1 00:00:02,042 --> 00:00:04,409 ( Engine whirring ) 2 00:00:25,798 --> 00:00:28,098 ( seagulls cawing ) 3 00:00:52,157 --> 00:00:53,356 Your payment. 4 00:00:54,459 --> 00:00:55,724 In full. 5 00:01:14,110 --> 00:01:16,743 What happened to his ear? 6 00:01:18,480 --> 00:01:19,812 You sure this is him? 7 00:01:22,149 --> 00:01:24,349 He confessed before I clipped him. 8 00:01:34,827 --> 00:01:36,693 We need to leave tonight. 9 00:01:38,363 --> 00:01:40,096 Is that so? 10 00:01:40,098 --> 00:01:43,399 I didn't realize you were dictating the terms now. 11 00:01:43,401 --> 00:01:46,835 - We had a deal. - I'm not balking, Regent. 12 00:01:49,539 --> 00:01:51,438 Anchor's up at midnight. 13 00:01:51,440 --> 00:01:53,139 Don't be late. 14 00:01:54,375 --> 00:01:56,675 Time and tide wait for no man, 15 00:01:56,677 --> 00:01:58,476 not even you. 16 00:02:01,514 --> 00:02:03,580 ( Theme music playing ) 17 00:02:37,882 --> 00:02:39,848 ( chatter ) 18 00:02:43,820 --> 00:02:45,386 We're leaving tonight. 19 00:02:45,388 --> 00:02:46,920 What? 20 00:02:46,922 --> 00:02:48,721 - How? - The less you know, the better. 21 00:02:48,723 --> 00:02:50,723 Just wait here for me and M.K. to get back. 22 00:02:50,725 --> 00:02:52,891 I can't. 23 00:02:52,893 --> 00:02:54,692 I have to get back to the fort. 24 00:02:54,694 --> 00:02:57,227 Jade's been poisoned, the baron's expecting me. 25 00:02:57,229 --> 00:02:59,929 If you go in there, I'm not sure I can get you out. 26 00:02:59,931 --> 00:03:02,197 Just stay here. 27 00:03:04,467 --> 00:03:06,233 Sunny. 28 00:03:11,572 --> 00:03:14,439 Did you kill my parents? 29 00:03:19,411 --> 00:03:22,445 Quinn did it. I told you. 30 00:03:23,548 --> 00:03:25,547 With your sword? 31 00:03:28,952 --> 00:03:30,918 Were you there? 32 00:03:30,920 --> 00:03:34,921 So you could've stopped him, but you didn't. 33 00:03:36,791 --> 00:03:39,558 And then you lied to me about it. 34 00:03:44,764 --> 00:03:46,263 When we get out of here, 35 00:03:46,265 --> 00:03:48,598 everything will be different, I promise you. 36 00:03:48,600 --> 00:03:50,900 How, Sunny? 37 00:03:52,436 --> 00:03:54,469 You gonna stop being a killer? 38 00:03:54,471 --> 00:03:57,872 Throw away your sword, scrub your back clean? 39 00:04:00,243 --> 00:04:02,243 The baron said 40 00:04:02,245 --> 00:04:04,445 we are all slaves to our nature 41 00:04:04,447 --> 00:04:06,613 and I am beginning to think he's right. 42 00:04:06,615 --> 00:04:08,948 Veil, 43 00:04:08,950 --> 00:04:12,451 this is our only chance. We have to take it. 44 00:04:12,453 --> 00:04:15,620 If I'm still here when you get back, 45 00:04:15,622 --> 00:04:17,822 you'll know my answer. 46 00:04:32,671 --> 00:04:34,837 ( Insects chirping ) 47 00:05:03,033 --> 00:05:04,766 Man: Brothers. 48 00:05:12,975 --> 00:05:14,774 Penrith sent me. 49 00:05:17,879 --> 00:05:19,678 He's discovered another child, 50 00:05:19,680 --> 00:05:21,012 a dark one. 51 00:05:26,853 --> 00:05:28,552 He's a day's drive from here. 52 00:05:38,563 --> 00:05:41,063 ( Engine starts ) 53 00:05:56,780 --> 00:05:58,746 Welcome back to the living. 54 00:05:58,748 --> 00:06:00,781 What happened? What's... 55 00:06:00,783 --> 00:06:02,549 What's going on? 56 00:06:02,551 --> 00:06:04,384 We're not sure yet. 57 00:06:04,386 --> 00:06:07,019 Maybe too many hours under the hot sun yesterday. 