1 00:00:09,798 --> 00:00:12,800 Five minutes. I just want to see her for five minutes. 2 00:00:18,308 --> 00:00:21,011 - What did he say? - She doesn't want to see you. 3 00:00:21,101 --> 00:00:23,011 Bull. Look, we're sailing tomorrow morning. 4 00:00:23,104 --> 00:00:25,392 I just want to give her this. 5 00:00:30,028 --> 00:00:32,269 Look, come on. Give me a break. I may not see her again. 6 00:00:32,363 --> 00:00:34,024 Good. Good. 7 00:00:35,784 --> 00:00:38,655 Damn it. What does he think I'm going to do in five minutes? 8 00:00:38,745 --> 00:00:41,864 Come on, Bill. You can't blame him after what's happened here lately. 9 00:00:41,956 --> 00:00:43,949 Hell, we're not all criminals, he shouldn't punish me. 10 00:00:44,042 --> 00:00:45,157 Hey, we gotta get back to the ship 11 00:00:45,251 --> 00:00:46,449 before the Captain has our heads. 12 00:00:46,544 --> 00:00:47,955 He wants her buttoned up by 2100. 13 00:00:48,046 --> 00:00:51,664 Look. Please, sir. Can I just talk... Please talk to... 14 00:00:51,758 --> 00:00:53,300 Hey. Hey. 15 00:00:53,385 --> 00:00:55,711 - Hey, come back. - Mason. Wait. 16 00:00:57,890 --> 00:01:00,559 Hey, stop him. Stop that kid. 17 00:01:00,642 --> 00:01:02,469 Mason, Mason. 18 00:01:07,191 --> 00:01:09,017 Try down that way. 19 00:01:15,115 --> 00:01:16,445 Hold it. 20 00:02:54,300 --> 00:02:56,210 Ladies and gentlemen, 21 00:02:56,303 --> 00:02:59,921 please place your baggage in the overhead compartment 22 00:03:00,183 --> 00:03:03,017 or underneath the seat in front of you. 23 00:03:05,187 --> 00:03:06,599 Excuse me. 24 00:03:17,492 --> 00:03:19,152 Fine, thank you. 25 00:03:20,703 --> 00:03:22,364 Army or Marines? 26 00:03:23,623 --> 00:03:25,699 Navy. What gave it away? 27 00:03:25,792 --> 00:03:29,375 Most American men in Okinawa are military. 28 00:03:29,463 --> 00:03:30,791 Which base? 29 00:03:30,881 --> 00:03:33,881 Oh, I'm not stationed here. I'm on vacation. I'm just on a layover. 30 00:03:33,967 --> 00:03:36,540 I didn't want to wait for the direct flight. 31 00:03:36,636 --> 00:03:40,504 - You must be anxious to get there. - Get out is more like it. 32 00:03:41,016 --> 00:03:43,056 I didn't feel safe from any last-minute assignments 33 00:03:43,144 --> 00:03:44,768 till I was on the plane. 34 00:03:44,854 --> 00:03:47,012 A false sense of security. 35 00:03:48,274 --> 00:03:49,519 Kate. What are you doing here? 36 00:03:49,609 --> 00:03:51,565 I've been stuck on this island for the last six months. 37 00:03:51,651 --> 00:03:53,728 I know that. I mean here. 38 00:03:54,488 --> 00:03:57,405 - Promise not to shoot the messenger? - Depends on the message. 39 00:03:57,491 --> 00:03:59,615 Admiral Chegwidden called my Captain, 40 00:03:59,702 --> 00:04:02,822 told him you had a layover and to pull you off the plane. 41 00:04:02,913 --> 00:04:04,408 Why? 42 00:04:04,499 --> 00:04:07,334 Well, there's been another incident. It's pretty high-profile. 43 00:04:07,418 --> 00:04:09,661 The Admiral said he wanted you on it. 44 00:04:09,755 --> 00:04:11,663 He must like you for some reason. 45 00:04:11,756 --> 00:04:14,426 - It's a burden, believe me. - Oh, yes. 46 00:04:14,509 --> 00:04:17,593 - The affliction of the chosen one. - Is he sending Meg? 47 00:04:17,678 --> 00:04:21,629 She just left Washington. She should be there in about 15 hours. 48 00:04:21,975 --> 00:04:23,517 I'll meet you at the gate. 49 00:04:25,437 --> 00:04:27,346 What about my luggage? 50 00:04:28,398 --> 00:04:31,767 I doubt you'll be able to wear the Speedo anyway. 51 00:04:34,780 --> 00:04:38,196 Ladies and gentlemen, please take your seat. 52 00:04:42,163 --> 00:04:43,906 Have a nice trip. 53 00:04:44,707 --> 00:04:46,581 Not as nice as it would have been. 54 00:04:46,668 --> 00:04:48,908 Please fasten your seatbelt 55 00:04:49,002 --> 00:04:51,410 and observe the no smoking sign. 56 00:04:57,345 --> 00:05:00,096 We took 12,000 casualties and lost 34 ships 57 00:05:00,181 --> 00:05:01,842 taking this rock in World War II. 58 00:05:03,351 --> 00:05:05,178 Pretty high-priced piece of real estate, huh? 59 00:05:05,270 --> 00:05:06,729 Yes, sir. 60 00:05:06,814 --> 00:05:09,303 If you ask me, we should never have given it back. 61 00:05:09,398 --> 00:05:11,807 Now we've returned 20% of our military bases, 62 00:05:11,902 --> 00:05:13,182 this is the thanks we get. 63 00:05:13,278 --> 00:05:15,436 Is it possible the murder was personal, sir? 64 00:05:15,530 --> 00:05:17,607 Anything's possible, Commander. 65 00:05:17,699 --> 00:05:20,866 But, no, my guess is this was designed to provoke a reaction, 66 00:05:20,952 --> 00:05:23,195 to aggravate an already delicate situation. 67 00:05:23,289 --> 00:05:27,038 There are several different organised protest groups on the island. 68 00:05:27,127 --> 00:05:29,201 Some of the rallies have gotten out of hand, 69 00:05:29,294 --> 00:05:32,379 but this is the first time that they have targeted an American serviceman. 70 00:05:32,465 --> 00:05:35,999 The last thing I need is a blood feud between our boys and the locals. 71 00:05:36,093 --> 00:05:38,667 It could get us kicked out of here entirely. 72 00:05:38,763 --> 00:05:41,336 Do the Japanese authorities have any leads? 73 00:05:41,432 --> 00:05:43,924 If they do, they're not sharing. 74 00:05:44,019 --> 00:05:48,727 Unfortunately, this case is more about damage control than finding a suspect. 75 00:05:48,815 --> 00:05:52,812 So, while I appreciate the Admiral sending me his best and brightest, 76 00:05:52,902 --> 00:05:55,572 I'm not sure exactly what he expects you to accomplish. 77 00:05:55,655 --> 00:05:58,193 Who was the last person to see Lieutenant Mason alive? 78 00:05:58,283 --> 00:05:59,908 His shipmate, Lieutenant Valko, 79 00:05:59,993 --> 00:06:02,531 a communications officer on the USS Daniel Boone. 80 00:06:02,621 --> 00:06:04,116 Has anyone questioned him yet? 81 00:06:04,206 --> 00:06:06,743 I had Commander Brockman flown out to the destroyer this afternoon. 82 00:06:06,833 --> 00:06:07,995 Flown, sir? 83 00:06:08,084 --> 00:06:11,121 She went underway yesterday to participate in war game exercises 84 00:06:11,213 --> 00:06:12,790 off North Korean waters. 85 00:06:12,881 --> 00:06:15,966 The US response to their recent move into the DMZ. 86 00:06:16,051 --> 00:06:18,672 - I'll want to start there. - I thought you might. 87 00:06:18,970 --> 00:06:20,928 There's a Seahawk picking up Mason's replacement 88 00:06:21,015 --> 00:06:23,636 at Sasebo tomorrow morning at 0800. 