1 00:00:22,056 --> 00:00:24,458 You better get used to this. 2 00:00:24,492 --> 00:00:27,628 In the Territories everything's barren and windswept. 3 00:00:27,661 --> 00:00:29,197 Barren and windswept beaches, 4 00:00:29,230 --> 00:00:31,299 barren and windswept mountains, 5 00:00:31,332 --> 00:00:34,168 barren and windswept... You know, if you talked less, 6 00:00:34,202 --> 00:00:35,636 maybe you could walk faster. 7 00:00:35,669 --> 00:00:36,704 (SCOFFS) 8 00:00:37,871 --> 00:00:39,373 Where are we anyway? 9 00:00:40,241 --> 00:00:41,709 Where? 10 00:00:41,742 --> 00:00:43,744 We're, uh... 11 00:00:43,777 --> 00:00:45,546 You have no idea, do you? 12 00:00:45,579 --> 00:00:47,181 (LAUGHS) What? 13 00:00:47,215 --> 00:00:49,517 Yeah, I have an idea. 14 00:00:49,550 --> 00:00:51,585 What happened to, "I know where I'm going, Sunny. 15 00:00:51,619 --> 00:00:54,288 "You don't need a map, Sunny. I am the map, Sunny." 16 00:00:54,322 --> 00:00:55,756 I know exactly where we are. 17 00:00:58,126 --> 00:00:59,406 Oh, not exactly. "Approximately." 18 00:00:59,430 --> 00:01:01,662 But I know where we're going. 19 00:01:01,695 --> 00:01:04,332 You said you knew a shortcut through the Wall. I did, yeah. 20 00:01:04,365 --> 00:01:05,925 Well, what I meant was I know a smuggler 21 00:01:05,958 --> 00:01:07,438 who knows a shortcut through the Wall. 22 00:01:07,462 --> 00:01:09,403 A smuggler! That's reassuring. 23 00:01:09,437 --> 00:01:11,705 Yeah, he's a friend of mine. Named Nos. 24 00:01:11,739 --> 00:01:13,641 He's got his own secret tunnels. 25 00:01:13,674 --> 00:01:15,485 Now, the problem is, we're gonna need something to trade, 26 00:01:15,509 --> 00:01:17,629 and right now we've got a whole lot of nothin'. (SIGHS) 27 00:01:17,662 --> 00:01:18,663 But you know what, hey! 28 00:01:18,697 --> 00:01:20,214 It'll be fine. 29 00:01:20,248 --> 00:01:21,715 Something will turn up. 30 00:01:21,749 --> 00:01:23,351 It always does. I'm resourceful that way. 31 00:01:24,718 --> 00:01:26,154 Come on, keep up. 32 00:01:36,430 --> 00:01:38,432 (MAN WHISTLING) 33 00:01:48,809 --> 00:01:50,711 (WHISTLING) 34 00:01:57,385 --> 00:01:58,752 (CLINKING) 35 00:02:14,602 --> 00:02:15,803 It's a lovely day, isn't it? 36 00:02:16,937 --> 00:02:19,473 I call this fishing weather. 37 00:02:19,507 --> 00:02:22,210 Catch anything? No! Not yet. 38 00:02:23,377 --> 00:02:24,578 But, hey, I'm hopeful. 39 00:02:26,214 --> 00:02:29,450 Look, we don't want any trouble. 40 00:02:29,483 --> 00:02:31,352 Then you shouldn't have brought them with you. 41 00:02:32,786 --> 00:02:33,854 (GRUNTS) 42 00:02:36,357 --> 00:02:37,358 (SCREAMS) 43 00:02:37,958 --> 00:02:39,293 (GAGGING) 44 00:02:41,262 --> 00:02:42,863 MAN: There's a hefty bounty on your heads 45 00:02:42,896 --> 00:02:44,965 ever since you escaped the mines. 46 00:02:44,998 --> 00:02:47,401 Every Stalker with a rusty blade is after you. 47 00:02:47,435 --> 00:02:49,603 Including these low-life mongrels. 48 00:02:49,637 --> 00:02:51,239 They're not with you? 49 00:02:51,272 --> 00:02:52,792 MAN: Hell, no. I don't run with a pack. 50 00:02:53,474 --> 00:02:54,642 Oh, sorry. 51 00:02:58,712 --> 00:02:59,947 (SHOUTING) 52 00:03:01,014 --> 00:03:02,416 (ALL GRUNTING) 53 00:03:32,346 --> 00:03:33,647 (BOTH GRUNTING) 54 00:03:36,450 --> 00:03:37,685 (BOTH GROANING) 55 00:03:52,366 --> 00:03:53,401 (CHOKING) 56 00:03:54,468 --> 00:03:55,503 (GRUNTS) 57 00:04:14,655 --> 00:04:15,856 There'll be more. 58 00:04:18,459 --> 00:04:19,493 Come with me. 59 00:04:21,729 --> 00:04:23,297 Live or die. It's your choice. 60 00:04:38,679 --> 00:04:40,881 Hey, wait for me! 61 00:04:43,917 --> 00:04:44,985 Hey! 62 00:04:48,956 --> 00:04:50,624 (THEME MUSIC PLAYING) 63 00:05:32,833 --> 00:05:33,834 Hey. 64 00:05:33,867 --> 00:05:36,003 We gotta ditch this guy. 65 00:05:36,036 --> 00:05:37,538 He just saved our asses. 66 00:05:37,571 --> 00:05:38,872 Yeah, so he can gain our trust. 67 00:05:38,906 --> 00:05:40,474 And why would he do that? 68 00:05:40,508 --> 00:05:42,510 So he can lop off our heads and collect the bounty. 69 00:05:50,918 --> 00:05:53,387 Ah, shit! 70 00:05:53,421 --> 00:05:55,723 He's a Clipper. 71 00:05:55,756 --> 00:05:58,826 Maybe even a better Clipper than you judging by all them kill tats. 72 00:05:58,859 --> 00:06:00,461 But then, you knew that already, right? 