1
00:00:09,798 --> 00:00:12,800
Five minutes.
I just want to see her for five minutes.
2
00:00:18,308 --> 00:00:21,011
- What did he say?
- She doesn't want to see you.
3
00:00:21,101 --> 00:00:23,011
Bull. Look,
we're sailing tomorrow morning.
4
00:00:23,104 --> 00:00:25,392
I just want to give her this.
5
00:00:30,028 --> 00:00:32,269
Look, come on. Give me a break.
I may not see her again.
6
00:00:32,363 --> 00:00:34,024
Good. Good.
7
00:00:35,784 --> 00:00:38,655
Damn it. What does he think
I'm going to do in five minutes?
8
00:00:38,745 --> 00:00:41,864
Come on, Bill. You can't blame him
after what's happened here lately.
9
00:00:41,956 --> 00:00:43,949
Hell, we're not all criminals,
he shouldn't punish me.
10
00:00:44,042 --> 00:00:45,157
Hey, we gotta get back to the ship
11
00:00:45,251 --> 00:00:46,449
before the Captain has our heads.
12
00:00:46,544 --> 00:00:47,955
He wants her buttoned up by 2100.
13
00:00:48,046 --> 00:00:51,664
Look. Please, sir. Can I just talk...
Please talk to...
14
00:00:51,758 --> 00:00:53,300
Hey. Hey.
15
00:00:53,385 --> 00:00:55,711
- Hey, come back.
- Mason. Wait.
16
00:00:57,890 --> 00:01:00,559
Hey, stop him. Stop that kid.
17
00:01:00,642 --> 00:01:02,469
Mason, Mason.
18
00:01:07,191 --> 00:01:09,017
Try down that way.
19
00:01:15,115 --> 00:01:16,445
Hold it.
20
00:02:54,300 --> 00:02:56,210
Ladies and gentlemen,
21
00:02:56,303 --> 00:02:59,921
please place your baggage
in the overhead compartment
22
00:03:00,183 --> 00:03:03,017
or underneath the seat in front of you.
23
00:03:05,187 --> 00:03:06,599
Excuse me.
24
00:03:17,492 --> 00:03:19,152
Fine, thank you.
25
00:03:20,703 --> 00:03:22,364
Army or Marines?
26
00:03:23,623 --> 00:03:25,699
Navy. What gave it away?
27
00:03:25,792 --> 00:03:29,375
Most American men in Okinawa
are military.
28
00:03:29,463 --> 00:03:30,791
Which base?
29
00:03:30,881 --> 00:03:33,881
Oh, I'm not stationed here.
I'm on vacation. I'm just on a layover.
30
00:03:33,967 --> 00:03:36,540
I didn't want to wait for the direct flight.
31
00:03:36,636 --> 00:03:40,504
- You must be anxious to get there.
- Get out is more like it.
32
00:03:41,016 --> 00:03:43,056
I didn't feel safe
from any last-minute assignments
33
00:03:43,144 --> 00:03:44,768
till I was on the plane.
34
00:03:44,854 --> 00:03:47,012
A false sense of security.
35
00:03:48,274 --> 00:03:49,519
Kate. What are you doing here?
36
00:03:49,609 --> 00:03:51,565
I've been stuck on this island
for the last six months.
37
00:03:51,651 --> 00:03:53,728
I know that. I mean here.
38
00:03:54,488 --> 00:03:57,405
- Promise not to shoot the messenger?
- Depends on the message.
39
00:03:57,491 --> 00:03:59,615
Admiral Chegwidden called my Captain,
40
00:03:59,702 --> 00:04:02,822
told him you had a layover
and to pull you off the plane.
41
00:04:02,913 --> 00:04:04,408
Why?
42
00:04:04,499 --> 00:04:07,334
Well, there's been another incident.
It's pretty high-profile.
43
00:04:07,418 --> 00:04:09,661
The Admiral said he wanted you on it.
44
00:04:09,755 --> 00:04:11,663
He must like you for some reason.
45
00:04:11,756 --> 00:04:14,426
- It's a burden, believe me.
- Oh, yes.
46
00:04:14,509 --> 00:04:17,593
- The affliction of the chosen one.
- Is he sending Meg?
47
00:04:17,678 --> 00:04:21,629
She just left Washington.
She should be there in about 15 hours.
48
00:04:21,975 --> 00:04:23,517
I'll meet you at the gate.
49
00:04:25,437 --> 00:04:27,346
What about my luggage?
50
00:04:28,398 --> 00:04:31,767
I doubt you'll be able
to wear the Speedo anyway.
51
00:04:34,780 --> 00:04:38,196
Ladies and gentlemen,
please take your seat.
52
00:04:42,163 --> 00:04:43,906
Have a nice trip.
53
00:04:44,707 --> 00:04:46,581
Not as nice as it would have been.
54
00:04:46,668 --> 00:04:48,908
Please fasten your seatbelt
55
00:04:49,002 --> 00:04:51,410
and observe the no smoking sign.
56
00:04:57,345 --> 00:05:00,096
We took 12,000 casualties
and lost 34 ships
57
00:05:00,181 --> 00:05:01,842
taking this rock in World War II.
58
00:05:03,351 --> 00:05:05,178
Pretty high-priced
piece of real estate, huh?
59
00:05:05,270 --> 00:05:06,729
Yes, sir.
60
00:05:06,814 --> 00:05:09,303
If you ask me,
we should never have given it back.
61
00:05:09,398 --> 00:05:11,807
Now we've returned
20% of our military bases,
62
00:05:11,902 --> 00:05:13,182
this is the thanks we get.
63
00:05:13,278 --> 00:05:15,436
Is it possible
the murder was personal, sir?
64
00:05:15,530 --> 00:05:17,607
Anything's possible, Commander.
65
00:05:17,699 --> 00:05:20,866
But, no, my guess is this was designed
to provoke a reaction,
66
00:05:20,952 --> 00:05:23,195
to aggravate
an already delicate situation.
67
00:05:23,289 --> 00:05:27,038
There are several different organised
protest groups on the island.
68
00:05:27,127 --> 00:05:29,201
Some of the rallies
have gotten out of hand,
69
00:05:29,294 --> 00:05:32,379
but this is the first time that they have
targeted an American serviceman.
70
00:05:32,465 --> 00:05:35,999
The last thing I need is a blood feud
between our boys and the locals.
71
00:05:36,093 --> 00:05:38,667
It could get us
kicked out of here entirely.
72
00:05:38,763 --> 00:05:41,336
Do the Japanese authorities
have any leads?
73
00:05:41,432 --> 00:05:43,924
If they do, they're not sharing.
74
00:05:44,019 --> 00:05:48,727
Unfortunately, this case is more about
damage control than finding a suspect.
75
00:05:48,815 --> 00:05:52,812
So, while I appreciate the Admiral
sending me his best and brightest,
76
00:05:52,902 --> 00:05:55,572
I'm not sure exactly
what he expects you to accomplish.
77
00:05:55,655 --> 00:05:58,193
Who was the last person
to see Lieutenant Mason alive?
78
00:05:58,283 --> 00:05:59,908
His shipmate, Lieutenant Valko,
79
00:05:59,993 --> 00:06:02,531
a communications officer
on the USS Daniel Boone.
80
00:06:02,621 --> 00:06:04,116
Has anyone questioned him yet?
81
00:06:04,206 --> 00:06:06,743
I had Commander Brockman
flown out to the destroyer this afternoon.
82
00:06:06,833 --> 00:06:07,995
Flown, sir?
83
00:06:08,084 --> 00:06:11,121
She went underway yesterday
to participate in war game exercises
84
00:06:11,213 --> 00:06:12,790
off North Korean waters.
85
00:06:12,881 --> 00:06:15,966
The US response
to their recent move into the DMZ.
86
00:06:16,051 --> 00:06:18,672
- I'll want to start there.
- I thought you might.
87
00:06:18,970 --> 00:06:20,928
There's a Seahawk picking up
Mason's replacement
88
00:06:21,015 --> 00:06:23,636
at Sasebo tomorrow morning at 0800.
89
00:06:23,726 --> 00:06:26,561
You can hitch a ride.
