1 00:00:21,899 --> 00:00:24,021 Where's the officer of the watch, Chief? 2 00:00:24,109 --> 00:00:27,063 Nature called, ma'am. If you want, I'll get him. 3 00:00:27,154 --> 00:00:28,529 Not necessary. 4 00:00:28,613 --> 00:00:31,151 Kind of late to be going on liberty, Lieutenant. 5 00:00:31,241 --> 00:00:32,700 I just got off midwatch. 6 00:00:32,784 --> 00:00:36,484 I didn't figure Mr Holbarth'd stick you with that, ma'am. 7 00:00:36,578 --> 00:00:38,904 I mean, he usually reserves midnight to 4:00 8 00:00:38,997 --> 00:00:41,073 for sailors needing motivating. 9 00:00:41,166 --> 00:00:44,665 - You're on watch, Chief. - Well, I'm single, Lieutenant. 10 00:00:44,753 --> 00:00:47,125 Wouldn't be fair having a married chief stand watch 11 00:00:47,214 --> 00:00:49,337 her first weekend in port. 12 00:00:50,133 --> 00:00:54,427 - Did you call a cab, ma'am? - No, I had my car delivered to the lot. 13 00:00:54,763 --> 00:00:58,511 - Request permission to leave the ship? - Very well, ma'am. 14 00:01:06,940 --> 00:01:10,558 - How much are they paying you, Chief? - 100 bucks a watch. 15 00:01:34,800 --> 00:01:36,128 Sorry, Chief. 16 00:01:36,218 --> 00:01:39,053 Must have been all that fresh fruit that we got onboard when we docked. 17 00:01:39,137 --> 00:01:41,593 Yeah, it usually happens to me after a long deployment. 18 00:01:41,681 --> 00:01:45,264 - Too much fresh fruit? - No, too much booze on liberty. 19 00:01:46,561 --> 00:01:48,020 Mr Roberts. 20 00:01:48,396 --> 00:01:50,021 Has Lieutenant Schonke gone ashore? 21 00:01:50,106 --> 00:01:51,269 - No, sir. - Yes, sir. 22 00:01:51,357 --> 00:01:54,061 - Well, which is it? - She just signed out, Lieutenant. 23 00:01:54,151 --> 00:01:56,523 - Where the hell were you, Mr Roberts? - I was in the head, sir. 24 00:01:56,611 --> 00:01:57,940 Nobody's supposed to leave this ship 25 00:01:58,029 --> 00:02:00,105 without the officer of the watch giving permission, mister. 26 00:02:00,198 --> 00:02:01,277 I know, sir. But... 27 00:02:01,366 --> 00:02:03,857 Ensign Roberts was indisposed, Lieutenant, 28 00:02:03,952 --> 00:02:06,573 and I was acting officer of the watch, sir. 29 00:02:06,663 --> 00:02:09,699 - Permission to leave the ship? - Very well, sir. 30 00:02:14,837 --> 00:02:16,296 Mr Roberts, 31 00:02:16,381 --> 00:02:19,297 I have observed in my 17 years in the Navy 32 00:02:20,091 --> 00:02:23,507 that some of her officers are full of horse puckey. 33 00:02:29,309 --> 00:02:31,467 We get eggs and pancakes on the ship, Chief. 34 00:02:31,561 --> 00:02:34,052 I don't know why you want to pay for them at the diner. 35 00:02:34,147 --> 00:02:37,516 Mr Roberts, if you have to ask that after six months at sea, 36 00:02:37,608 --> 00:02:39,731 I can't explain it to you. 37 00:02:40,194 --> 00:02:42,401 Isn't that Lieutenant Schonke? 38 00:02:48,201 --> 00:02:49,612 Oh, my God. 39 00:02:49,702 --> 00:02:52,193 Mr Roberts, don't touch anything. 40 00:03:53,137 --> 00:03:56,257 All right, you know the drill. The usual search for a murder weapon. 41 00:03:56,348 --> 00:03:57,759 I want everything checked. 42 00:03:57,850 --> 00:04:00,388 Check the bushes, the dumpsters, the trash cans. 43 00:04:00,477 --> 00:04:01,639 Check everything. 44 00:04:01,728 --> 00:04:03,685 Let's get a couple of divers off of that pier. 45 00:04:03,771 --> 00:04:05,230 Have them check around the carrier. 46 00:04:05,314 --> 00:04:07,224 - That's where I'd have dumped it. - Sure thing. 47 00:04:07,316 --> 00:04:11,017 - Well, lookey, lookey, lookey. JAG. - Yes, sir. Lieutenant Commander Rabb. 48 00:04:11,112 --> 00:04:14,029 - This is Lieutenant JG Austin. - I can read rank, Mr Rabb. 49 00:04:14,115 --> 00:04:16,866 Well, I didn't mean to imply that you couldn't, sir. 50 00:04:16,951 --> 00:04:18,361 Brian Turque. 51 00:04:18,452 --> 00:04:20,611 NCIS agent aboard the Seahawk. 52 00:04:20,704 --> 00:04:23,242 Well, we're looking forward to working with you, Agent Turkey. 53 00:04:23,332 --> 00:04:25,455 It's Turque. That's okay. 54 00:04:26,043 --> 00:04:28,284 I heard about you, Commander. 55 00:04:28,377 --> 00:04:30,536 JAG's hotshot investigator. 56 00:04:31,088 --> 00:04:34,255 Just remember, this murder happened on my turf. 57 00:04:34,342 --> 00:04:36,381 Anything you come up with, I get. 58 00:04:36,469 --> 00:04:39,588 - And anything you come up with? - I get that, too. 59 00:04:40,139 --> 00:04:43,093 What have you got so far, Agent Turque? 60 00:04:43,183 --> 00:04:46,683 White female. Shot twice in the chest at close range. 61 00:04:46,854 --> 00:04:49,012 She was the crypto officer onboard. 62 00:04:49,106 --> 00:04:50,897 Lieutenant Diane Schonke. 63 00:04:50,983 --> 00:04:54,433 - Any witnesses? - No. 64 00:04:55,778 --> 00:04:58,103 Nobody saw or heard anything. 65 00:05:00,658 --> 00:05:01,986 Harm? 66 00:05:14,838 --> 00:05:16,001 Harm? 67 00:05:16,757 --> 00:05:19,710 We were supposed to have dinner last night. 68 00:05:20,092 --> 00:05:24,042 She called about 6:00, said she got stuck with the midwatch 69 00:05:24,513 --> 00:05:27,087 and she'd drive up early this morning. 70 00:05:28,017 --> 00:05:29,926 When we got this call, 71 00:05:31,311 --> 00:05:34,229 it never occurred to me it could be Diane. 72 00:05:37,150 --> 00:05:39,688 I left a note on the door for her. 73 00:05:41,613 --> 00:05:43,404 I'm so sorry, Harm. 74 00:06:00,297 --> 00:06:03,463 - Put it back, JAG! - What? 75 00:06:03,550 --> 00:06:05,922 You can't investigate the murder of your girlfriend. 76 00:06:06,011 --> 00:06:07,838 How about my sister? 77 00:06:08,054 --> 00:06:09,632 She was your sister? 78 00:06:09,723 --> 00:06:13,636 No, but that's a better way to describe our relationship, 79 00:06:13,726 --> 00:06:15,552 and I'm not leaving her murder investigation 80 00:06:15,644 --> 00:06:19,060 to someone who jumps to conclusions as fast as you. 81 00:06:21,358 --> 00:06:24,063 The victim was a girlfriend of Commander Rabb's? 82 00:06:24,152 --> 00:06:26,109 An academy classmate. 83 00:06:26,196 --> 00:06:30,146 He claims their relationship was strictly platonic, Admiral. 