73 00:06:00,494 --> 00:06:02,696 (LAUGHS) That's why you trust him. 74 00:06:02,730 --> 00:06:04,698 What if his Baron has sent him to get you? 75 00:06:04,732 --> 00:06:06,834 All the way out here? 76 00:06:06,867 --> 00:06:09,547 The only Baron who'd care is mine and I killed him already, remember? 77 00:06:09,571 --> 00:06:10,572 Yeah. 78 00:06:15,676 --> 00:06:17,678 Still, I don't like him. 79 00:06:22,916 --> 00:06:23,951 Let's move. 80 00:06:35,796 --> 00:06:37,097 (GRUNTING) 81 00:06:46,206 --> 00:06:47,541 (EXCLAIMS) 82 00:06:55,215 --> 00:06:56,850 (PANTING) 83 00:07:14,602 --> 00:07:15,736 Hello? 84 00:07:19,206 --> 00:07:20,474 Is anybody here? 85 00:07:25,145 --> 00:07:26,880 MASTER: You should be in the mess hall. 86 00:07:29,082 --> 00:07:32,019 I need to know what happened to my mother. 87 00:07:32,052 --> 00:07:35,923 You won't be returning to the Mirror Chamber anytime soon. 88 00:07:35,956 --> 00:07:39,760 But why? You just... Because last time you lost control. 89 00:07:39,793 --> 00:07:42,730 First you must learn to stop fighting yourself. 90 00:07:42,763 --> 00:07:45,599 The consequences could be deadly. 91 00:07:45,633 --> 00:07:46,734 And not just for you. 92 00:07:50,037 --> 00:07:51,939 It's a long road, M.K., 93 00:07:53,273 --> 00:07:54,808 don't look for shortcuts. 94 00:07:57,177 --> 00:07:58,512 (SIGHS) 95 00:08:06,987 --> 00:08:08,856 Ryder called the conclave, 96 00:08:08,889 --> 00:08:12,860 and as the "aggrieved party," he gets to host it. 97 00:08:12,893 --> 00:08:14,928 Aggrieved? 98 00:08:14,962 --> 00:08:16,764 He should be thankful he's alive. 99 00:08:16,797 --> 00:08:18,732 (CHUCKLES) Maybe. 100 00:08:18,766 --> 00:08:21,669 Still, it's a hell of a smart play. 101 00:08:21,702 --> 00:08:24,538 And we have to walk into this lion's den unarmed. 102 00:08:24,572 --> 00:08:27,975 Rules are each Baron brings one second and no weapons. 103 00:08:28,008 --> 00:08:31,278 Ryder's Clippers are there strictly to patrol the perimeter 104 00:08:31,311 --> 00:08:33,981 just in case a Nomad feels ambitious. 105 00:08:34,014 --> 00:08:35,115 So, six Barons. 106 00:08:35,148 --> 00:08:38,118 Means I need at least two to back me. 107 00:08:38,151 --> 00:08:41,789 It means you need to start winning some hearts and minds at the reception. 108 00:08:41,822 --> 00:08:42,956 On your side. 109 00:08:42,990 --> 00:08:45,192 Ryder maybe running this show, 110 00:08:45,225 --> 00:08:48,829 but odds are not everybody's happy about him scarfing up Jacobee's territory. 111 00:08:48,862 --> 00:08:50,030 And on his side? 112 00:08:50,063 --> 00:08:52,766 They all hate you. Face it. 113 00:08:52,800 --> 00:08:57,170 "The Widow." Not exactly a term of endearment. 114 00:08:57,204 --> 00:08:59,324 Have you made the other preparations that we discussed? 115 00:08:59,348 --> 00:09:01,575 TILDA: Everything's in place. 116 00:09:01,609 --> 00:09:03,110 I'm glad I'll be there with you. 117 00:09:06,179 --> 00:09:08,081 (CLEARS THROAT) 118 00:09:08,115 --> 00:09:09,549 Can you leave us, please? 119 00:09:14,822 --> 00:09:17,791 I'm taking Waldo to the conclave. 120 00:09:17,825 --> 00:09:19,727 I want you to stay and guard the Sanctuary. 121 00:09:19,760 --> 00:09:21,829 As Regent, it's... It's my duty to protect you. 122 00:09:21,862 --> 00:09:23,797 I can't stay behind. 123 00:09:23,831 --> 00:09:26,867 (COUGHS) Look, you got a few kills under your belt, but so what? 124 00:09:26,900 --> 00:09:28,802 How many battles have you been in? 125 00:09:28,836 --> 00:09:30,604 How many Barons have you met? 126 00:09:30,638 --> 00:09:32,372 No, no, Madame Butterfly here, 127 00:09:32,405 --> 00:09:35,042 she needs more than a fighter at her side during the conclave. 128 00:09:35,075 --> 00:09:37,144 She needs a strategist. 129 00:09:37,177 --> 00:09:40,681 Now, I know all the players, and I know how to play. 130 00:09:40,714 --> 00:09:44,117 Also, I know how to follow orders. 131 00:09:45,085 --> 00:09:47,254 Hmm. 132 00:09:47,287 --> 00:09:50,924 If these are Mother's wishes then, of course, I'll obey them. 133 00:09:50,958 --> 00:09:52,693 If anything happens to her, 134 00:09:53,861 --> 00:09:55,863 I'm holding you responsible. 135 00:09:55,896 --> 00:09:58,932 Well, no need for threats, Tinker Bell. 136 00:09:58,966 --> 00:10:02,803 If things go south, hell, I'll be dead, too. 137 00:10:08,809 --> 00:10:10,778 I couldn't have gotten this far without you. 138 00:10:12,713 --> 00:10:14,648 Together we have a lot further to go. 139 00:10:16,383 --> 00:10:18,786 I want you to hold on to these for me. 140 00:10:18,819 --> 00:10:20,253 I can't bring them. 141 00:10:23,356 --> 00:10:25,693 You're in charge until I return. 