Lieutenant Pike will accompany you.
90
00:06:26,645 --> 00:06:28,187
Yes, sir.
91
00:06:28,271 --> 00:06:31,143
My partner, Lieutenant Austin,
won't be arriving until midmorning.
92
00:06:31,233 --> 00:06:33,558
- Can we arrange a hop for her, sir?
- Certainly.
93
00:06:33,652 --> 00:06:35,693
I'm sure Captain Evans
would love to accommodate
94
00:06:35,780 --> 00:06:37,773
all the lawyers we care to send him.
95
00:06:39,075 --> 00:06:40,486
Dismissed.
96
00:06:43,496 --> 00:06:45,203
Commander.
97
00:06:45,289 --> 00:06:47,994
You might want to pick up a uniform.
98
00:06:48,084 --> 00:06:50,955
He sees you in that shirt,
he's liable to throw you overboard.
99
00:06:51,046 --> 00:06:52,456
Aye, sir.
100
00:06:57,928 --> 00:07:00,335
What? You don't like it either?
101
00:07:02,725 --> 00:07:05,096
I like you better in uniform.
102
00:07:05,852 --> 00:07:08,343
See, that's a much bigger
incentive to change.
103
00:07:08,438 --> 00:07:09,767
- Is it?
- Yeah.
104
00:07:09,856 --> 00:07:12,182
You're looking good, Kate.
Must be the tropical weather.
105
00:07:12,276 --> 00:07:13,556
Yes.
106
00:07:13,652 --> 00:07:16,606
I have become an expert
at turning temporary assignments
107
00:07:16,697 --> 00:07:18,524
into semi-permanent exile.
108
00:07:18,616 --> 00:07:20,822
Well, that's what you get
for doing a good job.
109
00:07:20,910 --> 00:07:24,113
Which is why you don't seem
to have stayed in one place.
110
00:07:24,204 --> 00:07:26,909
You gotta keep moving
or people will pull you off of aeroplanes
111
00:07:26,999 --> 00:07:28,198
on your way to vacation.
112
00:07:28,292 --> 00:07:31,328
I am making it up to you, aren't I?
We're taking a cruise.
113
00:07:31,420 --> 00:07:33,829
Yeah. You, me, and 300 sailors.
114
00:07:37,845 --> 00:07:41,344
Ever do a blue-water landing
on a destroyer before?
115
00:07:41,848 --> 00:07:44,339
I make it a rule never to land
in the middle of the ocean
116
00:07:44,434 --> 00:07:46,307
without a tailhook.
117
00:07:48,312 --> 00:07:49,891
Hold on, Chief.
118
00:07:53,026 --> 00:07:54,936
- All right.
- Sit here.
119
00:07:56,947 --> 00:07:58,987
Commander. Lieutenant.
120
00:07:59,075 --> 00:08:00,901
You must be
Lieutenant Mason's replacement.
121
00:08:00,993 --> 00:08:03,448
Yeah, lucky me.
I got yanked off R and R in Hawaii
122
00:08:03,536 --> 00:08:05,613
to join the fun out here.
123
00:08:14,758 --> 00:08:16,417
I'm Lieutenant Commander Rabb.
124
00:08:16,509 --> 00:08:18,632
This is Lieutenant Pike.
We're with JAG.
125
00:08:18,719 --> 00:08:20,298
Lieutenant Commander
Gino Campisano.
126
00:08:20,389 --> 00:08:21,846
Campisano?
127
00:08:22,514 --> 00:08:26,050
My father was a grunt from Brooklyn
working recon at the 38th Parallel.
128
00:08:26,144 --> 00:08:28,136
He met my mother in Seoul.
129
00:08:28,229 --> 00:08:30,803
Are you looking into Mason's death?
130
00:08:31,066 --> 00:08:32,975
- Did you know him?
- I trained him myself.
131
00:08:33,068 --> 00:08:36,484
- For what, sir?
- Ares, Greek god of war.
132
00:08:36,989 --> 00:08:39,396
A fully integrated navigation
and combat system
133
00:08:39,491 --> 00:08:41,151
for Arleigh Burke class destroyers.
134
00:08:41,243 --> 00:08:44,825
And Mason was supposed
to operate it during the war games?
135
00:08:44,912 --> 00:08:48,496
The tactical point of the exercise
is to test the prototype at sea.
136
00:08:48,583 --> 00:08:50,125
They have Lieutenant Donovan
out there,
137
00:08:50,210 --> 00:08:52,334
but it takes two men
to monitor the system.
138
00:08:52,421 --> 00:08:54,081
Sounds like it could run itself.
139
00:08:54,173 --> 00:08:57,258
I tried that argument.
CINCPAC sent me anyway.
140
00:09:31,628 --> 00:09:35,294
It's always nice when a ship appears
just as you're running out of fuel.
141
00:09:35,382 --> 00:09:39,462
- Yeah, we had three, four minutes left.
- You were starting to sweat.
142
00:09:40,178 --> 00:09:42,716
Well, just like the good old days.
143
00:09:43,264 --> 00:09:45,507
- Sir.
- Permission to come aboard, sir.
144
00:09:45,601 --> 00:09:48,008
Very well. At ease. Welcome aboard.
145
00:09:48,103 --> 00:09:51,437
Mr Campisano, the war games begin
in less than two hours.
146
00:09:51,982 --> 00:09:53,975
Stow your gear and report to the bridge.
147
00:09:54,068 --> 00:09:55,693
Aye, aye, sir.
148
00:09:55,778 --> 00:09:57,355
What about me?
149
00:09:57,696 --> 00:10:00,448
I'll let you know
when the Captain's available.
150
00:10:00,533 --> 00:10:02,655
This must have hit
some hot buttons in Washington
151
00:10:02,743 --> 00:10:05,698
for the Admiral to send
the JAG poster boy himself.
152
00:10:05,788 --> 00:10:08,706
Lieutenant Commander Rabb,
this is Commander Brockman.
153
00:10:08,791 --> 00:10:11,247
- Sir.
- Have you questioned Lieutenant Valko?
154
00:10:11,336 --> 00:10:13,412
- Not yet.
- Why not, sir?
155
00:10:13,505 --> 00:10:15,794
He's on duty.
I haven't been allowed on the bridge.
156
00:10:15,883 --> 00:10:17,127
What about his assistant?
157
00:10:17,216 --> 00:10:18,841
- Lieutenant Donovan?
- On the bridge.
158
00:10:18,926 --> 00:10:21,299
The Captain's kept you waiting
all this time, sir?
159
00:10:21,388 --> 00:10:23,629
Like it or not, it's his fiefdom.
160
00:10:23,723 --> 00:10:26,843
If you expect to get any cooperation,
you play by his rules.
161
00:10:26,935 --> 00:10:28,429
Maybe there's a way around the rules.
162
00:10:28,520 --> 00:10:30,014
Commander,
I'm aware of your reputation,
163
00:10:30,105 --> 00:10:32,976
but it's not how I run an investigation.
164
00:10:34,234 --> 00:10:37,484
Well, sir, it's difficult to proceed
until we question them.
165
00:10:37,571 --> 00:10:39,943
You want to walk
onto the bridge of a US destroyer
166
00:10:40,031 --> 00:10:42,867
without the Captain's approval,
be my guest.
167
00:10:42,952 --> 00:10:45,240
In fact, I'd like to see it.
168
00:10:48,124 --> 00:10:50,330
Get that helicopter refuelled
and off my deck.
169
00:10:50,418 --> 00:10:51,747
Aye, sir.
170
00:10:51,836 --> 00:10:54,458
Ensign, get that Seahawk refuelled
and out of here ASAP.
171
00:10:54,547 --> 00:10:56,088
Aye, aye, sir.
172
00:11:02,305 --> 00:11:04,843
Lieutenant Commander Rabb
reporting as ordered, sir.
173
00:11:04,932 --> 00:11:06,724
Is that so
and who ordered you, Commander?
174
00:11:06,809 --> 00:11:07,973
Commander Brockman, sir.
175
00:11:08,061 --> 00:11:09,769
- Another JAG officer?
- Yes, sir.
176
00:11:09,855 --> 00:11:11,894
He said he'd like
to see me on the bridge, sir.
