1 00:00:03,003 --> 00:00:05,483 MINERVA: We started this war to stalemate, 2 00:00:05,527 --> 00:00:07,572 and here we are, no closer to victory. 3 00:00:07,616 --> 00:00:10,619 Quite frankly, we have outfought Chau at every turn, 4 00:00:10,662 --> 00:00:13,056 but she keeps throwing more bodies in our path. 5 00:00:13,100 --> 00:00:15,363 I think it's time to withdraw and consolidate. 6 00:00:15,406 --> 00:00:18,061 Are you two always this optimistic? 7 00:00:18,105 --> 00:00:20,145 Realism is the only thing that's gonna win this war. 8 00:00:21,369 --> 00:00:23,414 That's the weakest point in Chau's line. 9 00:00:23,458 --> 00:00:25,764 Her garrison outside Menstanza. 10 00:00:25,808 --> 00:00:27,418 If we launch a stealth assault there 11 00:00:27,462 --> 00:00:28,637 with the bulk of our forces, 12 00:00:28,680 --> 00:00:30,073 we could break through, 13 00:00:30,117 --> 00:00:31,553 overwhelm them in one sweep. 14 00:00:31,596 --> 00:00:34,295 A surge? No. Too risky. 15 00:00:34,338 --> 00:00:36,297 I agree. If Chau were to get wind of the attack, 16 00:00:36,340 --> 00:00:38,255 your armies would be decimated. 17 00:00:38,299 --> 00:00:39,419 Some risks are worth taking. 18 00:00:40,997 --> 00:00:42,346 If you truly wanna end this war, 19 00:00:42,390 --> 00:00:43,913 surprise is our only advantage. 20 00:00:43,956 --> 00:00:46,524 You're playing this exactly how Chau would. 21 00:00:46,568 --> 00:00:49,266 Just throwing bodies at the front lines. 22 00:00:49,310 --> 00:00:51,094 Let's just take a breath 23 00:00:51,138 --> 00:00:53,444 to think beyond what's right in front of us. 24 00:00:53,488 --> 00:00:55,316 Waiting is no longer an option. 25 00:00:55,359 --> 00:00:57,318 Ready the fighters for an assault. 26 00:00:57,361 --> 00:00:59,015 Gather troops from the south and west, 27 00:00:59,059 --> 00:01:01,322 rendezvous at the chokepoint outside Menstanza. 28 00:01:05,978 --> 00:01:06,979 Yes, Baron. 29 00:01:16,641 --> 00:01:18,469 Gaius, a word. 30 00:01:21,124 --> 00:01:22,734 So that's it? 31 00:01:22,778 --> 00:01:25,563 You're gonna march off obediently on a suicide mission? 32 00:01:25,607 --> 00:01:27,696 Listen, no one's committing suicide. 33 00:01:27,739 --> 00:01:31,003 We will quell their forces. It's what I do. 34 00:01:31,047 --> 00:01:34,529 Save the chest-thumping warrior bravado for your troops. 35 00:01:34,572 --> 00:01:36,357 If you won't reason with her, I will. 36 00:01:36,400 --> 00:01:37,880 Ah. 37 00:01:37,923 --> 00:01:39,838 Now look who's full of warrior bravado. 38 00:01:41,449 --> 00:01:43,233 Well, somebody needs to look out for you. 39 00:01:54,810 --> 00:01:55,854 [SIGHS] 40 00:01:56,551 --> 00:01:58,640 Let's do this. 41 00:01:58,683 --> 00:02:00,381 Hey! You shouldn't be here. Laundry... 42 00:02:03,384 --> 00:02:04,994 You two, dump her downstairs. 43 00:02:05,037 --> 00:02:06,691 The rest of you, follow me. 44 00:02:06,735 --> 00:02:09,259 If The Widow won't end this war, then we will. 45 00:02:12,393 --> 00:02:13,481 [CAR ENGINE STARTS] 46 00:02:44,207 --> 00:02:46,078 We weren't expecting any supplies. 47 00:02:46,122 --> 00:02:47,428 I brought you something else. 48 00:02:47,471 --> 00:02:48,671 [CROSSBOW FIRES][GUARD GRUNTS] 49 00:02:49,995 --> 00:02:52,389 [GUARDS GRUNTING] 50 00:02:52,433 --> 00:02:53,477 Secure the gate! 51 00:02:56,306 --> 00:02:58,395 GAIUS: I can't believe you kept this. 52 00:02:58,439 --> 00:03:03,400 Reminded me to always find strength even in the darkest hour. 53 00:03:03,444 --> 00:03:04,749 Thank you for backing my plan. 54 00:03:05,707 --> 00:03:08,188 It's bold. Like you. 55 00:03:08,231 --> 00:03:09,232 [CHUCKLES] 56 00:03:09,276 --> 00:03:11,103 [GAS HISSING] 57 00:03:24,291 --> 00:03:25,770 [BREATHING DEEPLY] 58 00:03:27,076 --> 00:03:28,077 [GRUNTING] 59 00:03:33,343 --> 00:03:34,388 [COUGHS] 60 00:03:37,304 --> 00:03:38,305 [GRUNTING] 61 00:03:43,266 --> 00:03:44,311 [COUGHING] 62 00:03:53,929 --> 00:03:54,930 [GROANS] 63 00:03:59,848 --> 00:04:01,023 [GROANING] 64 00:04:07,159 --> 00:04:09,161 [THEME MUSIC PLAYING] 65 00:04:48,331 --> 00:04:49,767 [INDISTINCT CHATTER] 66 00:04:57,035 --> 00:04:59,211 Set 'em down, boys. 67 00:04:59,255 --> 00:05:02,084 Sunny is an old friend. 68 00:05:02,127 --> 00:05:04,434 No harm will come to you here. You have my word. 69 00:05:06,218 --> 00:05:07,959 Your word is worthless. 70 00:05:08,003 --> 00:05:09,787 Then you better kill me now 71 00:05:09,831 --> 00:05:12,137 because I won't do this with a knife at my throat. 72 00:05:12,181 --> 00:05:13,748 It's uncivilized. 73 00:05:35,073 --> 00:05:36,901 What you need is here. 74 00:05:36,945 --> 00:05:39,991 That map will lead you straight to Pilgrim's door. 75 00:05:41,036 --> 00:05:42,124 So you see, Sunny? 76 00:05:43,299 --> 00:05:45,388 I am a man of my word. 77 00:05:45,432 --> 00:05:47,347 This is just a piece of paper. 78 00:05:48,609 --> 00:05:49,697 What I need... 79 00:05:51,960 --> 00:05:53,048 Is information. 