89 00:06:23,726 --> 00:06:26,561 You can hitch a ride. Lieutenant Pike will accompany you. 90 00:06:26,645 --> 00:06:28,187 Yes, sir. 91 00:06:28,271 --> 00:06:31,143 My partner, Lieutenant Austin, won't be arriving until midmorning. 92 00:06:31,233 --> 00:06:33,558 - Can we arrange a hop for her, sir? - Certainly. 93 00:06:33,652 --> 00:06:35,693 I'm sure Captain Evans would love to accommodate 94 00:06:35,780 --> 00:06:37,773 all the lawyers we care to send him. 95 00:06:39,075 --> 00:06:40,486 Dismissed. 96 00:06:43,496 --> 00:06:45,203 Commander. 97 00:06:45,289 --> 00:06:47,994 You might want to pick up a uniform. 98 00:06:48,084 --> 00:06:50,955 He sees you in that shirt, he's liable to throw you overboard. 99 00:06:51,046 --> 00:06:52,456 Aye, sir. 100 00:06:57,928 --> 00:07:00,335 What? You don't like it either? 101 00:07:02,725 --> 00:07:05,096 I like you better in uniform. 102 00:07:05,852 --> 00:07:08,343 See, that's a much bigger incentive to change. 103 00:07:08,438 --> 00:07:09,767 - Is it? - Yeah. 104 00:07:09,856 --> 00:07:12,182 You're looking good, Kate. Must be the tropical weather. 105 00:07:12,276 --> 00:07:13,556 Yes. 106 00:07:13,652 --> 00:07:16,606 I have become an expert at turning temporary assignments 107 00:07:16,697 --> 00:07:18,524 into semi-permanent exile. 108 00:07:18,616 --> 00:07:20,822 Well, that's what you get for doing a good job. 109 00:07:20,910 --> 00:07:24,113 Which is why you don't seem to have stayed in one place. 110 00:07:24,204 --> 00:07:26,909 You gotta keep moving or people will pull you off of aeroplanes 111 00:07:26,999 --> 00:07:28,198 on your way to vacation. 112 00:07:28,292 --> 00:07:31,328 I am making it up to you, aren't I? We're taking a cruise. 113 00:07:31,420 --> 00:07:33,829 Yeah. You, me, and 300 sailors. 114 00:07:37,845 --> 00:07:41,344 Ever do a blue-water landing on a destroyer before? 115 00:07:41,848 --> 00:07:44,339 I make it a rule never to land in the middle of the ocean 116 00:07:44,434 --> 00:07:46,307 without a tailhook. 117 00:07:48,312 --> 00:07:49,891 Hold on, Chief. 118 00:07:53,026 --> 00:07:54,936 - All right. - Sit here. 119 00:07:56,947 --> 00:07:58,987 Commander. Lieutenant. 120 00:07:59,075 --> 00:08:00,901 You must be Lieutenant Mason's replacement. 121 00:08:00,993 --> 00:08:03,448 Yeah, lucky me. I got yanked off R and R in Hawaii 122 00:08:03,536 --> 00:08:05,613 to join the fun out here. 123 00:08:14,758 --> 00:08:16,417 I'm Lieutenant Commander Rabb. 124 00:08:16,509 --> 00:08:18,632 This is Lieutenant Pike. We're with JAG. 125 00:08:18,719 --> 00:08:20,298 Lieutenant Commander Gino Campisano. 126 00:08:20,389 --> 00:08:21,846 Campisano? 127 00:08:22,514 --> 00:08:26,050 My father was a grunt from Brooklyn working recon at the 38th Parallel. 128 00:08:26,144 --> 00:08:28,136 He met my mother in Seoul. 129 00:08:28,229 --> 00:08:30,803 Are you looking into Mason's death? 130 00:08:31,066 --> 00:08:32,975 - Did you know him? - I trained him myself. 131 00:08:33,068 --> 00:08:36,484 - For what, sir? - Ares, Greek god of war. 132 00:08:36,989 --> 00:08:39,396 A fully integrated navigation and combat system 133 00:08:39,491 --> 00:08:41,151 for Arleigh Burke class destroyers. 134 00:08:41,243 --> 00:08:44,825 And Mason was supposed to operate it during the war games? 135 00:08:44,912 --> 00:08:48,496 The tactical point of the exercise is to test the prototype at sea. 136 00:08:48,583 --> 00:08:50,125 They have Lieutenant Donovan out there, 137 00:08:50,210 --> 00:08:52,334 but it takes two men to monitor the system. 138 00:08:52,421 --> 00:08:54,081 Sounds like it could run itself. 139 00:08:54,173 --> 00:08:57,258 I tried that argument. CINCPAC sent me anyway. 140 00:09:31,628 --> 00:09:35,294 It's always nice when a ship appears just as you're running out of fuel. 141 00:09:35,382 --> 00:09:39,462 - Yeah, we had three, four minutes left. - You were starting to sweat. 142 00:09:40,178 --> 00:09:42,716 Well, just like the good old days. 143 00:09:43,264 --> 00:09:45,507 - Sir. - Permission to come aboard, sir. 144 00:09:45,601 --> 00:09:48,008 Very well. At ease. Welcome aboard. 145 00:09:48,103 --> 00:09:51,437 Mr Campisano, the war games begin in less than two hours. 146 00:09:51,982 --> 00:09:53,975 Stow your gear and report to the bridge. 147 00:09:54,068 --> 00:09:55,693 Aye, aye, sir. 148 00:09:55,778 --> 00:09:57,355 What about me? 149 00:09:57,696 --> 00:10:00,448 I'll let you know when the Captain's available. 150 00:10:00,533 --> 00:10:02,655 This must have hit some hot buttons in Washington 151 00:10:02,743 --> 00:10:05,698 for the Admiral to send the JAG poster boy himself. 152 00:10:05,788 --> 00:10:08,706 Lieutenant Commander Rabb, this is Commander Brockman. 153 00:10:08,791 --> 00:10:11,247 - Sir. - Have you questioned Lieutenant Valko? 154 00:10:11,336 --> 00:10:13,412 - Not yet. - Why not, sir? 155 00:10:13,505 --> 00:10:15,794 He's on duty. I haven't been allowed on the bridge. 156 00:10:15,883 --> 00:10:17,127 What about his assistant? 157 00:10:17,216 --> 00:10:18,841 - Lieutenant Donovan? - On the bridge. 158 00:10:18,926 --> 00:10:21,299 The Captain's kept you waiting all this time, sir? 159 00:10:21,388 --> 00:10:23,629 Like it or not, it's his fiefdom. 160 00:10:23,723 --> 00:10:26,843 If you expect to get any cooperation, you play by his rules. 161 00:10:26,935 --> 00:10:28,429 Maybe there's a way around the rules. 162 00:10:28,520 --> 00:10:30,014 Commander, I'm aware of your reputation, 163 00:10:30,105 --> 00:10:32,976 but it's not how I run an investigation. 164 00:10:34,234 --> 00:10:37,484 Well, sir, it's difficult to proceed until we question them. 165 00:10:37,571 --> 00:10:39,943 You want to walk onto the bridge of a US destroyer 166 00:10:40,031 --> 00:10:42,867 without the Captain's approval, be my guest. 167 00:10:42,952 --> 00:10:45,240 In fact, I'd like to see it. 168 00:10:48,124 --> 00:10:50,330 Get that helicopter refuelled and off my deck. 169 00:10:50,418 --> 00:10:51,747 Aye, sir. 170 00:10:51,836 --> 00:10:54,458 Ensign, get that Seahawk refuelled and out of here ASAP. 171 00:10:54,547 --> 00:10:56,088 Aye, aye, sir. 172 00:11:02,305 --> 00:11:04,843 Lieutenant Commander Rabb reporting as ordered, sir. 173 00:11:04,932 --> 00:11:06,724 Is that so and who ordered you, Commander? 174 00:11:06,809 --> 00:11:07,973 Commander Brockman, sir. 175 00:11:08,061 --> 00:11:09,769 - Another JAG officer? - Yes, sir. 176 00:11:09,855 --> 00:11:11,894 He said he'd like to see me on the bridge, sir. 177 00:11:11,981 --> 00:11:14,768 I'd like to not see you on my bridge, and since I'm the Captain 178 00:11:14,859 --> 00:11:16,519 my desire is the only one that matters. 