177
00:11:11,981 --> 00:11:14,768
I'd like to not see you on my bridge,
and since I'm the Captain
178
00:11:14,859 --> 00:11:16,519
my desire is the only one that matters.
179
00:11:16,611 --> 00:11:19,019
I'm about to conduct a war game
off the coast of a hostile enemy,
180
00:11:19,114 --> 00:11:20,193
and more importantly,
181
00:11:20,282 --> 00:11:23,651
I've got a 12-year-old bottle of Chivas
on the line with Admiral Wiles.
182
00:11:23,744 --> 00:11:26,116
- That tell you my priorities?
- Yes, sir.
183
00:11:26,204 --> 00:11:28,494
Is Admiral Wiles commanding
the carrier group himself, sir?
184
00:11:28,583 --> 00:11:30,741
- Dismissed.
- Aye, aye, sir.
185
00:11:31,585 --> 00:11:33,577
Sir, while I'm here, if I may.
186
00:11:33,670 --> 00:11:36,541
If we are permitted to question
Lieutenants Donovan and Valko
187
00:11:36,631 --> 00:11:37,794
before the war games,
188
00:11:37,883 --> 00:11:41,217
we should be able to
stay out of your way during them, sir.
189
00:11:42,554 --> 00:11:45,307
Is that a threat
of some kind, Commander?
190
00:11:45,391 --> 00:11:47,847
No, sir. Simple suggestion, sir.
191
00:11:50,730 --> 00:11:53,647
Very well. I'll cycle them
to the officers' mess in 15 minutes.
192
00:11:53,732 --> 00:11:56,058
- Make it brief.
- Aye, aye, sir. Thank you, sir.
193
00:12:02,867 --> 00:12:06,652
- So, was he happy to see you?
- Don't start, Dennis.
194
00:12:08,748 --> 00:12:12,413
He's sending Valko
to the officers' mess in 15 minutes.
195
00:12:13,961 --> 00:12:17,082
We'll meet you there, sir.
Wait up, Commander.
196
00:12:17,174 --> 00:12:18,716
- Where are you going?
- I don't know.
197
00:12:18,800 --> 00:12:20,793
I thought I'd take a tour,
get my bearings.
198
00:12:20,886 --> 00:12:22,594
I'll go with you.
199
00:12:23,263 --> 00:12:26,300
- Escaping?
- It's a long story.
200
00:12:26,392 --> 00:12:29,263
- We got 15 minutes.
- I'll pass.
201
00:12:31,397 --> 00:12:33,306
I'll just have to ask him.
202
00:12:33,398 --> 00:12:36,352
- I'm sure he has a different story.
- Of what?
203
00:12:38,487 --> 00:12:40,065
We were lovers.
204
00:12:47,581 --> 00:12:50,201
War games will commence
in 40 minutes.
205
00:12:50,291 --> 00:12:53,874
All authorised personnel
report to your stations.
206
00:12:54,379 --> 00:12:58,211
Drop it, Harm. I told you. It's over.
207
00:13:00,218 --> 00:13:02,840
- How did it start?
- What...
208
00:13:04,973 --> 00:13:06,598
Excuse me.
209
00:13:08,728 --> 00:13:11,597
- Why are you so curious?
- It's my nature.
210
00:13:12,313 --> 00:13:13,512
Right.
211
00:13:14,274 --> 00:13:16,350
So, when did it happen?
212
00:13:18,487 --> 00:13:22,105
When I arrived in Okinawa
I became his junior partner.
213
00:13:22,282 --> 00:13:24,691
We worked very closely together.
214
00:13:25,703 --> 00:13:27,861
You know how that can be.
215
00:13:30,708 --> 00:13:32,202
Here we are.
216
00:13:33,710 --> 00:13:36,914
This cross-examination
is not over, Lieutenant.
217
00:13:38,049 --> 00:13:40,719
We both had to get
prescriptions filled at the pharmacy
218
00:13:40,802 --> 00:13:42,759
- and Bill...
- You're late.
219
00:13:45,182 --> 00:13:46,593
Sorry, sir.
220
00:13:47,476 --> 00:13:50,761
Did they change Navy regulations
when I wasn't paying attention?
221
00:13:50,854 --> 00:13:52,645
- Sir?
- Do you not stand at attention
222
00:13:52,730 --> 00:13:55,851
when entering a room
with a superior officer?
223
00:13:57,611 --> 00:13:59,650
Thank you. As you were.
224
00:14:00,906 --> 00:14:02,733
You were saying, Lieutenant?
225
00:14:02,825 --> 00:14:06,029
We both had to get
prescriptions filled at the pharmacy.
226
00:14:06,120 --> 00:14:08,159
Then Lieutenant Mason
convinced me to stop with him
227
00:14:08,246 --> 00:14:11,830
on the way back to bring a present
to a girl he kind of liked.
228
00:14:11,917 --> 00:14:15,167
- Kind of liked?
- Liked a lot, actually.
229
00:14:16,255 --> 00:14:18,711
- I see, and did he give it to her?
- No, sir.
230
00:14:18,799 --> 00:14:22,465
A boy came by and stole it.
Ripped it right out of his hands.
231
00:14:22,554 --> 00:14:23,882
Bill chased after him,
232
00:14:23,972 --> 00:14:26,676
by the time I found him,
he was lying in an alley. Dead.
233
00:14:26,766 --> 00:14:30,348
- You didn't chase after the boy, too?
- Yes, sir. We split up looking for him.
234
00:14:30,436 --> 00:14:32,974
If we hadn't,
I might have been killed, too.
235
00:14:33,064 --> 00:14:35,519
How well did you know
Lieutenant Mason?
236
00:14:35,608 --> 00:14:38,444
Pretty well.
I worked a lot of hours with him.
237
00:14:38,528 --> 00:14:40,568
- On the Ares system?
- Yes, sir.
238
00:14:40,655 --> 00:14:44,107
- When was the last time you saw him?
- Tuesday afternoon.
239
00:14:44,201 --> 00:14:46,691
We were supposed to go over protocols
in his quarters that night,
240
00:14:46,786 --> 00:14:47,901
but he never showed up.
241
00:14:47,996 --> 00:14:49,075
Protocols?
242
00:14:49,164 --> 00:14:51,240
Pre-programmed responses
to incoming threats.
243
00:14:51,332 --> 00:14:54,832
Thank you, Commander.
I was asking the Lieutenant.
244
00:14:58,049 --> 00:14:59,673
Ares has a database
245
00:14:59,759 --> 00:15:01,466
for virtually
every known weapon system.
246
00:15:01,552 --> 00:15:03,759
I mean, it can ID
up to 500 targets at a time.
247
00:15:03,847 --> 00:15:07,048
The protocols help it
plot solutions in order of priority.
248
00:15:07,140 --> 00:15:10,177
And, if necessary,
take evasive manoeuvres.
249
00:15:10,269 --> 00:15:13,270
- What? It runs the helm, too?
- Oh, yes, sir. It's fully automated.
250
00:15:13,355 --> 00:15:15,977
It can practically run the whole ship.
251
00:15:16,067 --> 00:15:18,392
Why even keep a crew onboard?
252
00:15:19,613 --> 00:15:21,522
We have a good union.
253
00:15:24,534 --> 00:15:27,368
So, if someone were interested
in this technology,
254
00:15:27,453 --> 00:15:29,945
Lieutenant Mason
would prove very useful.
255
00:15:30,040 --> 00:15:32,613
Yeah, I guess so.
I mean, he knew it pretty well.
256
00:15:32,709 --> 00:15:35,995
Could you wait outside
for a moment, Lieutenant?
257
00:15:36,713 --> 00:15:38,088
Aye, sir.
258
00:15:41,927 --> 00:15:44,631
- This isn't working.
- What's the problem?
259
00:15:44,720 --> 00:15:48,766
I don't need you constantly chirping in,
derailing my interview.
260
00:15:48,850 --> 00:15:50,890
It was relevant, sir.
261
00:15:50,978 --> 00:15:52,769
I have been dealing
with the Okinawa problem
262
00:15:52,855 --> 00:15:54,728
since it first erupted.