84 00:06:30,825 --> 00:06:32,699 Then I'm sure it was. 85 00:06:33,411 --> 00:06:37,360 NCIS is demanding to have him removed from the investigation. 86 00:06:38,582 --> 00:06:40,456 - Demanding? - Yes, sir. 87 00:06:40,584 --> 00:06:43,289 Specifically, the investigator onboard the Seahawk. 88 00:06:43,378 --> 00:06:45,038 An Agent Turque. 89 00:06:46,131 --> 00:06:48,752 - Turque? You're kidding me. - No, sir. 90 00:06:50,427 --> 00:06:52,965 And I thought Chegwidden was bad. 91 00:06:53,263 --> 00:06:55,220 He's demanding that Lieutenant Commander Rabb 92 00:06:55,307 --> 00:06:57,632 be removed from the investigation, sir. 93 00:06:57,726 --> 00:07:01,225 Nobody pulls a JAG officer off an investigation except me or God 94 00:07:01,312 --> 00:07:03,138 and he hasn't asked. 95 00:07:03,897 --> 00:07:06,602 Well, technically, this Turque... 96 00:07:09,277 --> 00:07:11,400 His life in high school must have been hell. 97 00:07:11,488 --> 00:07:13,564 Oh, I'm sure it was, sir. 98 00:07:13,657 --> 00:07:17,571 Anyway, as I was saying, technically, this 99 00:07:19,204 --> 00:07:21,659 NCIS agent has jurisdiction. 100 00:07:21,748 --> 00:07:24,120 - You have a solution? - Yes, sir. 101 00:07:26,461 --> 00:07:29,211 I take point in the JAG investigation. 102 00:07:30,047 --> 00:07:33,629 Alison, you're a hell of a prosecutor, but you're not a murder investigator. 103 00:07:33,717 --> 00:07:36,338 I would be with Commander Rabb as my assistant. 104 00:07:36,428 --> 00:07:39,132 I admit, it's walking the ethical tightrope, 105 00:07:39,222 --> 00:07:41,594 but it would combine his skills with my judgement 106 00:07:41,683 --> 00:07:44,684 which is free of his emotional entanglement. 107 00:07:45,603 --> 00:07:46,801 Do it. 108 00:07:49,148 --> 00:07:52,482 - You have a devious mind, Alison. - Thank you, sir. 109 00:07:52,902 --> 00:07:55,273 And you're sitting in my chair. 110 00:08:04,245 --> 00:08:06,285 Why'd you run after her? 111 00:08:07,207 --> 00:08:09,329 We were supposed to meet for dinner tonight. 112 00:08:09,417 --> 00:08:11,742 Hard to believe it happened less than 24 hours ago. 113 00:08:11,836 --> 00:08:13,912 - You had a dinner date? - Yes. 114 00:08:14,005 --> 00:08:17,290 You're here to observe, Lieutenant, not question. 115 00:08:17,800 --> 00:08:19,211 You were saying? 116 00:08:19,302 --> 00:08:22,254 I ran after Diane because I didn't have her shore phone number 117 00:08:22,345 --> 00:08:24,753 and we hadn't decided where to meet for dinner. 118 00:08:24,848 --> 00:08:29,141 - Did you catch up to her? - No. Never saw her. 119 00:08:31,145 --> 00:08:32,972 Were you and Lieutenant Schonke 120 00:08:33,564 --> 00:08:34,809 lovers? 121 00:08:35,400 --> 00:08:37,191 Just good friends. 122 00:08:38,110 --> 00:08:39,391 Really? 123 00:08:40,321 --> 00:08:41,780 Interesting. 124 00:08:42,740 --> 00:08:46,819 You're the second officer who was just good friends. 125 00:08:47,160 --> 00:08:50,908 It's not that unusual among younger people, Agent Turque. 126 00:08:51,080 --> 00:08:53,452 How long did you know Lieutenant Schonke? 127 00:08:53,541 --> 00:08:57,621 A little over two months. She joined us late in the deployment. 128 00:08:58,004 --> 00:09:01,622 Replaced a crypto officer whose wife was killed in a car crash. 129 00:09:01,716 --> 00:09:04,171 And you were officer of the deck last night, Commander? 130 00:09:04,260 --> 00:09:05,802 That's correct. 131 00:09:05,886 --> 00:09:07,594 That's unusual, isn't it, sir? 132 00:09:07,680 --> 00:09:10,597 - The exec standing watch? - I suppose so. 133 00:09:10,891 --> 00:09:13,298 But we'd just docked after six months at sea. 134 00:09:13,393 --> 00:09:15,681 Most of the ship's crew was on leave. 135 00:09:15,770 --> 00:09:17,513 With the skipper called away to Washington, 136 00:09:17,605 --> 00:09:20,559 I had to stay onboard anyway, so I decided to stand a watch. 137 00:09:20,650 --> 00:09:23,401 And Lieutenant Schonke was junior officer of the deck? 138 00:09:23,486 --> 00:09:25,028 During the midwatch, yes. 139 00:09:25,112 --> 00:09:27,105 And Lieutenant Lamm? 140 00:09:27,198 --> 00:09:29,523 He was communications officer during the midwatch. 141 00:09:29,617 --> 00:09:31,408 Commander Holbarth, 142 00:09:31,994 --> 00:09:35,078 where did those officers stand their watches? 143 00:09:35,331 --> 00:09:37,821 Lieutenant Lamm in the comm room. 144 00:09:38,416 --> 00:09:41,286 Lieutenant Schonke was right here on the bridge. 145 00:09:41,377 --> 00:09:43,915 In port, watches are usually stood on the quarterdeck, 146 00:09:44,005 --> 00:09:46,081 but since it was our first night in dock, 147 00:09:46,173 --> 00:09:48,581 - I decided to stand it here. - Yes, sir. 148 00:09:48,676 --> 00:09:51,546 So Lieutenant Schonke was here with you, sir? 149 00:09:51,637 --> 00:09:55,717 Yes, the junior officer of the deck is the officer of the deck's assistant. 150 00:09:55,808 --> 00:09:59,259 - Gave you four hours to chat. - About the ship, Commander. 151 00:09:59,353 --> 00:10:01,144 We may be tied to a dock, 152 00:10:01,230 --> 00:10:04,763 but there were dozens of situations which required my attention. 153 00:10:04,857 --> 00:10:06,684 There was little time for chit-chat. 154 00:10:06,776 --> 00:10:09,812 Did you notice anything odd in her behaviour, sir? 155 00:10:09,904 --> 00:10:12,905 She seemed anxious to get the watch over and get ashore 156 00:10:12,990 --> 00:10:14,188 but everyone did. 157 00:10:14,283 --> 00:10:16,489 Was anybody unusually interested in her? 158 00:10:16,577 --> 00:10:17,857 Yes. 159 00:10:17,953 --> 00:10:19,661 - Who? - I don't know. 160 00:10:19,747 --> 00:10:21,538 Oh, come on, Lieutenant. 161 00:10:21,623 --> 00:10:24,328 Diane told me she felt someone was always watching her. 162 00:10:24,418 --> 00:10:25,616 Stalking her? 163 00:10:25,711 --> 00:10:28,166 Well, of course someone was always watching her. 164 00:10:28,255 --> 00:10:31,789 There were 5,000 men on this ship and she was a beautiful woman. 165 00:10:31,882 --> 00:10:34,634 - You think she was being paranoid? - No. 166 00:10:36,595 --> 00:10:40,260 - And why is that, Lieutenant? - Because she was murdered. 