142 00:10:29,830 --> 00:10:32,032 And if I don't, 143 00:10:32,065 --> 00:10:36,136 blow up the oilfields before they fall into enemy hands. 144 00:10:36,169 --> 00:10:38,205 Do all you can to keep our girls safe. 145 00:10:51,484 --> 00:10:53,253 (RECORD SCRATCHING) 146 00:10:53,286 --> 00:10:57,290 "And the old man said, 'Three more guesses.'" 147 00:10:57,324 --> 00:11:01,361 And the princess replied, 'Is your name Henry?' 148 00:11:02,495 --> 00:11:04,932 'No, ' answered he. 149 00:11:04,965 --> 00:11:06,900 'Is your name Jack?' 150 00:11:06,934 --> 00:11:09,803 'No, ' answered he. 151 00:11:09,837 --> 00:11:14,207 "'Then perhaps your name is Rumpelstiltskin.'" 152 00:11:14,241 --> 00:11:15,943 (LAUGHING) 153 00:11:19,179 --> 00:11:20,948 Are you ready to do your X-ray? 154 00:11:23,283 --> 00:11:24,684 (SOFTLY) It's time. 155 00:11:30,924 --> 00:11:31,992 Hmm. 156 00:11:32,993 --> 00:11:34,027 Hmm. 157 00:11:34,862 --> 00:11:36,029 Hmm. 158 00:11:39,833 --> 00:11:40,868 Mmm. 159 00:11:42,169 --> 00:11:43,270 Okay. 160 00:11:44,104 --> 00:11:45,272 That should do it. 161 00:11:46,473 --> 00:11:48,742 Mmm... 162 00:11:48,776 --> 00:11:52,179 Why do I always feel like asking you to take a little off the top? 163 00:11:52,212 --> 00:11:53,881 You'd trust me with scissors? 164 00:11:53,914 --> 00:11:55,949 I already trust you with my life. 165 00:11:55,983 --> 00:11:59,519 But you're right, a good haircut is a riskier proposition. 166 00:11:59,552 --> 00:12:02,722 Lydia always insisted on cutting mine herself. 167 00:12:04,925 --> 00:12:07,027 Regrets? 168 00:12:07,060 --> 00:12:09,830 (EXHALES) For turning her out with nothing but the clothes on her back? 169 00:12:09,863 --> 00:12:13,100 I was duped into thinking she tried to kill my lovely young bride 170 00:12:13,133 --> 00:12:15,402 who has since taken up with my son. 171 00:12:15,435 --> 00:12:18,872 I should've seen Jade for the opportunist she was. 172 00:12:20,908 --> 00:12:22,242 Sorry. I didn't know. 173 00:12:22,275 --> 00:12:24,511 Trust 174 00:12:24,544 --> 00:12:27,080 is such a delicate thing, Veil, 175 00:12:27,114 --> 00:12:31,051 so easily clouded by love, or hate. 176 00:12:35,222 --> 00:12:37,024 I was wondering, um... 177 00:12:37,057 --> 00:12:38,425 All this training. 178 00:12:38,458 --> 00:12:40,378 What, what is it that your men are preparing for? 179 00:12:40,402 --> 00:12:42,395 (BABY COOING) Let's just say 180 00:12:42,429 --> 00:12:46,499 we all pay for our sins, eventually. 181 00:12:46,533 --> 00:12:51,404 Except for those of us who are still pure, ain't that right, Henry? 182 00:12:51,438 --> 00:12:53,278 Well, this will take a little while to develop. 183 00:12:53,302 --> 00:12:55,442 I'll bring you the results. 184 00:12:55,475 --> 00:12:57,244 I'll wait here this time, 185 00:12:58,178 --> 00:12:59,412 if you don't mind. 186 00:13:01,448 --> 00:13:03,083 Mmm. (CHUCKLING) 187 00:13:08,188 --> 00:13:10,223 Your mother saved my life. 188 00:13:11,291 --> 00:13:12,860 Twice. 189 00:13:12,893 --> 00:13:15,896 Once from a sword wound right here, 190 00:13:15,929 --> 00:13:18,832 and the other from a malady in my head. (LAUGHS) 191 00:13:26,439 --> 00:13:29,142 She makes me drink these foul concoctions, 192 00:13:29,176 --> 00:13:32,212 but they have banished my headaches. 193 00:13:44,291 --> 00:13:46,126 QUINN: How are we doing in there? 194 00:13:46,994 --> 00:13:48,328 Almost done. 195 00:14:07,280 --> 00:14:08,415 (SIGHS) 196 00:14:09,182 --> 00:14:10,417 Mmm... 197 00:14:11,184 --> 00:14:12,452 There. 198 00:14:12,485 --> 00:14:13,921 No change from last month. 199 00:14:13,954 --> 00:14:16,189 Oh! You're a worker of wonders. 200 00:14:16,223 --> 00:14:18,391 I swear, I feel ten years younger. 201 00:14:18,425 --> 00:14:19,859 Let's keep it that way. 202 00:14:21,461 --> 00:14:24,031 Yeah, you see what I mean, Henry? 203 00:14:27,400 --> 00:14:28,601 Oh! 204 00:14:28,635 --> 00:14:31,138 Yeah. You stick to milk. 205 00:14:31,171 --> 00:14:33,373 This is my recommendation. 206 00:14:33,406 --> 00:14:35,442 I'll see you at dinner? Yeah. 207 00:14:37,577 --> 00:14:39,112 Mmm. (HENRY COOING) 208 00:14:56,229 --> 00:14:57,664 Your friend doesn't talk much. 209 00:14:57,697 --> 00:14:59,299 No. 210 00:14:59,332 --> 00:15:01,234 He prefers punching people, 211 00:15:01,268 --> 00:15:03,403 when he's not slicing and dicing them up. 212 00:15:03,436 --> 00:15:05,038 Ooh! 213 00:15:05,072 --> 00:15:07,007 Is that true? 214 00:15:07,040 --> 00:15:10,343 You prefer fighting to talking? 