80 00:05:54,310 --> 00:05:55,877 What do you know about Pilgrim? 81 00:05:55,920 --> 00:05:57,922 Only that he can't be reasoned with. 82 00:05:57,966 --> 00:05:59,881 He's a zealot. 83 00:05:59,924 --> 00:06:01,883 And zealots are dangerous. 84 00:06:01,926 --> 00:06:03,014 You met him? 85 00:06:03,058 --> 00:06:04,799 I tried, but he wouldn't see me. 86 00:06:04,842 --> 00:06:06,888 All he cares about is Azra. 87 00:06:08,063 --> 00:06:09,412 My advice? 88 00:06:09,456 --> 00:06:10,979 Stay the hell away. 89 00:06:12,589 --> 00:06:15,418 Now are we done here? 90 00:06:15,462 --> 00:06:17,725 Not yet. 91 00:06:17,768 --> 00:06:19,683 I need you to tell me about Lily's boat. 92 00:06:22,338 --> 00:06:23,861 [METALLIC HAMMERING] 93 00:06:25,297 --> 00:06:26,603 LILY: Damn it! [GRUNTS] 94 00:06:26,647 --> 00:06:27,778 [BABY CRYING]Uh-oh. 95 00:06:27,822 --> 00:06:29,650 BAJIE: It's okay, Henry. 96 00:06:29,693 --> 00:06:31,216 I don't know why you're so miffed. 97 00:06:31,260 --> 00:06:32,672 You're not the one who got screwed over. 98 00:06:32,696 --> 00:06:34,176 Screw you, Bajie! 99 00:06:34,219 --> 00:06:36,004 I didn't ask you to come back into my life. 100 00:06:36,047 --> 00:06:39,224 I didn't ask you and your friend to mess up my boat, 101 00:06:39,268 --> 00:06:41,226 and I didn't ask you to apologize! 102 00:06:41,270 --> 00:06:42,445 Ahhh! 103 00:06:42,489 --> 00:06:44,665 Hurricane Bajie all over again. 104 00:06:44,708 --> 00:06:46,797 Leaving me to stumble through the wreckage! 105 00:06:46,841 --> 00:06:48,408 You finished? Maybe. 106 00:06:48,451 --> 00:06:49,626 All right. 107 00:06:49,670 --> 00:06:51,454 I meant what I said, all right? 108 00:06:51,498 --> 00:06:54,805 Hurting you was the biggest mistake of my, my... 109 00:06:54,849 --> 00:06:56,241 Hang on, I'm so sorry. 110 00:06:56,285 --> 00:06:58,243 Did you say that the boat is messed up? 111 00:06:58,287 --> 00:06:59,984 I found a machete in the fuel line. 112 00:07:00,028 --> 00:07:01,725 Among other things. 113 00:07:01,769 --> 00:07:04,075 Yeah. Good. Then you have got yourself a deal. 114 00:07:04,641 --> 00:07:05,816 What? 115 00:07:05,860 --> 00:07:07,557 I will help you fix the boat, 116 00:07:07,601 --> 00:07:10,125 and then you can take us to Pilgrim's Fortress. 117 00:07:10,168 --> 00:07:11,474 [BABY CONTINUES CRYING] 118 00:07:11,518 --> 00:07:13,258 You're unbelievable. 119 00:07:13,302 --> 00:07:14,956 [SMACKS LIPS] 120 00:07:14,999 --> 00:07:16,174 That was not a no. 121 00:07:17,785 --> 00:07:20,135 SUNNY: Lily said her boat used to belong to you. 122 00:07:21,571 --> 00:07:24,531 I found this symbol scratched on the bunk. 123 00:07:27,185 --> 00:07:28,926 What's your interest in this symbol? 124 00:07:30,885 --> 00:07:32,452 I was the one who carved it. 125 00:07:41,199 --> 00:07:42,810 When I was a boy. 126 00:07:42,853 --> 00:07:46,117 Well, I'll be damned. 127 00:07:46,161 --> 00:07:48,076 I guess there was another survivor. 128 00:07:49,556 --> 00:07:50,600 Survivor? 129 00:07:50,644 --> 00:07:52,080 That boat was transporting 130 00:07:52,123 --> 00:07:54,474 a routine shipment when it went missing. 131 00:07:55,692 --> 00:07:58,434 No word, no distress call, 132 00:07:59,566 --> 00:08:01,481 like it disappeared into thin air. 133 00:08:02,394 --> 00:08:03,570 Three days later 134 00:08:03,613 --> 00:08:05,572 it drifted out of the mist 135 00:08:05,615 --> 00:08:07,008 like a ghost ship. 136 00:08:08,444 --> 00:08:11,142 The deck still red with blood. 137 00:08:11,186 --> 00:08:14,276 When I boarded, I found a slaughterhouse. 138 00:08:14,319 --> 00:08:15,712 Bodies everywhere. 139 00:08:16,800 --> 00:08:17,888 [PEOPLE SCREAMING] 140 00:08:21,762 --> 00:08:22,806 Do you know who did it? 141 00:08:24,286 --> 00:08:25,592 No idea. 142 00:08:25,635 --> 00:08:27,376 You said there was another survivor. 143 00:08:28,203 --> 00:08:29,247 The Captain. 144 00:08:30,727 --> 00:08:33,382 Found him barely breathing with an axe in his skull. 145 00:08:33,425 --> 00:08:34,905 All he kept muttering was, 146 00:08:34,949 --> 00:08:36,907 "The devils in black and red." 147 00:08:38,213 --> 00:08:40,389 Where is this Captain now? 148 00:08:40,432 --> 00:08:42,739 Last I heard, he had built himself a hut. 149 00:08:44,088 --> 00:08:46,482 A day's walk down the river. 150 00:08:46,526 --> 00:08:48,484 He's mad as a coot, but you never know, 151 00:08:48,528 --> 00:08:50,094 he might offer you some insight. 152 00:08:52,009 --> 00:08:55,230 The minute I leave here, you're gonna retake that boat. 153 00:08:56,492 --> 00:08:59,495 Sunny, as you recall, 154 00:09:00,627 --> 00:09:03,760 I was a man of my word. 155 00:09:03,804 --> 00:09:05,719 You're the one who tried to cheat me 156 00:09:05,762 --> 00:09:08,025 bringing me the head of another boy. 157 00:09:11,246 --> 00:09:12,987 We have a deal. 158 00:09:13,030 --> 00:09:16,164 No harm will come to you or your friends here. 159 00:09:26,348 --> 00:09:27,392 [GUARD WHEEZING] 160 00:09:35,662 --> 00:09:37,315 Who did this? 161 00:09:37,359 --> 00:09:39,143 Who got through our checkpoint? 