58 00:06:07,021 --> 00:06:08,887 Quinn: The sun didn't do this. 59 00:06:10,690 --> 00:06:13,624 She was poisoned. Veil told me. 60 00:06:13,626 --> 00:06:14,958 What? 61 00:06:16,695 --> 00:06:18,094 I... I don't understand. 62 00:06:18,096 --> 00:06:20,863 Perhaps Lydia can explain. 63 00:06:25,869 --> 00:06:27,602 Monkshood flower, 64 00:06:27,604 --> 00:06:30,738 hidden in the false bottom of your jewelry box. 65 00:06:32,942 --> 00:06:34,107 ( Gasps ) 66 00:06:39,647 --> 00:06:41,880 Quinn, 67 00:06:41,882 --> 00:06:42,914 I didn't do this. 68 00:06:42,916 --> 00:06:45,917 I could have your head, 69 00:06:45,919 --> 00:06:48,886 but that would be too quick and too kind. 70 00:06:48,888 --> 00:06:51,989 - Listen to me... - I heard rumors after Beatrice, 71 00:06:51,991 --> 00:06:54,958 but I refused to believe them. 72 00:06:57,395 --> 00:06:59,128 I never wanna see you again. 73 00:06:59,130 --> 00:07:01,763 Don't do this. I'm innocent. 74 00:07:03,099 --> 00:07:04,798 Escort her to the gate. 75 00:07:06,067 --> 00:07:08,934 You... ( grunts ) 76 00:07:08,936 --> 00:07:11,803 ( panting ) 77 00:07:29,822 --> 00:07:33,657 I'm so sorry I was blind to this. 78 00:07:35,661 --> 00:07:37,426 Quinn, there's something I have to tell you. 79 00:07:40,097 --> 00:07:42,730 It's about Ryder. 80 00:07:50,739 --> 00:07:52,438 ( Doors clanging ) 81 00:08:09,956 --> 00:08:11,722 Ryder: I'll take her from here. 82 00:08:15,894 --> 00:08:18,194 Are you really gonna let your father kick me out? 83 00:08:18,196 --> 00:08:20,029 He's the baron. 84 00:08:20,031 --> 00:08:23,065 As you taught me, who am I to question his orders 85 00:08:23,067 --> 00:08:25,100 even if they go against his best interests? 86 00:08:25,102 --> 00:08:27,001 Ryder, he trusts you now. 87 00:08:27,003 --> 00:08:29,036 Your plea wouldn't fall on deaf ears. 88 00:08:29,038 --> 00:08:30,837 Don't beg, Mother. 89 00:08:30,839 --> 00:08:33,039 I'm not begging. 90 00:08:33,041 --> 00:08:35,941 Help me prove Jade poisoned herself. 91 00:08:37,177 --> 00:08:39,876 And why would I do that? 92 00:08:43,181 --> 00:08:45,848 You told her about Beatrice. 93 00:08:46,851 --> 00:08:48,050 I may have warned her 94 00:08:48,052 --> 00:08:50,552 that you have a tendency to turn on people. 95 00:08:53,924 --> 00:08:56,224 For the journey. 96 00:08:59,462 --> 00:09:02,496 Oh, you really are a stupid, petulant boy, aren't you? 97 00:09:04,199 --> 00:09:05,998 Your father stole Jade, 98 00:09:07,201 --> 00:09:09,701 but you can't let her go, can you? 99 00:09:09,703 --> 00:09:11,536 Oh, don't worry, 100 00:09:11,538 --> 00:09:14,204 I haven't told him you're still sleeping together. 101 00:09:16,942 --> 00:09:19,509 You won't last a month in here without me. 102 00:09:37,795 --> 00:09:40,028 ( Birds chirping ) 103 00:09:40,030 --> 00:09:43,731 The Widow came through the emergency tunnel under the wall. 104 00:09:43,733 --> 00:09:45,866 Sunny has one of the only keys. 105 00:09:45,868 --> 00:09:48,768 A few weeks ago, he was seen talking to the Widow. 106 00:09:48,770 --> 00:09:51,804 And you chose not to bring this encounter to my attention. 107 00:09:51,806 --> 00:09:54,173 - Why? - He told me she tried to bribe him, 108 00:09:54,175 --> 00:09:56,074 but he rejected it. 109 00:09:56,076 --> 00:09:59,143 - I believed him. - Well, why wouldn't you? 110 00:09:59,145 --> 00:10:01,745 Sunny's loyalty's been unimpeachable. 