215 00:15:10,377 --> 00:15:14,447 My mentor once told me of a legendary Clipper, 216 00:15:14,481 --> 00:15:17,617 a Regent who left the Badlands, never to be heard of again. 217 00:15:17,650 --> 00:15:19,319 His name was Nathaniel. 218 00:15:20,153 --> 00:15:21,388 Nathaniel Moon. 219 00:15:23,090 --> 00:15:25,092 Seems I heard that name. 220 00:15:25,125 --> 00:15:26,726 Yeah, me too. 221 00:15:26,759 --> 00:15:29,129 They call him "Silver Moon." 222 00:15:29,162 --> 00:15:33,400 They say he prowls the Territories, hunting for fugitives. 223 00:15:33,433 --> 00:15:35,468 Don't believe the whispers, my friend. 224 00:15:35,502 --> 00:15:38,538 Sure, I bring in the odd runner now and then. 225 00:15:40,507 --> 00:15:42,575 But I'm not out here for your bounties. 226 00:15:42,609 --> 00:15:45,578 See, back in the Badlands, we would kill each other for our Barons. 227 00:15:45,612 --> 00:15:49,649 But out here, out here I like to think of us as, uh, 228 00:15:49,682 --> 00:15:51,985 brothers, not enemies. 229 00:15:57,090 --> 00:15:58,258 Why'd you leave? 230 00:15:59,259 --> 00:16:00,360 What were you looking for? 231 00:16:01,261 --> 00:16:02,462 Peace, I guess. 232 00:16:04,631 --> 00:16:07,334 Doesn't matter how brutal the world is, 233 00:16:07,367 --> 00:16:11,404 if you kill enough, it hollows you out. 234 00:16:11,438 --> 00:16:15,008 I guess, I wanted to see if I could make myself whole again, 235 00:16:15,042 --> 00:16:16,543 even find some kind of redemption. 236 00:16:18,045 --> 00:16:19,546 And did you? 237 00:16:19,579 --> 00:16:21,114 NATHANIEL: I met her out here. 238 00:16:21,148 --> 00:16:22,482 A warlord's daughter. 239 00:16:22,515 --> 00:16:25,785 I won her in battle... (CHUCKLES) 240 00:16:25,818 --> 00:16:27,287 and then she won me. 241 00:16:28,588 --> 00:16:31,124 We had a son. 242 00:16:31,158 --> 00:16:34,561 But because of them, I was happy. 243 00:16:37,164 --> 00:16:39,599 I mean, the kind you can feel in your gut. 244 00:16:39,632 --> 00:16:42,202 It's like a warm fire going on in there. 245 00:16:42,235 --> 00:16:43,803 That's how I felt every moment. 246 00:16:43,836 --> 00:16:46,206 Just looking at them. 247 00:16:46,239 --> 00:16:49,176 I should've known it couldn't last. 248 00:16:49,209 --> 00:16:52,779 I used to think it would be my Baron to come after me. 249 00:16:52,812 --> 00:16:58,385 Instead, it was the brother of a Nomad scum that I clipped for him. 250 00:16:58,418 --> 00:17:00,553 Took him years to track me down. 251 00:17:00,587 --> 00:17:04,023 Only, instead of finding me, he found my wife and my son. 252 00:17:05,325 --> 00:17:06,559 I came home, 253 00:17:08,561 --> 00:17:12,132 and found their heads on the kitchen table. 254 00:17:12,165 --> 00:17:14,601 Their eyes reproaching me like I was late for dinner. 255 00:17:16,636 --> 00:17:21,241 Yeah, sure, I found it. 256 00:17:21,274 --> 00:17:24,677 After that I, uh, I slipped back into my old ways. 257 00:17:24,711 --> 00:17:27,514 I needed something to focus on, so I started collecting bounties. 258 00:17:31,884 --> 00:17:33,320 Tell you what, Sunny. 259 00:17:33,353 --> 00:17:34,487 You can run. 260 00:17:35,355 --> 00:17:36,623 Far, far away. 261 00:17:38,325 --> 00:17:40,727 But there's no escaping what they turned us into. 262 00:17:42,462 --> 00:17:44,597 You had a family back there? 263 00:17:44,631 --> 00:17:46,099 There's, uh... 264 00:17:47,400 --> 00:17:49,102 A woman waiting for me. 265 00:17:51,604 --> 00:17:54,073 She was, uh, pregnant when I left. 266 00:17:55,408 --> 00:17:57,210 She'd have had the baby by now. 267 00:17:59,879 --> 00:18:04,251 Yeah, well, if you care for them, don't go back. 268 00:18:05,785 --> 00:18:07,820 That's the greatest gift you can give them. 269 00:18:25,205 --> 00:18:26,606 (KNOCKING ON DOOR) 270 00:18:26,639 --> 00:18:28,641 Hey, Doc, it's Edgar. You in there? 271 00:18:33,446 --> 00:18:34,514 Edgar. 272 00:18:36,949 --> 00:18:38,685 Could you take a look at my hand? 273 00:18:41,688 --> 00:18:44,191 I guess I'll need some stitches, huh? Yeah. 274 00:18:44,224 --> 00:18:46,593 You're gonna need a whole bunch. 275 00:18:46,626 --> 00:18:48,361 You know what, Henry is sleeping. 276 00:18:48,395 --> 00:18:49,475 I'll stitch you up outside. 277 00:18:56,669 --> 00:18:59,239 We were on patrol, and... (GASPS) 278 00:18:59,272 --> 00:19:00,307 I tripped. 