162 00:09:39,187 --> 00:09:40,449 Was it Chau's people? 163 00:09:40,492 --> 00:09:42,886 No. [WHEEZING] 164 00:09:42,930 --> 00:09:44,148 Butterflies. 165 00:09:44,932 --> 00:09:46,150 And Bowlers. 166 00:09:47,412 --> 00:09:49,371 Heading for the Sanctuary. 167 00:09:49,414 --> 00:09:52,113 You're saying it was an inside job? 168 00:09:52,156 --> 00:09:53,201 [WHEEZING] 169 00:10:05,648 --> 00:10:06,910 WREN: Hello, Mother. 170 00:10:08,825 --> 00:10:10,566 The Sanctuary is now under our control. 171 00:10:14,744 --> 00:10:17,312 I'd advise you to let me go before it's too late. 172 00:10:17,355 --> 00:10:18,661 It's already too late. 173 00:10:18,705 --> 00:10:20,576 There's no going back, thanks to you. 174 00:10:21,229 --> 00:10:22,665 Who are you? 175 00:10:22,709 --> 00:10:25,668 Don't you know the faces of your own fighters? 176 00:10:25,712 --> 00:10:28,062 The ones who die in your name? 177 00:10:28,105 --> 00:10:30,847 Why bother, I guess, we're all disposable to you. 178 00:10:32,806 --> 00:10:34,285 I'm Wren. 179 00:10:34,329 --> 00:10:36,026 He's Arthur. 180 00:10:36,070 --> 00:10:37,288 We're here to end your war. 181 00:10:37,332 --> 00:10:38,899 You would betray your own Baron? 182 00:10:38,942 --> 00:10:40,117 My Baron betrayed me. 183 00:10:40,161 --> 00:10:41,641 She's the cause of our suffering. 184 00:10:41,684 --> 00:10:43,381 Direct your anger at Chau. 185 00:10:43,425 --> 00:10:45,601 I'm trying to save you. Stop lying. 186 00:10:45,645 --> 00:10:48,125 All you want is more power, more land, 187 00:10:48,169 --> 00:10:49,997 more gold, just like all the other Barons. 188 00:10:50,040 --> 00:10:51,302 That is not true. 189 00:10:51,346 --> 00:10:52,652 I'm fighting for a better world. 190 00:10:52,695 --> 00:10:54,088 [WREN SCOFFS] 191 00:10:54,131 --> 00:10:56,699 I slipped into this house two weeks ago. 192 00:10:56,743 --> 00:10:58,570 Know what I discovered? 193 00:10:58,614 --> 00:11:01,182 No one's buying your bullshit anymore. 194 00:11:01,225 --> 00:11:02,879 How many innocents lost life and limb 195 00:11:02,923 --> 00:11:04,315 fighting for your empty cause? 196 00:11:06,753 --> 00:11:08,537 I'm sorry for your sacrifice. 197 00:11:08,580 --> 00:11:09,756 Oh, save your pity. 198 00:11:11,758 --> 00:11:15,065 Watching you suffer will be recompense enough. 199 00:11:15,109 --> 00:11:16,937 The penalty for treason is death. 200 00:11:16,980 --> 00:11:18,982 Is that what you want? 201 00:11:19,026 --> 00:11:21,419 ARTHUR: We want an armistice. 202 00:11:21,463 --> 00:11:23,247 An immediate end to the fighting. 203 00:11:23,291 --> 00:11:25,946 You're the only one who can do that. 204 00:11:25,989 --> 00:11:27,164 ARTHUR: Hey![GAIUS GRUNTS] 205 00:11:27,208 --> 00:11:28,339 MINERVA: Gaius! 206 00:11:28,383 --> 00:11:29,427 [GASPING] 207 00:11:32,169 --> 00:11:34,955 The next one will be through your skull. 208 00:11:38,436 --> 00:11:39,437 Come on. 209 00:11:48,969 --> 00:11:50,710 [WIND WHOOSHING] 210 00:11:58,587 --> 00:12:01,677 Castor was more than a fighter. 211 00:12:03,157 --> 00:12:06,116 He was a brother to all of you 212 00:12:06,160 --> 00:12:09,337 and closer than a son to me. 213 00:12:12,122 --> 00:12:14,298 He did not want to die. 214 00:12:14,342 --> 00:12:17,127 But he sacrificed his life 215 00:12:17,171 --> 00:12:18,738 so that we could live. 216 00:12:20,304 --> 00:12:23,960 May his blood be the salve for our souls. 217 00:12:25,614 --> 00:12:30,314 [SPEAKING IN ANCIENT LANGUAGE] His blood is our blood. 218 00:12:30,358 --> 00:12:33,143 [ACOLYTES CHANTING] 219 00:12:41,848 --> 00:12:43,806 [IN ENGLISH] Death is not the end of our journey. 220 00:12:44,633 --> 00:12:46,678 Castor is gone, 221 00:12:46,722 --> 00:12:48,637 but his spirit lives on. 222 00:12:48,680 --> 00:12:50,857 [ACOLYTES CONTINUE CHANTING] 223 00:13:04,566 --> 00:13:06,698 Until we meet again, dear one. 224 00:13:08,788 --> 00:13:09,919 [SIGHS] 225 00:13:17,884 --> 00:13:19,059 [EXHALES] 226 00:13:20,887 --> 00:13:24,891 [SPEAKING IN ANCIENT LANGUAGE] His blood was our blood. 227 00:13:26,414 --> 00:13:31,245 May it not be spilt in vain. 228 00:14:07,107 --> 00:14:09,152 PILGRIM: Long live, Castor! 229 00:14:09,196 --> 00:14:11,328 ACOLYTES: Long live, Castor! 230 00:14:11,372 --> 00:14:13,635 Long live, Castor! 231 00:14:13,678 --> 00:14:15,680 ALL: Long live, Castor! 232 00:14:15,724 --> 00:14:18,770 Long live, Castor! 233 00:14:26,778 --> 00:14:29,129 Dispatch a pigeon to our friends in the North. 234 00:14:31,087 --> 00:14:34,482 Tell them I've found the one that they've been looking for, 235 00:14:34,525 --> 00:14:35,875 but they need to hurry. 236 00:14:52,500 --> 00:14:53,718 [LIGHTNING CRACKLING] 237 00:15:20,920 --> 00:15:22,443 You must eat something. 238 00:15:25,881 --> 00:15:29,450 The Eye has shown me the marks again. 