
00:01:51,357 --> 00:01:54,061
- Well, which is it?
- She just signed out, Lieutenant.
23
00:01:54,151 --> 00:01:56,523
- Where the hell were you, Mr Roberts?
- I was in the head, sir.
24
00:01:56,611 --> 00:01:57,940
Nobody's supposed to leave this ship
25
00:01:58,029 --> 00:02:00,105
without the officer of the watch
giving permission, mister.
26
00:02:00,198 --> 00:02:01,277
I know, sir. But...
27
00:02:01,366 --> 00:02:03,857
Ensign Roberts was indisposed,
Lieutenant,
28
00:02:03,952 --> 00:02:06,573
and I was acting
officer of the watch, sir.
29
00:02:06,663 --> 00:02:09,699
- Permission to leave the ship?
- Very well, sir.
30
00:02:14,837 --> 00:02:16,296
Mr Roberts,
31
00:02:16,381 --> 00:02:19,297
I have observed
in my 17 years in the Navy
32
00:02:20,091 --> 00:02:23,507
that some of her officers
are full of horse puckey.
33
00:02:29,309 --> 00:02:31,467
We get eggs and pancakes
on the ship, Chief.
34
00:02:31,561 --> 00:02:34,052
I don't know why you want to
pay for them at the diner.
35
00:02:34,147 --> 00:02:37,516
Mr Roberts, if you have to ask that
after six months at sea,
36
00:02:37,608 --> 00:02:39,731
I can't explain it to you.
37
00:02:40,194 --> 00:02:42,401
Isn't that Lieutenant Schonke?
38
00:02:48,201 --> 00:02:49,612
Oh, my God.
39
00:02:49,702 --> 00:02:52,193
Mr Roberts, don't touch anything.
40
00:03:53,137 --> 00:03:56,257
All right, you know the drill.
The usual search for a murder weapon.
41
00:03:56,348 --> 00:03:57,759
I want everything checked.
42
00:03:57,850 --> 00:04:00,388
Check the bushes, the dumpsters,
the trash cans.
43
00:04:00,477 --> 00:04:01,639
Check everything.
44
00:04:01,728 --> 00:04:03,685
Let's get a couple of divers
off of that pier.
45
00:04:03,771 --> 00:04:05,230
Have them check around the carrier.
46
00:04:05,314 --> 00:04:07,224
- That's where I'd have dumped it.
- Sure thing.
47
00:04:07,316 --> 00:04:11,017
- Well, lookey, lookey, lookey. JAG.
- Yes, sir. Lieutenant Commander Rabb.
48
00:04:11,112 --> 00:04:14,029
- This is Lieutenant JG Austin.
- I can read rank, Mr Rabb.
49
00:04:14,115 --> 00:04:16,866
Well, I didn't mean to imply
that you couldn't, sir.
50
00:04:16,951 --> 00:04:18,361
Brian Turque.
51
00:04:18,452 --> 00:04:20,611
NCIS agent aboard the Seahawk.
52
00:04:20,704 --> 00:04:23,242
Well, we're looking forward
to working with you, Agent Turkey.
53
00:04:23,332 --> 00:04:25,455
It's Turque. That's okay.
54
00:04:26,043 --> 00:04:28,284
I heard about you, Commander.
55
00:04:28,377 --> 00:04:30,536
JAG's hotshot investigator.
56
00:04:31,088 --> 00:04:34,255
Just remember,
this murder happened on my turf.
57
00:04:34,342 --> 00:04:36,381
Anything you come up with, I get.
58
00:04:36,469 --> 00:04:39,588
- And anything you come up with?
- I get that, too.
59
00:04:40,139 --> 00:04:43,093
What have you got so far,
Agent Turque?
60
00:04:43,183 --> 00:04:46,683
White female.
Shot twice in the chest at close range.
61
00:04:46,854 --> 00:04:49,012
She was the crypto officer onboard.
62
00:04:49,106 --> 00:04:50,897
Lieutenant Diane Schonke.
63
00:04:50,983 --> 00:04:54,433
- Any witnesses?
- No.
64
00:04:55,778 --> 00:04:58,103
Nobody saw or heard anything.
65
00:05:00,658 --> 00:05:01,986
Harm?
66
00:05:14,838 --> 00:05:16,001
Harm?
67
00:05:16,757 --> 00:05:19,710
We were supposed
to have dinner last night.
68
00:05:20,092 --> 00:05:24,042
She called about 6:00,
said she got stuck with the midwatch
69
00:05:24,513 --> 00:05:27,087
and she'd drive up early this morning.
70
00:05:28,017 --> 00:05:29,926
When we got this call,
71
00:05:31,311 --> 00:05:34,229
it never occurred to me
it could be Diane.
72
00:05:37,150 --> 00:05:39,688
I left a note on the door for her.
73
00:05:41,613 --> 00:05:43,404
I'm so sorry, Harm.
74
00:06:00,297 --> 00:06:03,463
- Put it back, JAG!
- What?
75
00:06:03,550 --> 00:06:05,922
You can't investigate
the murder of your girlfriend.
76
00:06:06,011 --> 00:06:07,838
How about my sister?
77
00:06:08,054 --> 00:06:09,632
She was your sister?
78
00:06:09,723 --> 00:06:13,636
No, but that's a better way
to describe our relationship,
79
00:06:13,726 --> 00:06:15,552
and I'm not leaving
her murder investigation
80
00:06:15,644 --> 00:06:19,060
to someone who jumps to conclusions
as fast as you.
81
00:06:21,358 --> 00:06:24,063
The victim was a girlfriend
of Commander Rabb's?
82
00:06:24,152 --> 00:06:26,109
An academy classmate.
83
00:06:26,196 --> 00:06:30,146
He claims their relationship
was strictly platonic, Admiral.
84
00:06:30,825 --> 00:06:32,699
Then I'm sure it was.
85
00:06:33,411 --> 00:06:37,360
NCIS is demanding to have him
removed from the investigation.
86
00:06:38,582 --> 00:06:40,456
- Demanding?
- Yes, sir.
87
00:06:40,584 --> 00:06:43,289
Specifically, the investigator
onboard the Seahawk.
88
00:06:43,378 --> 00:06:45,038
An Agent Turque.
89
00:06:46,131 --> 00:06:48,752
- Turque? You're kidding me.
- No, sir.
90
00:06:50,427 --> 00:06:52,965
And I thought Chegwidden was bad.
91
00:06:53,263 --> 00:06:55,220
He's demanding that
Lieutenant Commander Rabb
92
00:06:55,307 --> 00:06:57,632
be removed from the investigation, sir.
93
00:06:57,726 --> 00:07:01,225
Nobody pulls a JAG officer
off an investigation except me or God
94
00:07:01,312 --> 00:07:03,138
and he hasn't asked.
95
00:07:03,897 --> 00:07:06,602
Well, technically, this Turque...
96
00:07:09,277 --> 00:07:11,400
His life in high school
must have been hell.
97
00:07:11,488 --> 00:07:13,564
Oh, I'm sure it was, sir.
98
00:07:13,657 --> 00:07:17,571
Anyway, as I was saying,
technically, this
99
00:07:19,204 --> 00:07:21,659
NCIS agent has jurisdiction.
100
00:07:21,748 --> 00:07:24,120
- You have a solution?
- Yes, sir.
101
00:07:26,461 --> 00:07:29,211
I take point in the JAG investigation.
102
00:07:30,047 --> 00:07:33,629
Alison, you're a hell of a prosecutor,
but you're not a murder investigator.