279 00:19:01,708 --> 00:19:03,810 Cut myself on my own sword. 280 00:19:03,843 --> 00:19:05,912 Accidents happen. 281 00:19:05,945 --> 00:19:07,680 Now Declan says I can't go. 282 00:19:09,616 --> 00:19:10,650 Go where? 283 00:19:10,683 --> 00:19:12,185 (DOOR OPENING) 284 00:19:16,523 --> 00:19:18,225 (STUTTERS) Gabriel, what happened? 285 00:19:20,827 --> 00:19:23,230 Declan! 286 00:19:23,263 --> 00:19:25,423 He got caught trying to escape through the south tunnel. 287 00:19:25,447 --> 00:19:26,799 What's Quinn gonna do to him? 288 00:19:26,833 --> 00:19:29,469 Probably clip him as an example to the others. 289 00:19:44,684 --> 00:19:49,422 I wanted to be outside, on my own, just for a little while. 290 00:19:49,456 --> 00:19:52,959 Being down here day after day, it's too much. 291 00:19:52,992 --> 00:19:57,430 Gabriel, how can we hold a conversation if you won't admit the truth? 292 00:20:00,633 --> 00:20:02,535 You were running away, weren't you? 293 00:20:03,736 --> 00:20:04,904 Yes, Baron. 294 00:20:06,038 --> 00:20:07,774 I know why you ran. 295 00:20:08,375 --> 00:20:10,310 Fear. 296 00:20:10,343 --> 00:20:13,446 It's the strongest human emotion bred into us for one purpose, 297 00:20:13,480 --> 00:20:15,682 to keep us alive. 298 00:20:15,715 --> 00:20:19,386 But it can also kill us, if we let it, hmm? 299 00:20:21,721 --> 00:20:25,725 This was given to me when I was a Colt on the eve of my first mission. 300 00:20:25,758 --> 00:20:29,529 I had to sneak in, clip a Regent while he slept. 301 00:20:29,562 --> 00:20:33,400 But after I climbed through that man's window, 302 00:20:33,433 --> 00:20:35,535 I was paralyzed with fear. 303 00:20:35,568 --> 00:20:37,670 My fear was so potent, 304 00:20:37,704 --> 00:20:40,465 it felt like an invisible hand had thrust a stake down through my body, 305 00:20:40,489 --> 00:20:42,309 nailing me to the ground. 306 00:20:42,342 --> 00:20:44,582 That Regent woke up, he saw me, and reached for his sword. 307 00:20:44,611 --> 00:20:48,281 In that split second I realized, I have a choice, 308 00:20:48,315 --> 00:20:50,016 I can die a forgotten coward, 309 00:20:50,049 --> 00:20:53,953 or I can live to be celebrated and remembered. 310 00:20:53,986 --> 00:20:57,724 Before that Regent even touched his sword, I slit his throat. 311 00:20:57,757 --> 00:21:01,394 Four of his bodyguards stormed into the room, I clipped them all. 312 00:21:04,431 --> 00:21:07,700 To this day, before every battle, 313 00:21:08,635 --> 00:21:10,303 fear visits me, 314 00:21:11,904 --> 00:21:14,674 but now I embrace it as a friend. 315 00:21:14,707 --> 00:21:17,910 It's what makes you faster, stronger, smarter. 316 00:21:17,944 --> 00:21:19,779 As long as you control it 317 00:21:19,812 --> 00:21:21,881 instead of letting it control you. 318 00:21:25,685 --> 00:21:26,853 You understand me? 319 00:21:28,120 --> 00:21:30,056 Yes, Baron. 320 00:21:30,089 --> 00:21:31,591 I have faith in you, Gabriel. 321 00:21:31,624 --> 00:21:33,626 Indeed, I sense a kindred spirit, 322 00:21:33,660 --> 00:21:36,529 a young man who has the potential to grow into a great Clipper. 323 00:21:36,563 --> 00:21:38,965 Maybe the greatest Clipper the Badlands ever known. 324 00:21:49,542 --> 00:21:51,878 I'm gonna give you this as a token of my faith. 325 00:21:54,681 --> 00:21:56,416 If you can pass this test. 326 00:21:58,385 --> 00:22:00,353 Prove yourself by cutting me. 327 00:22:01,888 --> 00:22:04,391 Baron, I don't think... Stop your thinking, hmm? 328 00:22:04,424 --> 00:22:07,527 Use that fear pumping through your heart and cut me. 329 00:22:08,661 --> 00:22:09,896 Cut me. 330 00:22:15,034 --> 00:22:16,536 Where? 331 00:22:16,569 --> 00:22:19,539 Well, that's entirely up to you, Gabriel. 332 00:22:19,572 --> 00:22:22,709 Don't be a disappointment, I've had too many in my life. 333 00:22:22,742 --> 00:22:25,011 Go on. Cut me! Hmm? 334 00:22:25,044 --> 00:22:26,413 I won't wait here forever. 335 00:22:26,446 --> 00:22:27,747 Are you a Clipper or a coward? 336 00:22:27,780 --> 00:22:29,348 Show me! (SHOUTS) 337 00:22:33,620 --> 00:22:34,854 (PANTING) 338 00:22:37,189 --> 00:22:38,691 How dare you? 339 00:22:42,194 --> 00:22:45,131 (LAUGHING) Well done. 340 00:22:48,100 --> 00:22:49,536 Well done. 341 00:22:51,804 --> 00:22:54,073 (BREATHES DEEPLY) Yeah. 342 00:23:02,214 --> 00:23:03,883 (SNORING) 343 00:23:11,958 --> 00:23:13,460 (SNORING) 344 00:23:24,103 --> 00:23:25,472 (SWORD SLICING) 345 00:23:31,077 --> 00:23:32,479 (GRUNTING) 346 00:23:34,814 --> 00:23:36,115 Can't sleep, huh? 347 00:23:40,587 --> 00:23:42,822 Maybe it's the surroundings. 