111 00:10:01,747 --> 00:10:03,880 But I think he's played us both. 112 00:10:03,882 --> 00:10:06,582 Lock down the fort. 113 00:10:06,584 --> 00:10:09,017 Have Sunny meet me in the chapel. 114 00:10:13,890 --> 00:10:15,189 That pendant. 115 00:10:16,759 --> 00:10:19,292 The one you took from Sunny's Colt. 116 00:10:19,294 --> 00:10:22,561 Do you still have it? 117 00:10:23,764 --> 00:10:25,296 What made you think of that? 118 00:10:26,832 --> 00:10:28,798 Just curious. 119 00:10:30,101 --> 00:10:31,633 No, I traded it. 120 00:10:35,905 --> 00:10:37,271 So be it. 121 00:10:49,784 --> 00:10:52,050 - Come on! - Oh! 122 00:10:55,021 --> 00:10:57,254 What have you been up to, Sunny? 123 00:10:57,256 --> 00:10:59,089 Tracking the Widow. 124 00:10:59,091 --> 00:11:01,157 Well, you wouldn't have to track her 125 00:11:01,159 --> 00:11:04,793 if you'd clipped her while she was prowling inside our walls. 126 00:11:04,795 --> 00:11:06,327 She's wounded. 127 00:11:06,329 --> 00:11:08,062 Wounded? 128 00:11:08,064 --> 00:11:10,830 The Sunny I know never missed a kill. 129 00:11:14,302 --> 00:11:17,269 I still remember the first time I saw you in this chapel. 130 00:11:17,271 --> 00:11:19,337 You were sitting right here in the front row, 131 00:11:19,339 --> 00:11:22,239 never averted your gaze. 132 00:11:22,241 --> 00:11:25,041 You drank in my words 133 00:11:25,043 --> 00:11:26,942 like a true believer. 134 00:11:26,944 --> 00:11:29,945 I sensed you were special. 135 00:11:29,947 --> 00:11:32,814 And that's why I gave you a life 136 00:11:32,816 --> 00:11:35,283 that most people can only dream of. 137 00:11:35,285 --> 00:11:38,352 I trained you, groomed you, 138 00:11:38,354 --> 00:11:41,221 trusted you. 139 00:11:41,223 --> 00:11:43,623 Tell me, Sunny, 140 00:11:45,159 --> 00:11:46,825 what else could I have done 141 00:11:46,827 --> 00:11:49,327 to keep you from betraying me? 142 00:11:53,333 --> 00:11:55,199 We have a traitor in our midst. 143 00:11:57,670 --> 00:12:00,837 You're hereby stripped of your rank. 144 00:12:00,839 --> 00:12:03,005 Turn over your sword. 145 00:12:17,988 --> 00:12:21,155 You gonna cut me down, Sunny, hmm? 146 00:12:21,157 --> 00:12:23,023 And then what? 147 00:12:23,025 --> 00:12:25,058 Fight your way through your own men 148 00:12:25,060 --> 00:12:27,226 in some vain bid for freedom? 149 00:12:35,402 --> 00:12:37,201 Your Colt is very loyal. 150 00:12:38,871 --> 00:12:41,171 Didn't spill a bean. 151 00:12:42,974 --> 00:12:45,274 Lock the traitor in chains 152 00:12:45,276 --> 00:12:48,277 until I decide an appropriate fate. 153 00:12:48,279 --> 00:12:52,047 And then get his woman and bring her to me. 154 00:12:59,222 --> 00:13:01,388 If you're going to kill Sunny, kill me, too. 155 00:13:03,892 --> 00:13:06,025 Now, why would I kill a boy 156 00:13:06,027 --> 00:13:09,395 with such a bright future? 157 00:13:16,036 --> 00:13:18,369 ( Chatter ) 158 00:13:35,354 --> 00:13:38,722 ( footsteps passing ) 159 00:13:52,370 --> 00:13:54,169 ( muffled scream ) 160 00:13:58,241 --> 00:14:00,241 ( panting ) 161 00:14:00,243 --> 00:14:02,109 Where am I? 162 00:14:17,458 --> 00:14:19,257 Thank you for coming. 163 00:14:19,259 --> 00:14:21,459 Why am I here? 164 00:14:25,331 --> 00:14:26,963 I need you to stitch me up. 165 00:14:26,965 --> 00:14:28,331 There's somewhere I need to be. 166 00:14:28,333 --> 00:14:30,733 Looks like septicemia. 167 00:14:30,735 --> 00:14:32,267 Blood poisoning. 