179 00:11:16,611 --> 00:11:19,019 I'm about to conduct a war game off the coast of a hostile enemy, 180 00:11:19,114 --> 00:11:20,193 and more importantly, 181 00:11:20,282 --> 00:11:23,651 I've got a 12-year-old bottle of Chivas on the line with Admiral Wiles. 182 00:11:23,744 --> 00:11:26,116 - That tell you my priorities? - Yes, sir. 183 00:11:26,204 --> 00:11:28,494 Is Admiral Wiles commanding the carrier group himself, sir? 184 00:11:28,583 --> 00:11:30,741 - Dismissed. - Aye, aye, sir. 185 00:11:31,585 --> 00:11:33,577 Sir, while I'm here, if I may. 186 00:11:33,670 --> 00:11:36,541 If we are permitted to question Lieutenants Donovan and Valko 187 00:11:36,631 --> 00:11:37,794 before the war games, 188 00:11:37,883 --> 00:11:41,217 we should be able to stay out of your way during them, sir. 189 00:11:42,554 --> 00:11:45,307 Is that a threat of some kind, Commander? 190 00:11:45,391 --> 00:11:47,847 No, sir. Simple suggestion, sir. 191 00:11:50,730 --> 00:11:53,647 Very well. I'll cycle them to the officers' mess in 15 minutes. 192 00:11:53,732 --> 00:11:56,058 - Make it brief. - Aye, aye, sir. Thank you, sir. 193 00:12:02,867 --> 00:12:06,652 - So, was he happy to see you? - Don't start, Dennis. 194 00:12:08,748 --> 00:12:12,413 He's sending Valko to the officers' mess in 15 minutes. 195 00:12:13,961 --> 00:12:17,082 We'll meet you there, sir. Wait up, Commander. 196 00:12:17,174 --> 00:12:18,716 - Where are you going? - I don't know. 197 00:12:18,800 --> 00:12:20,793 I thought I'd take a tour, get my bearings. 198 00:12:20,886 --> 00:12:22,594 I'll go with you. 199 00:12:23,263 --> 00:12:26,300 - Escaping? - It's a long story. 200 00:12:26,392 --> 00:12:29,263 - We got 15 minutes. - I'll pass. 201 00:12:31,397 --> 00:12:33,306 I'll just have to ask him. 202 00:12:33,398 --> 00:12:36,352 - I'm sure he has a different story. - Of what? 203 00:12:38,487 --> 00:12:40,065 We were lovers. 204 00:12:47,581 --> 00:12:50,201 War games will commence in 40 minutes. 205 00:12:50,291 --> 00:12:53,874 All authorised personnel report to your stations. 206 00:12:54,379 --> 00:12:58,211 Drop it, Harm. I told you. It's over. 207 00:13:00,218 --> 00:13:02,840 - How did it start? - What... 208 00:13:04,973 --> 00:13:06,598 Excuse me. 209 00:13:08,728 --> 00:13:11,597 - Why are you so curious? - It's my nature. 210 00:13:12,313 --> 00:13:13,512 Right. 211 00:13:14,274 --> 00:13:16,350 So, when did it happen? 212 00:13:18,487 --> 00:13:22,105 When I arrived in Okinawa I became his junior partner. 213 00:13:22,282 --> 00:13:24,691 We worked very closely together. 214 00:13:25,703 --> 00:13:27,861 You know how that can be. 215 00:13:30,708 --> 00:13:32,202 Here we are. 216 00:13:33,710 --> 00:13:36,914 This cross-examination is not over, Lieutenant. 217 00:13:38,049 --> 00:13:40,719 We both had to get prescriptions filled at the pharmacy 218 00:13:40,802 --> 00:13:42,759 - and Bill... - You're late. 219 00:13:45,182 --> 00:13:46,593 Sorry, sir. 220 00:13:47,476 --> 00:13:50,761 Did they change Navy regulations when I wasn't paying attention? 221 00:13:50,854 --> 00:13:52,645 - Sir? - Do you not stand at attention 222 00:13:52,730 --> 00:13:55,851 when entering a room with a superior officer? 223 00:13:57,611 --> 00:13:59,650 Thank you. As you were. 224 00:14:00,906 --> 00:14:02,733 You were saying, Lieutenant? 225 00:14:02,825 --> 00:14:06,029 We both had to get prescriptions filled at the pharmacy. 226 00:14:06,120 --> 00:14:08,159 Then Lieutenant Mason convinced me to stop with him 227 00:14:08,246 --> 00:14:11,830 on the way back to bring a present to a girl he kind of liked. 228 00:14:11,917 --> 00:14:15,167 - Kind of liked? - Liked a lot, actually. 229 00:14:16,255 --> 00:14:18,711 - I see, and did he give it to her? - No, sir. 230 00:14:18,799 --> 00:14:22,465 A boy came by and stole it. Ripped it right out of his hands. 231 00:14:22,554 --> 00:14:23,882 Bill chased after him, 232 00:14:23,972 --> 00:14:26,676 by the time I found him, he was lying in an alley. Dead. 233 00:14:26,766 --> 00:14:30,348 - You didn't chase after the boy, too? - Yes, sir. We split up looking for him. 234 00:14:30,436 --> 00:14:32,974 If we hadn't, I might have been killed, too. 235 00:14:33,064 --> 00:14:35,519 How well did you know Lieutenant Mason? 236 00:14:35,608 --> 00:14:38,444 Pretty well. I worked a lot of hours with him. 237 00:14:38,528 --> 00:14:40,568 - On the Ares system? - Yes, sir. 238 00:14:40,655 --> 00:14:44,107 - When was the last time you saw him? - Tuesday afternoon. 239 00:14:44,201 --> 00:14:46,691 We were supposed to go over protocols in his quarters that night, 240 00:14:46,786 --> 00:14:47,901 but he never showed up. 241 00:14:47,996 --> 00:14:49,075 Protocols? 242 00:14:49,164 --> 00:14:51,240 Pre-programmed responses to incoming threats. 243 00:14:51,332 --> 00:14:54,832 Thank you, Commander. I was asking the Lieutenant. 244 00:14:58,049 --> 00:14:59,673 Ares has a database 245 00:14:59,759 --> 00:15:01,466 for virtually every known weapon system. 246 00:15:01,552 --> 00:15:03,759 I mean, it can ID up to 500 targets at a time. 247 00:15:03,847 --> 00:15:07,048 The protocols help it plot solutions in order of priority. 248 00:15:07,140 --> 00:15:10,177 And, if necessary, take evasive manoeuvres. 249 00:15:10,269 --> 00:15:13,270 - What? It runs the helm, too? - Oh, yes, sir. It's fully automated. 250 00:15:13,355 --> 00:15:15,977 It can practically run the whole ship. 251 00:15:16,067 --> 00:15:18,392 Why even keep a crew onboard? 252 00:15:19,613 --> 00:15:21,522 We have a good union. 253 00:15:24,534 --> 00:15:27,368 So, if someone were interested in this technology, 254 00:15:27,453 --> 00:15:29,945 Lieutenant Mason would prove very useful. 255 00:15:30,040 --> 00:15:32,613 Yeah, I guess so. I mean, he knew it pretty well. 256 00:15:32,709 --> 00:15:35,995 Could you wait outside for a moment, Lieutenant? 257 00:15:36,713 --> 00:15:38,088 Aye, sir. 258 00:15:41,927 --> 00:15:44,631 - This isn't working. - What's the problem? 259 00:15:44,720 --> 00:15:48,766 I don't need you constantly chirping in, derailing my interview. 260 00:15:48,850 --> 00:15:50,890 It was relevant, sir. 261 00:15:50,978 --> 00:15:52,769 I have been dealing with the Okinawa problem 262 00:15:52,855 --> 00:15:54,728 since it first erupted. 