348 00:23:42,855 --> 00:23:43,923 Or maybe it's the dreams. 349 00:23:48,127 --> 00:23:49,896 When I can't sleep I train. 350 00:23:51,631 --> 00:23:53,800 (GRUNTS) 351 00:23:53,833 --> 00:23:55,935 Nine hundred and ninety-nine kill tats. 352 00:23:55,968 --> 00:23:57,604 In case you were wondering. 353 00:23:57,637 --> 00:23:59,138 What's your tally? 354 00:23:59,171 --> 00:24:01,073 Four hundred and four. 355 00:24:01,107 --> 00:24:02,809 That's how they manipulate you. 356 00:24:04,577 --> 00:24:06,078 The Barons. 357 00:24:06,112 --> 00:24:08,815 They make it a game out of taking men's lives. 358 00:24:08,848 --> 00:24:10,983 (GRUNTS) 359 00:24:11,017 --> 00:24:14,120 Nine hundred and ninety-nine seems like an odd number. 360 00:24:14,153 --> 00:24:16,923 One short of a goal that I realized was pure vanity. 361 00:24:19,792 --> 00:24:21,594 Plus, I was running out of skin. 362 00:24:21,628 --> 00:24:23,796 (SCOFFS) The truth is, 363 00:24:23,830 --> 00:24:28,200 we've killed more men in single combat than most Barons have in their wars. 364 00:24:28,234 --> 00:24:30,102 That's not an easy burden to deal with. 365 00:24:32,071 --> 00:24:33,806 How do you deal with it? 366 00:24:33,840 --> 00:24:37,009 By realizing I'm a poor killer by comparison. 367 00:24:37,043 --> 00:24:38,678 By comparison to what? 368 00:24:38,711 --> 00:24:40,146 The gods, if they exist. 369 00:24:40,179 --> 00:24:42,048 They're the greatest killers of all. 370 00:24:42,081 --> 00:24:44,617 But by killing they do us a mercy, 371 00:24:44,651 --> 00:24:47,019 because it's the end of life, not its beginning, 372 00:24:47,053 --> 00:24:49,556 that defines what it means to be alive. 373 00:24:49,589 --> 00:24:50,657 (GRUNTS) 374 00:24:53,726 --> 00:24:56,863 I made my peace by choosing to live in those moments, 375 00:24:56,896 --> 00:24:58,898 by making the taking of a life 376 00:24:58,931 --> 00:25:00,767 the highest expression of my skill. 377 00:25:02,902 --> 00:25:04,571 There's honor in it that way. 378 00:25:07,206 --> 00:25:08,675 Not for me, 379 00:25:10,176 --> 00:25:11,678 not anymore. 380 00:25:14,113 --> 00:25:16,082 Maybe all I've known is killing, 381 00:25:20,019 --> 00:25:23,222 but I know that's not all there is. 382 00:25:23,255 --> 00:25:26,659 That's because you still believe you can have an ordinary life. 383 00:25:26,693 --> 00:25:29,095 Which means 384 00:25:29,128 --> 00:25:31,230 you're headed for an ugly reckoning, too. 385 00:25:32,098 --> 00:25:33,532 So that's it? 386 00:25:35,067 --> 00:25:37,036 Just keep killing? 387 00:25:37,069 --> 00:25:39,706 Until I run into someone good enough to kill me. 388 00:25:42,775 --> 00:25:45,244 Or someone good enough to be worth that thousandth tattoo. 389 00:25:54,120 --> 00:25:55,788 Maybe that's your decision. 390 00:25:58,090 --> 00:26:01,093 But I'm not willing to give up my chance of a better life. 391 00:26:04,196 --> 00:26:05,598 (CHUCKLES) Sunny. 392 00:26:06,833 --> 00:26:08,735 Do you think the gods get to retire? 393 00:26:09,736 --> 00:26:12,772 We kill because in the end 394 00:26:12,805 --> 00:26:14,106 that's what we're meant to do. 395 00:26:16,776 --> 00:26:17,977 (GRUNTING) 396 00:26:27,419 --> 00:26:28,888 Impressive. 397 00:26:31,023 --> 00:26:32,258 Get some rest. 398 00:26:42,234 --> 00:26:43,736 (WHISTLING) 399 00:26:51,343 --> 00:26:53,279 (FOOTSTEPS APPROACHING) 400 00:26:55,848 --> 00:26:58,317 That's a melancholy little tune. 401 00:27:00,853 --> 00:27:05,892 My mother used to sing that to me when I was a kid. 402 00:27:05,925 --> 00:27:09,862 Her entire life was a melancholy little tune. 403 00:27:09,896 --> 00:27:12,699 Our escort to the conclave is waiting. You ready? 404 00:27:14,934 --> 00:27:15,968 Waldo. 405 00:27:16,936 --> 00:27:18,938 Why are you doing this? 406 00:27:18,971 --> 00:27:21,173 I already told you. 407 00:27:21,207 --> 00:27:24,167 I know the players, their strengths, their weak... You backed me over Quinn. 408 00:27:24,191 --> 00:27:26,178 But you never asked for anything. 409 00:27:26,212 --> 00:27:27,847 Not even the regency. 410 00:27:30,216 --> 00:27:31,283 Why? 411 00:27:32,284 --> 00:27:33,820 Being Regent... 412 00:27:35,788 --> 00:27:37,924 It's not just what I did. 413 00:27:37,957 --> 00:27:39,926 It's who I was. 414 00:27:39,959 --> 00:27:41,961 When Quinn retired me, 415 00:27:42,995 --> 00:27:44,230 I was one sorry bastard. 