167 00:10:42,601 --> 00:10:45,306 It can get a little confusing below deck, ma'am. 168 00:10:45,395 --> 00:10:47,187 That's why every compartment is numbered. 169 00:10:47,272 --> 00:10:49,514 Now, the first number is the deck number. 170 00:10:49,608 --> 00:10:52,443 We're on 02. We're going down to 03. 171 00:10:52,986 --> 00:10:55,274 03 indicates that we are on the third deck 172 00:10:55,362 --> 00:10:56,905 below the flight deck. 173 00:10:56,989 --> 00:10:58,531 Then comes the frame number. 174 00:10:58,616 --> 00:11:01,285 341 indicates that we are moving from this frame... 175 00:11:01,368 --> 00:11:05,662 - Ensign? You're giving me a headache. - Sorry, ma'am. Yes, ma'am. 176 00:11:05,748 --> 00:11:08,914 - Just walk this way, please. - Nice to see you again, Mr Roberts! 177 00:11:09,001 --> 00:11:10,625 Thank you, sir. You, too. 178 00:11:10,711 --> 00:11:12,703 - You know each other? - Yes, ma'am. 179 00:11:12,796 --> 00:11:15,287 Commander Rabb came onboard early in our deployment. 180 00:11:15,382 --> 00:11:18,715 I sure hope you get the guy that raped and murdered Lieutenant Schonke, sir. 181 00:11:18,802 --> 00:11:20,461 - Raped? - Yes, sir. 182 00:11:20,553 --> 00:11:24,004 I just delivered the preliminary coroner's report to Agent Turque. 183 00:11:24,098 --> 00:11:25,675 Which you read? 184 00:11:26,350 --> 00:11:29,766 Well, there wasn't a cover sheet on the fax, ma'am. 185 00:11:30,813 --> 00:11:33,434 And here are your quarters, Commander. 186 00:11:38,487 --> 00:11:41,322 Ensign, show Lieutenant Austin to the victim's quarters 187 00:11:41,406 --> 00:11:44,324 so she can get started, and get me a copy of that report asap. 188 00:11:44,409 --> 00:11:45,820 Yes, ma'am. 189 00:11:46,036 --> 00:11:47,992 Which would you like me to do first, ma'am? 190 00:11:48,078 --> 00:11:50,450 - Let's go, Roberts. - Yes, ma'am. 191 00:11:52,708 --> 00:11:54,784 Stay a moment, Commander. 192 00:12:02,259 --> 00:12:04,631 I could never handle sea duty. 193 00:12:05,136 --> 00:12:07,010 You probably won't have to. 194 00:12:10,016 --> 00:12:13,349 - So it was just platonic? - Don't start, Commander. 195 00:12:14,186 --> 00:12:18,349 I've always maintained that there's no such thing as a platonic relationship 196 00:12:18,440 --> 00:12:20,148 between a healthy man and woman, 197 00:12:20,233 --> 00:12:23,685 unless one of them is gay and the other is neutered. 198 00:12:24,613 --> 00:12:26,689 Diane and I never slept together. 199 00:12:26,781 --> 00:12:28,904 What were you going to do all weekend, play gin? 200 00:12:28,992 --> 00:12:30,866 Red light, Commander. 201 00:12:32,454 --> 00:12:36,119 - My God, I think you really mean it. - I do. 202 00:12:38,959 --> 00:12:41,366 Agent Turque wants you off this case 203 00:12:41,461 --> 00:12:43,703 because he didn't buy your "good friends" story 204 00:12:43,797 --> 00:12:45,374 any more than I did. 205 00:12:45,465 --> 00:12:48,916 Perhaps if I could understand, I could convince him. 206 00:12:49,928 --> 00:12:52,549 Diane and I both played by the rules 207 00:12:53,556 --> 00:12:56,343 and the rules at the academy were clear. 208 00:12:58,061 --> 00:13:02,557 Maybe we played by them so long, we didn't know how to do anything else. 209 00:13:04,399 --> 00:13:06,226 Whatever the reason, 210 00:13:07,277 --> 00:13:10,278 Diane and I never had a sexual relationship. 211 00:13:12,991 --> 00:13:14,865 And frankly, I don't give a damn 212 00:13:14,993 --> 00:13:17,780 if you or Turque or anybody believes me. 213 00:13:19,080 --> 00:13:22,947 All I care about is nailing whoever did this to her. 214 00:13:24,002 --> 00:13:26,327 And if you have any decency, Commander, 215 00:13:26,421 --> 00:13:29,753 you won't ask me anything personal about us again. 216 00:13:34,260 --> 00:13:35,636 Commander? 217 00:14:09,669 --> 00:14:10,867 Sorry I'm late. 218 00:14:10,962 --> 00:14:12,919 I was going over the leave and liberty rosters. 219 00:14:13,005 --> 00:14:15,081 Lieutenant Commander Rabb. 220 00:14:15,174 --> 00:14:16,372 Harm? 221 00:14:18,052 --> 00:14:19,215 Sorry, sir. 222 00:14:19,303 --> 00:14:21,875 I'm Sarah Williams, Diane's bunkmate. 223 00:14:23,306 --> 00:14:25,879 I wasn't informed they'd found you. 224 00:14:34,025 --> 00:14:38,105 If you're done consoling the Lieutenant, I have some questions. 225 00:14:39,030 --> 00:14:40,440 Sorry, sir. 226 00:14:40,614 --> 00:14:42,821 I just know how close they were. 227 00:14:43,117 --> 00:14:45,822 It's nothing to apologise for, Sarah. 228 00:14:49,330 --> 00:14:51,453 How close were they, Lieutenant? 229 00:14:51,541 --> 00:14:53,367 She spoke of Harm... 230 00:14:54,627 --> 00:14:56,536 Commander Rabb often. 231 00:14:57,296 --> 00:15:00,083 They'd been friends since the academy. 232 00:15:01,550 --> 00:15:03,839 - Just friends? - Yes, sir. 233 00:15:05,221 --> 00:15:08,138 Diane spoke of the Commander like a brother. 234 00:15:09,350 --> 00:15:13,809 Did she have any other friends who weren't like brothers? 235 00:15:14,687 --> 00:15:17,688 You mean, was she involved in a romantic relationship? 236 00:15:17,773 --> 00:15:18,936 Yes. 237 00:15:20,693 --> 00:15:22,520 If only for a night. 238 00:15:23,654 --> 00:15:26,572 I need to speak to you outside, Commander. 239 00:15:27,074 --> 00:15:29,363 This will only take a minute. 240 00:15:38,544 --> 00:15:41,378 - Don't you see what he's doing? - Baiting me. 241 00:15:41,462 --> 00:15:42,873 He wants you to assault him. 242 00:15:42,964 --> 00:15:45,799 It'll get us both kicked off the investigation. 243 00:15:45,883 --> 00:15:49,833 Don't worry, Commander. I won't let him get to me. I promise. 244 00:15:55,684 --> 00:15:57,178 Are we ready? 245 00:15:58,979 --> 00:16:01,351 Just ask the questions, Turque. 246 00:16:02,149 --> 00:16:05,481 You were about to tell us if Lieutenant Schonke 247 00:16:05,568 --> 00:16:07,940 was involved in a romantic relationship. 248 00:16:08,029 --> 00:16:09,736 None that I knew of. 249 00:16:10,573 --> 00:16:14,985 How do you explain a sexually attractive young female 250 00:16:15,077 --> 00:16:17,698 at sea with thousands of men 251 00:16:18,330 --> 00:16:20,786 having no romantic contacts? 