168 00:14:32,269 --> 00:14:34,302 You need to stay put if you wanna live. 169 00:14:34,304 --> 00:14:36,470 You're lucky it hasn't spread. 170 00:14:36,472 --> 00:14:38,405 Can you stop it? 171 00:14:38,407 --> 00:14:40,473 Not with my hands tied. 172 00:14:50,518 --> 00:14:52,417 If I help, 173 00:14:52,419 --> 00:14:54,519 how do I know you'll let me go? 174 00:14:54,521 --> 00:14:57,054 You have my word. 175 00:14:57,056 --> 00:15:00,123 ( Chuckles ) 176 00:15:00,125 --> 00:15:03,092 Forgive me if I don't believe you. 177 00:15:03,094 --> 00:15:04,993 I have no reason to kill you. 178 00:15:04,995 --> 00:15:07,462 In fact, I bet we want the same thing. 179 00:15:07,464 --> 00:15:12,166 A peaceful world where all women have a voice that's heard. 180 00:15:19,507 --> 00:15:21,540 I need two pots of clean water, 181 00:15:21,542 --> 00:15:24,342 clean sheets, and more light. 182 00:15:29,181 --> 00:15:30,513 Are you in much pain? 183 00:15:30,515 --> 00:15:32,348 Of course. 184 00:15:35,019 --> 00:15:36,518 How do I know that's not poison? 185 00:15:38,188 --> 00:15:39,520 You don't. 186 00:15:43,492 --> 00:15:45,258 Okay. 187 00:15:54,302 --> 00:15:55,467 Who did this? 188 00:15:55,469 --> 00:15:57,569 The man you love. 189 00:15:58,805 --> 00:16:00,471 You could spend your entire life 190 00:16:00,473 --> 00:16:02,206 cleaning up after him. 191 00:16:03,375 --> 00:16:05,841 - ( Screams ) - ( gasps ) 192 00:16:08,178 --> 00:16:10,178 Do you want my help 193 00:16:10,180 --> 00:16:11,879 or don't you? 194 00:16:14,183 --> 00:16:17,217 ( Metal door clanging ) 195 00:16:21,356 --> 00:16:23,255 Where's Veil, Sunny? 196 00:16:23,257 --> 00:16:27,192 You send her away? 197 00:16:27,194 --> 00:16:28,493 I'll find her. 198 00:16:28,495 --> 00:16:30,495 You kill her, 199 00:16:30,497 --> 00:16:32,396 you kill yourself. 200 00:16:32,398 --> 00:16:35,866 I have no intention of harming Veil or your baby. 201 00:16:35,868 --> 00:16:39,135 I plan to raise your child right here in this fort. 202 00:16:39,137 --> 00:16:40,836 Just like I raised you. 203 00:16:40,838 --> 00:16:44,873 Hopefully, your offspring will show me more gratitude. 204 00:16:44,875 --> 00:16:46,875 Why am I not dead? 205 00:16:46,877 --> 00:16:50,444 You haven't told me all your secrets. 206 00:16:51,613 --> 00:16:53,579 M.K. 207 00:16:53,581 --> 00:16:56,582 I heard stories about people like him when I was a cog, 208 00:16:56,584 --> 00:16:59,117 but who would ever actually believe 209 00:16:59,119 --> 00:17:02,120 that they exist, let alone walk amongst us? 210 00:17:02,122 --> 00:17:05,923 Now I know why the Widow wanted to get her hands on him. 211 00:17:05,925 --> 00:17:08,325 He's worth how many Clippers? 212 00:17:08,327 --> 00:17:09,626 10, 20? 213 00:17:09,628 --> 00:17:12,494 A whole army, perhaps? 214 00:17:15,432 --> 00:17:17,598 I can't wait to fill his back 215 00:17:17,600 --> 00:17:20,133 with little black lines. 216 00:17:27,108 --> 00:17:28,440 Quinn. 217 00:17:30,577 --> 00:17:33,644 When I get out of these chains, 218 00:17:33,646 --> 00:17:36,513 I'm gonna clip you first. 219 00:17:36,515 --> 00:17:39,482 That's just like I told Veil... 220 00:17:39,484 --> 00:17:42,618 You'll always be a killer. 221 00:17:44,154 --> 00:17:46,154 ( Grunting ) 222 00:18:26,295 --> 00:18:28,561 I have nowhere else to go. 223 00:18:30,631 --> 00:18:33,365 Show your daughter some mercy. 