239 00:15:29,493 --> 00:15:31,626 The Catalyst is getting closer. I can feel it. 240 00:15:31,669 --> 00:15:32,801 PILGRIM: Him. 241 00:15:33,410 --> 00:15:34,977 Not "it." 242 00:15:35,021 --> 00:15:37,153 The Catalyst is my kin. 243 00:15:39,590 --> 00:15:42,593 Even kin can be dangerous. 244 00:15:42,637 --> 00:15:45,074 We must be ready and prepare our dear ones. 245 00:15:45,118 --> 00:15:46,554 [CHUCKLES] You mean M.K.? 246 00:15:46,597 --> 00:15:47,642 Nix, too. 247 00:15:47,685 --> 00:15:49,644 They must train together. 248 00:15:49,687 --> 00:15:51,951 Learn to fight as one. As she did with Castor. 249 00:15:52,777 --> 00:15:53,778 [GASPS] 250 00:15:55,258 --> 00:15:56,781 His blood is on your hands. 251 00:15:59,306 --> 00:16:02,700 Saving him was a lost cause. 252 00:16:11,840 --> 00:16:13,015 [GRUNTING] 253 00:16:18,978 --> 00:16:20,240 [PANTING] 254 00:16:24,896 --> 00:16:26,637 What were you thinking? 255 00:16:26,681 --> 00:16:28,770 I saw a chance and I took it. 256 00:16:28,813 --> 00:16:30,554 Chances get you killed. 257 00:16:30,598 --> 00:16:31,729 You're no good to me dead. 258 00:16:32,774 --> 00:16:34,123 Careful. 259 00:16:34,167 --> 00:16:35,622 I might start to think you're worried about me. 260 00:16:35,646 --> 00:16:38,040 [FOOTSTEPS APPROACHING] 261 00:16:38,084 --> 00:16:39,433 We've written up the terms. 262 00:16:39,476 --> 00:16:41,130 [COUGHS] 263 00:16:41,174 --> 00:16:43,089 Any armistice will need to be signed by my hand 264 00:16:43,132 --> 00:16:44,438 and bear my seal. 265 00:16:44,481 --> 00:16:46,744 Without the seal Chau wouldn't accept it. 266 00:16:46,788 --> 00:16:47,919 Then that's what you'll do. 267 00:16:47,963 --> 00:16:49,312 The first thing she'll want 268 00:16:49,356 --> 00:16:51,140 is unrestricted rights to trading Cogs. 269 00:16:51,184 --> 00:16:53,664 You'll be giving up your freedom. 270 00:16:53,708 --> 00:16:56,580 GAIUS: The Cog trade is my family's business. 271 00:16:56,624 --> 00:16:59,018 And that will never change as long as she remains Baron. 272 00:17:00,758 --> 00:17:02,412 WREN: You'll either sign the document 273 00:17:02,456 --> 00:17:03,805 or we send Chau your head. 274 00:17:05,546 --> 00:17:06,764 I'll let you think about it. 275 00:17:12,118 --> 00:17:13,728 MALE MUTINEER: Get in there! Move it! 276 00:17:13,771 --> 00:17:14,903 Hurry up! Hurry up! 277 00:17:14,946 --> 00:17:16,513 [INDISTINCT CHATTER] 278 00:17:16,557 --> 00:17:17,906 You too! Come on! 279 00:17:19,081 --> 00:17:20,256 [LYDIA GASPS] 280 00:17:20,300 --> 00:17:21,451 Where do you think you're going? 281 00:17:21,475 --> 00:17:22,693 Please don't hurt me. 282 00:17:23,781 --> 00:17:24,913 On your knees. 283 00:17:26,262 --> 00:17:28,090 I said on your knees! 284 00:17:36,751 --> 00:17:37,752 Look at that face. 285 00:17:39,536 --> 00:17:40,581 [GRUNTS] 286 00:17:42,278 --> 00:17:44,324 [SOFTLY] Listen to me. 287 00:17:44,367 --> 00:17:45,953 If I pull this blade out, you'll bleed to death. 288 00:17:45,977 --> 00:17:47,936 Understand? 289 00:17:47,979 --> 00:17:50,852 The Widow and Gaius, are they still alive? 290 00:17:52,245 --> 00:17:53,898 Where are they being kept? 291 00:17:55,465 --> 00:17:57,641 Caged room. Upstairs. 292 00:17:59,948 --> 00:18:00,948 Thank you. 293 00:18:02,124 --> 00:18:03,691 [GRUNTING] 294 00:18:09,088 --> 00:18:10,176 Shh. 295 00:18:18,401 --> 00:18:21,230 MOON: A truckload of turncoats wiped out a check point. 296 00:18:21,274 --> 00:18:23,537 I'm assuming the Sanctuary has already fallen. 297 00:18:25,408 --> 00:18:27,106 Didn't know who else to turn to. 298 00:18:28,542 --> 00:18:29,891 You sure The Widow's still alive? 299 00:18:29,934 --> 00:18:31,632 There's only one way to find out. 300 00:18:31,675 --> 00:18:33,329 Round up what's left of your fighters. 301 00:18:33,373 --> 00:18:34,548 If we combine forces 302 00:18:34,591 --> 00:18:36,071 we can take the Sanctuary back. 303 00:18:36,115 --> 00:18:37,657 You don't even know what's going on inside. 304 00:18:37,681 --> 00:18:39,379 My Baron is in there. 305 00:18:40,902 --> 00:18:41,903 Lydia, too. 306 00:18:43,818 --> 00:18:45,341 Are you in or out? 307 00:18:51,086 --> 00:18:52,827 [FOOTSTEPS APPROACHING] 308 00:18:57,440 --> 00:18:59,573 PILGRIM: Castor spent hours 309 00:18:59,616 --> 00:19:01,096 looking over everything in this place. 310 00:19:01,140 --> 00:19:04,012 Every trinket, every picture. 311 00:19:04,055 --> 00:19:07,015 Sometimes I come here to feel his presence. 312 00:19:10,801 --> 00:19:12,412 Our grief will never truly leave us, 313 00:19:12,455 --> 00:19:16,851 but we must do what we can to move on. 314 00:19:19,245 --> 00:19:20,376 I prepared his body. 315 00:19:21,595 --> 00:19:23,336 There were bruises on his neck. 316 00:19:26,382 --> 00:19:28,297 No one ever gets that close to him in battle, 317 00:19:28,341 --> 00:19:30,341 and they weren't there when The Widow returned him. 318 00:19:31,300 --> 00:19:33,215 What are you asking, dear one? 319 00:19:35,261 --> 00:19:37,001 How did Castor die? 320 00:19:37,045 --> 00:19:39,178 He was sick 321 00:19:39,221 --> 00:19:42,137 and he passed peacefully in my arms. 322 00:19:42,181 --> 00:19:43,486 Peace doesn't leave marks. 