252 00:16:20,999 --> 00:16:22,707 It's against Navy regs. 253 00:16:22,793 --> 00:16:24,951 Although she did get hit on a lot. 254 00:16:25,045 --> 00:16:26,290 By who? 255 00:16:27,547 --> 00:16:29,125 Lieutenant Lamm. 256 00:16:29,466 --> 00:16:31,707 He's one of those officers who doesn't get the word 257 00:16:31,801 --> 00:16:34,920 no matter how many times the Navy puts it out. 258 00:16:35,179 --> 00:16:39,924 Diane gave him a couple of yellow lights and finally had to speak to the XO. 259 00:16:40,225 --> 00:16:42,633 - Commander Holbarth? - Yes, ma'am. 260 00:16:42,895 --> 00:16:45,183 He couldn't harass her without going on report, 261 00:16:45,272 --> 00:16:46,517 so he stalked her. 262 00:16:46,607 --> 00:16:48,101 Commander Rabb, one more interruption 263 00:16:48,191 --> 00:16:50,149 and you're out of here. 264 00:16:50,569 --> 00:16:53,486 Did she say Lieutenant Lamm was stalking her? 265 00:16:53,572 --> 00:16:55,730 She didn't know who it was. 266 00:16:56,991 --> 00:16:59,232 Why didn't you tell us Lieutenant Schonke complained 267 00:16:59,326 --> 00:17:01,235 of being harassed by Lieutenant Lamm? 268 00:17:01,328 --> 00:17:03,617 It wasn't a formal complaint. 269 00:17:04,289 --> 00:17:06,116 You didn't report it? 270 00:17:07,084 --> 00:17:08,246 No. 271 00:17:08,335 --> 00:17:10,292 Commander, it's a violation of Navy regs 272 00:17:10,379 --> 00:17:13,913 for a superior officer to ignore reports of sexual harassment 273 00:17:14,007 --> 00:17:16,759 - formal or informal. - I know. I know! 274 00:17:17,010 --> 00:17:19,299 But Lieutenant Schonke emphasised 275 00:17:19,387 --> 00:17:22,091 that Lieutenant Lamm hadn't overtly harassed her. 276 00:17:22,222 --> 00:17:24,796 She said that it was borderline and she wanted me to talk to him 277 00:17:24,892 --> 00:17:26,172 before she had to make it official. 278 00:17:26,268 --> 00:17:27,976 What did Lieutenant Lamm say? 279 00:17:28,061 --> 00:17:30,683 He said that the problem was not with him, but with the Navy, 280 00:17:30,772 --> 00:17:32,681 which was so paranoid about sexual harassment 281 00:17:32,774 --> 00:17:34,518 that normal social intercourse between the sexes 282 00:17:34,609 --> 00:17:36,317 was no longer possible. 283 00:17:36,403 --> 00:17:40,400 - He actually said "intercourse"? - Social intercourse, yes. 284 00:17:40,615 --> 00:17:44,280 Perhaps not the best choice of words, but semantically correct. 285 00:17:45,620 --> 00:17:49,118 - This could end my career, couldn't it? - It isn't gonna help it. 286 00:17:50,457 --> 00:17:53,375 You should have protected yourself, Commander. 287 00:17:53,460 --> 00:17:55,749 Lieutenant Lamm was a good officer. 288 00:17:55,837 --> 00:17:58,838 He didn't want anything official marring his record. 289 00:17:58,924 --> 00:18:01,628 Did you follow up with Lieutenant Schonke? 290 00:18:01,718 --> 00:18:03,093 Yeah. Several days later. 291 00:18:03,178 --> 00:18:04,672 She said he'd stopped speaking to her 292 00:18:04,763 --> 00:18:06,886 except as necessary in the performance of their duties. 293 00:18:06,973 --> 00:18:08,882 He started stalking her instead. 294 00:18:08,975 --> 00:18:11,976 - What? - Lieutenant Lamm and Williams claim 295 00:18:12,061 --> 00:18:14,895 the victim said someone was stalking her. 296 00:18:15,147 --> 00:18:18,148 No. No. She never reported that to me. 297 00:18:18,483 --> 00:18:20,227 I'd have acted on it if she did. 298 00:18:20,318 --> 00:18:22,940 And why would she tell Lieutenant Lamm? 299 00:18:23,572 --> 00:18:26,323 Probably didn't want to ruin his career, either. 300 00:18:26,408 --> 00:18:29,823 It was her way of warning him to stop stalking her. 301 00:18:30,620 --> 00:18:33,455 Being nice may have cost her her life. 302 00:18:39,170 --> 00:18:40,996 You have no idea how difficult it is 303 00:18:41,088 --> 00:18:45,085 escorting a civilian on a tour of the flight deck during flight ops. 304 00:18:45,175 --> 00:18:47,962 - That's flight operations. - Got it. 305 00:18:48,053 --> 00:18:50,590 Yeah, everyone's wearing helmets and earplugs. 306 00:18:50,680 --> 00:18:53,515 The only way that you can communicate is by using hand signals. 307 00:18:53,600 --> 00:18:56,387 So I came up with, like, this little system, right? 308 00:18:56,477 --> 00:18:58,719 Where it's sort of like the symbols on the road signs 309 00:18:58,813 --> 00:19:00,889 where the first time you see them, you understand them. 310 00:19:00,982 --> 00:19:03,354 - Like... - Follow me? 311 00:19:03,442 --> 00:19:04,818 Or... 312 00:19:04,902 --> 00:19:06,312 - Watch your step? - Right. 313 00:19:06,403 --> 00:19:09,487 - Or... - Look right? Look left? 314 00:19:09,906 --> 00:19:11,982 - Stop? - Try this one. 315 00:19:13,409 --> 00:19:15,236 Mark your territory? 316 00:19:16,037 --> 00:19:17,579 No, sir. No... 317 00:19:18,122 --> 00:19:21,159 - Shake a leg? Hurry up? - Yes, ma'am. 318 00:19:21,876 --> 00:19:23,869 Would you excuse us, Mr Roberts? 319 00:19:23,961 --> 00:19:25,372 Did I do something wrong, sir? 320 00:19:25,463 --> 00:19:27,870 No. I'd just like to speak to the Lieutenant in private. 321 00:19:27,965 --> 00:19:29,341 Oh, sorry. Yes, sir. 322 00:19:29,425 --> 00:19:31,381 I'll... I'm on my way. 323 00:19:32,761 --> 00:19:35,596 - What's up? - Lamm was harassing Diane. 324 00:19:35,680 --> 00:19:37,305 She complained to Commander Holbarth. 325 00:19:37,390 --> 00:19:39,715 Why didn't the Commander say anything when you questioned him? 326 00:19:39,809 --> 00:19:41,351 That's what Krennick's going to find out. 327 00:19:41,436 --> 00:19:42,894 I knew something wasn't right 328 00:19:42,979 --> 00:19:45,552 when Lamm said Schonke told him that she was being stalked. 329 00:19:45,648 --> 00:19:48,982 - Because he was the stalker. - He left the ship, you know. 330 00:19:49,068 --> 00:19:51,641 - What? - He went ashore to grab some lunch. 331 00:19:51,737 --> 00:19:54,311 He'll be back at 1400 to stand his watch. 332 00:19:54,407 --> 00:19:57,241 - Harm, don't do it! - He may be fleeing! 333 00:19:57,325 --> 00:19:59,318 If he is, we'll get a warrant. 