416 00:27:46,465 --> 00:27:48,701 You bet I'm grateful to be back in the game. 417 00:27:51,437 --> 00:27:53,740 I'll tell you something, 418 00:27:53,773 --> 00:27:55,842 life looks different from down here. 419 00:27:56,809 --> 00:27:58,978 From this chair. 420 00:27:59,011 --> 00:28:00,980 Back when I was standing tall 421 00:28:01,013 --> 00:28:05,084 I never bothered to notice all the people living on their knees, 422 00:28:05,117 --> 00:28:10,122 all the people whose lives are melancholy little tunes. 423 00:28:11,958 --> 00:28:14,026 Those are the ones I'm fighting for. 424 00:28:15,261 --> 00:28:16,729 That's why I'm here. 425 00:28:17,997 --> 00:28:19,265 Is it? 426 00:28:19,298 --> 00:28:21,100 You questioning my sincerity? 427 00:28:23,269 --> 00:28:26,072 Power is a pricey doll. 428 00:28:26,105 --> 00:28:30,109 You get a taste for it, you keep coming back for more. 429 00:28:30,142 --> 00:28:32,278 Somewhere along that road, 430 00:28:32,311 --> 00:28:33,980 good intentions, they get lost. 431 00:28:34,013 --> 00:28:37,884 You would do well to keep that in mind. 432 00:28:37,917 --> 00:28:39,786 Did you speak to Quinn this way? 433 00:28:39,819 --> 00:28:41,253 No. 434 00:28:41,287 --> 00:28:42,488 (CHUCKLES) No. 435 00:28:43,255 --> 00:28:44,791 It's time. 436 00:28:46,292 --> 00:28:47,426 So... 437 00:28:48,427 --> 00:28:50,897 You ready to face the music? 438 00:28:50,930 --> 00:28:53,299 And make them dance to my tune. 439 00:29:07,346 --> 00:29:09,281 (WOMAN CRYING DISTANTLY) (GASPS) 440 00:29:46,518 --> 00:29:48,020 (DOOR OPENING) 441 00:29:57,129 --> 00:29:58,330 (DOOR CLOSING) 442 00:30:57,656 --> 00:30:59,191 (GRUNTING) 443 00:31:13,172 --> 00:31:15,207 (BREATHING HEAVILY) 444 00:31:27,553 --> 00:31:29,421 Please. (PANTING) 445 00:31:29,455 --> 00:31:30,957 I won't run away again. 446 00:31:30,990 --> 00:31:32,524 I'll be good, I promise. 447 00:31:32,558 --> 00:31:33,926 I know you will. 448 00:31:35,594 --> 00:31:38,397 What are you gonna do to me? 449 00:31:38,430 --> 00:31:40,933 We're gonna take away the cause of your pain. 450 00:31:43,035 --> 00:31:44,536 (BREATHING HEAVILY) 451 00:31:46,438 --> 00:31:48,074 (MACHINE WHIRRING) 452 00:32:01,720 --> 00:32:03,089 (GROANING) 453 00:32:09,095 --> 00:32:10,162 (SCREAMS) 454 00:32:11,197 --> 00:32:12,631 (GROANING) 455 00:32:14,333 --> 00:32:15,634 (SCREAMING) 456 00:32:37,656 --> 00:32:40,359 Don't make a sound. 457 00:32:50,602 --> 00:32:52,504 Why the hell were they torturing him? 458 00:32:52,538 --> 00:32:54,573 Because Tate was a problem. 459 00:32:54,606 --> 00:32:56,242 He refused to follow the rules. 460 00:32:56,275 --> 00:32:57,609 He didn't wanna be here. 461 00:32:58,744 --> 00:33:00,546 That's his choice, isn't it? 462 00:33:02,081 --> 00:33:06,385 We're all a threat outside these walls. 463 00:33:06,418 --> 00:33:10,056 That's why sometimes a novice's gift has to be cleansed. 464 00:33:10,656 --> 00:33:12,324 Cleansed? 465 00:33:12,358 --> 00:33:15,627 It's the only way to suppress the gift. 466 00:33:15,661 --> 00:33:19,231 I have to figure out what happened to my mom. 467 00:33:19,265 --> 00:33:21,167 And then I'm getting the hell out of here. 468 00:33:21,200 --> 00:33:23,402 You don't wanna go against the Master. 469 00:33:23,435 --> 00:33:24,570 Or what, Ava? 470 00:33:24,603 --> 00:33:26,238 What, will I be cleansed, too? 471 00:33:26,272 --> 00:33:27,506 They'll catch you. 472 00:33:29,508 --> 00:33:30,642 Not if you come with me. 473 00:33:32,778 --> 00:33:34,413 Master is a liar. 474 00:33:36,715 --> 00:33:38,284 She's just afraid of us. 475 00:33:40,319 --> 00:33:41,387 You should come with me. 476 00:33:42,588 --> 00:33:43,589 I can't. 477 00:33:45,324 --> 00:33:46,592 You mean you won't. 478 00:34:05,844 --> 00:34:07,446 (GROANING) 479 00:34:08,647 --> 00:34:09,781 What? 480 00:34:12,584 --> 00:34:14,686 Hey, you shaved your beard off. Time to get going. 481 00:34:14,720 --> 00:34:17,189 You wanted to leave, didn't you? Yeah. 482 00:34:17,223 --> 00:34:19,691 (CHUCKLES) I think your mate might have spiked my booze. 483 00:34:19,725 --> 00:34:21,293 Where is he anyway? 484 00:34:21,327 --> 00:34:22,828 We've already said our goodbyes. 