263 00:15:54,815 --> 00:15:57,057 I know exactly what motivates these groups. 264 00:15:57,151 --> 00:16:00,484 But with all due respect, sir, you're assuming it was the protesters. 265 00:16:00,571 --> 00:16:03,441 There are over 30,000 US troops in Okinawa. 266 00:16:03,532 --> 00:16:04,990 You don't find it disturbing 267 00:16:05,075 --> 00:16:07,827 that Lieutenant Mason was one of two officers trained on Ares? 268 00:16:07,912 --> 00:16:11,327 Lieutenant Mason was trying to romance a local girl. 269 00:16:11,416 --> 00:16:13,289 That's enough to make him a target. 270 00:16:13,376 --> 00:16:15,452 Well, I hope you're right, given the alternative. 271 00:16:15,545 --> 00:16:18,380 But we need to consider Ares as a possible motive. 272 00:16:18,465 --> 00:16:21,086 And how do we do that, Commander? 273 00:16:21,384 --> 00:16:25,002 We can start by searching Lieutenant Mason's quarters. 274 00:16:25,429 --> 00:16:26,805 Good idea. 275 00:16:27,224 --> 00:16:30,675 I'll finish my interview, you search his stateroom. 276 00:16:30,894 --> 00:16:32,472 Very well, sir. 277 00:16:43,407 --> 00:16:45,529 You can stay, Lieutenant. 278 00:16:46,326 --> 00:16:49,162 I wouldn't want to get in the way, sir. 279 00:16:53,166 --> 00:16:55,160 I've got news for you. It may be over for you, 280 00:16:55,253 --> 00:16:57,494 but he's still carrying the torch. 281 00:16:57,588 --> 00:16:59,332 Can you blame him? 282 00:17:00,841 --> 00:17:02,465 I miss you. 283 00:17:02,551 --> 00:17:04,010 What are we looking for? 284 00:17:04,095 --> 00:17:06,550 Anything that will connect him to someone on the island. 285 00:17:06,639 --> 00:17:09,213 Exercises commence in 30 minutes. 286 00:17:09,643 --> 00:17:12,513 Well, this ought to keep him going back. 287 00:17:12,603 --> 00:17:16,353 Must be the girl that Lieutenant Valko was talking about. 288 00:17:19,486 --> 00:17:23,435 - So why'd you dump him? - I didn't dump him. 289 00:17:27,160 --> 00:17:30,945 - It got too heavy. - What did he do? Ask you to marry him? 290 00:17:36,295 --> 00:17:38,453 He asked you to marry him. 291 00:17:38,631 --> 00:17:42,675 - I'm pleading the Fifth. - I'm declaring you a hostile witness. 292 00:17:43,802 --> 00:17:46,638 Took you this long to figure that out? 293 00:17:49,141 --> 00:17:52,842 Well, he cleaned out his computer files before he left. 294 00:17:54,730 --> 00:17:57,187 Or someone did it after he died. 295 00:18:06,283 --> 00:18:08,360 Just in time, Mr Donovan. 296 00:18:08,828 --> 00:18:11,996 If I know Admiral Wiles, the Ranger already has its planes in the air. 297 00:18:12,082 --> 00:18:13,245 Aye, sir. 298 00:18:13,333 --> 00:18:15,409 We linked up to the War Games Computer, XO? 299 00:18:15,502 --> 00:18:17,459 Yes, sir. We're online. 300 00:18:17,545 --> 00:18:20,879 Sir, Ares picking up jamming in Sector 2. 301 00:18:22,383 --> 00:18:26,333 Identified as prowlers on J-bandwidth. Searching for a clear frequency. 302 00:18:26,429 --> 00:18:27,841 Excuse me, Captain? 303 00:18:27,932 --> 00:18:29,509 You're starting to try my patience, Commander. 304 00:18:29,600 --> 00:18:31,142 - I thought we had a deal. - Yes, sir. 305 00:18:31,226 --> 00:18:32,637 Then what are you doing on my bridge again? 306 00:18:32,728 --> 00:18:34,389 Switching frequencies. We're burning through. 307 00:18:34,480 --> 00:18:36,271 Sir, it appears several computer files 308 00:18:36,357 --> 00:18:38,184 have been removed from Lieutenant Mason's quarters. 309 00:18:38,275 --> 00:18:39,556 Ares scanning for targets. 310 00:18:39,652 --> 00:18:41,977 - What kind of computer files? - We don't know, sir. 311 00:18:42,070 --> 00:18:44,479 I'd guess they have something to do with the Ares system. 312 00:18:44,574 --> 00:18:49,153 Sir, I've got incoming bogeys. Ten, check, 12 targets. 313 00:18:49,496 --> 00:18:52,330 Bearing 060, inbound, 500 knots. 314 00:18:52,415 --> 00:18:54,788 All right. Let's see what that thing can do, Mr Campisano. 315 00:18:54,876 --> 00:18:57,034 Target acquisition and tracking already underway, sir. 316 00:18:57,127 --> 00:18:59,999 - What do you want me to do about it? - Sir, we need to search the ship. 317 00:19:00,089 --> 00:19:03,505 We're being painted by attack radar, X-band. Intruders confirmed. 318 00:19:03,593 --> 00:19:07,128 Range, 60 and closing. Altitude, 10,000 feet. 319 00:19:07,222 --> 00:19:10,307 Watch out for Hornets on the deck, sir. Admiral Wiles is a high-low man. 320 00:19:10,392 --> 00:19:11,970 And what would you know about it, Commander? 321 00:19:12,060 --> 00:19:15,180 - I used to fly with his air group, sir. - Target acquisition sweep completed. 322 00:19:15,272 --> 00:19:17,015 It's nice to have a ringer onboard. 323 00:19:17,107 --> 00:19:20,061 - Ares has locked 12 targets. - Weapons release. 324 00:19:20,152 --> 00:19:23,153 - Simulated SM-2s away. - Sir? 325 00:19:23,905 --> 00:19:26,693 Oh, just what I need during an attack. Another lawyer. 326 00:19:26,784 --> 00:19:29,488 I apologise, Captain. I was unaware of the intrusion. 327 00:19:29,578 --> 00:19:32,663 - Commander, come with me. - Hold on, Mr Rabb. 328 00:19:33,082 --> 00:19:35,537 - Sir? - We have missiles inbound. 329 00:19:36,127 --> 00:19:38,285 Two, three, six Harpoons. 330 00:19:39,088 --> 00:19:41,295 You, go. You, stay. 331 00:19:44,927 --> 00:19:48,344 - Aircraft intercept. - Three, check, four kills. 332 00:19:48,682 --> 00:19:52,098 Intruders turning away. Sixteen Harpoons inbound. 333 00:19:52,186 --> 00:19:55,304 SM-2s targeting missiles. Launching chaff and jamming. 334 00:19:55,396 --> 00:20:00,058 Six more bogeys inbound, Sector 4. Range, 15 miles, 100 feet. 335 00:20:00,610 --> 00:20:02,983 Here come your Hornets, Mr Rabb. 336 00:20:03,071 --> 00:20:05,194 Second launch. SM-2s away. 337 00:20:06,449 --> 00:20:08,657 Now that's what I call a target-rich environment. 338 00:20:08,744 --> 00:20:10,653 Taking evasive action. 339 00:20:11,455 --> 00:20:13,696 Threat neutralised, engagement over. 340 00:20:17,460 --> 00:20:21,293 Eleven kills confirmed. Four probables, all missiles intercepted. 341 00:20:21,381 --> 00:20:23,589 Daniel Boone sustained no damage. 342 00:20:23,676 --> 00:20:25,585 Well, that was easy. 343 00:20:26,137 --> 00:20:29,055 Somehow, I don't think the Admiral's done. 344 00:20:29,724 --> 00:20:33,139 - Would you agree, Commander? - Without a doubt, sir. 345 00:20:35,354 --> 00:20:36,932 Target at 20 miles. 346 00:20:37,022 --> 00:20:38,433 For two minutes. 347 00:20:40,652 --> 00:20:44,104 - That's strange. - What is, Mr Donovan? 