334 00:19:59,410 --> 00:20:00,573 Harm! 335 00:20:13,633 --> 00:20:16,717 So then I explained it to him and he still didn't get it. 336 00:20:35,861 --> 00:20:38,648 - What can I get for you, Commander? - Just coffee. 337 00:20:49,457 --> 00:20:51,284 May I help you, sir? 338 00:20:54,462 --> 00:20:58,411 You're one of the JAG officers investigating the murder, aren't you? 339 00:21:00,926 --> 00:21:02,919 She didn't deserve to die like that. 340 00:21:03,012 --> 00:21:06,215 - She didn't deserve to die at all. - No. 341 00:21:07,349 --> 00:21:10,220 Of course not. That was a stupid thing for me to say. 342 00:21:10,310 --> 00:21:11,769 Damn stupid. 343 00:21:13,856 --> 00:21:16,180 Well, if you'll excuse me, sir, I have a watch to... 344 00:21:16,274 --> 00:21:18,147 Sit down, Lieutenant. 345 00:21:27,159 --> 00:21:29,732 Why did you run after Diane at 4:00 in the morning? 346 00:21:29,828 --> 00:21:31,702 It's in my statement. 347 00:21:34,666 --> 00:21:38,284 I didn't think she'd leave the ship so soon after going off midwatch. 348 00:21:38,378 --> 00:21:40,334 We'd had a date for Saturday night 349 00:21:40,421 --> 00:21:42,081 and I didn't have her shore phone number. 350 00:21:42,173 --> 00:21:45,339 What a coincidence. Diane and I had a date on Saturday night. 351 00:21:45,426 --> 00:21:46,671 You knew her? 352 00:21:46,760 --> 00:21:50,094 So how could you have a date with her when I did, Mr Lamm? 353 00:21:50,180 --> 00:21:51,295 I... 354 00:21:52,016 --> 00:21:54,471 I didn't. I was hoping to get one. 355 00:21:54,560 --> 00:21:57,430 - So you lied in your statement? - I didn't kill her. 356 00:21:57,521 --> 00:21:59,763 - You stalked her. - That wasn't me! 357 00:21:59,856 --> 00:22:02,394 I was the one who told the inquiry she was being stalked. 358 00:22:02,484 --> 00:22:04,026 Yeah, you were the one who told the inquiry 359 00:22:04,111 --> 00:22:05,569 you had a date with her, too. 360 00:22:05,654 --> 00:22:07,230 It was somebody else, I swear. 361 00:22:07,321 --> 00:22:09,148 You sexually harassed her, didn't you? 362 00:22:09,240 --> 00:22:11,528 I may have told a few off-colour jokes, but I... 363 00:22:11,617 --> 00:22:13,444 And when she reported you to the XO... 364 00:22:13,535 --> 00:22:15,362 - What? ...you started stalking her. 365 00:22:15,454 --> 00:22:18,123 - No! - You lying son of a bitch! 366 00:22:20,626 --> 00:22:21,824 Lamm, no, no! 367 00:22:21,919 --> 00:22:25,584 - He killed Diane! - Lf he did, this isn't gonna prove it, sir! 368 00:22:25,672 --> 00:22:27,712 This is just gonna get you court-martialled! 369 00:22:27,799 --> 00:22:30,586 Consider yourself restricted to the ship, Lieutenant. 370 00:22:30,677 --> 00:22:33,249 - Escort him back onboard, Chief. - Aye, sir. 371 00:22:33,345 --> 00:22:36,050 And then report my assault to the XO. 372 00:22:36,140 --> 00:22:37,883 What assault, sir? 373 00:22:39,476 --> 00:22:40,887 I didn't kill Diane 374 00:22:40,978 --> 00:22:44,181 but I can understand how someone in love with her feels. 375 00:22:45,691 --> 00:22:47,398 Let's go, Chief. 376 00:23:00,162 --> 00:23:01,704 - Okay, then. - Okay, Commander. 377 00:23:03,582 --> 00:23:04,780 Ma'am. 378 00:23:10,964 --> 00:23:12,542 - Ma'am. - Sailor. 379 00:23:31,066 --> 00:23:33,058 I guess the word's out? 380 00:23:33,693 --> 00:23:36,778 Did you think slugging a junior officer in a crowded hash house 381 00:23:36,863 --> 00:23:38,274 would go unnoticed? 382 00:23:38,365 --> 00:23:41,034 Lt'll headline the next issue of the Navy Times. 383 00:23:41,117 --> 00:23:44,320 "JAG officer assaults suspect in carrier murder." 384 00:23:44,412 --> 00:23:46,369 Is Turque charging Lamm? 385 00:23:46,456 --> 00:23:48,495 He didn't have the evidence to warrant it. 386 00:23:48,583 --> 00:23:50,409 He harassed her, he stalked her, 387 00:23:50,500 --> 00:23:53,038 and he chased after her the night she was murdered. 388 00:23:53,128 --> 00:23:55,120 The victim told Commander Holbarth 389 00:23:55,213 --> 00:23:57,835 that she thought Lieutenant Lamm might harass her. 390 00:23:57,924 --> 00:24:00,795 Lieutenant Williams said the victim didn't know who was stalking... 391 00:24:00,885 --> 00:24:02,677 Stop calling her "the victim." 392 00:24:02,762 --> 00:24:05,134 And Lieutenant Lamm had a reasonable explanation 393 00:24:05,223 --> 00:24:06,847 for running after her on the pier. 394 00:24:06,933 --> 00:24:08,131 He lied about that. 395 00:24:08,226 --> 00:24:11,061 - Like you lied about sleeping with her? - Damn it, Krennick! 396 00:24:11,145 --> 00:24:12,723 Watch it, Commander! 397 00:24:14,982 --> 00:24:16,689 If I were you, I'd toughen my hide. 398 00:24:16,775 --> 00:24:19,230 Otherwise, you're going to look like a fool on the witness stand. 399 00:24:19,319 --> 00:24:20,482 What witness stand? 400 00:24:20,570 --> 00:24:22,859 The one Lamm's defence attorneys are going to stick you on 401 00:24:22,947 --> 00:24:24,110 if we charge him with murder. 402 00:24:24,199 --> 00:24:26,238 You're his Mark Fuhrman. 403 00:24:27,368 --> 00:24:29,942 - No smoking! - Stuff it. 404 00:24:30,997 --> 00:24:33,286 You'll have to stand captain's mast. 405 00:24:33,374 --> 00:24:35,782 And he said he wasn't gonna file a complaint. 406 00:24:35,877 --> 00:24:37,834 He isn't. I am. 407 00:24:38,796 --> 00:24:42,496 Damage control. I need to disassociate myself from you. 408 00:24:42,591 --> 00:24:46,671 - A captain's mast could end my career. - Better yours than mine. 409 00:24:49,556 --> 00:24:50,718 You meant that. 410 00:24:50,807 --> 00:24:52,598 I'm not gonna throw away my career 411 00:24:52,684 --> 00:24:55,519 because you're pining over your academy sweetheart. 412 00:24:55,603 --> 00:24:58,853 - You're jealous! - Of a dead woman? I don't think so. 413 00:24:58,940 --> 00:25:02,984 Besides, you've made it perfectly clear that we have no personal future. 414 00:25:03,069 --> 00:25:05,192 Hey, Alison, don't do this. 415 00:25:05,279 --> 00:25:07,851 If I don't report you, Agent Turque will make sure 416 00:25:07,947 --> 00:25:10,699 that the Seahawk's skipper does when he returns on Monday. 417 00:25:10,784 --> 00:25:13,903 That'll give me 36 hours to prove Lamm killed Diane. 