103
00:07:33,717 --> 00:07:36,338
I would be
with Commander Rabb as my assistant.
104
00:07:36,428 --> 00:07:39,132
I admit, it's walking the ethical tightrope,
105
00:07:39,222 --> 00:07:41,594
but it would combine his skills
with my judgement
106
00:07:41,683 --> 00:07:44,684
which is free
of his emotional entanglement.
107
00:07:45,603 --> 00:07:46,801
Do it.
108
00:07:49,148 --> 00:07:52,482
- You have a devious mind, Alison.
- Thank you, sir.
109
00:07:52,902 --> 00:07:55,273
And you're sitting in my chair.
110
00:08:04,245 --> 00:08:06,285
Why'd you run after her?
111
00:08:07,207 --> 00:08:09,329
We were supposed to meet
for dinner tonight.
112
00:08:09,417 --> 00:08:11,742
Hard to believe
it happened less than 24 hours ago.
113
00:08:11,836 --> 00:08:13,912
- You had a dinner date?
- Yes.
114
00:08:14,005 --> 00:08:17,290
You're here to observe, Lieutenant,
not question.
115
00:08:17,800 --> 00:08:19,211
You were saying?
116
00:08:19,302 --> 00:08:22,254
I ran after Diane because I didn't have
her shore phone number
117
00:08:22,345 --> 00:08:24,753
and we hadn't decided
where to meet for dinner.
118
00:08:24,848 --> 00:08:29,141
- Did you catch up to her?
- No. Never saw her.
119
00:08:31,145 --> 00:08:32,972
Were you and Lieutenant Schonke
120
00:08:33,564 --> 00:08:34,809
lovers?
121
00:08:35,400 --> 00:08:37,191
Just good friends.
122
00:08:38,110 --> 00:08:39,391
Really?
123
00:08:40,321 --> 00:08:41,780
Interesting.
124
00:08:42,740 --> 00:08:46,819
You're the second officer
who was just good friends.
125
00:08:47,160 --> 00:08:50,908
It's not that unusual
among younger people, Agent Turque.
126
00:08:51,080 --> 00:08:53,452
How long did you know
Lieutenant Schonke?
127
00:08:53,541 --> 00:08:57,621
A little over two months.
She joined us late in the deployment.
128
00:08:58,004 --> 00:09:01,622
Replaced a crypto officer
whose wife was killed in a car crash.
129
00:09:01,716 --> 00:09:04,171
And you were officer of the deck
last night, Commander?
130
00:09:04,260 --> 00:09:05,802
That's correct.
131
00:09:05,886 --> 00:09:07,594
That's unusual, isn't it, sir?
132
00:09:07,680 --> 00:09:10,597
- The exec standing watch?
- I suppose so.
133
00:09:10,891 --> 00:09:13,298
But we'd just docked
after six months at sea.
134
00:09:13,393 --> 00:09:15,681
Most of the ship's crew was on leave.
135
00:09:15,770 --> 00:09:17,513
With the skipper called away
to Washington,
136
00:09:17,605 --> 00:09:20,559
I had to stay onboard anyway,
so I decided to stand a watch.
137
00:09:20,650 --> 00:09:23,401
And Lieutenant Schonke
was junior officer of the deck?
138
00:09:23,486 --> 00:09:25,028
During the midwatch, yes.
139
00:09:25,112 --> 00:09:27,105
And Lieutenant Lamm?
140
00:09:27,198 --> 00:09:29,523
He was communications officer
during the midwatch.
141
00:09:29,617 --> 00:09:31,408
Commander Holbarth,
142
00:09:31,994 --> 00:09:35,078
where did those officers
stand their watches?
143
00:09:35,331 --> 00:09:37,821
Lieutenant Lamm in the comm room.
144
00:09:38,416 --> 00:09:41,286
Lieutenant Schonke
was right here on the bridge.
145
00:09:41,377 --> 00:09:43,915
In port, watches are usually stood
on the quarterdeck,
146
00:09:44,005 --> 00:09:46,081
but since it was our first night in dock,
147
00:09:46,173 --> 00:09:48,581
- I decided to stand it here.
- Yes, sir.
148
00:09:48,676 --> 00:09:51,546
So Lieutenant Schonke
was here with you, sir?
149
00:09:51,637 --> 00:09:55,717
Yes, the junior officer of the deck
is the officer of the deck's assistant.
150
00:09:55,808 --> 00:09:59,259
- Gave you four hours to chat.
- About the ship, Commander.
151
00:09:59,353 --> 00:10:01,144
We may be tied to a dock,
152
00:10:01,230 --> 00:10:04,763
but there were dozens of situations
which required my attention.
153
00:10:04,857 --> 00:10:06,684
There was little time for chit-chat.
154
00:10:06,776 --> 00:10:09,812
Did you notice anything odd
in her behaviour, sir?
155
00:10:09,904 --> 00:10:12,905
She seemed anxious
to get the watch over and get ashore
156
00:10:12,990 --> 00:10:14,188
but everyone did.
157
00:10:14,283 --> 00:10:16,489
Was anybody
unusually interested in her?
158
00:10:16,577 --> 00:10:17,857
Yes.
159
00:10:17,953 --> 00:10:19,661
- Who?
- I don't know.
160
00:10:19,747 --> 00:10:21,538
Oh, come on, Lieutenant.
161
00:10:21,623 --> 00:10:24,328
Diane told me she felt
someone was always watching her.
162
00:10:24,418 --> 00:10:25,616
Stalking her?
163
00:10:25,711 --> 00:10:28,166
Well, of course
someone was always watching her.
164
00:10:28,255 --> 00:10:31,789
There were 5,000 men on this ship
and she was a beautiful woman.
165
00:10:31,882 --> 00:10:34,634
- You think she was being paranoid?
- No.
166
00:10:36,595 --> 00:10:40,260
- And why is that, Lieutenant?
- Because she was murdered.
167
00:10:42,601 --> 00:10:45,306
It can get a little confusing
below deck, ma'am.
168
00:10:45,395 --> 00:10:47,187
That's why every compartment
is numbered.
169
00:10:47,272 --> 00:10:49,514
Now, the first number
is the deck number.
170
00:10:49,608 --> 00:10:52,443
We're on 02. We're going down to 03.
171
00:10:52,986 --> 00:10:55,274
03 indicates
that we are on the third deck
172
00:10:55,362 --> 00:10:56,905
below the flight deck.
173
00:10:56,989 --> 00:10:58,531
Then comes the frame number.
174
00:10:58,616 --> 00:11:01,285
341 indicates
that we are moving from this frame...
175
00:11:01,368 --> 00:11:05,662
- Ensign? You're giving me a headache.
- Sorry, ma'am. Yes, ma'am.
176
00:11:05,748 --> 00:11:08,914
- Just walk this way, please.
- Nice to see you again, Mr Roberts!
177
00:11:09,001 --> 00:11:10,625
Thank you, sir. You, too.
178
00:11:10,711 --> 00:11:12,703
- You know each other?
- Yes, ma'am.
179
00:11:12,796 --> 00:11:15,287
Commander Rabb came onboard
early in our deployment.
180
00:11:15,382 --> 00:11:18,715
I sure hope you get the guy that raped
and murdered Lieutenant Schonke, sir.
181
00:11:18,802 --> 00:11:20,461
- Raped?
- Yes, sir.
182
00:11:20,553 --> 00:11:24,004
I just delivered the preliminary
coroner's report to Agent Turque.