263
00:15:54,815 --> 00:15:57,057
I know exactly
what motivates these groups.
264
00:15:57,151 --> 00:16:00,484
But with all due respect, sir,
you're assuming it was the protesters.
265
00:16:00,571 --> 00:16:03,441
There are over 30,000 US troops
in Okinawa.
266
00:16:03,532 --> 00:16:04,990
You don't find it disturbing
267
00:16:05,075 --> 00:16:07,827
that Lieutenant Mason
was one of two officers trained on Ares?
268
00:16:07,912 --> 00:16:11,327
Lieutenant Mason was trying
to romance a local girl.
269
00:16:11,416 --> 00:16:13,289
That's enough to make him a target.
270
00:16:13,376 --> 00:16:15,452
Well, I hope you're right,
given the alternative.
271
00:16:15,545 --> 00:16:18,380
But we need to consider Ares
as a possible motive.
272
00:16:18,465 --> 00:16:21,086
And how do we do that, Commander?
273
00:16:21,384 --> 00:16:25,002
We can start by searching
Lieutenant Mason's quarters.
274
00:16:25,429 --> 00:16:26,805
Good idea.
275
00:16:27,224 --> 00:16:30,675
I'll finish my interview,
you search his stateroom.
276
00:16:30,894 --> 00:16:32,472
Very well, sir.
277
00:16:43,407 --> 00:16:45,529
You can stay, Lieutenant.
278
00:16:46,326 --> 00:16:49,162
I wouldn't want to get in the way, sir.
279
00:16:53,166 --> 00:16:55,160
I've got news for you.
It may be over for you,
280
00:16:55,253 --> 00:16:57,494
but he's still carrying the torch.
281
00:16:57,588 --> 00:16:59,332
Can you blame him?
282
00:17:00,841 --> 00:17:02,465
I miss you.
283
00:17:02,551 --> 00:17:04,010
What are we looking for?
284
00:17:04,095 --> 00:17:06,550
Anything that will connect him
to someone on the island.
285
00:17:06,639 --> 00:17:09,213
Exercises commence in 30 minutes.
286
00:17:09,643 --> 00:17:12,513
Well, this ought to keep him going back.
287
00:17:12,603 --> 00:17:16,353
Must be the girl
that Lieutenant Valko was talking about.
288
00:17:19,486 --> 00:17:23,435
- So why'd you dump him?
- I didn't dump him.
289
00:17:27,160 --> 00:17:30,945
- It got too heavy.
- What did he do? Ask you to marry him?
290
00:17:36,295 --> 00:17:38,453
He asked you to marry him.
291
00:17:38,631 --> 00:17:42,675
- I'm pleading the Fifth.
- I'm declaring you a hostile witness.
292
00:17:43,802 --> 00:17:46,638
Took you this long to figure that out?
293
00:17:49,141 --> 00:17:52,842
Well, he cleaned out his computer files
before he left.
294
00:17:54,730 --> 00:17:57,187
Or someone did it after he died.
295
00:18:06,283 --> 00:18:08,360
Just in time, Mr Donovan.
296
00:18:08,828 --> 00:18:11,996
If I know Admiral Wiles, the Ranger
already has its planes in the air.
297
00:18:12,082 --> 00:18:13,245
Aye, sir.
298
00:18:13,333 --> 00:18:15,409
We linked up to
the War Games Computer, XO?
299
00:18:15,502 --> 00:18:17,459
Yes, sir. We're online.
300
00:18:17,545 --> 00:18:20,879
Sir, Ares picking up jamming
in Sector 2.
301
00:18:22,383 --> 00:18:26,333
Identified as prowlers on J-bandwidth.
Searching for a clear frequency.
302
00:18:26,429 --> 00:18:27,841
Excuse me, Captain?
303
00:18:27,932 --> 00:18:29,509
You're starting
to try my patience, Commander.
304
00:18:29,600 --> 00:18:31,142
- I thought we had a deal.
- Yes, sir.
305
00:18:31,226 --> 00:18:32,637
Then what are you
doing on my bridge again?
306
00:18:32,728 --> 00:18:34,389
Switching frequencies.
We're burning through.
307
00:18:34,480 --> 00:18:36,271
Sir, it appears several computer files
308
00:18:36,357 --> 00:18:38,184
have been removed
from Lieutenant Mason's quarters.
309
00:18:38,275 --> 00:18:39,556
Ares scanning for targets.
310
00:18:39,652 --> 00:18:41,977
- What kind of computer files?
- We don't know, sir.
311
00:18:42,070 --> 00:18:44,479
I'd guess they have something to do
with the Ares system.
312
00:18:44,574 --> 00:18:49,153
Sir, I've got incoming bogeys.
Ten, check, 12 targets.
313
00:18:49,496 --> 00:18:52,330
Bearing 060, inbound, 500 knots.
314
00:18:52,415 --> 00:18:54,788
All right. Let's see
what that thing can do, Mr Campisano.
315
00:18:54,876 --> 00:18:57,034
Target acquisition
and tracking already underway, sir.
316
00:18:57,127 --> 00:18:59,999
- What do you want me to do about it?
- Sir, we need to search the ship.
317
00:19:00,089 --> 00:19:03,505
We're being painted by attack radar,
X-band. Intruders confirmed.
318
00:19:03,593 --> 00:19:07,128
Range, 60 and closing.
Altitude, 10,000 feet.
319
00:19:07,222 --> 00:19:10,307
Watch out for Hornets on the deck, sir.
Admiral Wiles is a high-low man.
320
00:19:10,392 --> 00:19:11,970
And what would you know
about it, Commander?
321
00:19:12,060 --> 00:19:15,180
- I used to fly with his air group, sir.
- Target acquisition sweep completed.
322
00:19:15,272 --> 00:19:17,015
It's nice to have a ringer onboard.
323
00:19:17,107 --> 00:19:20,061
- Ares has locked 12 targets.
- Weapons release.
324
00:19:20,152 --> 00:19:23,153
- Simulated SM-2s away.
- Sir?
325
00:19:23,905 --> 00:19:26,693
Oh, just what I need during an attack.
Another lawyer.
326
00:19:26,784 --> 00:19:29,488
I apologise, Captain.
I was unaware of the intrusion.
327
00:19:29,578 --> 00:19:32,663
- Commander, come with me.
- Hold on, Mr Rabb.
328
00:19:33,082 --> 00:19:35,537
- Sir?
- We have missiles inbound.
329
00:19:36,127 --> 00:19:38,285
Two, three, six Harpoons.
330
00:19:39,088 --> 00:19:41,295
You, go. You, stay.
331
00:19:44,927 --> 00:19:48,344
- Aircraft intercept.
- Three, check, four kills.
332
00:19:48,682 --> 00:19:52,098
Intruders turning away.
Sixteen Harpoons inbound.
333
00:19:52,186 --> 00:19:55,304
SM-2s targeting missiles.
Launching chaff and jamming.
334
00:19:55,396 --> 00:20:00,058
Six more bogeys inbound, Sector 4.
Range, 15 miles, 100 feet.
335
00:20:00,610 --> 00:20:02,983
Here come your Hornets, Mr Rabb.
336
00:20:03,071 --> 00:20:05,194
Second launch. SM-2s away.
337
00:20:06,449 --> 00:20:08,657
Now that's what I call
a target-rich environment.
338
00:20:08,744 --> 00:20:10,653
Taking evasive action.
339
00:20:11,455 --> 00:20:13,696
Threat neutralised, engagement over.
340
00:20:17,460 --> 00:20:21,293
Eleven kills confirmed.
Four probables, all missiles intercepted.
341
00:20:21,381 --> 00:20:23,589
Daniel Boone sustained no damage.
342
00:20:23,676 --> 00:20:25,585
Well, that was easy.
343
00:20:26,137 --> 00:20:29,055
Somehow,
I don't think the Admiral's done.
344
00:20:29,724 --> 00:20:33,139
- Would you agree, Commander?
- Without a doubt, sir.
345
00:20:35,354 --> 00:20:36,932
Target at 20 miles.
346
00:20:37,022 --> 00:20:38,433
For two minutes.
347
00:20:40,652 --> 00:20:44,104
- That's strange.