224 00:18:34,701 --> 00:18:38,235 My daughter died in my heart years ago. 225 00:18:43,508 --> 00:18:46,308 No, I know I've strayed. 226 00:18:46,310 --> 00:18:48,209 But... 227 00:18:50,479 --> 00:18:52,277 I could be saved. 228 00:18:55,415 --> 00:18:57,648 Please. 229 00:18:57,650 --> 00:19:00,350 Show me how to get back to you. 230 00:19:07,191 --> 00:19:08,690 Kneel. 231 00:19:11,661 --> 00:19:13,627 ( Sniffles ) 232 00:19:14,963 --> 00:19:16,562 Are you willing to renounce 233 00:19:16,564 --> 00:19:18,697 all material possessions? 234 00:19:20,333 --> 00:19:21,532 I am. 235 00:19:21,534 --> 00:19:23,667 Will you rededicate yourself 236 00:19:23,669 --> 00:19:25,568 to a spiritual path? 237 00:19:27,204 --> 00:19:28,436 I will. 238 00:19:28,438 --> 00:19:30,538 Do you promise 239 00:19:30,540 --> 00:19:32,640 never to leave again? 240 00:19:32,642 --> 00:19:34,541 I do. 241 00:19:39,747 --> 00:19:41,413 Rise. 242 00:19:45,652 --> 00:19:47,485 ( Birds chirping ) 243 00:19:49,589 --> 00:19:51,555 ( clears throat ) 244 00:19:52,491 --> 00:19:53,756 Scissors. 245 00:19:58,662 --> 00:20:00,228 What happened here? 246 00:20:00,230 --> 00:20:01,596 Oh, my late husband 247 00:20:01,598 --> 00:20:03,731 had a funny way of showing his affection. 248 00:20:05,735 --> 00:20:07,735 Is that why you're fighting? 249 00:20:07,737 --> 00:20:10,404 To rid the world of brutal men? 250 00:20:10,406 --> 00:20:13,073 There wouldn't be many men left if we did that. 251 00:20:14,376 --> 00:20:16,042 I like you, Veil. 252 00:20:16,044 --> 00:20:18,477 Under different circumstances, 253 00:20:18,479 --> 00:20:20,011 we could have been friends. 254 00:20:20,013 --> 00:20:22,747 I think that's the opium talking. 255 00:20:31,590 --> 00:20:34,090 - What's this? - One of these is a tincture 256 00:20:34,092 --> 00:20:35,724 which will prevent you from dying. 257 00:20:35,726 --> 00:20:37,659 The other two are poisons. 258 00:20:39,396 --> 00:20:41,396 I will be happy to tell you which is which 259 00:20:41,398 --> 00:20:43,331 after I'm safely back at my clinic. 260 00:20:45,034 --> 00:20:47,768 I'm not sure what you will be returning back to. 261 00:20:47,770 --> 00:20:50,604 Quinn won't survive the night. 262 00:20:50,606 --> 00:20:54,107 I warned Sunny that his loyalty would be his downfall. 263 00:20:54,109 --> 00:20:57,443 I just hope he heeded my advice. 264 00:20:58,746 --> 00:21:00,612 What have you done? 265 00:21:00,614 --> 00:21:04,048 I've set things in motion to make this world safer, 266 00:21:04,050 --> 00:21:06,350 not only for my children, but for yours. 267 00:21:06,352 --> 00:21:09,086 Just know you'll always have a place here. 268 00:21:09,088 --> 00:21:10,754 Tilda, 269 00:21:10,756 --> 00:21:12,589 take the good doctor home. 270 00:21:18,629 --> 00:21:20,328 M.K.: Where's Sunny? 271 00:21:20,330 --> 00:21:21,729 Alive. 272 00:21:21,731 --> 00:21:23,430 Are you gonna kill him? 273 00:21:23,432 --> 00:21:26,533 Well, that's up to you, M.K. 274 00:21:27,669 --> 00:21:29,368 I believe you have the potential 275 00:21:29,370 --> 00:21:31,103 to be a great Clipper. 276 00:21:31,105 --> 00:21:33,338 Even greater than Sunny. 277 00:21:35,642 --> 00:21:37,775 I don't wanna kill people. 278 00:21:37,777 --> 00:21:39,777 I just wanna get home. 279 00:21:39,779 --> 00:21:41,678 You're not doing this for me. 280 00:21:41,680 --> 00:21:43,546 This is for Sunny. 