418 00:25:13,995 --> 00:25:16,616 - You'll need a confession. - I'll get it. 419 00:25:16,706 --> 00:25:19,031 Just don't beat it out of him. 420 00:25:32,720 --> 00:25:35,425 So tell me, what was she like, Sarah? 421 00:25:37,934 --> 00:25:40,721 Diane always listened when you talked. 422 00:25:41,104 --> 00:25:43,725 That's unusual for someone beautiful. 423 00:25:44,106 --> 00:25:48,186 - You don't think beautiful women listen? - Not most. They don't have to. 424 00:25:48,277 --> 00:25:50,186 - But Diane did. - Intensely. 425 00:25:50,279 --> 00:25:52,568 I mean, if you were talking to Diane in a crowd, 426 00:25:52,656 --> 00:25:55,491 it was as if the two of you were alone. 427 00:25:55,576 --> 00:25:57,948 We had liberty in Naples before sailing home. 428 00:25:58,037 --> 00:26:00,823 Toured Pompeii and overnighted in Capri. 429 00:26:03,040 --> 00:26:06,955 One of those weekends you have to be rich or in the Navy to get. 430 00:26:09,880 --> 00:26:11,920 Was she writing a novel? 431 00:26:12,299 --> 00:26:14,873 - You found it. - In the computer. 432 00:26:14,969 --> 00:26:17,507 What little of it I read, I liked. 433 00:26:18,097 --> 00:26:19,757 Her hero's Harm. 434 00:26:20,182 --> 00:26:22,803 She uses a different name, but it's him. 435 00:26:22,893 --> 00:26:25,846 Is it? I didn't read enough of it to tell. 436 00:26:26,521 --> 00:26:28,560 Diane was in love with him. 437 00:26:28,648 --> 00:26:31,814 - Did she say that? - No, but it was obvious. 438 00:26:32,193 --> 00:26:35,811 She kept all his letters. Her lockbox was full of them. 439 00:26:43,454 --> 00:26:45,031 It's empty now. 440 00:26:47,166 --> 00:26:50,331 I guess they took them when they searched her things. 441 00:27:30,330 --> 00:27:31,528 Hello? 442 00:27:32,207 --> 00:27:34,283 Hello? Is somebody there? 443 00:27:48,430 --> 00:27:49,628 Hello? 444 00:27:50,682 --> 00:27:51,881 Hello? 445 00:27:53,393 --> 00:27:56,513 - Hello? - Security. Gunnery Sergeant Cahill. 446 00:27:56,605 --> 00:27:59,475 Thank God! Gunnery Sergeant, this is Commander Krennick. 447 00:27:59,566 --> 00:28:01,309 I'm disoriented. 448 00:28:01,401 --> 00:28:04,900 I'm on the 03 level at bulkhead 341. 449 00:28:05,405 --> 00:28:07,729 I need to get to female officers' country. 450 00:28:07,823 --> 00:28:09,780 You have to go down to go up, ma'am. 451 00:28:09,867 --> 00:28:13,033 I have to go down to go up? That doesn't make sense. 452 00:28:13,120 --> 00:28:16,074 Your passageway doesn't go through on the 03 level, ma'am. 453 00:28:16,164 --> 00:28:19,249 You need to go aft to bulkhead 348-S 454 00:28:19,334 --> 00:28:20,876 down to the 04 level, 455 00:28:20,961 --> 00:28:24,745 then back forward to the ladder at bulkhead 340-S. 456 00:28:24,840 --> 00:28:26,464 Which way is aft? 457 00:28:26,550 --> 00:28:28,838 The bulkhead numbers go up as you go aft. 458 00:28:28,927 --> 00:28:31,169 Thank you, Gunnery Sergeant. 459 00:28:48,195 --> 00:28:50,317 Okay. 348-S. 460 00:28:54,034 --> 00:28:55,860 Where the hell am I? 461 00:28:56,703 --> 00:29:00,153 Okay. 347. 344. 462 00:29:03,750 --> 00:29:05,375 Damn! 345. 463 00:29:05,919 --> 00:29:07,082 Okay. 464 00:29:11,800 --> 00:29:14,207 Okay, 342. 465 00:29:21,100 --> 00:29:22,215 Yes! 466 00:29:58,885 --> 00:30:01,554 - Are you okay, ma'am? - No! Somebody's after me! 467 00:30:29,038 --> 00:30:31,956 - I didn't find anyone, ma'am. - Well, he was there just a second ago! 468 00:30:32,041 --> 00:30:33,583 I can have the area swept, ma'am, 469 00:30:33,668 --> 00:30:35,791 but if someone was down there, he's gone by now. 470 00:30:35,878 --> 00:30:38,998 What do you mean, "if"? Somebody was after me. 471 00:30:39,215 --> 00:30:41,706 Yes, ma'am. If you say so, ma'am. 472 00:30:45,720 --> 00:30:49,469 Lieutenant Lamm, your presence is requested on the bridge. 473 00:30:49,557 --> 00:30:51,929 Lieutenant Lamm to the bridge, asap. 474 00:30:52,769 --> 00:30:55,556 Why didn't you tell the Commander the hatch was closed? 475 00:30:55,646 --> 00:30:56,809 No excuse, sir. 476 00:30:56,898 --> 00:30:59,270 I only realised it was secured after the Commander hung up, 477 00:30:59,358 --> 00:31:00,769 so I ran down to open it. 478 00:31:00,860 --> 00:31:03,861 - Did you see the stalker? - No, sir. 479 00:31:03,946 --> 00:31:06,698 I only searched the 04 level for a few minutes and it was dark. 480 00:31:06,782 --> 00:31:10,613 - He killed the lights. - No, I'm afraid we did that, Commander. 481 00:31:10,702 --> 00:31:12,611 With only a skeleton crew onboard, 482 00:31:12,704 --> 00:31:15,574 engineering is shutting down all non-essential power. 483 00:31:15,665 --> 00:31:18,156 - That'll be all, Gunny. - Aye, sir. 484 00:31:20,419 --> 00:31:22,708 What were you doing in engineering, Commander? 485 00:31:22,797 --> 00:31:24,873 Trying to find my quarters. 486 00:31:24,965 --> 00:31:27,254 - In engineering? - I got lost. 487 00:31:27,343 --> 00:31:29,216 This isn't a ship. It's a maze. 488 00:31:29,303 --> 00:31:33,597 If it's any consolation, Commander, we all get lost sooner or later. 489 00:31:33,807 --> 00:31:37,507 You sure you didn't imagine Lieutenant Lamm stalking you? 490 00:31:37,602 --> 00:31:41,184 I am not afraid of the dark, nor do I have an overactive imagination. 491 00:31:41,272 --> 00:31:43,146 Why do you doubt me? 492 00:31:43,858 --> 00:31:46,812 Lieutenant Lamm doesn't strike me as being stupid. 493 00:31:46,902 --> 00:31:49,572 He knows he's my number one suspect. 494 00:31:49,989 --> 00:31:53,488 Especially after Commander Rabb's little tête-à-tête. 495 00:31:55,244 --> 00:31:57,532 Why would he be stalking you? 496 00:31:57,830 --> 00:32:00,117 Maybe he can't help himself. 497 00:32:02,708 --> 00:32:04,500 I'm sorry. I didn't mean to frighten you. 498 00:32:04,585 --> 00:32:06,827 Not your fault, sir. I'm a little edgy. 499 00:32:06,921 --> 00:32:08,119 Well, it's understandable. 500 00:32:08,214 --> 00:32:12,128 It's kind of spooky on a carrier with a skeleton crew. 501 00:32:13,552 --> 00:32:16,802 - Diane said you were a chronic punster. - Guilty. 502 00:32:17,348 --> 00:32:20,551 - Just didn't think I'd be doing it so soon. - Gangway! 