323 00:19:44,748 --> 00:19:46,446 Do you doubt what I'm telling you? 324 00:19:50,972 --> 00:19:53,192 I simply want the truth. 325 00:19:53,235 --> 00:19:55,629 Disquiet is the pestilence 326 00:19:55,672 --> 00:19:59,067 that poisons the harvest of our faith. 327 00:19:59,110 --> 00:20:01,200 And I need yours, Nix. 328 00:20:02,462 --> 00:20:03,550 Our work 329 00:20:04,812 --> 00:20:06,422 is more urgent now 330 00:20:07,858 --> 00:20:09,120 than ever. 331 00:20:10,426 --> 00:20:11,732 We need each other. 332 00:20:13,212 --> 00:20:15,605 There's no way to do this, 333 00:20:16,824 --> 00:20:18,129 except together. 334 00:20:33,841 --> 00:20:35,103 [DOOR CLOSES] 335 00:20:36,017 --> 00:20:37,018 [BREATHES SHAKILY] 336 00:20:45,809 --> 00:20:47,202 [TWIG SNAPS] 337 00:21:03,349 --> 00:21:04,915 SUNNY: You're a hard man to find. 338 00:21:06,221 --> 00:21:08,223 Are you here to kill me? 339 00:21:08,267 --> 00:21:10,312 The River King sent me. 340 00:21:10,356 --> 00:21:11,357 I'm here to talk. 341 00:21:13,620 --> 00:21:14,751 Suit yourself. 342 00:21:21,192 --> 00:21:23,238 More for me then. 343 00:21:23,282 --> 00:21:26,720 The River King says you were the only survivor of a massacre. 344 00:21:26,763 --> 00:21:27,851 Well, 345 00:21:29,026 --> 00:21:30,637 there goes my buzz. 346 00:21:31,812 --> 00:21:33,683 What's it to you? 347 00:21:33,727 --> 00:21:35,294 I was also on that boat. 348 00:21:36,120 --> 00:21:37,121 You... 349 00:21:40,299 --> 00:21:42,649 You were the boy. 350 00:21:42,692 --> 00:21:44,477 You were the one they were after. 351 00:21:46,522 --> 00:21:47,567 Who? 352 00:21:47,610 --> 00:21:49,177 Beats the hell out of me. 353 00:21:51,266 --> 00:21:53,050 But... 354 00:21:53,094 --> 00:21:55,575 they wore red and black armor. 355 00:21:58,752 --> 00:22:01,929 And they left a souvenir in my head. 356 00:22:08,718 --> 00:22:12,853 We were out at sea, a day, two maybe, 357 00:22:12,896 --> 00:22:15,856 when a boat came up on us in the dead of night. 358 00:22:16,596 --> 00:22:19,338 It was so quiet. 359 00:22:21,601 --> 00:22:25,909 Then they boarded us and moved in as silent as death itself, 360 00:22:26,606 --> 00:22:28,172 and attacked 361 00:22:28,216 --> 00:22:31,262 with a ferocity I'd never seen before or since. 362 00:22:31,306 --> 00:22:33,830 But the girl, your sister, 363 00:22:33,874 --> 00:22:35,832 she put up a hell of a fight. 364 00:22:35,876 --> 00:22:37,443 My sister? 365 00:22:37,486 --> 00:22:38,922 What was her name? 366 00:22:38,966 --> 00:22:41,360 Didn't ask, she didn't offer. 367 00:22:42,448 --> 00:22:44,058 But that night, 368 00:22:44,101 --> 00:22:46,277 she was your guardian angel. 369 00:22:46,321 --> 00:22:47,453 What happened to her? 370 00:22:47,496 --> 00:22:48,715 Damned if I know. 371 00:22:48,758 --> 00:22:50,934 I didn't see much after... 372 00:22:55,025 --> 00:22:56,331 Sister. 373 00:22:58,464 --> 00:23:00,204 I can't even remember her face. 374 00:23:01,945 --> 00:23:04,513 Then ask the River King. 375 00:23:04,557 --> 00:23:08,038 That creep keeps ledgers of every Cog and passenger 376 00:23:08,082 --> 00:23:10,214 who ever stepped foot on one of his boats. 377 00:23:11,259 --> 00:23:12,695 Likes to look through them. 378 00:23:12,739 --> 00:23:14,001 [CHUCKLES] 379 00:23:14,044 --> 00:23:17,134 Like they're his goddamn family albums. 380 00:23:17,178 --> 00:23:18,179 [LAUGHS] 381 00:23:22,618 --> 00:23:24,185 [INDISTINCT CHATTER] 382 00:23:45,424 --> 00:23:47,643 Round up anyone else loyal to The Widow 383 00:23:47,687 --> 00:23:49,079 and throw them in the brig. 384 00:23:50,429 --> 00:23:51,430 [MOANS] 385 00:24:02,397 --> 00:24:03,746 We can't find the seal anywhere. 386 00:24:03,790 --> 00:24:05,313 We need it now. 387 00:24:05,356 --> 00:24:06,508 I want to send Chau the terms within the hour. 388 00:24:06,532 --> 00:24:08,011 It's in the Conservatory. 389 00:24:08,055 --> 00:24:10,274 Of course, the seal alone won't help you, but I can. 390 00:24:10,318 --> 00:24:11,493 Who are you? [SNAPS FINGERS] 391 00:24:11,537 --> 00:24:13,669 Uh, she's a Viceroy. 392 00:24:13,713 --> 00:24:15,932 I've overheard the arguments she's had with The Widow. 393 00:24:15,976 --> 00:24:18,544 She isn't happy with the way the war's been going. 394 00:24:18,587 --> 00:24:20,981 Won't hurt to hear what she has to offer first. 395 00:24:21,024 --> 00:24:23,462 Ah, this war's destroyed far too many lives. 396 00:24:24,637 --> 00:24:26,160 But Chau will never believe 397 00:24:26,203 --> 00:24:27,529 in the authenticity of any document from The Widow 398 00:24:27,553 --> 00:24:30,120 without the seal or without me. 399 00:24:30,164 --> 00:24:32,732 You? Oh, how convenient. 