281 00:21:43,548 --> 00:21:45,514 So if I do what I'm told, then he stays alive? 282 00:21:45,516 --> 00:21:47,415 ( Chuckles ) 283 00:21:47,417 --> 00:21:49,577 I don't think you're capable of doing what you're told. 284 00:21:49,601 --> 00:21:52,653 I just want you to become the best you can be. 285 00:21:52,655 --> 00:21:53,820 Please. 286 00:22:00,361 --> 00:22:02,594 I was like you, M.K. 287 00:22:02,596 --> 00:22:04,862 Uncertain of my future. 288 00:22:04,864 --> 00:22:06,496 I wanted to run away 289 00:22:06,498 --> 00:22:08,130 to someplace far beyond the Badlands 290 00:22:08,132 --> 00:22:10,565 where life was easy 291 00:22:10,567 --> 00:22:13,367 and all my problems would disappear. 292 00:22:14,436 --> 00:22:15,868 Now that place 293 00:22:15,870 --> 00:22:18,403 is an illusion. 294 00:22:18,405 --> 00:22:20,371 You don't know that. 295 00:22:21,607 --> 00:22:23,873 You see that building, hmm? 296 00:22:25,509 --> 00:22:29,811 It was once the seat of power for the entire world. 297 00:22:29,813 --> 00:22:31,612 It stood tall 298 00:22:31,614 --> 00:22:33,847 in a shining city on a hill 299 00:22:33,849 --> 00:22:36,583 where so-called enlightened men 300 00:22:36,585 --> 00:22:39,352 promised their citizens a bright future. 301 00:22:39,354 --> 00:22:42,488 A future where impossible dreams 302 00:22:42,490 --> 00:22:43,722 could become reality. 303 00:22:47,127 --> 00:22:49,127 We live in a husk of a world 304 00:22:49,129 --> 00:22:53,131 left to us by these enlightened men. 305 00:22:53,133 --> 00:22:55,800 You don't fix it by running. 306 00:22:55,802 --> 00:22:57,568 You do it by fighting. 307 00:23:02,141 --> 00:23:03,807 I see what you did to Sunny now. 308 00:23:03,809 --> 00:23:06,442 And what did I do that was so terrible? 309 00:23:06,444 --> 00:23:08,610 I gave him a life, taught him skills, 310 00:23:08,612 --> 00:23:10,612 allowed him to thrive. 311 00:23:10,614 --> 00:23:13,715 You think that I turned Sunny into a killer? 312 00:23:13,717 --> 00:23:15,883 No, no. 313 00:23:15,885 --> 00:23:18,552 That was always inside him. 314 00:23:19,922 --> 00:23:22,555 Life here does not have to be hard. 315 00:23:23,724 --> 00:23:25,857 I understand that there's a Butterfly 316 00:23:25,859 --> 00:23:27,625 that you have feelings for. 317 00:23:27,627 --> 00:23:31,228 I could catch her for you. 318 00:23:31,230 --> 00:23:33,630 The Widow's not long in this world. 319 00:23:33,632 --> 00:23:35,398 Once she's dead, 320 00:23:35,400 --> 00:23:36,899 those girls won't survive without her. 321 00:23:41,839 --> 00:23:44,573 - You'd protect Tilda? - She could live in the fort 322 00:23:44,575 --> 00:23:47,775 and you could be with her whenever you want. 323 00:23:49,612 --> 00:23:52,412 - And what about Sunny? - I'd spare him 324 00:23:52,414 --> 00:23:54,580 if that's what you wish. 325 00:24:03,591 --> 00:24:04,923 Tonight, 326 00:24:04,925 --> 00:24:07,225 to celebrate our understanding, 327 00:24:07,227 --> 00:24:09,427 I'll take you to the Tick-Tock 328 00:24:09,429 --> 00:24:11,595 and pay for your first doll. 329 00:24:11,597 --> 00:24:12,896 Trust me, 330 00:24:12,898 --> 00:24:15,665 you don't want Tilda to be your first. 331 00:24:15,667 --> 00:24:17,867 Make a fool of yourself in front of her, 332 00:24:17,869 --> 00:24:19,668 no, no. 333 00:24:19,670 --> 00:24:21,569 That's what dolls are for. 334 00:24:21,571 --> 00:24:23,571 ( Chuckles ) 335 00:24:35,517 --> 00:24:39,519 My father's heading outside the gates tonight. 