503 00:32:22,144 --> 00:32:23,603 Sorry, sir. Ma'am. 504 00:32:23,687 --> 00:32:25,015 What's going on, Gunnery Sergeant? 505 00:32:25,105 --> 00:32:26,682 Someone was stalking Commander Krennick, sir. 506 00:32:26,772 --> 00:32:28,148 She believes it was Lieutenant Lamm 507 00:32:28,232 --> 00:32:30,521 and he hasn't been seen since reporting back to the ship, sir. 508 00:32:30,609 --> 00:32:33,017 - Did you check his quarters? - On my way there now, sir. 509 00:32:40,202 --> 00:32:41,696 Lieutenant Lamm, sir! 510 00:32:42,538 --> 00:32:43,652 Lieutenant Lamm! 511 00:33:01,221 --> 00:33:02,799 All right, lower away. 512 00:33:05,517 --> 00:33:07,759 Lamm wasn't as smart as you thought. 513 00:33:07,853 --> 00:33:10,059 We had nothing but circumstantial evidence. 514 00:33:10,147 --> 00:33:12,305 A good lawyer could have got him off. 515 00:33:12,399 --> 00:33:15,435 Yeah, well, I wish he hadn't used a computer. 516 00:33:15,527 --> 00:33:18,942 It's always nice to have the suicide note in the shooter's handwriting. 517 00:33:19,029 --> 00:33:22,315 - You don't think he wrote it? - I didn't say that. 518 00:33:22,449 --> 00:33:25,699 But I'm not gonna let forensics take this one for granted. 519 00:33:25,786 --> 00:33:27,529 I had you all wrong. 520 00:33:27,621 --> 00:33:28,949 How's that? 521 00:33:29,039 --> 00:33:31,245 I thought you were just another Navy rent-a-cop, 522 00:33:31,333 --> 00:33:34,583 more concerned with control than with solving the murder. 523 00:33:34,670 --> 00:33:35,832 Yeah? 524 00:33:36,171 --> 00:33:39,919 And I thought you were just another hotshot female lawyer 525 00:33:40,175 --> 00:33:42,049 who thought her sweat didn't stink. 526 00:33:42,135 --> 00:33:43,545 It doesn't. 527 00:33:46,472 --> 00:33:48,096 Sir. Ma'am. 528 00:33:48,182 --> 00:33:51,266 - Have you seen Agent Turque? - He's on the pier. 529 00:33:51,351 --> 00:33:55,563 Well, the medical examiner faxed over more autopsy details for Agent Turque. 530 00:33:55,647 --> 00:33:57,806 - Can I see them? - Sorry, sir. 531 00:33:57,899 --> 00:34:01,268 Agent Turque instructed me that these were for his eyes only. 532 00:34:01,361 --> 00:34:03,354 In fact, his exact words were, 533 00:34:03,446 --> 00:34:06,566 "Don't hand any faxes over to Commander Rabb." 534 00:34:06,908 --> 00:34:08,106 I see. 535 00:34:14,998 --> 00:34:16,706 Fax for you, sir. 536 00:34:18,877 --> 00:34:22,210 - You recall my order, Ensign? - Yes, sir. Verbatim. 537 00:34:22,506 --> 00:34:26,040 Commander, the XO asked if you could join him on the bridge. 538 00:34:31,181 --> 00:34:35,640 Admiral Chegwidden wants you to report to his office tomorrow at 0800. 539 00:34:35,934 --> 00:34:37,642 0800. Aye, ma'am. 540 00:34:37,853 --> 00:34:40,604 Lieutenant, you are to remain here to assist me. 541 00:34:40,689 --> 00:34:42,100 Aye, ma'am. 542 00:34:45,944 --> 00:34:47,818 Anything interesting? 543 00:34:49,322 --> 00:34:52,406 More forensic data from the medical examiner. 544 00:34:53,952 --> 00:34:55,695 But you knew that. 545 00:34:57,455 --> 00:34:58,783 You know, Meg, 546 00:34:58,873 --> 00:35:02,323 Mr Roberts has the makings of a fine Naval officer. 547 00:35:02,751 --> 00:35:04,625 Or a criminal lawyer. 548 00:35:19,892 --> 00:35:22,430 Well, I guess you can relax now, Commander Krennick. 549 00:35:23,021 --> 00:35:24,265 Hardly. 550 00:35:25,815 --> 00:35:29,942 I thought Lieutenant Lamm's confession would wrap up the investigations. 551 00:35:30,026 --> 00:35:31,686 It shortens the murder inquiry, 552 00:35:31,778 --> 00:35:34,269 but I still have to conduct a suicide investigation. 553 00:35:34,364 --> 00:35:36,155 Isn't that just pro forma? 554 00:35:36,241 --> 00:35:39,158 Nothing in the Navy is pro forma, Commander. 555 00:35:39,244 --> 00:35:40,786 You know that. 556 00:35:42,288 --> 00:35:43,699 I guess so. 557 00:35:44,791 --> 00:35:46,119 If you want to know 558 00:35:46,209 --> 00:35:49,079 if Lamm's confession and suicide gets you off the hook 559 00:35:49,170 --> 00:35:51,708 for not reporting a possible sexual harassment 560 00:35:51,797 --> 00:35:55,000 - among your junior officers... - Well, that wasn't what I was asking. 561 00:35:55,091 --> 00:35:56,918 ...the answer is no. 562 00:35:57,927 --> 00:35:59,836 I don't intend to put it in my report 563 00:35:59,929 --> 00:36:02,764 but it's already in Lieutenant Williams' statement. 564 00:36:02,849 --> 00:36:06,265 I can't swear that someone won't read it and charge you. 565 00:36:07,854 --> 00:36:10,179 I can only say it won't be me. 566 00:36:10,648 --> 00:36:12,522 Thank you, Commander. 567 00:36:18,863 --> 00:36:21,401 You must think I'm rather callous. 568 00:36:22,492 --> 00:36:24,734 Two of my officers are dead, 569 00:36:25,244 --> 00:36:28,198 and I'm worried about how it'll affect my career. 570 00:36:28,289 --> 00:36:30,447 On the contrary, Commander, 571 00:36:31,626 --> 00:36:33,951 I find it refreshingly honest. 572 00:36:42,636 --> 00:36:45,506 I wrote her a poem for our commissioning. 573 00:36:47,849 --> 00:36:50,600 Silly thing about the sea and the sun. 574 00:36:53,563 --> 00:36:56,931 She kept it in her copy of The Navy Officer's Guide. 575 00:36:58,067 --> 00:37:00,474 I have a pressed flower in mine. 576 00:37:03,739 --> 00:37:06,277 You don't have to read that, Harm. 577 00:37:07,159 --> 00:37:10,907 Not now. It's just the forensics of what we already know. 578 00:37:12,997 --> 00:37:15,998 Don't taint your memories with an autopsy report. 579 00:37:16,083 --> 00:37:18,123 What if he didn't do it? 580 00:37:20,338 --> 00:37:22,793 Kill her? Or commit suicide? 581 00:37:24,008 --> 00:37:25,206 Both. 582 00:37:26,594 --> 00:37:29,085 And his suicide is so convenient. 583 00:37:29,471 --> 00:37:30,966 Not for him. 584 00:37:31,890 --> 00:37:34,216 And why was he stalking Krennick? 585 00:37:34,309 --> 00:37:37,927 He was a rapist, Harm. Everything they do defies logic. 586 00:37:41,440 --> 00:37:43,349 It doesn't feel right. 587 00:37:44,527 --> 00:37:46,021 I'll read it. 588 00:37:47,488 --> 00:37:49,611 As if I were Oliver Stone. 589 00:37:54,578 --> 00:37:56,238 I'll be in my quarters. 590 00:37:56,330 --> 00:37:59,864 I'm gonna grab a shower before heading to Washington. 