400 00:24:32,775 --> 00:24:36,126 Chau and her people know that I've pledged my loyalty to The Widow. 401 00:24:36,170 --> 00:24:37,756 The only way they can trust this armistice 402 00:24:37,780 --> 00:24:39,173 is if I deliver it myself. 403 00:24:42,045 --> 00:24:43,612 You can't do this without me. 404 00:24:51,402 --> 00:24:53,274 Lydia, what are you doing? 405 00:24:53,317 --> 00:24:54,667 LYDIA: What you couldn't. 406 00:24:54,710 --> 00:24:56,538 I'm ending this war. 407 00:25:11,205 --> 00:25:13,903 The first Chau checkpoint is an hour away. 408 00:25:13,947 --> 00:25:16,950 Deliver this to her lieutenants and be back before sunset, 409 00:25:16,993 --> 00:25:18,212 or we start killing hostages. 410 00:25:18,995 --> 00:25:20,344 LYDIA: I understand. 411 00:25:20,388 --> 00:25:21,520 GAIUS: I don't. 412 00:25:21,563 --> 00:25:23,609 Betrayal is not the answer. 413 00:25:23,652 --> 00:25:25,524 You broke faith with your Baron. 414 00:25:25,567 --> 00:25:27,743 You turned your back on your own blood. 415 00:25:27,787 --> 00:25:30,050 Don't lecture me about treachery. 416 00:25:30,093 --> 00:25:32,661 And tell Chau's people 417 00:25:32,705 --> 00:25:35,229 we expect an answer by this time tomorrow. 418 00:25:35,272 --> 00:25:36,317 Or I kill The Widow. 419 00:25:38,232 --> 00:25:39,276 And her pet. 420 00:25:43,498 --> 00:25:44,630 Lydia. 421 00:25:47,284 --> 00:25:48,851 If you want to avoid Chau's snipers, 422 00:25:48,895 --> 00:25:50,157 take the high road trail. 423 00:25:51,245 --> 00:25:52,246 Remember that. 424 00:25:57,817 --> 00:25:59,122 [BABY CRYING] 425 00:26:05,389 --> 00:26:07,435 Oh. Who's killing your uncle Bajie? Huh? 426 00:26:08,175 --> 00:26:09,219 You are. 427 00:26:09,263 --> 00:26:10,699 Uh, you are. 428 00:26:10,743 --> 00:26:12,440 Maybe you two could take the party outside? 429 00:26:12,483 --> 00:26:14,355 Aw, I tried that. I've tried everything. 430 00:26:14,398 --> 00:26:15,661 Then try being useful 431 00:26:15,704 --> 00:26:18,098 and pass me the three-eight spanner. 432 00:26:20,796 --> 00:26:22,319 [GROANS][BABY LAUGHING] 433 00:26:22,363 --> 00:26:24,147 Oh! Bloody hell! 434 00:26:24,191 --> 00:26:25,671 [LAUGHING] 435 00:26:25,714 --> 00:26:27,847 Oh, you like that, you sadistic little shit. 436 00:26:27,890 --> 00:26:29,370 Kid's got the right idea. 437 00:26:31,328 --> 00:26:33,026 You're not too bad with him, you know? 438 00:26:33,069 --> 00:26:34,854 Piss off. I'm doing my best. 439 00:26:36,246 --> 00:26:38,901 I can tell.[SIGHS] 440 00:26:38,945 --> 00:26:40,642 Imagine if we'd had one of these? 441 00:26:40,686 --> 00:26:41,774 A little shit machine? 442 00:26:42,644 --> 00:26:44,037 BAJIE: Yeah. 443 00:26:44,080 --> 00:26:45,720 But he would been our little shit machine. 444 00:26:51,218 --> 00:26:52,306 What are you doing? 445 00:27:02,359 --> 00:27:04,492 BAJIE: Oh, I'm sorry. Are you sure you wanna do this? 446 00:27:04,535 --> 00:27:06,450 LILY: Shut up.[GRUNTS] 447 00:27:08,104 --> 00:27:10,063 [EXCLAIMS][MACHINE WHIRRING] 448 00:27:12,239 --> 00:27:13,806 Yes! You hear that? 449 00:27:13,849 --> 00:27:15,329 Yeah. We fixed it. 450 00:27:15,372 --> 00:27:16,678 Yay.[SIGHS] 451 00:27:16,722 --> 00:27:18,114 Okay. We're good to go. 452 00:27:20,247 --> 00:27:21,640 [CHUCKLES AWKWARDLY] 453 00:27:28,168 --> 00:27:30,387 Frontal assault is not an option. 454 00:27:30,431 --> 00:27:33,477 [GATE OPENING][HORSE NEIGHING] 455 00:27:37,830 --> 00:27:39,396 Who is it? 456 00:27:39,440 --> 00:27:40,833 [GATE CLOSING] 457 00:27:49,580 --> 00:27:50,581 [MAN GRUNTS] 458 00:27:53,541 --> 00:27:54,585 [GRUNTS] 459 00:27:58,154 --> 00:27:59,721 The next one's for you. 460 00:27:59,765 --> 00:28:00,940 I know what this looks like, 461 00:28:00,983 --> 00:28:02,724 but I didn't betray The Widow. 462 00:28:02,768 --> 00:28:04,006 I convinced them they needed me 463 00:28:04,030 --> 00:28:05,988 to send a peace offer to Chau. 464 00:28:06,032 --> 00:28:07,555 A peace offer? 465 00:28:07,598 --> 00:28:09,426 We need to act quick if we're gonna save her. 466 00:28:09,470 --> 00:28:10,558 Where's Moon? 467 00:28:15,781 --> 00:28:18,218 I've never heard of this high road trail she's talking about. 468 00:28:19,001 --> 00:28:21,221 I have. 469 00:28:21,264 --> 00:28:23,440 Butterflies used to sneak out of the Sanctuary at night 470 00:28:23,484 --> 00:28:25,181 to visit Wall Street. 471 00:28:25,225 --> 00:28:26,376 And the high road is what we called the passage 472 00:28:26,400 --> 00:28:27,444 leading out of the cellar. 473 00:28:28,271 --> 00:28:29,838 A secret entrance? 474 00:28:29,882 --> 00:28:31,840 We thought she had no idea what we were up to. 475 00:28:31,884 --> 00:28:33,146 Guess we were wrong. 476 00:28:33,189 --> 00:28:35,191 Good, 'cause that's our way in. 477 00:28:35,235 --> 00:28:36,802 All right. 478 00:28:36,845 --> 00:28:38,717 We move at nightfall. Get your fighters ready. 