- What is, Mr Donovan?
348
00:20:44,197 --> 00:20:47,032
Sir, we acquired two targets
early in the attack,
349
00:20:47,117 --> 00:20:49,406
but they're unaccounted for.
350
00:20:49,620 --> 00:20:51,079
They're on the deck.
351
00:20:51,163 --> 00:20:53,404
No, Ares can track targets
30 feet off the water.
352
00:20:53,497 --> 00:20:55,989
They're skimming the swells then.
353
00:21:07,680 --> 00:21:08,878
Got them.
354
00:21:08,973 --> 00:21:12,092
Two bogeys bearing 035
at 10 nautical miles.
355
00:21:12,184 --> 00:21:15,137
I have a visual.
Two Tomcats coming in hot.
356
00:21:15,228 --> 00:21:17,352
Ares has them. Launching SM-2s.
357
00:21:19,108 --> 00:21:20,686
Clear the deck.
358
00:21:21,319 --> 00:21:25,565
- What the hell's going on?
- The system switched to live-fire mode.
359
00:21:27,117 --> 00:21:30,116
- Self destruct missiles.
- I can't.
360
00:21:30,202 --> 00:21:32,409
- We're locked out, sir.
- Then pull the damn plug.
361
00:21:32,497 --> 00:21:35,414
That won't work, sir.
There are redundant power supplies.
362
00:21:37,752 --> 00:21:39,127
What the hell?
363
00:21:39,212 --> 00:21:40,836
These are live missiles inbound.
364
00:21:40,922 --> 00:21:42,298
Break out.
365
00:21:43,925 --> 00:21:47,010
Two SM-2s armed and closing fast.
Hold on.
366
00:21:53,018 --> 00:21:55,057
It's right on our tail.
367
00:21:55,812 --> 00:21:57,556
I can't shake it.
368
00:21:57,898 --> 00:21:59,523
It's locked on.
369
00:21:59,608 --> 00:22:01,150
Eject. Eject.
370
00:22:04,488 --> 00:22:05,733
My God.
371
00:22:15,583 --> 00:22:17,290
- They ejected.
- Call the Ranger.
372
00:22:17,376 --> 00:22:19,535
Get search
and rescue aircraft here ASAP.
373
00:22:19,629 --> 00:22:22,250
I wouldn't do that, Captain.
Ares is controlling all weapons.
374
00:22:22,340 --> 00:22:24,167
It'll shoot anything
that comes near us out of the sky.
375
00:22:24,259 --> 00:22:26,216
- Override it, Commander.
- I can't, sir.
376
00:22:26,303 --> 00:22:29,920
It's running some kind of programme
that's jamming any kind of outside entry.
377
00:22:30,014 --> 00:22:33,050
- Is it tracking surface targets?
- Not at the moment.
378
00:22:33,601 --> 00:22:36,602
- Take out a Zodiac, Commander Miller.
- Aye, aye, sir.
379
00:22:36,688 --> 00:22:38,146
- Full stop.
- Aye, sir. Full stop.
380
00:22:45,698 --> 00:22:47,654
There's going to be two angry jet jocks.
381
00:22:47,740 --> 00:22:50,991
Captain, it's Admiral Wiles.
He wants to know what's going on.
382
00:22:51,078 --> 00:22:52,488
So do I.
383
00:22:52,579 --> 00:22:54,121
Get me a heading
for those pilots, Lieutenant.
384
00:22:54,206 --> 00:22:56,163
- Admiral?
- Aye, sir.
385
00:22:56,250 --> 00:22:57,530
Admiral?
386
00:22:58,002 --> 00:23:01,537
- It's dead.
- I lost it. All communication is down.
387
00:23:01,631 --> 00:23:04,797
So is navigation.
We're dead in the water.
388
00:23:04,884 --> 00:23:06,129
Mr Campisano?
389
00:23:06,218 --> 00:23:08,507
It's overriding every system.
390
00:23:09,179 --> 00:23:11,849
All right. What do I got
that's not hooked up to this thing?
391
00:23:11,933 --> 00:23:14,768
The ship's intercom system
and conventional radar.
392
00:23:14,852 --> 00:23:16,098
Mr Jacobs,
393
00:23:16,187 --> 00:23:18,595
tap into the Ranger's Hawkeye.
See what they've got up there.
394
00:23:18,690 --> 00:23:21,478
- Is that allowed, sir?
- The war games are over, Ensign.
395
00:23:21,568 --> 00:23:22,897
Aye, sir.
396
00:23:25,487 --> 00:23:28,904
Sir, there's a helicopter
approaching 20 miles due south.
397
00:23:28,992 --> 00:23:30,367
What kind?
398
00:23:30,952 --> 00:23:33,443
It's one of ours, sir. A Seahawk.
399
00:23:33,914 --> 00:23:35,076
Meg.
400
00:23:44,591 --> 00:23:46,334
How much further?
401
00:23:47,051 --> 00:23:49,294
We should be coming up
on it any second.
402
00:23:49,388 --> 00:23:51,096
Captain, if they come
anywhere near us...
403
00:23:51,181 --> 00:23:52,344
We gotta warn them.
404
00:23:52,432 --> 00:23:55,054
- I want communications online now.
- We're trying, sir.
405
00:23:55,144 --> 00:23:57,599
- Are there any radios in the lifeboats?
- No, sir. Just hand-helds.
406
00:23:57,688 --> 00:23:59,231
But there's a long-range in the launch.
407
00:23:59,315 --> 00:24:01,023
Abeam. Starboard.
408
00:24:03,528 --> 00:24:06,528
- What's going on?
- No time to explain, sir.
409
00:24:11,452 --> 00:24:14,489
- How far, Mr Jacobs?
- In range in one minute, sir.
410
00:24:14,581 --> 00:24:15,956
Shut that damn thing down,
Commander.
411
00:24:16,041 --> 00:24:18,746
- Take a fire axe to it if you have to.
- Sir, it's not that simple.
412
00:24:18,836 --> 00:24:21,920
They built in a fail-safe
in the event of a direct hit to the bridge.
413
00:24:22,005 --> 00:24:23,629
If the control centre is destroyed,
414
00:24:23,714 --> 00:24:26,170
all systems remain
in the last known command modes.
415
00:24:26,259 --> 00:24:28,002
We'll never be able
to get it out of live-fire.
416
00:24:39,064 --> 00:24:40,892
I'm picking up
a Lieutenant Commander Rabb
417
00:24:40,984 --> 00:24:43,189
on the Daniel Boone
over the emergency frequency.
418
00:24:43,276 --> 00:24:44,854
Switch it over.
419
00:24:45,863 --> 00:24:48,318
Approaching Seahawk,
do you read? Over.
420
00:24:48,824 --> 00:24:50,367
Roger. What is your emergency?
421
00:24:51,202 --> 00:24:55,246
I need you to turn back.
Do not approach the Daniel Boone.
422
00:24:55,331 --> 00:24:57,241
Repeat. Do not approach.
423
00:24:57,333 --> 00:25:01,498
We have a fire control malfunction.
You will be shot down. Over.
424
00:25:01,921 --> 00:25:05,206
We don't have enough fuel
to reach a landmass or the Ranger.
425
00:25:05,299 --> 00:25:06,545
That's a negative, Commander.
426
00:25:06,634 --> 00:25:08,710
We are beyond bingo fuel.
We need to land.
427
00:25:09,137 --> 00:25:10,844
Roger. Stand by.
428
00:25:17,438 --> 00:25:18,813
Make like a boat.
429
00:25:18,897 --> 00:25:20,095
Say again. Over.
430
00:25:20,357 --> 00:25:22,895
The destroyer is not tracking
surface targets.
431
00:25:22,984 --> 00:25:24,977
I need you to make like a boat.
432
00:25:25,070 --> 00:25:27,941
Sit on the waves and approach
at 20 knots. Over.
433
00:25:29,199 --> 00:25:30,574
Stand by.
434
00:25:31,702 --> 00:25:33,031
Make like a boat?
435
00:25:33,120 --> 00:25:35,694
I'd listen to him, Lieutenant.
That's my partner.
436
00:25:35,789 --> 00:25:36,987
He knows I'm on here.