485 00:34:24,163 --> 00:34:26,398 Let's go. Uh, okay. 486 00:34:27,833 --> 00:34:29,135 Oh. 487 00:34:31,503 --> 00:34:33,139 Oh, shit. 488 00:34:33,172 --> 00:34:34,373 (SWORD SLICING) 489 00:34:42,214 --> 00:34:45,684 If I don't make it back to the Badlands, find Veil, 490 00:34:45,717 --> 00:34:48,620 I can't say for sure where she is now. 491 00:34:48,654 --> 00:34:51,123 But when you track her down, 492 00:34:51,157 --> 00:34:53,625 tell her I love her. Yeah, sure. 493 00:34:53,659 --> 00:34:55,361 You wanna tell me what's going on? 494 00:34:55,394 --> 00:34:58,864 Well, in return for giving you two shelter, Bajie. 495 00:34:58,897 --> 00:35:01,233 I must now ask something from your friend. 496 00:35:03,335 --> 00:35:04,770 He wants our heads after all. 497 00:35:05,504 --> 00:35:06,872 (CHUCKLES) 498 00:35:06,905 --> 00:35:09,441 Come on, then let's do it. No. 499 00:35:09,475 --> 00:35:10,809 This is between us. 500 00:35:12,611 --> 00:35:14,346 NATHANIEL: I'm not after a bounty, 501 00:35:14,380 --> 00:35:16,782 but something that means a lot more to me than gold. 502 00:35:18,384 --> 00:35:19,918 A worthy opponent. 503 00:35:19,951 --> 00:35:22,521 I thought you said out here, men like us were brothers. 504 00:35:22,554 --> 00:35:24,756 I did, yes. 505 00:35:24,790 --> 00:35:29,461 See it's been much too long since I met someone whose skill matched my own. 506 00:35:29,495 --> 00:35:31,397 I want that challenge, Sunny, 507 00:35:31,430 --> 00:35:35,167 and honestly that thrill, 508 00:35:36,535 --> 00:35:41,773 even if it's just one last time. 509 00:35:41,807 --> 00:35:45,611 I have no quarrel with you, Nathaniel, 510 00:35:45,644 --> 00:35:48,780 and no wish to spill your blood. 511 00:35:48,814 --> 00:35:51,350 Who the hell said anything about spilling my blood? 512 00:35:52,951 --> 00:35:57,623 See, the moment I saw you fight, 513 00:35:57,656 --> 00:35:59,758 I knew you were that one-thousandth tattoo. 514 00:36:37,863 --> 00:36:39,365 (SCREAMING) 515 00:36:42,468 --> 00:36:43,935 (BOTH GRUNTING) 516 00:37:41,036 --> 00:37:42,036 (GRUNTING) 517 00:37:42,060 --> 00:37:43,295 (EXCLAIMS) 518 00:37:48,734 --> 00:37:50,569 (SCREAMING) 519 00:37:53,104 --> 00:37:54,973 (BOTH GRUNTING) 520 00:38:36,715 --> 00:38:38,617 (GRUNTING) 521 00:38:47,526 --> 00:38:48,694 (GROANS) 522 00:39:00,138 --> 00:39:01,873 (SPITS AND COUGHS) 523 00:39:06,144 --> 00:39:08,380 It looks like I'm the one that gets to say thanks. 524 00:39:11,016 --> 00:39:13,552 I guess this is what I've been searching for. 525 00:39:15,053 --> 00:39:16,655 An honorable death. 526 00:39:21,993 --> 00:39:25,464 I'm not gonna be your executioner. 527 00:39:25,497 --> 00:39:27,933 I earned this death and you deny me? 528 00:39:29,801 --> 00:39:34,473 No, no, kill me, now! 529 00:39:34,506 --> 00:39:36,675 (KNIFE SLICES) (SCREAMS) 530 00:39:39,545 --> 00:39:40,746 (NATHANIEL GROANS) 531 00:39:40,779 --> 00:39:42,614 I couldn't let him do it, partner. 532 00:39:42,648 --> 00:39:44,082 You've got a promise to keep. 533 00:39:45,083 --> 00:39:46,718 (GROANING) 534 00:40:02,968 --> 00:40:05,070 Sorry it had to be this way, 535 00:40:05,103 --> 00:40:08,173 but nothing's gonna stop me from getting to my family. 536 00:40:08,206 --> 00:40:10,676 And that may be sooner than you think. 537 00:40:10,709 --> 00:40:12,511 This blade is our ticket out of here. 538 00:40:12,544 --> 00:40:13,945 I can't wait to see Nos's face. 539 00:40:13,979 --> 00:40:15,046 You'd take my sword? 540 00:40:15,080 --> 00:40:16,147 Yeah, yeah I would. 541 00:40:20,886 --> 00:40:23,522 You'll leave a trail of bodies 542 00:40:23,555 --> 00:40:25,090 before you make it back to your family. 543 00:40:27,726 --> 00:40:29,060 And theirs will be the last ones. 544 00:40:32,731 --> 00:40:34,900 (SHOUTING) Theirs will be the last ones, Sunny! 545 00:41:34,893 --> 00:41:36,494 (GRUNTING) 546 00:41:44,803 --> 00:41:47,272 Appears we're the last to arrive. 547 00:41:47,305 --> 00:41:49,841 Good, I wouldn't have it any other way. 548 00:41:50,809 --> 00:41:52,210 (GRUNTING) 549 00:42:03,321 --> 00:42:05,557 Minerva, welcome. 550 00:42:06,124 --> 00:42:07,693 Waldo. 551 00:42:07,726 --> 00:42:09,895 Baron. 552 00:42:09,928 --> 00:42:12,130 We weren't sure you would make it. 553 00:42:12,163 --> 00:42:14,299 The other Barons are already inside. 554 00:42:14,332 --> 00:42:16,568 I hope we didn't keep them waiting. 555 00:42:16,602 --> 00:42:18,036 Not at all. 556 00:42:18,069 --> 00:42:19,805 The party is just getting started. 557 00:42:26,645 --> 00:42:28,279 Then let the fun begin. 558 00:42:31,783 --> 00:42:33,852 (THEME MUSIC PLAYING)