479 00:28:43,852 --> 00:28:46,420 LYDIA: Are you sure you want to do this? 480 00:28:46,463 --> 00:28:47,743 MOON: There are no other options. 481 00:28:48,944 --> 00:28:50,554 There's one, 482 00:28:50,598 --> 00:28:52,687 no action at all. 483 00:28:52,731 --> 00:28:54,297 Let the coup run its course. 484 00:28:54,341 --> 00:28:56,082 Then, when it's over, 485 00:28:56,125 --> 00:28:58,165 we can restore order by uniting the remaining forces. 486 00:28:59,259 --> 00:29:01,478 I've seen this before, Nathaniel. 487 00:29:01,522 --> 00:29:04,307 When there's dissent, it doesn't just go away. 488 00:29:04,351 --> 00:29:07,789 And we need to think about the future. 489 00:29:07,833 --> 00:29:09,965 The future means nothing to me without my honor. 490 00:29:13,186 --> 00:29:14,709 I knew you'd say that. 491 00:29:16,711 --> 00:29:17,712 All right. 492 00:29:25,720 --> 00:29:27,156 M.K.: You've been avoiding me. 493 00:29:28,592 --> 00:29:31,117 Is it because of the lies The Widow told Castor? 494 00:29:33,597 --> 00:29:35,382 Castor was no fool. 495 00:29:35,425 --> 00:29:36,687 No. 496 00:29:36,731 --> 00:29:40,604 But he was sick and scared. 497 00:29:43,999 --> 00:29:45,609 She poisoned his mind. 498 00:29:47,176 --> 00:29:49,048 You have to believe me. 499 00:29:49,091 --> 00:29:51,006 I don't know who to believe anymore. 500 00:29:54,357 --> 00:29:57,360 Pilgrim promised he would save Castor, and then he... 501 00:30:00,624 --> 00:30:02,191 There were bruises on Castor's neck. 502 00:30:03,410 --> 00:30:05,455 Like he was choked. 503 00:30:05,499 --> 00:30:07,196 And you think Pilgrim did it? 504 00:30:07,240 --> 00:30:08,676 He was the last one with him. 505 00:30:19,252 --> 00:30:21,210 I would never try to replace Castor, 506 00:30:22,081 --> 00:30:24,387 but I do wanna help you. 507 00:30:24,431 --> 00:30:27,129 When you abuse the Gift, it attacks your body from the inside. 508 00:30:27,173 --> 00:30:29,436 Destroys it. 509 00:30:29,479 --> 00:30:31,090 I can teach you how to control it. 510 00:30:34,789 --> 00:30:37,705 So that you never have to cut yourself again. 511 00:30:37,748 --> 00:30:39,838 The least I can do is make you stronger. 512 00:30:44,930 --> 00:30:47,410 [GAIUS GROANS] Lydia's not here. 513 00:30:47,454 --> 00:30:49,543 The hostages are out of time. 514 00:30:49,586 --> 00:30:50,999 MINERVA: We have to stem the bleeding. 515 00:30:51,023 --> 00:30:53,286 [GROANS, PANTING] 516 00:30:53,329 --> 00:30:54,635 Keep the pressure on. 517 00:30:57,856 --> 00:31:00,771 You know, I shouldn't be surprised that Lydia betrayed us. 518 00:31:00,815 --> 00:31:04,210 I heard stories about her treachery when she was a Baroness. 519 00:31:04,253 --> 00:31:06,168 Even my mother feared her. 520 00:31:06,212 --> 00:31:08,301 And she was afraid of no one. 521 00:31:08,344 --> 00:31:09,624 I'm gonna choose to believe that 522 00:31:09,650 --> 00:31:10,999 she hasn't abandoned the cause. 523 00:31:13,219 --> 00:31:14,742 [WINCES] 524 00:31:14,785 --> 00:31:17,310 You know, I built this room to keep a boy prisoner. 525 00:31:17,353 --> 00:31:19,660 Use him against his will. 526 00:31:19,703 --> 00:31:22,402 Told myself it was for the greater good. 527 00:31:22,445 --> 00:31:23,882 But what if it wasn't? 528 00:31:25,231 --> 00:31:28,408 Wren could be right about me. 529 00:31:28,451 --> 00:31:31,237 What if I've become the monster I swore to defend them from? 530 00:31:31,280 --> 00:31:33,326 [MEN SHOUTING IN DISTANCE] 531 00:31:45,599 --> 00:31:47,209 Your Viceroy failed. 532 00:31:48,558 --> 00:31:50,082 Wren told you there'd be consequences. 533 00:31:50,125 --> 00:31:51,300 Give her more time. 534 00:31:51,344 --> 00:31:52,519 Unlike you... WREN: Ready... 535 00:31:52,562 --> 00:31:53,781 Wren is a woman of her word. 536 00:31:53,824 --> 00:31:55,696 WREN: Aim...[GUNS COCKING] 537 00:31:55,739 --> 00:31:57,350 WREN: Fire![GUNS FIRING] 538 00:32:02,007 --> 00:32:04,226 Their blood is on your hands. 539 00:32:05,575 --> 00:32:07,142 Hurts, doesn't it? 540 00:32:09,231 --> 00:32:10,580 To see it up close? 541 00:32:12,408 --> 00:32:13,932 He's just trying to get to you. 542 00:32:17,283 --> 00:32:18,414 It worked. 543 00:32:18,458 --> 00:32:19,894 [GRUNTS] 544 00:32:19,938 --> 00:32:20,939 [CHOKING] 545 00:32:34,213 --> 00:32:35,257 Get the keys. 546 00:32:43,526 --> 00:32:44,571 [WHISTLES] 547 00:32:45,572 --> 00:32:47,052 [ALL GRUNTING] 548 00:33:59,733 --> 00:34:00,777 Goodbye, Mother. 549 00:34:08,829 --> 00:34:10,483 [MEN GROANING] 550 00:34:28,022 --> 00:34:29,154 [BREATHING HEAVILY] 551 00:34:40,078 --> 00:34:41,340 [GRUNTS] 552 00:34:46,301 --> 00:34:47,868 [PANTING, GRUNTING] 553 00:34:52,177 --> 00:34:53,482 [SHUDDERING] 554 00:35:12,588 --> 00:35:15,025 You find the answers you were looking for, Clipper? 555 00:35:15,069 --> 00:35:17,680 The ledger for that voyage, where is it? 556 00:35:17,724 --> 00:35:20,857 Second ladder, third shelf, eighth row. 557 00:35:20,901 --> 00:35:22,990 August 28th, I believe. 