348 00:20:44,197 --> 00:20:47,032 Sir, we acquired two targets early in the attack, 349 00:20:47,117 --> 00:20:49,406 but they're unaccounted for. 350 00:20:49,620 --> 00:20:51,079 They're on the deck. 351 00:20:51,163 --> 00:20:53,404 No, Ares can track targets 30 feet off the water. 352 00:20:53,497 --> 00:20:55,989 They're skimming the swells then. 353 00:21:07,680 --> 00:21:08,878 Got them. 354 00:21:08,973 --> 00:21:12,092 Two bogeys bearing 035 at 10 nautical miles. 355 00:21:12,184 --> 00:21:15,137 I have a visual. Two Tomcats coming in hot. 356 00:21:15,228 --> 00:21:17,352 Ares has them. Launching SM-2s. 357 00:21:19,108 --> 00:21:20,686 Clear the deck. 358 00:21:21,319 --> 00:21:25,565 - What the hell's going on? - The system switched to live-fire mode. 359 00:21:27,117 --> 00:21:30,116 - Self destruct missiles. - I can't. 360 00:21:30,202 --> 00:21:32,409 - We're locked out, sir. - Then pull the damn plug. 361 00:21:32,497 --> 00:21:35,414 That won't work, sir. There are redundant power supplies. 362 00:21:37,752 --> 00:21:39,127 What the hell? 363 00:21:39,212 --> 00:21:40,836 These are live missiles inbound. 364 00:21:40,922 --> 00:21:42,298 Break out. 365 00:21:43,925 --> 00:21:47,010 Two SM-2s armed and closing fast. Hold on. 366 00:21:53,018 --> 00:21:55,057 It's right on our tail. 367 00:21:55,812 --> 00:21:57,556 I can't shake it. 368 00:21:57,898 --> 00:21:59,523 It's locked on. 369 00:21:59,608 --> 00:22:01,150 Eject. Eject. 370 00:22:04,488 --> 00:22:05,733 My God. 371 00:22:15,583 --> 00:22:17,290 - They ejected. - Call the Ranger. 372 00:22:17,376 --> 00:22:19,535 Get search and rescue aircraft here ASAP. 373 00:22:19,629 --> 00:22:22,250 I wouldn't do that, Captain. Ares is controlling all weapons. 374 00:22:22,340 --> 00:22:24,167 It'll shoot anything that comes near us out of the sky. 375 00:22:24,259 --> 00:22:26,216 - Override it, Commander. - I can't, sir. 376 00:22:26,303 --> 00:22:29,920 It's running some kind of programme that's jamming any kind of outside entry. 377 00:22:30,014 --> 00:22:33,050 - Is it tracking surface targets? - Not at the moment. 378 00:22:33,601 --> 00:22:36,602 - Take out a Zodiac, Commander Miller. - Aye, aye, sir. 379 00:22:36,688 --> 00:22:38,146 - Full stop. - Aye, sir. Full stop. 380 00:22:45,698 --> 00:22:47,654 There's going to be two angry jet jocks. 381 00:22:47,740 --> 00:22:50,991 Captain, it's Admiral Wiles. He wants to know what's going on. 382 00:22:51,078 --> 00:22:52,488 So do I. 383 00:22:52,579 --> 00:22:54,121 Get me a heading for those pilots, Lieutenant. 384 00:22:54,206 --> 00:22:56,163 - Admiral? - Aye, sir. 385 00:22:56,250 --> 00:22:57,530 Admiral? 386 00:22:58,002 --> 00:23:01,537 - It's dead. - I lost it. All communication is down. 387 00:23:01,631 --> 00:23:04,797 So is navigation. We're dead in the water. 388 00:23:04,884 --> 00:23:06,129 Mr Campisano? 389 00:23:06,218 --> 00:23:08,507 It's overriding every system. 390 00:23:09,179 --> 00:23:11,849 All right. What do I got that's not hooked up to this thing? 391 00:23:11,933 --> 00:23:14,768 The ship's intercom system and conventional radar. 392 00:23:14,852 --> 00:23:16,098 Mr Jacobs, 393 00:23:16,187 --> 00:23:18,595 tap into the Ranger's Hawkeye. See what they've got up there. 394 00:23:18,690 --> 00:23:21,478 - Is that allowed, sir? - The war games are over, Ensign. 395 00:23:21,568 --> 00:23:22,897 Aye, sir. 396 00:23:25,487 --> 00:23:28,904 Sir, there's a helicopter approaching 20 miles due south. 397 00:23:28,992 --> 00:23:30,367 What kind? 398 00:23:30,952 --> 00:23:33,443 It's one of ours, sir. A Seahawk. 399 00:23:33,914 --> 00:23:35,076 Meg. 400 00:23:44,591 --> 00:23:46,334 How much further? 401 00:23:47,051 --> 00:23:49,294 We should be coming up on it any second. 402 00:23:49,388 --> 00:23:51,096 Captain, if they come anywhere near us... 403 00:23:51,181 --> 00:23:52,344 We gotta warn them. 404 00:23:52,432 --> 00:23:55,054 - I want communications online now. - We're trying, sir. 405 00:23:55,144 --> 00:23:57,599 - Are there any radios in the lifeboats? - No, sir. Just hand-helds. 406 00:23:57,688 --> 00:23:59,231 But there's a long-range in the launch. 407 00:23:59,315 --> 00:24:01,023 Abeam. Starboard. 408 00:24:03,528 --> 00:24:06,528 - What's going on? - No time to explain, sir. 409 00:24:11,452 --> 00:24:14,489 - How far, Mr Jacobs? - In range in one minute, sir. 410 00:24:14,581 --> 00:24:15,956 Shut that damn thing down, Commander. 411 00:24:16,041 --> 00:24:18,746 - Take a fire axe to it if you have to. - Sir, it's not that simple. 412 00:24:18,836 --> 00:24:21,920 They built in a fail-safe in the event of a direct hit to the bridge. 413 00:24:22,005 --> 00:24:23,629 If the control centre is destroyed, 414 00:24:23,714 --> 00:24:26,170 all systems remain in the last known command modes. 415 00:24:26,259 --> 00:24:28,002 We'll never be able to get it out of live-fire. 416 00:24:39,064 --> 00:24:40,892 I'm picking up a Lieutenant Commander Rabb 417 00:24:40,984 --> 00:24:43,189 on the Daniel Boone over the emergency frequency. 418 00:24:43,276 --> 00:24:44,854 Switch it over. 419 00:24:45,863 --> 00:24:48,318 Approaching Seahawk, do you read? Over. 420 00:24:48,824 --> 00:24:50,367 Roger. What is your emergency? 421 00:24:51,202 --> 00:24:55,246 I need you to turn back. Do not approach the Daniel Boone. 422 00:24:55,331 --> 00:24:57,241 Repeat. Do not approach. 423 00:24:57,333 --> 00:25:01,498 We have a fire control malfunction. You will be shot down. Over. 424 00:25:01,921 --> 00:25:05,206 We don't have enough fuel to reach a landmass or the Ranger. 425 00:25:05,299 --> 00:25:06,545 That's a negative, Commander. 426 00:25:06,634 --> 00:25:08,710 We are beyond bingo fuel. We need to land. 427 00:25:09,137 --> 00:25:10,844 Roger. Stand by. 428 00:25:17,438 --> 00:25:18,813 Make like a boat. 429 00:25:18,897 --> 00:25:20,095 Say again. Over. 430 00:25:20,357 --> 00:25:22,895 The destroyer is not tracking surface targets. 431 00:25:22,984 --> 00:25:24,977 I need you to make like a boat. 432 00:25:25,070 --> 00:25:27,941 Sit on the waves and approach at 20 knots. Over. 433 00:25:29,199 --> 00:25:30,574 Stand by. 434 00:25:31,702 --> 00:25:33,031 Make like a boat? 435 00:25:33,120 --> 00:25:35,694 I'd listen to him, Lieutenant. That's my partner. 436 00:25:35,789 --> 00:25:36,987 He knows I'm on here. 437 00:25:37,082 --> 00:25:40,036 He wouldn't tell you to do that unless it's the only option. 