336 00:24:39,521 --> 00:24:40,920 Unescorted. 337 00:24:40,922 --> 00:24:42,788 Why would he risk doing that? 338 00:24:42,790 --> 00:24:45,490 Because he's arrogant and old. 339 00:24:45,492 --> 00:24:47,225 ( Chuckles ) 340 00:24:47,227 --> 00:24:49,227 He'll only have a Colt with him. 341 00:24:49,229 --> 00:24:50,528 Then I'll bring Jacobee. 342 00:24:50,530 --> 00:24:52,796 He's definitely looking forward 343 00:24:52,798 --> 00:24:54,631 to killing your father himself. 344 00:24:56,701 --> 00:24:58,834 Once he does, I'll clip him. 345 00:25:00,637 --> 00:25:03,270 - I'll notify the Widow. - I wouldn't bother. 346 00:25:03,272 --> 00:25:05,472 I know we made an alliance with her, 347 00:25:05,474 --> 00:25:07,507 but she raided the fort last night. 348 00:25:07,509 --> 00:25:09,809 And Sunny wounded her badly. 349 00:25:09,811 --> 00:25:13,279 She's probably bleeding out in a ditch somewhere. 350 00:25:13,281 --> 00:25:15,948 Trust me, we don't need her, anyway. 351 00:25:15,950 --> 00:25:17,849 Just think, 352 00:25:17,851 --> 00:25:21,252 by sunrise tomorrow... 353 00:25:22,655 --> 00:25:25,656 there will be two new barons in the Badlands. 354 00:25:31,763 --> 00:25:33,963 ( Water trickling ) 355 00:25:33,965 --> 00:25:35,998 Waldo: Sunshine! 356 00:25:37,634 --> 00:25:39,500 What the hell you doing in there? 357 00:25:39,502 --> 00:25:41,735 No one can talk to the prisoners. 358 00:25:41,737 --> 00:25:43,503 Baron's orders. 359 00:25:43,505 --> 00:25:45,271 I understand. 360 00:25:45,273 --> 00:25:46,939 - ( Thuds ) - ( grunts ) 361 00:25:46,941 --> 00:25:48,674 ( neck snaps ) 362 00:26:00,287 --> 00:26:03,788 I'll expect you and your little girly friend 363 00:26:03,790 --> 00:26:05,956 to get on the River King's boat 364 00:26:05,958 --> 00:26:07,691 and not look back. 365 00:26:07,693 --> 00:26:09,959 Shit's gonna go down here tonight 366 00:26:09,961 --> 00:26:11,994 you do not wanna be a part of. 367 00:26:11,996 --> 00:26:13,862 What do you mean? 368 00:26:13,864 --> 00:26:16,297 The Widow, 369 00:26:16,299 --> 00:26:18,565 she's making a move. 370 00:26:18,567 --> 00:26:21,734 She's gonna take out Jacobee and Quinn 371 00:26:21,736 --> 00:26:22,868 at the same time. 372 00:26:22,870 --> 00:26:25,804 You're working with the Widow? 373 00:26:27,707 --> 00:26:30,541 You're the one, the traitor. 374 00:26:30,543 --> 00:26:32,042 You know, personally, 375 00:26:32,044 --> 00:26:35,011 I prefer the word "idealist." 376 00:26:35,013 --> 00:26:37,079 Or maybe "revolutionary." 377 00:26:37,081 --> 00:26:39,714 The system is broken. 378 00:26:39,716 --> 00:26:41,882 We gotta blow it up and start again. 379 00:26:43,318 --> 00:26:45,618 And you think the Widow is the answer? 380 00:26:47,955 --> 00:26:49,921 Now, you can stand here debating this 381 00:26:49,923 --> 00:26:52,023 or you can get the hell out of here. 382 00:26:52,025 --> 00:26:54,692 Why are you helping me? 383 00:26:54,694 --> 00:26:56,760 Because... 384 00:26:56,762 --> 00:27:00,063 I should've saved you from this life a long time ago. 385 00:27:01,666 --> 00:27:03,332 Should've left you at the river 386 00:27:03,334 --> 00:27:05,600 or maybe just slit your throat. 