437
00:25:37,082 --> 00:25:40,036
He wouldn't tell you to do that
unless it's the only option.
438
00:25:40,127 --> 00:25:43,247
- You must really trust him.
- Absolutely. Can you do it?
439
00:25:43,339 --> 00:25:44,916
Never tried it.
440
00:25:45,799 --> 00:25:47,840
Well, pretend like you did.
441
00:25:47,927 --> 00:25:51,011
Get strapped in.
I don't need you moving around.
442
00:25:51,472 --> 00:25:53,430
Roger, Daniel Boone.
We're coming by sea.
443
00:25:59,772 --> 00:26:01,266
They're still heading in, sir.
444
00:26:01,357 --> 00:26:04,857
Ares is on them. It has a lock.
Missiles arming.
445
00:26:11,368 --> 00:26:15,153
Wait a minute, the target changed.
It's a ship, sir.
446
00:26:28,927 --> 00:26:30,422
Yeah, come on. You can do it.
447
00:26:36,895 --> 00:26:39,052
Wait a minute, hold on.
Now it looks like a helicopter again.
448
00:26:39,146 --> 00:26:40,522
It's too close for missiles.
449
00:26:40,606 --> 00:26:42,895
Ares is switching
to point defence system.
450
00:26:46,446 --> 00:26:48,273
Get down. Get down.
451
00:26:57,874 --> 00:27:01,540
The system's confused.
It can't decide if it's an aircraft or a ship.
452
00:27:01,628 --> 00:27:03,336
And it's coming right up our stern.
453
00:27:26,362 --> 00:27:29,447
The target's gone.
Point defence system disengaging.
454
00:27:31,993 --> 00:27:34,069
They're onboard, Captain.
455
00:27:45,173 --> 00:27:47,000
Welcome aboard.
456
00:27:47,091 --> 00:27:49,713
Sounds like
you have the situation under control.
457
00:27:51,680 --> 00:27:53,090
What's going on?
458
00:27:53,390 --> 00:27:55,133
- Mr Valko?
- Sir?
459
00:27:55,225 --> 00:27:57,098
Get to the launch. Brief the Ranger.
460
00:27:57,185 --> 00:27:58,977
Tell them to keep their aircraft
out of this area
461
00:27:59,062 --> 00:28:01,518
- till we get this thing fixed.
- Should we ask for a tow, sir?
462
00:28:01,606 --> 00:28:03,398
They're 300 miles off, Mr Valko.
463
00:28:03,483 --> 00:28:05,061
I think we'd drift ashore
before they got here.
464
00:28:05,152 --> 00:28:06,563
Aye, sir.
465
00:28:14,327 --> 00:28:16,783
O TA analyst,
report to the Chief Petty Officer
466
00:28:16,872 --> 00:28:18,200
on the O2 level.
467
00:28:18,290 --> 00:28:20,663
O TA analyst,
report to the Chief Petty Officer
468
00:28:20,751 --> 00:28:21,866
on the O2 level.
469
00:28:21,961 --> 00:28:23,752
I don't understand. It just took over?
470
00:28:23,838 --> 00:28:25,167
Apparently, one of the hazards
471
00:28:25,256 --> 00:28:27,379
of letting an artificial intelligence
run your ship.
472
00:28:27,467 --> 00:28:29,210
Well, it wouldn't
just lock them out by itself.
473
00:28:29,302 --> 00:28:30,797
Someone had to programme it
to do that.
474
00:28:30,888 --> 00:28:32,298
Meg, are you all right?
475
00:28:32,389 --> 00:28:34,345
I didn't think I'd be this happy
just to be onboard.
476
00:28:34,431 --> 00:28:35,630
Any word on the pilots, sir?
477
00:28:35,725 --> 00:28:36,970
They're not happy, but they'll live.
478
00:28:37,060 --> 00:28:39,729
Now do you believe Ares had something
to do with Mason's death, sir?
479
00:28:39,812 --> 00:28:41,093
Do you think he was on to someone?
480
00:28:41,189 --> 00:28:44,225
They'd have to know the system.
It's a short list.
481
00:28:44,317 --> 00:28:47,235
Donovan's on the bridge now
supposedly trying to help fix it.
482
00:28:47,321 --> 00:28:48,435
Let's search his quarters.
483
00:28:48,530 --> 00:28:49,941
I'll take Lieutenant Austin to the bridge.
484
00:28:50,032 --> 00:28:53,614
She might be able to help
figure out a way to stop that thing, sir.
485
00:29:03,170 --> 00:29:04,499
Nothing.
486
00:29:05,506 --> 00:29:08,044
I'm starting to feel like a pro at this.
487
00:29:08,134 --> 00:29:12,381
- Almost as good as breaking hearts.
- Well, I've had more practise with that.
488
00:29:13,514 --> 00:29:16,349
I see. So now it's funny.
489
00:29:17,142 --> 00:29:20,179
Dennis, how do you want me
to react to that?
490
00:29:21,689 --> 00:29:24,394
You slept with him, too, didn't you?
491
00:29:25,151 --> 00:29:27,357
- What?
- The fly boy.
492
00:29:29,948 --> 00:29:31,904
I'm not going to have this conversation.
493
00:29:31,991 --> 00:29:35,242
- Is he why you backed out?
- Red light, Commander.
494
00:29:35,328 --> 00:29:37,653
Oh, you're going to pull that now?
495
00:29:37,747 --> 00:29:39,787
Kate, why did you even start with me?
496
00:29:39,875 --> 00:29:41,369
We're adults.
497
00:29:41,460 --> 00:29:43,333
And I thought
we would be able to handle it.
498
00:29:43,420 --> 00:29:46,540
What? A discreet affair
between JAG partners.
499
00:29:46,924 --> 00:29:48,715
Why? Had you pulled it off before?
500
00:29:48,800 --> 00:29:51,552
Look. Dennis, it's over.
501
00:29:52,887 --> 00:29:56,387
I don't love you. I'm sorry.
502
00:30:07,654 --> 00:30:09,112
What's that?
503
00:30:11,449 --> 00:30:13,737
That's the engines starting.
504
00:30:14,076 --> 00:30:16,449
Meg must have
figured out a way to fix it.
505
00:30:19,582 --> 00:30:22,121
It's turning to a heading of 290.
506
00:30:22,419 --> 00:30:24,791
Plot it, XO. Get those engines
powered down ASAP.
507
00:30:24,879 --> 00:30:26,458
What's going on?
508
00:30:26,548 --> 00:30:28,754
Ares powered up the engines,
changed the heading.
509
00:30:28,841 --> 00:30:30,039
It's driving the boat.
510
00:30:30,134 --> 00:30:33,254
Sir, this isn't a malfunction.
It's running on a timed programme.
511
00:30:33,346 --> 00:30:36,383
- Someone told it to do this.
- And we know who.
512
00:30:36,475 --> 00:30:37,720
Oh, now what?
513
00:30:37,810 --> 00:30:40,810
We found these discs
in Lieutenant Donovan's quarters.
514
00:30:41,647 --> 00:30:43,936
They're marked as Lieutenant Mason's.
515
00:30:44,024 --> 00:30:47,228
I don't know what you're talking about.
I didn't do anything.
516
00:30:47,320 --> 00:30:49,691
Skipper, the engine room is sealed off.
They can't get in.
517
00:30:49,780 --> 00:30:52,615
- Sealed? Who sealed it?
- Ares did, sir.
518
00:30:52,867 --> 00:30:54,029
Terrific.
519
00:30:54,118 --> 00:30:56,075
Now the damn thing's
holding us captive.
520
00:30:56,161 --> 00:30:59,163
Sir, the Hawkeye is reading activity
around the North Korean coast.
521
00:30:59,248 --> 00:31:00,493
What kind of activity?
522
00:31:00,583 --> 00:31:03,205
A battle group moving
out of Wonsan harbour.
523
00:31:03,295 --> 00:31:04,623
That's where we're heading.
524
00:31:04,713 --> 00:31:06,871
- Is that right, Commander Miller?
- Yes, sir.
525
00:31:06,965 --> 00:31:08,079
If we maintain this course,
526
00:31:08,174 --> 00:31:11,377
we'll head directly
into the North Korean port.