438 00:25:40,127 --> 00:25:43,247 - You must really trust him. - Absolutely. Can you do it? 439 00:25:43,339 --> 00:25:44,916 Never tried it. 440 00:25:45,799 --> 00:25:47,840 Well, pretend like you did. 441 00:25:47,927 --> 00:25:51,011 Get strapped in. I don't need you moving around. 442 00:25:51,472 --> 00:25:53,430 Roger, Daniel Boone. We're coming by sea. 443 00:25:59,772 --> 00:26:01,266 They're still heading in, sir. 444 00:26:01,357 --> 00:26:04,857 Ares is on them. It has a lock. Missiles arming. 445 00:26:11,368 --> 00:26:15,153 Wait a minute, the target changed. It's a ship, sir. 446 00:26:28,927 --> 00:26:30,422 Yeah, come on. You can do it. 447 00:26:36,895 --> 00:26:39,052 Wait a minute, hold on. Now it looks like a helicopter again. 448 00:26:39,146 --> 00:26:40,522 It's too close for missiles. 449 00:26:40,606 --> 00:26:42,895 Ares is switching to point defence system. 450 00:26:46,446 --> 00:26:48,273 Get down. Get down. 451 00:26:57,874 --> 00:27:01,540 The system's confused. It can't decide if it's an aircraft or a ship. 452 00:27:01,628 --> 00:27:03,336 And it's coming right up our stern. 453 00:27:26,362 --> 00:27:29,447 The target's gone. Point defence system disengaging. 454 00:27:31,993 --> 00:27:34,069 They're onboard, Captain. 455 00:27:45,173 --> 00:27:47,000 Welcome aboard. 456 00:27:47,091 --> 00:27:49,713 Sounds like you have the situation under control. 457 00:27:51,680 --> 00:27:53,090 What's going on? 458 00:27:53,390 --> 00:27:55,133 - Mr Valko? - Sir? 459 00:27:55,225 --> 00:27:57,098 Get to the launch. Brief the Ranger. 460 00:27:57,185 --> 00:27:58,977 Tell them to keep their aircraft out of this area 461 00:27:59,062 --> 00:28:01,518 - till we get this thing fixed. - Should we ask for a tow, sir? 462 00:28:01,606 --> 00:28:03,398 They're 300 miles off, Mr Valko. 463 00:28:03,483 --> 00:28:05,061 I think we'd drift ashore before they got here. 464 00:28:05,152 --> 00:28:06,563 Aye, sir. 465 00:28:14,327 --> 00:28:16,783 O TA analyst, report to the Chief Petty Officer 466 00:28:16,872 --> 00:28:18,200 on the O2 level. 467 00:28:18,290 --> 00:28:20,663 O TA analyst, report to the Chief Petty Officer 468 00:28:20,751 --> 00:28:21,866 on the O2 level. 469 00:28:21,961 --> 00:28:23,752 I don't understand. It just took over? 470 00:28:23,838 --> 00:28:25,167 Apparently, one of the hazards 471 00:28:25,256 --> 00:28:27,379 of letting an artificial intelligence run your ship. 472 00:28:27,467 --> 00:28:29,210 Well, it wouldn't just lock them out by itself. 473 00:28:29,302 --> 00:28:30,797 Someone had to programme it to do that. 474 00:28:30,888 --> 00:28:32,298 Meg, are you all right? 475 00:28:32,389 --> 00:28:34,345 I didn't think I'd be this happy just to be onboard. 476 00:28:34,431 --> 00:28:35,630 Any word on the pilots, sir? 477 00:28:35,725 --> 00:28:36,970 They're not happy, but they'll live. 478 00:28:37,060 --> 00:28:39,729 Now do you believe Ares had something to do with Mason's death, sir? 479 00:28:39,812 --> 00:28:41,093 Do you think he was on to someone? 480 00:28:41,189 --> 00:28:44,225 They'd have to know the system. It's a short list. 481 00:28:44,317 --> 00:28:47,235 Donovan's on the bridge now supposedly trying to help fix it. 482 00:28:47,321 --> 00:28:48,435 Let's search his quarters. 483 00:28:48,530 --> 00:28:49,941 I'll take Lieutenant Austin to the bridge. 484 00:28:50,032 --> 00:28:53,614 She might be able to help figure out a way to stop that thing, sir. 485 00:29:03,170 --> 00:29:04,499 Nothing. 486 00:29:05,506 --> 00:29:08,044 I'm starting to feel like a pro at this. 487 00:29:08,134 --> 00:29:12,381 - Almost as good as breaking hearts. - Well, I've had more practise with that. 488 00:29:13,514 --> 00:29:16,349 I see. So now it's funny. 489 00:29:17,142 --> 00:29:20,179 Dennis, how do you want me to react to that? 490 00:29:21,689 --> 00:29:24,394 You slept with him, too, didn't you? 491 00:29:25,151 --> 00:29:27,357 - What? - The fly boy. 492 00:29:29,948 --> 00:29:31,904 I'm not going to have this conversation. 493 00:29:31,991 --> 00:29:35,242 - Is he why you backed out? - Red light, Commander. 494 00:29:35,328 --> 00:29:37,653 Oh, you're going to pull that now? 495 00:29:37,747 --> 00:29:39,787 Kate, why did you even start with me? 496 00:29:39,875 --> 00:29:41,369 We're adults. 497 00:29:41,460 --> 00:29:43,333 And I thought we would be able to handle it. 498 00:29:43,420 --> 00:29:46,540 What? A discreet affair between JAG partners. 499 00:29:46,924 --> 00:29:48,715 Why? Had you pulled it off before? 500 00:29:48,800 --> 00:29:51,552 Look. Dennis, it's over. 501 00:29:52,887 --> 00:29:56,387 I don't love you. I'm sorry. 502 00:30:07,654 --> 00:30:09,112 What's that? 503 00:30:11,449 --> 00:30:13,737 That's the engines starting. 504 00:30:14,076 --> 00:30:16,449 Meg must have figured out a way to fix it. 505 00:30:19,582 --> 00:30:22,121 It's turning to a heading of 290. 506 00:30:22,419 --> 00:30:24,791 Plot it, XO. Get those engines powered down ASAP. 507 00:30:24,879 --> 00:30:26,458 What's going on? 508 00:30:26,548 --> 00:30:28,754 Ares powered up the engines, changed the heading. 509 00:30:28,841 --> 00:30:30,039 It's driving the boat. 510 00:30:30,134 --> 00:30:33,254 Sir, this isn't a malfunction. It's running on a timed programme. 511 00:30:33,346 --> 00:30:36,383 - Someone told it to do this. - And we know who. 512 00:30:36,475 --> 00:30:37,720 Oh, now what? 513 00:30:37,810 --> 00:30:40,810 We found these discs in Lieutenant Donovan's quarters. 514 00:30:41,647 --> 00:30:43,936 They're marked as Lieutenant Mason's. 515 00:30:44,024 --> 00:30:47,228 I don't know what you're talking about. I didn't do anything. 516 00:30:47,320 --> 00:30:49,691 Skipper, the engine room is sealed off. They can't get in. 517 00:30:49,780 --> 00:30:52,615 - Sealed? Who sealed it? - Ares did, sir. 518 00:30:52,867 --> 00:30:54,029 Terrific. 519 00:30:54,118 --> 00:30:56,075 Now the damn thing's holding us captive. 520 00:30:56,161 --> 00:30:59,163 Sir, the Hawkeye is reading activity around the North Korean coast. 521 00:30:59,248 --> 00:31:00,493 What kind of activity? 522 00:31:00,583 --> 00:31:03,205 A battle group moving out of Wonsan harbour. 523 00:31:03,295 --> 00:31:04,623 That's where we're heading. 524 00:31:04,713 --> 00:31:06,871 - Is that right, Commander Miller? - Yes, sir. 525 00:31:06,965 --> 00:31:08,079 If we maintain this course, 526 00:31:08,174 --> 00:31:11,377 we'll head directly into the North Korean port. 527 00:31:37,621 --> 00:31:39,449 Sir, they've started cutting into the engine room. 528 00:31:39,540 --> 00:31:41,449 - How long? - I don't know, sir. At least 10 minutes. 