183
00:11:24,098 --> 00:11:25,675
Which you read?
184
00:11:26,350 --> 00:11:29,766
Well, there wasn't a cover sheet
on the fax, ma'am.
185
00:11:30,813 --> 00:11:33,434
And here are your quarters,
Commander.
186
00:11:38,487 --> 00:11:41,322
Ensign, show Lieutenant Austin
to the victim's quarters
187
00:11:41,406 --> 00:11:44,324
so she can get started,
and get me a copy of that report asap.
188
00:11:44,409 --> 00:11:45,820
Yes, ma'am.
189
00:11:46,036 --> 00:11:47,992
Which would you like me
to do first, ma'am?
190
00:11:48,078 --> 00:11:50,450
- Let's go, Roberts.
- Yes, ma'am.
191
00:11:52,708 --> 00:11:54,784
Stay a moment, Commander.
192
00:12:02,259 --> 00:12:04,631
I could never handle sea duty.
193
00:12:05,136 --> 00:12:07,010
You probably won't have to.
194
00:12:10,016 --> 00:12:13,349
- So it was just platonic?
- Don't start, Commander.
195
00:12:14,186 --> 00:12:18,349
I've always maintained that there's
no such thing as a platonic relationship
196
00:12:18,440 --> 00:12:20,148
between a healthy man and woman,
197
00:12:20,233 --> 00:12:23,685
unless one of them is gay
and the other is neutered.
198
00:12:24,613 --> 00:12:26,689
Diane and I never slept together.
199
00:12:26,781 --> 00:12:28,904
What were you going to do
all weekend, play gin?
200
00:12:28,992 --> 00:12:30,866
Red light, Commander.
201
00:12:32,454 --> 00:12:36,119
- My God, I think you really mean it.
- I do.
202
00:12:38,959 --> 00:12:41,366
Agent Turque wants you off this case
203
00:12:41,461 --> 00:12:43,703
because he didn't buy
your "good friends" story
204
00:12:43,797 --> 00:12:45,374
any more than I did.
205
00:12:45,465 --> 00:12:48,916
Perhaps if I could understand,
I could convince him.
206
00:12:49,928 --> 00:12:52,549
Diane and I both played by the rules
207
00:12:53,556 --> 00:12:56,343
and the rules at the academy
were clear.
208
00:12:58,061 --> 00:13:02,557
Maybe we played by them so long,
we didn't know how to do anything else.
209
00:13:04,399 --> 00:13:06,226
Whatever the reason,
210
00:13:07,277 --> 00:13:10,278
Diane and I never had
a sexual relationship.
211
00:13:12,991 --> 00:13:14,865
And frankly, I don't give a damn
212
00:13:14,993 --> 00:13:17,780
if you or Turque
or anybody believes me.
213
00:13:19,080 --> 00:13:22,947
All I care about
is nailing whoever did this to her.
214
00:13:24,002 --> 00:13:26,327
And if you have any decency,
Commander,
215
00:13:26,421 --> 00:13:29,753
you won't ask me
anything personal about us again.
216
00:13:34,260 --> 00:13:35,636
Commander?
217
00:14:09,669 --> 00:14:10,867
Sorry I'm late.
218
00:14:10,962 --> 00:14:12,919
I was going over the leave
and liberty rosters.
219
00:14:13,005 --> 00:14:15,081
Lieutenant Commander Rabb.
220
00:14:15,174 --> 00:14:16,372
Harm?
221
00:14:18,052 --> 00:14:19,215
Sorry, sir.
222
00:14:19,303 --> 00:14:21,875
I'm Sarah Williams, Diane's bunkmate.
223
00:14:23,306 --> 00:14:25,879
I wasn't informed they'd found you.
224
00:14:34,025 --> 00:14:38,105
If you're done consoling the Lieutenant,
I have some questions.
225
00:14:39,030 --> 00:14:40,440
Sorry, sir.
226
00:14:40,614 --> 00:14:42,821
I just know how close they were.
227
00:14:43,117 --> 00:14:45,822
It's nothing to apologise for, Sarah.
228
00:14:49,330 --> 00:14:51,453
How close were they, Lieutenant?
229
00:14:51,541 --> 00:14:53,367
She spoke of Harm...
230
00:14:54,627 --> 00:14:56,536
Commander Rabb often.
231
00:14:57,296 --> 00:15:00,083
They'd been friends since the academy.
232
00:15:01,550 --> 00:15:03,839
- Just friends?
- Yes, sir.
233
00:15:05,221 --> 00:15:08,138
Diane spoke of the Commander
like a brother.
234
00:15:09,350 --> 00:15:13,809
Did she have any other friends
who weren't like brothers?
235
00:15:14,687 --> 00:15:17,688
You mean, was she involved
in a romantic relationship?
236
00:15:17,773 --> 00:15:18,936
Yes.
237
00:15:20,693 --> 00:15:22,520
If only for a night.
238
00:15:23,654 --> 00:15:26,572
I need to speak to you
outside, Commander.
239
00:15:27,074 --> 00:15:29,363
This will only take a minute.
240
00:15:38,544 --> 00:15:41,378
- Don't you see what he's doing?
- Baiting me.
241
00:15:41,462 --> 00:15:42,873
He wants you to assault him.
242
00:15:42,964 --> 00:15:45,799
It'll get us both
kicked off the investigation.
243
00:15:45,883 --> 00:15:49,833
Don't worry, Commander.
I won't let him get to me. I promise.
244
00:15:55,684 --> 00:15:57,178
Are we ready?
245
00:15:58,979 --> 00:16:01,351
Just ask the questions, Turque.
246
00:16:02,149 --> 00:16:05,481
You were about to tell us
if Lieutenant Schonke
247
00:16:05,568 --> 00:16:07,940
was involved in a romantic relationship.
248
00:16:08,029 --> 00:16:09,736
None that I knew of.
249
00:16:10,573 --> 00:16:14,985
How do you explain
a sexually attractive young female
250
00:16:15,077 --> 00:16:17,698
at sea with thousands of men
251
00:16:18,330 --> 00:16:20,786
having no romantic contacts?
252
00:16:20,999 --> 00:16:22,707
It's against Navy regs.
253
00:16:22,793 --> 00:16:24,951
Although she did get hit on a lot.
254
00:16:25,045 --> 00:16:26,290
By who?
255
00:16:27,547 --> 00:16:29,125
Lieutenant Lamm.
256
00:16:29,466 --> 00:16:31,707
He's one of those officers
who doesn't get the word
257
00:16:31,801 --> 00:16:34,920
no matter how many times
the Navy puts it out.
258
00:16:35,179 --> 00:16:39,924
Diane gave him a couple of yellow lights
and finally had to speak to the XO.
259
00:16:40,225 --> 00:16:42,633
- Commander Holbarth?
- Yes, ma'am.
260
00:16:42,895 --> 00:16:45,183
He couldn't harass her
without going on report,
261
00:16:45,272 --> 00:16:46,517
so he stalked her.
262
00:16:46,607 --> 00:16:48,101
Commander Rabb,
one more interruption
263
00:16:48,191 --> 00:16:50,149
and you're out of here.
264
00:16:50,569 --> 00:16:53,486
Did she say Lieutenant Lamm
was stalking her?
265
00:16:53,572 --> 00:16:55,730
She didn't know who it was.
266
00:16:56,991 --> 00:16:59,232
Why didn't you tell us
Lieutenant Schonke complained
267
00:16:59,326 --> 00:17:01,235
of being harassed by Lieutenant Lamm?