591 00:38:01,418 --> 00:38:03,326 Is it captain's mast? 592 00:38:04,420 --> 00:38:05,795 Probably. 593 00:38:06,047 --> 00:38:08,335 I didn't think she'd charge you. 594 00:38:08,424 --> 00:38:10,712 Oh, the Admiral's a fair man. 595 00:39:25,287 --> 00:39:28,157 What the hell are you doing in my quarters? 596 00:39:28,248 --> 00:39:31,166 I wanted to return those letters to you, 597 00:39:31,793 --> 00:39:33,074 privately. 598 00:39:33,670 --> 00:39:36,587 - I hope you don't mind I used your head. - I mind. 599 00:39:36,673 --> 00:39:39,627 - Where'd you get these? - Schonke's lockbox. 600 00:39:40,760 --> 00:39:42,005 You know, 601 00:39:42,846 --> 00:39:45,336 either you're a very prolific writer, 602 00:39:46,431 --> 00:39:49,931 or she saved every single letter you ever sent to her. 603 00:39:50,018 --> 00:39:51,560 You read them. 604 00:39:51,853 --> 00:39:54,640 - Part of the job, Rabb. - Oh, yeah. The good part. 605 00:39:54,731 --> 00:39:56,225 Hey, look. 606 00:39:56,316 --> 00:39:58,474 I shouldn't even be turning those over to you. 607 00:39:58,568 --> 00:40:01,569 Technically, they belong to her next of kin. 608 00:40:02,697 --> 00:40:04,405 Then why are you? 609 00:40:06,159 --> 00:40:10,203 Because we met like a couple of junkyard dogs in a pound. 610 00:40:11,413 --> 00:40:14,330 I'd like to think we could part like men. 611 00:40:25,427 --> 00:40:27,834 By the way, for what it's worth, 612 00:40:28,429 --> 00:40:29,972 if it was me, 613 00:40:30,640 --> 00:40:32,467 I'd have slugged him, too. 614 00:41:18,601 --> 00:41:19,976 Commander? 615 00:41:21,145 --> 00:41:22,308 Harm? 616 00:41:22,814 --> 00:41:23,976 Yeah? 617 00:41:25,149 --> 00:41:26,430 Come in! 618 00:41:30,236 --> 00:41:33,190 - Are you all right? - Yeah. I... 619 00:41:35,575 --> 00:41:39,489 - I must have fallen asleep. What is it? - The autopsy report. 620 00:41:39,704 --> 00:41:42,159 - Her body was moved. - Moved? 621 00:41:42,248 --> 00:41:44,075 The lividity in her body indicates 622 00:41:44,167 --> 00:41:46,740 that she lay curled in a foetal position on her right side 623 00:41:46,836 --> 00:41:48,460 for an hour or two after her death. 624 00:41:48,546 --> 00:41:50,871 She was then moved behind the wheel of her car. 625 00:41:50,965 --> 00:41:55,376 The liberty log says that Lamm was off the ship for only half an hour. 626 00:41:55,468 --> 00:41:58,422 - He couldn't have done it. - Yes, he could. 627 00:42:04,769 --> 00:42:07,260 Lamm left the Seahawk again at 0630. 628 00:42:07,355 --> 00:42:08,765 He could have murdered Diane, 629 00:42:08,856 --> 00:42:10,683 put her in his trunk, gone back to the ship, 630 00:42:10,775 --> 00:42:13,526 and returned two hours later to put her behind the wheel. 631 00:42:13,611 --> 00:42:16,315 The only question is, why would he do that? 632 00:42:16,405 --> 00:42:19,525 - Are you sure about this? - It's in the report. 633 00:42:23,578 --> 00:42:26,828 Turque was waiting for me back here after I left you. 634 00:42:26,914 --> 00:42:28,823 He must have read the autopsy report. 635 00:42:28,916 --> 00:42:32,083 Why isn't he raising the same questions we are? 636 00:42:35,798 --> 00:42:38,087 He was searching my quarters. 637 00:42:39,009 --> 00:42:42,295 - For what? - Evidence linking me to Lamm's murder. 638 00:42:42,680 --> 00:42:44,506 Murder? He committed suicide. 639 00:42:44,598 --> 00:42:47,266 I don't think so, Meg. And neither does Agent Turque. 640 00:42:47,350 --> 00:42:50,968 He believes I killed Lamm to put an end to the investigation. 641 00:42:51,062 --> 00:42:53,303 Harm, why would he suspect you? 642 00:42:53,397 --> 00:42:55,769 If Lamm murdering Diane and moving her later 643 00:42:55,858 --> 00:42:58,147 doesn't make sense, what does? 644 00:42:59,236 --> 00:43:01,276 Diane meeting someone outside of port 645 00:43:01,363 --> 00:43:03,522 who murdered her and brought her back here. 646 00:43:03,616 --> 00:43:05,774 Turque knows Diane was driving to Washington 647 00:43:05,868 --> 00:43:07,492 to meet you that morning. 648 00:43:08,203 --> 00:43:10,741 He thinks I killed Diane and Lamm. 649 00:43:13,874 --> 00:43:17,243 I better get going if I'm gonna report to the Admiral by 0800. 650 00:43:17,336 --> 00:43:20,456 I need you to check with the Marines 651 00:43:20,548 --> 00:43:22,374 that worked the gate the night of the murder. 652 00:43:22,466 --> 00:43:23,711 It's a long shot, 653 00:43:23,801 --> 00:43:25,710 but if Diane left with someone at that hour, 654 00:43:25,803 --> 00:43:28,044 one of them might recall it. 655 00:43:33,101 --> 00:43:34,644 You'd better get going, 656 00:43:34,728 --> 00:43:37,598 unless you want to join me in the shower. 657 00:43:38,314 --> 00:43:41,434 - What if you don't come back? - I'll come back. 658 00:43:52,327 --> 00:43:54,119 Hey, Chief, you think we can get the cook 659 00:43:54,204 --> 00:43:56,778 to make us some of that mocha mint? 660 00:44:00,502 --> 00:44:03,122 What did you two do to catch the midwatch? 661 00:44:03,212 --> 00:44:05,917 - Low man on the totem pole, sir. - Just unlucky, sir. 662 00:44:06,006 --> 00:44:08,544 I don't believe that for a minute. 663 00:44:08,968 --> 00:44:12,134 - Permission to leave the ship? - Very well, sir. 664 00:44:41,581 --> 00:44:43,241 Where are you going, Commander? 665 00:44:43,333 --> 00:44:46,369 I'm going to Washington. I've been ordered to report to my CO. 666 00:44:46,461 --> 00:44:48,418 I'm gonna have to countermand that order. 667 00:44:48,505 --> 00:44:51,708 Well, I don't think Admiral Chegwidden would appreciate that, sir. 668 00:44:51,800 --> 00:44:53,543 I'm afraid he has no choice. 669 00:44:53,635 --> 00:44:57,003 I'm arresting you for the murder of Lieutenant Diane Schonke. 670 00:44:57,096 --> 00:44:58,887 I didn't murder Diane. 671 00:44:58,972 --> 00:45:01,463 Then why were your fingerprints all over the murder weapon 672 00:45:01,558 --> 00:45:03,966 the divers found this afternoon? 673 00:45:04,061 --> 00:45:07,476 You have the right to remain silent. You have the right to an attorney. 674 00:45:07,564 --> 00:45:10,518 Oh, hell, you're a lawyer. You know your rights.