558 00:35:23,033 --> 00:35:24,033 Where are your men? 559 00:35:25,471 --> 00:35:27,125 I gave you my word. 560 00:35:27,168 --> 00:35:29,736 None of my men will harm you as long as you're here. 561 00:35:43,271 --> 00:35:45,578 Of course, 562 00:35:45,621 --> 00:35:48,276 I never said anything about someone else's men. 563 00:35:49,321 --> 00:35:50,365 [FOOTSTEPS THUDDING] 564 00:35:52,715 --> 00:35:56,110 It's funny how our paths keep crossing, Sunny. 565 00:35:56,154 --> 00:35:59,113 Yet I never knew how important you were. 566 00:35:59,157 --> 00:36:03,335 These men have been looking for you for a very long time. 567 00:36:07,730 --> 00:36:10,951 If only I'd known your picture was here all these years. 568 00:36:10,994 --> 00:36:12,344 [GASPS] 569 00:36:12,387 --> 00:36:14,607 [GRUNTING] 570 00:36:20,613 --> 00:36:22,745 [ALL GRUNTING] 571 00:36:35,932 --> 00:36:36,933 [MEN YELLING] 572 00:36:49,294 --> 00:36:50,338 [YELLING] 573 00:36:52,601 --> 00:36:53,602 [LAUGHS] 574 00:36:57,084 --> 00:36:58,564 [GRUNTING] 575 00:37:23,458 --> 00:37:24,459 [NECK CRACKS] 576 00:37:50,616 --> 00:37:51,965 [COUGHING] 577 00:37:52,008 --> 00:37:53,053 Who are you? 578 00:37:54,359 --> 00:37:55,621 I said, who are you? 579 00:38:04,717 --> 00:38:06,196 [CHOKING] 580 00:38:11,376 --> 00:38:12,551 BAJIE: Oye, oye, oye. 581 00:38:12,594 --> 00:38:13,726 Look who I found. 582 00:38:13,769 --> 00:38:15,162 Where do you think you're going? 583 00:38:17,860 --> 00:38:18,861 Who are they? 584 00:38:20,254 --> 00:38:22,561 Call themselves Black Lotus. 585 00:38:22,604 --> 00:38:24,867 Now they know you're alive, they won't stop hunting you. 586 00:38:26,391 --> 00:38:30,220 Of course, I can get you out of this mess for a price. 587 00:38:32,527 --> 00:38:33,963 [SUNNY GRUNTS] 588 00:38:34,007 --> 00:38:35,313 [RIVER KING GROANS] 589 00:38:38,272 --> 00:38:39,926 You and I are done. 590 00:38:46,585 --> 00:38:47,586 No walls. 591 00:38:51,981 --> 00:38:53,374 I can take you as far as the delta, 592 00:38:53,418 --> 00:38:55,333 and then you are on your own. 593 00:38:55,376 --> 00:38:58,161 It shouldn't take more than one day's walk to Pilgrim's Fortress. 594 00:38:59,641 --> 00:39:01,600 Why are you giving me that look? 595 00:39:01,643 --> 00:39:03,515 [MUMBLES]Hmm? 596 00:39:03,558 --> 00:39:04,951 I just wanna have a word. 597 00:39:04,994 --> 00:39:07,388 Give us a sec, will ya? Sort of personal. 598 00:39:07,432 --> 00:39:09,259 Just my wife.Ex-wife. 599 00:39:09,303 --> 00:39:10,522 Yeah, all right, ex-wife. 600 00:39:16,484 --> 00:39:18,356 If you think you're getting a goodbye shag, 601 00:39:18,399 --> 00:39:20,967 I'm afraid that boat has already sailed, 602 00:39:21,010 --> 00:39:22,360 crashed, and sunk. 603 00:39:22,403 --> 00:39:24,100 [CLICKS TONGUE] 604 00:39:24,144 --> 00:39:25,224 Why don't you come with us? 605 00:39:26,451 --> 00:39:27,495 What? 606 00:39:27,539 --> 00:39:29,497 Well, we were good together once. 607 00:39:29,541 --> 00:39:31,101 I think we could be good together again. 608 00:39:35,329 --> 00:39:36,461 Bajie. 609 00:39:38,506 --> 00:39:41,770 I love a reunion just as much as the next gal. 610 00:39:43,424 --> 00:39:45,731 But some things just aren't meant to be. 611 00:39:46,862 --> 00:39:47,863 Yeah. 612 00:39:49,909 --> 00:39:51,954 Get some sleep. 613 00:39:51,998 --> 00:39:53,391 You look like a cat's asshole. 614 00:39:53,434 --> 00:39:54,566 [CHUCKLES] 615 00:39:54,609 --> 00:39:55,784 You smell like one too. 616 00:39:57,003 --> 00:39:58,613 What will you do? 617 00:39:58,657 --> 00:40:01,573 Oh, the River King is dead. 618 00:40:01,616 --> 00:40:03,444 Long live the River Queen. 619 00:40:05,751 --> 00:40:07,796 Stop it.Good. 620 00:40:07,840 --> 00:40:09,189 I'll be off. [CLEARS THROAT] 621 00:40:17,937 --> 00:40:19,808 MINERVA: Thank you for your help. 622 00:40:19,852 --> 00:40:22,550 For a minute there, I wasn't sure where you stood. 623 00:40:22,594 --> 00:40:25,901 I always stand where I'm most useful. 624 00:40:25,945 --> 00:40:28,208 And right now that's by your side. 625 00:40:35,171 --> 00:40:36,521 This gives me no pleasure. 626 00:40:38,087 --> 00:40:39,915 I knew how this could end. 627 00:40:40,742 --> 00:40:42,440 Shed no tears for me. 628 00:40:44,833 --> 00:40:45,834 Mmm-mmm. 629 00:40:49,577 --> 00:40:51,318 Do you have a final request? 630 00:40:52,580 --> 00:40:54,234 [HORSES NEIGHING] 631 00:40:57,759 --> 00:40:59,674 Be the leader that you promised to be. 632 00:41:02,068 --> 00:41:03,286 End this war, 633 00:41:04,505 --> 00:41:05,637 once and for all. 634 00:41:09,641 --> 00:41:10,946 You have my word. 635 00:41:19,215 --> 00:41:20,869 On your command, Regent. 636 00:41:20,913 --> 00:41:22,044 Archers ready. 637 00:41:26,527 --> 00:41:27,572 Aim. 638 00:41:37,451 --> 00:41:38,800 Fire.[CROSSBOWS FIRING] 639 00:41:40,802 --> 00:41:41,977 [EXHALES] 640 00:41:51,900 --> 00:41:53,946 [THEME MUSIC PLAYING]