268
00:17:01,328 --> 00:17:03,617
It wasn't a formal complaint.
269
00:17:04,289 --> 00:17:06,116
You didn't report it?
270
00:17:07,084 --> 00:17:08,246
No.
271
00:17:08,335 --> 00:17:10,292
Commander, it's a violation
of Navy regs
272
00:17:10,379 --> 00:17:13,913
for a superior officer
to ignore reports of sexual harassment
273
00:17:14,007 --> 00:17:16,759
- formal or informal.
- I know. I know!
274
00:17:17,010 --> 00:17:19,299
But Lieutenant Schonke emphasised
275
00:17:19,387 --> 00:17:22,091
that Lieutenant Lamm
hadn't overtly harassed her.
276
00:17:22,222 --> 00:17:24,796
She said that it was borderline
and she wanted me to talk to him
277
00:17:24,892 --> 00:17:26,172
before she had to make it official.
278
00:17:26,268 --> 00:17:27,976
What did Lieutenant Lamm say?
279
00:17:28,061 --> 00:17:30,683
He said that the problem
was not with him, but with the Navy,
280
00:17:30,772 --> 00:17:32,681
which was so paranoid
about sexual harassment
281
00:17:32,774 --> 00:17:34,518
that normal social intercourse
between the sexes
282
00:17:34,609 --> 00:17:36,317
was no longer possible.
283
00:17:36,403 --> 00:17:40,400
- He actually said "intercourse"?
- Social intercourse, yes.
284
00:17:40,615 --> 00:17:44,280
Perhaps not the best choice of words,
but semantically correct.
285
00:17:45,620 --> 00:17:49,118
- This could end my career, couldn't it?
- It isn't gonna help it.
286
00:17:50,457 --> 00:17:53,375
You should have protected yourself,
Commander.
287
00:17:53,460 --> 00:17:55,749
Lieutenant Lamm was a good officer.
288
00:17:55,837 --> 00:17:58,838
He didn't want anything official
marring his record.
289
00:17:58,924 --> 00:18:01,628
Did you follow up
with Lieutenant Schonke?
290
00:18:01,718 --> 00:18:03,093
Yeah. Several days later.
291
00:18:03,178 --> 00:18:04,672
She said he'd stopped speaking to her
292
00:18:04,763 --> 00:18:06,886
except as necessary
in the performance of their duties.
293
00:18:06,973 --> 00:18:08,882
He started stalking her instead.
294
00:18:08,975 --> 00:18:11,976
- What?
- Lieutenant Lamm and Williams claim
295
00:18:12,061 --> 00:18:14,895
the victim said someone
was stalking her.
296
00:18:15,147 --> 00:18:18,148
No. No. She never reported that to me.
297
00:18:18,483 --> 00:18:20,227
I'd have acted on it if she did.
298
00:18:20,318 --> 00:18:22,940
And why would she tell
Lieutenant Lamm?
299
00:18:23,572 --> 00:18:26,323
Probably didn't want
to ruin his career, either.
300
00:18:26,408 --> 00:18:29,823
It was her way of warning him
to stop stalking her.
301
00:18:30,620 --> 00:18:33,455
Being nice may have cost her her life.
302
00:18:39,170 --> 00:18:40,996
You have no idea how difficult it is
303
00:18:41,088 --> 00:18:45,085
escorting a civilian on a tour
of the flight deck during flight ops.
304
00:18:45,175 --> 00:18:47,962
- That's flight operations.
- Got it.
305
00:18:48,053 --> 00:18:50,590
Yeah, everyone's wearing
helmets and earplugs.
306
00:18:50,680 --> 00:18:53,515
The only way that you can communicate
is by using hand signals.
307
00:18:53,600 --> 00:18:56,387
So I came up with, like,
this little system, right?
308
00:18:56,477 --> 00:18:58,719
Where it's sort of like
the symbols on the road signs
309
00:18:58,813 --> 00:19:00,889
where the first time you see them,
you understand them.
310
00:19:00,982 --> 00:19:03,354
- Like...
- Follow me?
311
00:19:03,442 --> 00:19:04,818
Or...
312
00:19:04,902 --> 00:19:06,312
- Watch your step?
- Right.
313
00:19:06,403 --> 00:19:09,487
- Or...
- Look right? Look left?
314
00:19:09,906 --> 00:19:11,982
- Stop?
- Try this one.
315
00:19:13,409 --> 00:19:15,236
Mark your territory?
316
00:19:16,037 --> 00:19:17,579
No, sir. No...
317
00:19:18,122 --> 00:19:21,159
- Shake a leg? Hurry up?
- Yes, ma'am.
318
00:19:21,876 --> 00:19:23,869
Would you excuse us, Mr Roberts?
319
00:19:23,961 --> 00:19:25,372
Did I do something wrong, sir?
320
00:19:25,463 --> 00:19:27,870
No. I'd just like to speak
to the Lieutenant in private.
321
00:19:27,965 --> 00:19:29,341
Oh, sorry. Yes, sir.
322
00:19:29,425 --> 00:19:31,381
I'll... I'm on my way.
323
00:19:32,761 --> 00:19:35,596
- What's up?
- Lamm was harassing Diane.
324
00:19:35,680 --> 00:19:37,305
She complained
to Commander Holbarth.
325
00:19:37,390 --> 00:19:39,715
Why didn't the Commander
say anything when you questioned him?
326
00:19:39,809 --> 00:19:41,351
That's what Krennick's going to find out.
327
00:19:41,436 --> 00:19:42,894
I knew something wasn't right
328
00:19:42,979 --> 00:19:45,552
when Lamm said Schonke told him
that she was being stalked.
329
00:19:45,648 --> 00:19:48,982
- Because he was the stalker.
- He left the ship, you know.
330
00:19:49,068 --> 00:19:51,641
- What?
- He went ashore to grab some lunch.
331
00:19:51,737 --> 00:19:54,311
He'll be back at 1400
to stand his watch.
332
00:19:54,407 --> 00:19:57,241
- Harm, don't do it!
- He may be fleeing!
333
00:19:57,325 --> 00:19:59,318
If he is, we'll get a warrant.
334
00:19:59,410 --> 00:20:00,573
Harm!
335
00:20:13,633 --> 00:20:16,717
So then I explained it to him
and he still didn't get it.
336
00:20:35,861 --> 00:20:38,648
- What can I get for you, Commander?
- Just coffee.
337
00:20:49,457 --> 00:20:51,284
May I help you, sir?
338
00:20:54,462 --> 00:20:58,411
You're one of the JAG officers
investigating the murder, aren't you?
339
00:21:00,926 --> 00:21:02,919
She didn't deserve to die like that.
340
00:21:03,012 --> 00:21:06,215
- She didn't deserve to die at all.
- No.
341
00:21:07,349 --> 00:21:10,220
Of course not.
That was a stupid thing for me to say.
342
00:21:10,310 --> 00:21:11,769
Damn stupid.
343
00:21:13,856 --> 00:21:16,180
Well, if you'll excuse me, sir,
I have a watch to...
344
00:21:16,274 --> 00:21:18,147
Sit down, Lieutenant.
345
00:21:27,159 --> 00:21:29,732
Why did you run after Diane
at 4:00 in the morning?
346
00:21:29,828 --> 00:21:31,702
It's in my statement.
347
00:21:34,666 --> 00:21:38,284
I didn't think she'd leave the ship
so soon after going off midwatch.