527
00:31:37,621 --> 00:31:39,449
Sir, they've started cutting
into the engine room.
528
00:31:39,540 --> 00:31:41,449
- How long?
- I don't know, sir. At least 10 minutes.
529
00:31:41,542 --> 00:31:42,787
Captain, at this speed,
530
00:31:42,877 --> 00:31:45,000
we should intercept
the North Korean fleet in 15.
531
00:31:45,088 --> 00:31:46,367
Mr Campisano.
532
00:31:46,463 --> 00:31:48,621
Most of these discs
are backup protocols.
533
00:31:48,715 --> 00:31:51,800
But this looks like an access code
to get in the system's main kernel.
534
00:31:51,886 --> 00:31:54,674
The basic programming level.
Access would allow him
535
00:31:54,764 --> 00:31:57,800
to plant a timed override programme
and lockout the operator.
536
00:31:57,892 --> 00:32:00,977
- Can you use it to get back in?
- No. He changed it.
537
00:32:01,063 --> 00:32:03,185
Sir, we're taking
an aggressive posture here.
538
00:32:03,273 --> 00:32:05,680
From the North Korean side,
it'll look like an attack.
539
00:32:05,775 --> 00:32:07,933
We should brief them on our situation.
540
00:32:08,027 --> 00:32:09,651
You think they'd believe us?
541
00:32:09,737 --> 00:32:12,145
Are the North Koreans
scrambling any aircraft, sir?
542
00:32:12,240 --> 00:32:14,316
- Ensign?
- Negative, sir.
543
00:32:14,409 --> 00:32:16,698
That's because
they already know our situation.
544
00:32:16,787 --> 00:32:19,075
The Ares isn't tracking
any surface vessels,
545
00:32:19,164 --> 00:32:20,824
so the North Koreans can get at us
546
00:32:20,917 --> 00:32:23,668
while the Ranger's prevented
from supplying us with air support.
547
00:32:23,752 --> 00:32:26,374
Are you saying this is all
a North Korean plan to steal my boat?
548
00:32:26,463 --> 00:32:29,914
And all the equipment on it,
including the Ares system, sir.
549
00:32:31,301 --> 00:32:33,971
Assign general quarters.
Set condition one, Commander Miller.
550
00:32:34,054 --> 00:32:36,296
- Aye, sir.
- Break out all small arms.
551
00:32:36,390 --> 00:32:39,806
Pistols, rifles, grenades,
rocket launchers, pots, pans...
552
00:32:39,894 --> 00:32:41,222
I don't care, anything.
553
00:32:41,312 --> 00:32:43,803
I want everyone
from galley cook to lawyers armed.
554
00:32:44,273 --> 00:32:46,846
They are not taking us without a fight.
555
00:32:51,614 --> 00:32:53,239
All personnel, general quarters.
556
00:32:53,325 --> 00:32:54,902
Condition one.
557
00:32:58,330 --> 00:33:01,366
Did the North Koreans
kill Lieutenant Mason?
558
00:33:04,502 --> 00:33:07,254
- Or did you order the hit yourself?
- No, I told you, sir,
559
00:33:07,338 --> 00:33:10,008
I didn't kill anybody.
I'm not working with the North Koreans.
560
00:33:10,092 --> 00:33:12,629
Donovan, if you know
how to fix the system,
561
00:33:12,719 --> 00:33:14,380
you'd better tell us right now.
562
00:33:14,471 --> 00:33:17,757
- God, I wish I could.
- Then just give us the access code.
563
00:33:17,849 --> 00:33:19,261
I don't have it.
564
00:33:19,352 --> 00:33:21,261
- But it wouldn't work anyway.
- Why not?
565
00:33:21,354 --> 00:33:24,556
If the back door didn't work
you're not going through the front.
566
00:33:25,399 --> 00:33:27,225
There's a back door?
567
00:33:27,734 --> 00:33:30,404
It's a programme we're supposed to use
in this kind of emergency,
568
00:33:30,488 --> 00:33:33,275
but Campisano tried it, it didn't work.
569
00:33:34,784 --> 00:33:36,693
Cut the crap, mister.
570
00:33:37,161 --> 00:33:39,735
You have put
the entire hemisphere in danger.
571
00:33:39,831 --> 00:33:43,365
I'm ready to skip the court martial
and feed you to the sharks right now.
572
00:33:43,459 --> 00:33:46,129
Let him go, sir. Let him go.
573
00:33:48,089 --> 00:33:49,666
General quarters, condition one.
574
00:33:49,757 --> 00:33:51,418
General quarters, condition one.
575
00:33:53,887 --> 00:33:56,841
All right, Lieutenant Austin.
Let's have it. I'm listening.
576
00:33:56,932 --> 00:33:58,260
There's almost always a back door to
577
00:33:58,350 --> 00:34:00,058
- these kinds of systems, sir.
- So?
578
00:34:00,143 --> 00:34:02,895
So, that's the first thing
I asked Campisano about.
579
00:34:02,979 --> 00:34:04,259
He said he didn't know of any.
580
00:34:04,355 --> 00:34:06,265
That gives us a reason
for Mason's death.
581
00:34:06,358 --> 00:34:08,481
To get Campisano onboard
as his replacement.
582
00:34:08,568 --> 00:34:11,523
He would have had to plant the discs
in Lieutenant Donovan's quarters.
583
00:34:11,614 --> 00:34:13,523
The man's been on the bridge
since he got here.
584
00:34:13,616 --> 00:34:16,286
Nobody escorted him there.
He could have done it on his way.
585
00:34:16,369 --> 00:34:17,532
Why would he bother?
586
00:34:17,620 --> 00:34:20,240
To keep us wasting time
when it got to this point.
587
00:34:30,883 --> 00:34:32,711
Sir, they got to the fuel cut-off valve.
588
00:34:32,802 --> 00:34:34,961
Good. Tell them
to shut down the turbines, XO.
589
00:34:38,642 --> 00:34:41,476
How long before the North Koreans
intercept, Mr Jacobs?
590
00:34:41,560 --> 00:34:43,269
Six minutes, sir.
591
00:34:44,022 --> 00:34:46,559
Get a munitions specialist up here
to wire C-4 explosives.
592
00:34:46,649 --> 00:34:48,773
Prepare to open sea cocks.
593
00:34:49,111 --> 00:34:50,902
If we're about to be taken,
594
00:34:50,987 --> 00:34:52,612
we'll blow the bridge
and scuttle the ship.
595
00:34:52,697 --> 00:34:53,861
Aye, aye, Skipper.
596
00:34:53,949 --> 00:34:55,906
Sir, if the command centre is destroyed,
597
00:34:55,993 --> 00:34:58,744
surface-to-air weapons
will be stuck in live-fire mode.
598
00:34:58,829 --> 00:35:00,738
Well, that's going to be
their problem, Commander.
599
00:35:05,210 --> 00:35:07,286
They're closing in, sir.
600
00:35:07,671 --> 00:35:10,210
- How far?
- Three nautical miles, sir.
601
00:35:10,299 --> 00:35:12,505
Well, if you want to be a hero,
Mr Campisano,
602
00:35:12,593 --> 00:35:14,717
this is the time to do it.
603
00:35:18,265 --> 00:35:19,808
Where'd he go?
604
00:35:27,233 --> 00:35:29,225
- Is that the C-4, Petty Officer?
- Yes, sir.
605
00:35:29,318 --> 00:35:30,564
I'll have to take it from here.
606
00:35:30,654 --> 00:35:33,144
Sir, I have orders to take it
directly to the bridge personally.
607
00:35:33,239 --> 00:35:35,316
I can't let you do that.
608
00:35:48,588 --> 00:35:51,543
Hold up, Commander.
We need to talk to you.
609
00:36:15,116 --> 00:36:17,488
Go get help. I'll get Donovan.
610
00:36:18,202 --> 00:36:20,740
Dennis, don't do anything heroic.
611
00:36:40,141 --> 00:36:41,885
Get out of here.
612
00:36:45,731 --> 00:36:47,273
Hold it.
613
00:36:56,742 --> 00:36:59,779
Wait here. If you see him, shoot him.