529 00:31:41,542 --> 00:31:42,787 Captain, at this speed, 530 00:31:42,877 --> 00:31:45,000 we should intercept the North Korean fleet in 15. 531 00:31:45,088 --> 00:31:46,367 Mr Campisano. 532 00:31:46,463 --> 00:31:48,621 Most of these discs are backup protocols. 533 00:31:48,715 --> 00:31:51,800 But this looks like an access code to get in the system's main kernel. 534 00:31:51,886 --> 00:31:54,674 The basic programming level. Access would allow him 535 00:31:54,764 --> 00:31:57,800 to plant a timed override programme and lockout the operator. 536 00:31:57,892 --> 00:32:00,977 - Can you use it to get back in? - No. He changed it. 537 00:32:01,063 --> 00:32:03,185 Sir, we're taking an aggressive posture here. 538 00:32:03,273 --> 00:32:05,680 From the North Korean side, it'll look like an attack. 539 00:32:05,775 --> 00:32:07,933 We should brief them on our situation. 540 00:32:08,027 --> 00:32:09,651 You think they'd believe us? 541 00:32:09,737 --> 00:32:12,145 Are the North Koreans scrambling any aircraft, sir? 542 00:32:12,240 --> 00:32:14,316 - Ensign? - Negative, sir. 543 00:32:14,409 --> 00:32:16,698 That's because they already know our situation. 544 00:32:16,787 --> 00:32:19,075 The Ares isn't tracking any surface vessels, 545 00:32:19,164 --> 00:32:20,824 so the North Koreans can get at us 546 00:32:20,917 --> 00:32:23,668 while the Ranger's prevented from supplying us with air support. 547 00:32:23,752 --> 00:32:26,374 Are you saying this is all a North Korean plan to steal my boat? 548 00:32:26,463 --> 00:32:29,914 And all the equipment on it, including the Ares system, sir. 549 00:32:31,301 --> 00:32:33,971 Assign general quarters. Set condition one, Commander Miller. 550 00:32:34,054 --> 00:32:36,296 - Aye, sir. - Break out all small arms. 551 00:32:36,390 --> 00:32:39,806 Pistols, rifles, grenades, rocket launchers, pots, pans... 552 00:32:39,894 --> 00:32:41,222 I don't care, anything. 553 00:32:41,312 --> 00:32:43,803 I want everyone from galley cook to lawyers armed. 554 00:32:44,273 --> 00:32:46,846 They are not taking us without a fight. 555 00:32:51,614 --> 00:32:53,239 All personnel, general quarters. 556 00:32:53,325 --> 00:32:54,902 Condition one. 557 00:32:58,330 --> 00:33:01,366 Did the North Koreans kill Lieutenant Mason? 558 00:33:04,502 --> 00:33:07,254 - Or did you order the hit yourself? - No, I told you, sir, 559 00:33:07,338 --> 00:33:10,008 I didn't kill anybody. I'm not working with the North Koreans. 560 00:33:10,092 --> 00:33:12,629 Donovan, if you know how to fix the system, 561 00:33:12,719 --> 00:33:14,380 you'd better tell us right now. 562 00:33:14,471 --> 00:33:17,757 - God, I wish I could. - Then just give us the access code. 563 00:33:17,849 --> 00:33:19,261 I don't have it. 564 00:33:19,352 --> 00:33:21,261 - But it wouldn't work anyway. - Why not? 565 00:33:21,354 --> 00:33:24,556 If the back door didn't work you're not going through the front. 566 00:33:25,399 --> 00:33:27,225 There's a back door? 567 00:33:27,734 --> 00:33:30,404 It's a programme we're supposed to use in this kind of emergency, 568 00:33:30,488 --> 00:33:33,275 but Campisano tried it, it didn't work. 569 00:33:34,784 --> 00:33:36,693 Cut the crap, mister. 570 00:33:37,161 --> 00:33:39,735 You have put the entire hemisphere in danger. 571 00:33:39,831 --> 00:33:43,365 I'm ready to skip the court martial and feed you to the sharks right now. 572 00:33:43,459 --> 00:33:46,129 Let him go, sir. Let him go. 573 00:33:48,089 --> 00:33:49,666 General quarters, condition one. 574 00:33:49,757 --> 00:33:51,418 General quarters, condition one. 575 00:33:53,887 --> 00:33:56,841 All right, Lieutenant Austin. Let's have it. I'm listening. 576 00:33:56,932 --> 00:33:58,260 There's almost always a back door to 577 00:33:58,350 --> 00:34:00,058 - these kinds of systems, sir. - So? 578 00:34:00,143 --> 00:34:02,895 So, that's the first thing I asked Campisano about. 579 00:34:02,979 --> 00:34:04,259 He said he didn't know of any. 580 00:34:04,355 --> 00:34:06,265 That gives us a reason for Mason's death. 581 00:34:06,358 --> 00:34:08,481 To get Campisano onboard as his replacement. 582 00:34:08,568 --> 00:34:11,523 He would have had to plant the discs in Lieutenant Donovan's quarters. 583 00:34:11,614 --> 00:34:13,523 The man's been on the bridge since he got here. 584 00:34:13,616 --> 00:34:16,286 Nobody escorted him there. He could have done it on his way. 585 00:34:16,369 --> 00:34:17,532 Why would he bother? 586 00:34:17,620 --> 00:34:20,240 To keep us wasting time when it got to this point. 587 00:34:30,883 --> 00:34:32,711 Sir, they got to the fuel cut-off valve. 588 00:34:32,802 --> 00:34:34,961 Good. Tell them to shut down the turbines, XO. 589 00:34:38,642 --> 00:34:41,476 How long before the North Koreans intercept, Mr Jacobs? 590 00:34:41,560 --> 00:34:43,269 Six minutes, sir. 591 00:34:44,022 --> 00:34:46,559 Get a munitions specialist up here to wire C-4 explosives. 592 00:34:46,649 --> 00:34:48,773 Prepare to open sea cocks. 593 00:34:49,111 --> 00:34:50,902 If we're about to be taken, 594 00:34:50,987 --> 00:34:52,612 we'll blow the bridge and scuttle the ship. 595 00:34:52,697 --> 00:34:53,861 Aye, aye, Skipper. 596 00:34:53,949 --> 00:34:55,906 Sir, if the command centre is destroyed, 597 00:34:55,993 --> 00:34:58,744 surface-to-air weapons will be stuck in live-fire mode. 598 00:34:58,829 --> 00:35:00,738 Well, that's going to be their problem, Commander. 599 00:35:05,210 --> 00:35:07,286 They're closing in, sir. 600 00:35:07,671 --> 00:35:10,210 - How far? - Three nautical miles, sir. 601 00:35:10,299 --> 00:35:12,505 Well, if you want to be a hero, Mr Campisano, 602 00:35:12,593 --> 00:35:14,717 this is the time to do it. 603 00:35:18,265 --> 00:35:19,808 Where'd he go? 604 00:35:27,233 --> 00:35:29,225 - Is that the C-4, Petty Officer? - Yes, sir. 605 00:35:29,318 --> 00:35:30,564 I'll have to take it from here. 606 00:35:30,654 --> 00:35:33,144 Sir, I have orders to take it directly to the bridge personally. 607 00:35:33,239 --> 00:35:35,316 I can't let you do that. 608 00:35:48,588 --> 00:35:51,543 Hold up, Commander. We need to talk to you. 609 00:36:15,116 --> 00:36:17,488 Go get help. I'll get Donovan. 610 00:36:18,202 --> 00:36:20,740 Dennis, don't do anything heroic. 