348
00:21:38,378 --> 00:21:40,334
We'd had a date for Saturday night
349
00:21:40,421 --> 00:21:42,081
and I didn't have
her shore phone number.
350
00:21:42,173 --> 00:21:45,339
What a coincidence. Diane and I
had a date on Saturday night.
351
00:21:45,426 --> 00:21:46,671
You knew her?
352
00:21:46,760 --> 00:21:50,094
So how could you have a date with her
when I did, Mr Lamm?
353
00:21:50,180 --> 00:21:51,295
I...
354
00:21:52,016 --> 00:21:54,471
I didn't. I was hoping to get one.
355
00:21:54,560 --> 00:21:57,430
- So you lied in your statement?
- I didn't kill her.
356
00:21:57,521 --> 00:21:59,763
- You stalked her.
- That wasn't me!
357
00:21:59,856 --> 00:22:02,394
I was the one who told the inquiry
she was being stalked.
358
00:22:02,484 --> 00:22:04,026
Yeah, you were the one
who told the inquiry
359
00:22:04,111 --> 00:22:05,569
you had a date with her, too.
360
00:22:05,654 --> 00:22:07,230
It was somebody else, I swear.
361
00:22:07,321 --> 00:22:09,148
You sexually harassed her, didn't you?
362
00:22:09,240 --> 00:22:11,528
I may have told
a few off-colour jokes, but I...
363
00:22:11,617 --> 00:22:13,444
And when she reported you to the XO...
364
00:22:13,535 --> 00:22:15,362
- What?
...you started stalking her.
365
00:22:15,454 --> 00:22:18,123
- No!
- You lying son of a bitch!
366
00:22:20,626 --> 00:22:21,824
Lamm, no, no!
367
00:22:21,919 --> 00:22:25,584
- He killed Diane!
- Lf he did, this isn't gonna prove it, sir!
368
00:22:25,672 --> 00:22:27,712
This is just gonna
get you court-martialled!
369
00:22:27,799 --> 00:22:30,586
Consider yourself
restricted to the ship, Lieutenant.
370
00:22:30,677 --> 00:22:33,249
- Escort him back onboard, Chief.
- Aye, sir.
371
00:22:33,345 --> 00:22:36,050
And then report my assault to the XO.
372
00:22:36,140 --> 00:22:37,883
What assault, sir?
373
00:22:39,476 --> 00:22:40,887
I didn't kill Diane
374
00:22:40,978 --> 00:22:44,181
but I can understand
how someone in love with her feels.
375
00:22:45,691 --> 00:22:47,398
Let's go, Chief.
376
00:23:00,162 --> 00:23:01,704
- Okay, then.
- Okay, Commander.
377
00:23:03,582 --> 00:23:04,780
Ma'am.
378
00:23:10,964 --> 00:23:12,542
- Ma'am.
- Sailor.
379
00:23:31,066 --> 00:23:33,058
I guess the word's out?
380
00:23:33,693 --> 00:23:36,778
Did you think slugging a junior officer
in a crowded hash house
381
00:23:36,863 --> 00:23:38,274
would go unnoticed?
382
00:23:38,365 --> 00:23:41,034
Lt'll headline the next issue
of the Navy Times.
383
00:23:41,117 --> 00:23:44,320
"JAG officer assaults suspect
in carrier murder."
384
00:23:44,412 --> 00:23:46,369
Is Turque charging Lamm?
385
00:23:46,456 --> 00:23:48,495
He didn't have the evidence
to warrant it.
386
00:23:48,583 --> 00:23:50,409
He harassed her, he stalked her,
387
00:23:50,500 --> 00:23:53,038
and he chased after her
the night she was murdered.
388
00:23:53,128 --> 00:23:55,120
The victim told Commander Holbarth
389
00:23:55,213 --> 00:23:57,835
that she thought
Lieutenant Lamm might harass her.
390
00:23:57,924 --> 00:24:00,795
Lieutenant Williams said the victim
didn't know who was stalking...
391
00:24:00,885 --> 00:24:02,677
Stop calling her "the victim."
392
00:24:02,762 --> 00:24:05,134
And Lieutenant Lamm
had a reasonable explanation
393
00:24:05,223 --> 00:24:06,847
for running after her on the pier.
394
00:24:06,933 --> 00:24:08,131
He lied about that.
395
00:24:08,226 --> 00:24:11,061
- Like you lied about sleeping with her?
- Damn it, Krennick!
396
00:24:11,145 --> 00:24:12,723
Watch it, Commander!
397
00:24:14,982 --> 00:24:16,689
If I were you, I'd toughen my hide.
398
00:24:16,775 --> 00:24:19,230
Otherwise, you're going to look
like a fool on the witness stand.
399
00:24:19,319 --> 00:24:20,482
What witness stand?
400
00:24:20,570 --> 00:24:22,859
The one Lamm's defence attorneys
are going to stick you on
401
00:24:22,947 --> 00:24:24,110
if we charge him with murder.
402
00:24:24,199 --> 00:24:26,238
You're his Mark Fuhrman.
403
00:24:27,368 --> 00:24:29,942
- No smoking!
- Stuff it.
404
00:24:30,997 --> 00:24:33,286
You'll have to stand captain's mast.
405
00:24:33,374 --> 00:24:35,782
And he said
he wasn't gonna file a complaint.
406
00:24:35,877 --> 00:24:37,834
He isn't. I am.
407
00:24:38,796 --> 00:24:42,496
Damage control.
I need to disassociate myself from you.
408
00:24:42,591 --> 00:24:46,671
- A captain's mast could end my career.
- Better yours than mine.
409
00:24:49,556 --> 00:24:50,718
You meant that.
410
00:24:50,807 --> 00:24:52,598
I'm not gonna throw away my career
411
00:24:52,684 --> 00:24:55,519
because you're pining over
your academy sweetheart.
412
00:24:55,603 --> 00:24:58,853
- You're jealous!
- Of a dead woman? I don't think so.
413
00:24:58,940 --> 00:25:02,984
Besides, you've made it perfectly clear
that we have no personal future.
414
00:25:03,069 --> 00:25:05,192
Hey, Alison, don't do this.
415
00:25:05,279 --> 00:25:07,851
If I don't report you,
Agent Turque will make sure
416
00:25:07,947 --> 00:25:10,699
that the Seahawk's skipper does
when he returns on Monday.
417
00:25:10,784 --> 00:25:13,903
That'll give me 36 hours
to prove Lamm killed Diane.
418
00:25:13,995 --> 00:25:16,616
- You'll need a confession.
- I'll get it.
419
00:25:16,706 --> 00:25:19,031
Just don't beat it out of him.
420
00:25:32,720 --> 00:25:35,425
So tell me, what was she like, Sarah?
421
00:25:37,934 --> 00:25:40,721
Diane always listened when you talked.
422
00:25:41,104 --> 00:25:43,725
That's unusual for someone beautiful.
423
00:25:44,106 --> 00:25:48,186
- You don't think beautiful women listen?
- Not most. They don't have to.
424
00:25:48,277 --> 00:25:50,186
- But Diane did.
- Intensely.
425
00:25:50,279 --> 00:25:52,568
I mean,
if you were talking to Diane in a crowd,
426
00:25:52,656 --> 00:25:55,491
it was as if the two of you were alone.
427
00:25:55,576 --> 00:25:57,948
We had liberty in Naples
before sailing home.