614
00:36:59,954 --> 00:37:02,279
Are you giving me an order,
Commander?
615
00:37:02,373 --> 00:37:04,117
No, a strategy.
616
00:37:12,050 --> 00:37:14,125
They're signalling, sir.
617
00:37:16,721 --> 00:37:18,298
We're to stand down and be boarded.
618
00:37:18,389 --> 00:37:20,429
- Like hell.
- Captain.
619
00:37:20,517 --> 00:37:23,352
- What is it?
- Campisano. He fired on us.
620
00:37:31,529 --> 00:37:34,149
Come on, Lieutenant. It's up to us.
621
00:37:34,322 --> 00:37:35,651
Come on.
622
00:37:50,172 --> 00:37:51,288
What are you going to do?
623
00:37:51,383 --> 00:37:53,291
Wait down here
for your buddies to come for you?
624
00:37:53,383 --> 00:37:55,672
Unless you're stupid
and don't drop your weapon.
625
00:37:55,761 --> 00:37:57,635
You blew it, Campisano.
626
00:37:57,722 --> 00:37:59,928
If that is, in fact, your name.
627
00:38:00,015 --> 00:38:02,472
What'd it take?
Ten, 15 years to plant you?
628
00:38:02,560 --> 00:38:05,051
- Something like that.
- How'd you pick half-ltalian?
629
00:38:05,146 --> 00:38:07,389
There really was
a half-breed Campisano.
630
00:38:07,482 --> 00:38:10,980
Parents were killed. American citizen.
Made it real simple.
631
00:38:11,068 --> 00:38:14,272
- It's not simple now.
- Sure it is.
632
00:38:15,198 --> 00:38:18,401
I walk out of here or he dies.
633
00:38:18,493 --> 00:38:20,901
Try it. I don't like him anyway.
634
00:38:21,704 --> 00:38:23,497
What's it gonna be?
635
00:38:30,797 --> 00:38:33,205
- I told you to wait, sir.
- You could have killed me.
636
00:38:33,300 --> 00:38:35,672
Would you rather he killed you?
637
00:38:36,178 --> 00:38:37,755
What are you looking for?
638
00:38:37,846 --> 00:38:40,764
If Ares was to be of any use
to the North Koreans,
639
00:38:40,850 --> 00:38:44,634
he would have to have a way
to get it back online. Bingo.
640
00:38:49,692 --> 00:38:52,017
They're circling, sir.
Positioning to board.
641
00:38:52,111 --> 00:38:53,688
Stand by to repel boarders.
642
00:38:53,779 --> 00:38:56,733
- Where the hell is that C-4?
- It's right here, sir.
643
00:38:56,824 --> 00:38:58,484
But I don't think you'll need it.
644
00:38:58,576 --> 00:39:00,403
What happened to Campisano?
645
00:39:00,495 --> 00:39:02,820
I found him, sir,
but he didn't survive the encounter.
646
00:39:02,914 --> 00:39:04,907
But I think he left us
a way back into the system.
647
00:39:05,000 --> 00:39:06,115
Through the back door.
648
00:39:06,210 --> 00:39:09,043
- Lieutenant, I need that now.
- Aye, sir.
649
00:39:11,631 --> 00:39:14,667
Coming alongside, sir.
Port and starboard.
650
00:39:14,968 --> 00:39:17,673
- Lieutenant Austin?
- Almost there.
651
00:39:22,893 --> 00:39:24,268
Set the charges.
652
00:39:24,353 --> 00:39:26,844
Tell our men to fire at will
the minute one of those bastards
653
00:39:26,939 --> 00:39:29,227
- tries to board my ship.
- Aye, sir.
654
00:39:29,315 --> 00:39:33,100
Set the charges, Ensign.
Fire at will on any attempt to board.
655
00:39:33,195 --> 00:39:35,650
I'm in. It's all yours.
656
00:39:35,739 --> 00:39:38,657
- Just shut the damn thing off.
- Aye, sir.
657
00:39:41,621 --> 00:39:44,194
Sir, communications is back online.
658
00:39:45,917 --> 00:39:48,490
Five-one radar's up and active, sir.
659
00:39:48,586 --> 00:39:51,123
All weapons systems
under normal control.
660
00:39:51,213 --> 00:39:54,962
All right. Let's put one
across the lead ship's bow, XO.
661
00:39:55,551 --> 00:39:57,094
Aye, sir.
662
00:39:57,179 --> 00:39:58,554
Fire across the bow.
663
00:39:58,638 --> 00:40:00,963
Five-inch gun on the foredeck.
664
00:40:04,478 --> 00:40:06,802
- They've stopped, sir.
- Fire again.
665
00:40:06,896 --> 00:40:08,272
Aye, sir.
666
00:40:08,356 --> 00:40:09,471
Fire again.
667
00:40:18,618 --> 00:40:20,160
They're pulling away, sir.
668
00:40:20,244 --> 00:40:21,619
All right.
669
00:40:23,248 --> 00:40:24,658
Smart boys.
670
00:40:24,749 --> 00:40:27,036
Start those engines.
Let's get the hell out of here.
671
00:40:27,125 --> 00:40:30,210
Turn port to course 090. All ahead flank.
672
00:40:30,296 --> 00:40:32,703
Aye, sir. 090. Flank speed.
673
00:40:32,798 --> 00:40:34,542
Mr Valko, call the Ranger,
674
00:40:34,634 --> 00:40:37,634
tell Admiral Wiles
he can put his birds up in the air again.
675
00:40:37,720 --> 00:40:38,966
Ranger, do you copy?
676
00:40:39,055 --> 00:40:42,887
- Daniel Boone is back in the US Navy.
- Aye, aye, sir.
677
00:40:43,810 --> 00:40:46,051
- Right, Commander?
- Yes, sir.
678
00:40:48,898 --> 00:40:52,682
All right, XO, how long
till we're out of these Korean waters?
679
00:40:52,777 --> 00:40:55,862
Approximately 15 minutes
at flank speed, sir.
680
00:41:00,536 --> 00:41:01,947
Commander?
681
00:41:08,710 --> 00:41:09,955
Sir?
682
00:41:11,171 --> 00:41:14,540
Do you think
it's necessary to tell Lieutenant Pike
683
00:41:14,633 --> 00:41:17,089
exactly what happened down there?
684
00:41:17,178 --> 00:41:19,929
No, sir. I don't see the need. Do you?
685
00:41:21,349 --> 00:41:22,808
Thank you, Commander.
686
00:41:22,892 --> 00:41:25,893
Commander, if I may be so bold...
687
00:41:27,730 --> 00:41:29,853
You need to let her go.
688
00:41:58,012 --> 00:42:01,795
It wasn't there.
I must have left them in the restaurant.
689
00:42:07,228 --> 00:42:09,222
Please fasten your seatbelts...
690
00:42:11,275 --> 00:42:13,767
- Don't start.
- It's a non-smoking flight.
691
00:42:13,861 --> 00:42:15,818
Hey, I only have five days of leave left.
692
00:42:15,905 --> 00:42:18,444
You're lucky I asked you to come along.
693
00:42:18,533 --> 00:42:20,573
You're lucky I was free.
694
00:42:23,078 --> 00:42:25,783
Does Brockman know
where you're going?
695
00:42:26,165 --> 00:42:30,792
We had a long talk. He's better.
I think he's finally accepted it.
696
00:42:30,879 --> 00:42:33,583
Though, I don't think he's too happy
I'm going with you.
697
00:42:33,673 --> 00:42:36,247
Oh, maybe you should have told him
we had separate hotel rooms.
698
00:42:36,343 --> 00:42:38,335
Paging passenger Rabb.
699
00:42:38,428 --> 00:42:42,176
Lieutenant Commander Rabb.
Please press your call button.
700
00:42:42,807 --> 00:42:45,299
- I think I hear duty calling.
- No.
701
00:42:45,519 --> 00:42:49,267
Lieutenant Commander Rabb.
Please press your call button
702
00:42:49,355 --> 00:42:52,191
so the flight attendant can locate you.
703
00:42:52,276 --> 00:42:54,731
You have an emergency message.
704
00:42:54,820 --> 00:42:55,900
No.