611 00:36:40,141 --> 00:36:41,885 Get out of here. 612 00:36:45,731 --> 00:36:47,273 Hold it. 613 00:36:56,742 --> 00:36:59,779 Wait here. If you see him, shoot him. 614 00:36:59,954 --> 00:37:02,279 Are you giving me an order, Commander? 615 00:37:02,373 --> 00:37:04,117 No, a strategy. 616 00:37:12,050 --> 00:37:14,125 They're signalling, sir. 617 00:37:16,721 --> 00:37:18,298 We're to stand down and be boarded. 618 00:37:18,389 --> 00:37:20,429 - Like hell. - Captain. 619 00:37:20,517 --> 00:37:23,352 - What is it? - Campisano. He fired on us. 620 00:37:31,529 --> 00:37:34,149 Come on, Lieutenant. It's up to us. 621 00:37:34,322 --> 00:37:35,651 Come on. 622 00:37:50,172 --> 00:37:51,288 What are you going to do? 623 00:37:51,383 --> 00:37:53,291 Wait down here for your buddies to come for you? 624 00:37:53,383 --> 00:37:55,672 Unless you're stupid and don't drop your weapon. 625 00:37:55,761 --> 00:37:57,635 You blew it, Campisano. 626 00:37:57,722 --> 00:37:59,928 If that is, in fact, your name. 627 00:38:00,015 --> 00:38:02,472 What'd it take? Ten, 15 years to plant you? 628 00:38:02,560 --> 00:38:05,051 - Something like that. - How'd you pick half-ltalian? 629 00:38:05,146 --> 00:38:07,389 There really was a half-breed Campisano. 630 00:38:07,482 --> 00:38:10,980 Parents were killed. American citizen. Made it real simple. 631 00:38:11,068 --> 00:38:14,272 - It's not simple now. - Sure it is. 632 00:38:15,198 --> 00:38:18,401 I walk out of here or he dies. 633 00:38:18,493 --> 00:38:20,901 Try it. I don't like him anyway. 634 00:38:21,704 --> 00:38:23,497 What's it gonna be? 635 00:38:30,797 --> 00:38:33,205 - I told you to wait, sir. - You could have killed me. 636 00:38:33,300 --> 00:38:35,672 Would you rather he killed you? 637 00:38:36,178 --> 00:38:37,755 What are you looking for? 638 00:38:37,846 --> 00:38:40,764 If Ares was to be of any use to the North Koreans, 639 00:38:40,850 --> 00:38:44,634 he would have to have a way to get it back online. Bingo. 640 00:38:49,692 --> 00:38:52,017 They're circling, sir. Positioning to board. 641 00:38:52,111 --> 00:38:53,688 Stand by to repel boarders. 642 00:38:53,779 --> 00:38:56,733 - Where the hell is that C-4? - It's right here, sir. 643 00:38:56,824 --> 00:38:58,484 But I don't think you'll need it. 644 00:38:58,576 --> 00:39:00,403 What happened to Campisano? 645 00:39:00,495 --> 00:39:02,820 I found him, sir, but he didn't survive the encounter. 646 00:39:02,914 --> 00:39:04,907 But I think he left us a way back into the system. 647 00:39:05,000 --> 00:39:06,115 Through the back door. 648 00:39:06,210 --> 00:39:09,043 - Lieutenant, I need that now. - Aye, sir. 649 00:39:11,631 --> 00:39:14,667 Coming alongside, sir. Port and starboard. 650 00:39:14,968 --> 00:39:17,673 - Lieutenant Austin? - Almost there. 651 00:39:22,893 --> 00:39:24,268 Set the charges. 652 00:39:24,353 --> 00:39:26,844 Tell our men to fire at will the minute one of those bastards 653 00:39:26,939 --> 00:39:29,227 - tries to board my ship. - Aye, sir. 654 00:39:29,315 --> 00:39:33,100 Set the charges, Ensign. Fire at will on any attempt to board. 655 00:39:33,195 --> 00:39:35,650 I'm in. It's all yours. 656 00:39:35,739 --> 00:39:38,657 - Just shut the damn thing off. - Aye, sir. 657 00:39:41,621 --> 00:39:44,194 Sir, communications is back online. 658 00:39:45,917 --> 00:39:48,490 Five-one radar's up and active, sir. 659 00:39:48,586 --> 00:39:51,123 All weapons systems under normal control. 660 00:39:51,213 --> 00:39:54,962 All right. Let's put one across the lead ship's bow, XO. 661 00:39:55,551 --> 00:39:57,094 Aye, sir. 662 00:39:57,179 --> 00:39:58,554 Fire across the bow. 663 00:39:58,638 --> 00:40:00,963 Five-inch gun on the foredeck. 664 00:40:04,478 --> 00:40:06,802 - They've stopped, sir. - Fire again. 665 00:40:06,896 --> 00:40:08,272 Aye, sir. 666 00:40:08,356 --> 00:40:09,471 Fire again. 667 00:40:18,618 --> 00:40:20,160 They're pulling away, sir. 668 00:40:20,244 --> 00:40:21,619 All right. 669 00:40:23,248 --> 00:40:24,658 Smart boys. 670 00:40:24,749 --> 00:40:27,036 Start those engines. Let's get the hell out of here. 671 00:40:27,125 --> 00:40:30,210 Turn port to course 090. All ahead flank. 672 00:40:30,296 --> 00:40:32,703 Aye, sir. 090. Flank speed. 673 00:40:32,798 --> 00:40:34,542 Mr Valko, call the Ranger, 674 00:40:34,634 --> 00:40:37,634 tell Admiral Wiles he can put his birds up in the air again. 675 00:40:37,720 --> 00:40:38,966 Ranger, do you copy? 676 00:40:39,055 --> 00:40:42,887 - Daniel Boone is back in the US Navy. - Aye, aye, sir. 677 00:40:43,810 --> 00:40:46,051 - Right, Commander? - Yes, sir. 678 00:40:48,898 --> 00:40:52,682 All right, XO, how long till we're out of these Korean waters? 679 00:40:52,777 --> 00:40:55,862 Approximately 15 minutes at flank speed, sir. 680 00:41:00,536 --> 00:41:01,947 Commander? 681 00:41:08,710 --> 00:41:09,955 Sir? 682 00:41:11,171 --> 00:41:14,540 Do you think it's necessary to tell Lieutenant Pike 683 00:41:14,633 --> 00:41:17,089 exactly what happened down there? 684 00:41:17,178 --> 00:41:19,929 No, sir. I don't see the need. Do you? 685 00:41:21,349 --> 00:41:22,808 Thank you, Commander. 686 00:41:22,892 --> 00:41:25,893 Commander, if I may be so bold... 687 00:41:27,730 --> 00:41:29,853 You need to let her go. 688 00:41:58,012 --> 00:42:01,795 It wasn't there. I must have left them in the restaurant. 689 00:42:07,228 --> 00:42:09,222 Please fasten your seatbelts... 690 00:42:11,275 --> 00:42:13,767 - Don't start. - It's a non-smoking flight. 691 00:42:13,861 --> 00:42:15,818 Hey, I only have five days of leave left. 692 00:42:15,905 --> 00:42:18,444 You're lucky I asked you to come along. 693 00:42:18,533 --> 00:42:20,573 You're lucky I was free. 694 00:42:23,078 --> 00:42:25,783 Does Brockman know where you're going? 695 00:42:26,165 --> 00:42:30,792 We had a long talk. He's better. I think he's finally accepted it. 696 00:42:30,879 --> 00:42:33,583 Though, I don't think he's too happy I'm going with you. 697 00:42:33,673 --> 00:42:36,247 Oh, maybe you should have told him we had separate hotel rooms. 698 00:42:36,343 --> 00:42:38,335 Paging passenger Rabb. 699 00:42:38,428 --> 00:42:42,176 Lieutenant Commander Rabb. Please press your call button. 700 00:42:42,807 --> 00:42:45,299 - I think I hear duty calling. - No. 701 00:42:45,519 --> 00:42:49,267 Lieutenant Commander Rabb. Please press your call button 702 00:42:49,355 --> 00:42:52,191 so the flight attendant can locate you. 703 00:42:52,276 --> 00:42:54,731 You have an emergency message. 704 00:42:54,820 --> 00:42:55,900 No.