428
00:25:58,037 --> 00:26:00,823
Toured Pompeii
and overnighted in Capri.
429
00:26:03,040 --> 00:26:06,955
One of those weekends
you have to be rich or in the Navy to get.
430
00:26:09,880 --> 00:26:11,920
Was she writing a novel?
431
00:26:12,299 --> 00:26:14,873
- You found it.
- In the computer.
432
00:26:14,969 --> 00:26:17,507
What little of it I read, I liked.
433
00:26:18,097 --> 00:26:19,757
Her hero's Harm.
434
00:26:20,182 --> 00:26:22,803
She uses a different name, but it's him.
435
00:26:22,893 --> 00:26:25,846
Is it? I didn't read enough of it to tell.
436
00:26:26,521 --> 00:26:28,560
Diane was in love with him.
437
00:26:28,648 --> 00:26:31,814
- Did she say that?
- No, but it was obvious.
438
00:26:32,193 --> 00:26:35,811
She kept all his letters.
Her lockbox was full of them.
439
00:26:43,454 --> 00:26:45,031
It's empty now.
440
00:26:47,166 --> 00:26:50,331
I guess they took them
when they searched her things.
441
00:27:30,330 --> 00:27:31,528
Hello?
442
00:27:32,207 --> 00:27:34,283
Hello? Is somebody there?
443
00:27:48,430 --> 00:27:49,628
Hello?
444
00:27:50,682 --> 00:27:51,881
Hello?
445
00:27:53,393 --> 00:27:56,513
- Hello?
- Security. Gunnery Sergeant Cahill.
446
00:27:56,605 --> 00:27:59,475
Thank God! Gunnery Sergeant,
this is Commander Krennick.
447
00:27:59,566 --> 00:28:01,309
I'm disoriented.
448
00:28:01,401 --> 00:28:04,900
I'm on the 03 level at bulkhead 341.
449
00:28:05,405 --> 00:28:07,729
I need to get to female officers' country.
450
00:28:07,823 --> 00:28:09,780
You have to go down to go up, ma'am.
451
00:28:09,867 --> 00:28:13,033
I have to go down to go up?
That doesn't make sense.
452
00:28:13,120 --> 00:28:16,074
Your passageway doesn't go through
on the 03 level, ma'am.
453
00:28:16,164 --> 00:28:19,249
You need to go aft to bulkhead 348-S
454
00:28:19,334 --> 00:28:20,876
down to the 04 level,
455
00:28:20,961 --> 00:28:24,745
then back forward to the ladder
at bulkhead 340-S.
456
00:28:24,840 --> 00:28:26,464
Which way is aft?
457
00:28:26,550 --> 00:28:28,838
The bulkhead numbers go up
as you go aft.
458
00:28:28,927 --> 00:28:31,169
Thank you, Gunnery Sergeant.
459
00:28:48,195 --> 00:28:50,317
Okay. 348-S.
460
00:28:54,034 --> 00:28:55,860
Where the hell am I?
461
00:28:56,703 --> 00:29:00,153
Okay. 347. 344.
462
00:29:03,750 --> 00:29:05,375
Damn! 345.
463
00:29:05,919 --> 00:29:07,082
Okay.
464
00:29:11,800 --> 00:29:14,207
Okay, 342.
465
00:29:21,100 --> 00:29:22,215
Yes!
466
00:29:58,885 --> 00:30:01,554
- Are you okay, ma'am?
- No! Somebody's after me!
467
00:30:29,038 --> 00:30:31,956
- I didn't find anyone, ma'am.
- Well, he was there just a second ago!
468
00:30:32,041 --> 00:30:33,583
I can have the area swept, ma'am,
469
00:30:33,668 --> 00:30:35,791
but if someone was down there,
he's gone by now.
470
00:30:35,878 --> 00:30:38,998
What do you mean, "if"?
Somebody was after me.
471
00:30:39,215 --> 00:30:41,706
Yes, ma'am. If you say so, ma'am.
472
00:30:45,720 --> 00:30:49,469
Lieutenant Lamm, your presence
is requested on the bridge.
473
00:30:49,557 --> 00:30:51,929
Lieutenant Lamm to the bridge, asap.
474
00:30:52,769 --> 00:30:55,556
Why didn't you tell the Commander
the hatch was closed?
475
00:30:55,646 --> 00:30:56,809
No excuse, sir.
476
00:30:56,898 --> 00:30:59,270
I only realised it was secured
after the Commander hung up,
477
00:30:59,358 --> 00:31:00,769
so I ran down to open it.
478
00:31:00,860 --> 00:31:03,861
- Did you see the stalker?
- No, sir.
479
00:31:03,946 --> 00:31:06,698
I only searched the 04 level
for a few minutes and it was dark.
480
00:31:06,782 --> 00:31:10,613
- He killed the lights.
- No, I'm afraid we did that, Commander.
481
00:31:10,702 --> 00:31:12,611
With only a skeleton crew onboard,
482
00:31:12,704 --> 00:31:15,574
engineering is shutting down
all non-essential power.
483
00:31:15,665 --> 00:31:18,156
- That'll be all, Gunny.
- Aye, sir.
484
00:31:20,419 --> 00:31:22,708
What were you doing
in engineering, Commander?
485
00:31:22,797 --> 00:31:24,873
Trying to find my quarters.
486
00:31:24,965 --> 00:31:27,254
- In engineering?
- I got lost.
487
00:31:27,343 --> 00:31:29,216
This isn't a ship. It's a maze.
488
00:31:29,303 --> 00:31:33,597
If it's any consolation, Commander,
we all get lost sooner or later.
489
00:31:33,807 --> 00:31:37,507
You sure you didn't imagine
Lieutenant Lamm stalking you?
490
00:31:37,602 --> 00:31:41,184
I am not afraid of the dark,
nor do I have an overactive imagination.
491
00:31:41,272 --> 00:31:43,146
Why do you doubt me?
492
00:31:43,858 --> 00:31:46,812
Lieutenant Lamm
doesn't strike me as being stupid.
493
00:31:46,902 --> 00:31:49,572
He knows he's my number one suspect.
494
00:31:49,989 --> 00:31:53,488
Especially after Commander Rabb's
little tête-à-tête.
495
00:31:55,244 --> 00:31:57,532
Why would he be stalking you?
496
00:31:57,830 --> 00:32:00,117
Maybe he can't help himself.
497
00:32:02,708 --> 00:32:04,500
I'm sorry. I didn't mean to frighten you.
498
00:32:04,585 --> 00:32:06,827
Not your fault, sir. I'm a little edgy.
499
00:32:06,921 --> 00:32:08,119
Well, it's understandable.
500
00:32:08,214 --> 00:32:12,128
It's kind of spooky on a carrier
with a skeleton crew.
501
00:32:13,552 --> 00:32:16,802
- Diane said you were a chronic punster.
- Guilty.
502
00:32:17,348 --> 00:32:20,551
- Just didn't think I'd be doing it so soon.
- Gangway!
503
00:32:22,144 --> 00:32:23,603
Sorry, sir. Ma'am.
504
00:32:23,687 --> 00:32:25,015
What's going on, Gunnery Sergeant?
505
00:32:25,105 --> 00:32:26,682
Someone was stalking
Commander Krennick, sir.
506
00:32:26,772 --> 00:32:28,148
She believes it was Lieutenant Lamm
507
00:32:28,232 --> 00:32:30,521
and he hasn't been seen
since reporting back to the ship, sir.
508
00:32:30,609 --> 00:32:33,017
- Did you check his quarters?
- On my way there now, sir.
509
00:32:40,202 --> 00:32:41,696
Lieutenant Lamm, sir!
510
00:32:42,538 --> 00:32:43,652
Lieutenant Lamm!
511
00:33:01,221 --> 00:33:02,799
All right, lower away.
512
00:33:05,517 --> 00:33:07,759
Lamm wasn't as smart as you thought.
513
00:33:07,853 --> 00:33:10,059
We had nothing
but circumstantial evidence.
514
00:33:10,147 --> 00:33:12,305
A good lawyer could have got him off.
515
00:33:12,399 --> 00:33:15,435
Yeah, well,
I wish he hadn't used a computer.
516
00:33:15,527 --> 00:33:18,942
It's always nice to have the suicide note
in the shooter's handwriting.
517
00:33:19,029 --> 00:33:22,315
- You don't think he wrote it?
- I didn't say that.
518
00:33:22,449 --> 00:33:25,699
But I'm not gonna let forensics
take this one for granted.
519
00:33:25,786 --> 00:33:27,529
I had you all wrong.
520
00:33:27,621 --> 00:33:28,949
How's that?
521
00:33:29,039 --> 00:33:31,245
I thought you were
just another Navy rent-a-cop,
522
00:33:31,333 --> 00:33:34,583
more concerned with control
than with solving the murder.
523
00:33:34,670 --> 00:33:35,832
Yeah?
524
00:33:36,171 --> 00:33:39,919
And I thought you were
just another hotshot female lawyer
525
00:33:40,175 --> 00:33:42,049
who thought her sweat didn't stink.
526
00:33:42,135 --> 00:33:43,545
It doesn't.
527
00:33:46,472 --> 00:33:48,096
Sir. Ma'am.
528
00:33:48,182 --> 00:33:51,266
- Have you seen Agent Turque?
- He's on the pier.
529
00:33:51,351 --> 00:33:55,563
Well, the medical examiner faxed over
more autopsy details for Agent Turque.
530
00:33:55,647 --> 00:33:57,806
- Can I see them?
- Sorry, sir.
531
00:33:57,899 --> 00:34:01,268
Agent Turque instructed me
that these were for his eyes only.
532
00:34:01,361 --> 00:34:03,354
In fact, his exact words were,
533
00:34:03,446 --> 00:34:06,566
"Don't hand any faxes
over to Commander Rabb."
534
00:34:06,908 --> 00:34:08,106
I see.
535
00:34:14,998 --> 00:34:16,706
Fax for you, sir.
536
00:34:18,877 --> 00:34:22,210
- You recall my order, Ensign?
- Yes, sir. Verbatim.
537
00:34:22,506 --> 00:34:26,040
Commander, the XO asked
if you could join him on the bridge.
538
00:34:31,181 --> 00:34:35,640
Admiral Chegwidden wants you
to report to his office tomorrow at 0800.
539
00:34:35,934 --> 00:34:37,642
0800. Aye, ma'am.
540
00:34:37,853 --> 00:34:40,604
Lieutenant, you are to remain here
to assist me.
541
00:34:40,689 --> 00:34:42,100
Aye, ma'am.
542
00:34:45,944 --> 00:34:47,818
Anything interesting?
543
00:34:49,322 --> 00:34:52,406
More forensic data
from the medical examiner.
544
00:34:53,952 --> 00:34:55,695
But you knew that.
545
00:34:57,455 --> 00:34:58,783
You know, Meg,
546
00:34:58,873 --> 00:35:02,323
Mr Roberts has the makings
of a fine Naval officer.
547
00:35:02,751 --> 00:35:04,625
Or a criminal lawyer.
548
00:35:19,892 --> 00:35:22,430
Well, I guess you can relax now,
Commander Krennick.
549
00:35:23,021 --> 00:35:24,265
Hardly.
550
00:35:25,815 --> 00:35:29,942
I thought Lieutenant Lamm's confession
would wrap up the investigations.
551
00:35:30,026 --> 00:35:31,686
It shortens the murder inquiry,
552
00:35:31,778 --> 00:35:34,269
but I still have to conduct
a suicide investigation.
553
00:35:34,364 --> 00:35:36,155
Isn't that just pro forma?
554
00:35:36,241 --> 00:35:39,158
Nothing in the Navy
is pro forma, Commander.
555
00:35:39,244 --> 00:35:40,786
You know that.
556
00:35:42,288 --> 00:35:43,699
I guess so.
557
00:35:44,791 --> 00:35:46,119
If you want to know
558
00:35:46,209 --> 00:35:49,079
if Lamm's confession and suicide
gets you off the hook
559
00:35:49,170 --> 00:35:51,708
for not reporting
a possible sexual harassment
560
00:35:51,797 --> 00:35:55,000
- among your junior officers...
- Well, that wasn't what I was asking.
561
00:35:55,091 --> 00:35:56,918
...the answer is no.
562
00:35:57,927 --> 00:35:59,836
I don't intend to put it in my report
563
00:35:59,929 --> 00:36:02,764
but it's already
in Lieutenant Williams' statement.
564
00:36:02,849 --> 00:36:06,265
I can't swear that someone won't read it
and charge you.
565
00:36:07,854 --> 00:36:10,179
I can only say it won't be me.
566
00:36:10,648 --> 00:36:12,522
Thank you, Commander.
567
00:36:18,863 --> 00:36:21,401
You must think I'm rather callous.
568
00:36:22,492 --> 00:36:24,734
Two of my officers are dead,
569
00:36:25,244 --> 00:36:28,198
and I'm worried about
how it'll affect my career.
570
00:36:28,289 --> 00:36:30,447
On the contrary, Commander,
571
00:36:31,626 --> 00:36:33,951
I find it refreshingly honest.
572
00:36:42,636 --> 00:36:45,506
I wrote her a poem
for our commissioning.
573
00:36:47,849 --> 00:36:50,600
Silly thing about the sea and the sun.
574
00:36:53,563 --> 00:36:56,931
She kept it in her copy
of The Navy Officer's Guide.
575
00:36:58,067 --> 00:37:00,474
I have a pressed flower in mine.
576
00:37:03,739 --> 00:37:06,277
You don't have to read that, Harm.
577
00:37:07,159 --> 00:37:10,907
Not now. It's just the forensics
of what we already know.
578
00:37:12,997 --> 00:37:15,998
Don't taint your memories
with an autopsy report.
579
00:37:16,083 --> 00:37:18,123
What if he didn't do it?
580
00:37:20,338 --> 00:37:22,793
Kill her? Or commit suicide?
581
00:37:24,008 --> 00:37:25,206
Both.
582
00:37:26,594 --> 00:37:29,085
And his suicide is so convenient.
583
00:37:29,471 --> 00:37:30,966
Not for him.
584
00:37:31,890 --> 00:37:34,216
And why was he stalking Krennick?
585
00:37:34,309 --> 00:37:37,927
He was a rapist, Harm.
Everything they do defies logic.
586
00:37:41,440 --> 00:37:43,349
It doesn't feel right.
587
00:37:44,527 --> 00:37:46,021
I'll read it.
588
00:37:47,488 --> 00:37:49,611
As if I were Oliver Stone.
589
00:37:54,578 --> 00:37:56,238
I'll be in my quarters.
590
00:37:56,330 --> 00:37:59,864
I'm gonna grab a shower
before heading to Washington.
591
00:38:01,418 --> 00:38:03,326
Is it captain's mast?
592
00:38:04,420 --> 00:38:05,795
Probably.
593
00:38:06,047 --> 00:38:08,335
I didn't think she'd charge you.
594
00:38:08,424 --> 00:38:10,712
Oh, the Admiral's a fair man.
595
00:39:25,287 --> 00:39:28,157
What the hell
are you doing in my quarters?
596
00:39:28,248 --> 00:39:31,166
I wanted to return those letters to you,
597
00:39:31,793 --> 00:39:33,074
privately.
598
00:39:33,670 --> 00:39:36,587
- I hope you don't mind I used your head.
- I mind.
599
00:39:36,673 --> 00:39:39,627
- Where'd you get these?
- Schonke's lockbox.
600
00:39:40,760 --> 00:39:42,005
You know,
601
00:39:42,846 --> 00:39:45,336
either you're a very prolific writer,
602
00:39:46,431 --> 00:39:49,931
or she saved every single letter
you ever sent to her.
603
00:39:50,018 --> 00:39:51,560
You read them.
604
00:39:51,853 --> 00:39:54,640
- Part of the job, Rabb.
- Oh, yeah. The good part.
605
00:39:54,731 --> 00:39:56,225
Hey, look.
606
00:39:56,316 --> 00:39:58,474
I shouldn't even be
turning those over to you.
607
00:39:58,568 --> 00:40:01,569
Technically, they belong
to her next of kin.
608
00:40:02,697 --> 00:40:04,405
Then why are you?
609
00:40:06,159 --> 00:40:10,203
Because we met like
a couple of junkyard dogs in a pound.
610
00:40:11,413 --> 00:40:14,330
I'd like to think we could part like men.
611
00:40:25,427 --> 00:40:27,834
By the way, for what it's worth,
612
00:40:28,429 --> 00:40:29,972
if it was me,
613
00:40:30,640 --> 00:40:32,467
I'd have slugged him, too.
614
00:41:18,601 --> 00:41:19,976
Commander?
615
00:41:21,145 --> 00:41:22,308
Harm?
616
00:41:22,814 --> 00:41:23,976
Yeah?
617
00:41:25,149 --> 00:41:26,430
Come in!
618
00:41:30,236 --> 00:41:33,190
- Are you all right?
- Yeah. I...
619
00:41:35,575 --> 00:41:39,489
- I must have fallen asleep. What is it?
- The autopsy report.
620
00:41:39,704 --> 00:41:42,159
- Her body was moved.
- Moved?
621
00:41:42,248 --> 00:41:44,075
The lividity in her body indicates
622
00:41:44,167 --> 00:41:46,740
that she lay curled in a foetal position
on her right side
623
00:41:46,836 --> 00:41:48,460
for an hour or two after her death.
624
00:41:48,546 --> 00:41:50,871
She was then moved
behind the wheel of her car.
625
00:41:50,965 --> 00:41:55,376
The liberty log says that Lamm
was off the ship for only half an hour.
626
00:41:55,468 --> 00:41:58,422
- He couldn't have done it.
- Yes, he could.
627
00:42:04,769 --> 00:42:07,260
Lamm left the Seahawk again at 0630.
628
00:42:07,355 --> 00:42:08,765
He could have murdered Diane,
629
00:42:08,856 --> 00:42:10,683
put her in his trunk,
gone back to the ship,
630
00:42:10,775 --> 00:42:13,526
and returned two hours later
to put her behind the wheel.
631
00:42:13,611 --> 00:42:16,315
The only question is,
why would he do that?
632
00:42:16,405 --> 00:42:19,525
- Are you sure about this?
- It's in the report.
633
00:42:23,578 --> 00:42:26,828
Turque was waiting for me back here
after I left you.
634
00:42:26,914 --> 00:42:28,823
He must have read the autopsy report.
635
00:42:28,916 --> 00:42:32,083
Why isn't he raising
the same questions we are?
636
00:42:35,798 --> 00:42:38,087
He was searching my quarters.
637
00:42:39,009 --> 00:42:42,295
- For what?
- Evidence linking me to Lamm's murder.
638
00:42:42,680 --> 00:42:44,506
Murder? He committed suicide.
639
00:42:44,598 --> 00:42:47,266
I don't think so, Meg.
And neither does Agent Turque.
640
00:42:47,350 --> 00:42:50,968
He believes I killed Lamm
to put an end to the investigation.
641
00:42:51,062 --> 00:42:53,303
Harm, why would he suspect you?
642
00:42:53,397 --> 00:42:55,769
If Lamm murdering Diane
and moving her later
643
00:42:55,858 --> 00:42:58,147
doesn't make sense, what does?
644
00:42:59,236 --> 00:43:01,276
Diane meeting someone outside of port
645
00:43:01,363 --> 00:43:03,522
who murdered her
and brought her back here.
646
00:43:03,616 --> 00:43:05,774
Turque knows Diane
was driving to Washington
647
00:43:05,868 --> 00:43:07,492
to meet you that morning.
648
00:43:08,203 --> 00:43:10,741
He thinks I killed Diane and Lamm.
649
00:43:13,874 --> 00:43:17,243
I better get going if I'm gonna report
to the Admiral by 0800.
650
00:43:17,336 --> 00:43:20,456
I need you to check with the Marines
651
00:43:20,548 --> 00:43:22,374
that worked the gate
the night of the murder.
652
00:43:22,466 --> 00:43:23,711
It's a long shot,
653
00:43:23,801 --> 00:43:25,710
but if Diane left
with someone at that hour,
654
00:43:25,803 --> 00:43:28,044
one of them might recall it.
655
00:43:33,101 --> 00:43:34,644
You'd better get going,
656
00:43:34,728 --> 00:43:37,598
unless you want to join me
in the shower.
657
00:43:38,314 --> 00:43:41,434
- What if you don't come back?
- I'll come back.
658
00:43:52,327 --> 00:43:54,119
Hey, Chief,
you think we can get the cook
659
00:43:54,204 --> 00:43:56,778
to make us some of that mocha mint?
660
00:44:00,502 --> 00:44:03,122
What did you two do
to catch the midwatch?
661
00:44:03,212 --> 00:44:05,917
- Low man on the totem pole, sir.
- Just unlucky, sir.
662
00:44:06,006 --> 00:44:08,544
I don't believe that for a minute.
663
00:44:08,968 --> 00:44:12,134
- Permission to leave the ship?
- Very well, sir.
664
00:44:41,581 --> 00:44:43,241
Where are you going, Commander?
665
00:44:43,333 --> 00:44:46,369
I'm going to Washington.
I've been ordered to report to my CO.
666
00:44:46,461 --> 00:44:48,418
I'm gonna have to
countermand that order.
667
00:44:48,505 --> 00:44:51,708
Well, I don't think Admiral Chegwidden
would appreciate that, sir.
668
00:44:51,800 --> 00:44:53,543
I'm afraid he has no choice.
669
00:44:53,635 --> 00:44:57,003
I'm arresting you for the murder
of Lieutenant Diane Schonke.
670
00:44:57,096 --> 00:44:58,887
I didn't murder Diane.
671
00:44:58,972 --> 00:45:01,463
Then why were your fingerprints
all over the murder weapon
672
00:45:01,558 --> 00:45:03,966
the divers found this afternoon?
673
00:45:04,061 --> 00:45:07,476
You have the right to remain silent.
You have the right to an attorney.
674
00:45:07,564 --> 00:45:10,518
Oh, hell, you're a lawyer.
You know your rights.