387 00:27:09,706 --> 00:27:11,072 That belongs to you. 388 00:27:11,074 --> 00:27:13,040 At least, 389 00:27:13,042 --> 00:27:15,742 it was around your neck when I found ya. 390 00:27:23,818 --> 00:27:26,017 Now go. 391 00:27:28,755 --> 00:27:31,055 Have the life you deserve. 392 00:27:31,057 --> 00:27:32,689 Where's M.K.? 393 00:27:32,691 --> 00:27:34,757 He's with Quinn. 394 00:27:34,759 --> 00:27:38,060 Quinn's taking him to the doll house tonight for a wicking. 395 00:27:38,062 --> 00:27:39,728 Should be memorable. 396 00:27:39,730 --> 00:27:43,097 That's where the ambush is going down. 397 00:27:44,600 --> 00:27:46,399 Be smart, Sunny. 398 00:27:46,401 --> 00:27:48,134 Forget about the boy and leave. 399 00:27:48,136 --> 00:27:49,768 Now. 400 00:27:49,770 --> 00:27:52,003 It's your only chance. 401 00:27:53,873 --> 00:27:55,939 ( Insects chirping ) 402 00:28:05,783 --> 00:28:08,083 The way you worked to save my mother, 403 00:28:08,085 --> 00:28:10,418 thank you. 404 00:28:11,954 --> 00:28:13,153 I really don't think 405 00:28:13,155 --> 00:28:15,622 she has your best interests in mind. 406 00:28:15,624 --> 00:28:17,624 You don't know her. 407 00:28:17,626 --> 00:28:20,827 Any woman who forces girls to kill 408 00:28:20,829 --> 00:28:23,629 to show their love is not a mother. 409 00:28:23,631 --> 00:28:25,964 What other choice do I have? 410 00:28:25,966 --> 00:28:28,433 I can't abandon the others. 411 00:28:30,003 --> 00:28:34,071 I could give you another option. 412 00:28:35,974 --> 00:28:37,707 The three bottles. 413 00:28:37,709 --> 00:28:40,776 The blue one is the tincture. 414 00:28:40,778 --> 00:28:43,912 The other two are filled with poison. 415 00:28:48,018 --> 00:28:49,984 What are you suggesting? 416 00:28:51,420 --> 00:28:53,920 That you decide your own future. 417 00:29:01,129 --> 00:29:04,063 ( Doors clanging ) 418 00:29:09,670 --> 00:29:11,835 ( indistinct chatter ) 419 00:29:15,440 --> 00:29:17,106 I'm sure you're nervous. 420 00:29:17,108 --> 00:29:19,141 Don't be. This is a rite of passage. 421 00:29:19,143 --> 00:29:22,210 Sunny was your age when I brought him here. 422 00:29:22,212 --> 00:29:24,812 Something's wrong. 423 00:29:24,814 --> 00:29:27,181 - Hmm? - Where is everyone? 424 00:29:29,151 --> 00:29:31,851 You know, when I was a boy, 425 00:29:31,853 --> 00:29:34,954 I could taste the air change before a lightning storm. 426 00:29:36,691 --> 00:29:39,191 Feel the electricity running down my spine. 427 00:29:39,193 --> 00:29:44,996 I can still tell when a storm's brewing around me. 428 00:29:44,998 --> 00:29:47,732 Don't skulk in the shadows. 429 00:29:49,035 --> 00:29:50,768 Now, if you're here to clip me, 430 00:29:50,770 --> 00:29:54,204 at least have the courtesy to show your faces. 431 00:30:01,912 --> 00:30:05,079 Is your baron joining this hunting party? 432 00:30:15,190 --> 00:30:18,124 Quinn: Always good to see you, Jacobee. 433 00:30:18,126 --> 00:30:19,825 And your friends. 434 00:30:40,213 --> 00:30:42,079 You always told me 435 00:30:42,081 --> 00:30:44,214 power is taken. 436 00:30:44,216 --> 00:30:47,150 Well, I finally listened. 437 00:30:47,152 --> 00:30:50,853 Except I always took it with my own hands. 438 00:30:50,855 --> 00:30:53,188 There'll be no turning back after this. 439 00:30:53,190 --> 00:30:55,056 No forgiveness. 440 00:30:55,058 --> 00:30:57,892 I'm not looking for redemption. 441 00:30:57,894 --> 00:30:59,894 Jacobee: You were always arrogant. 442 00:30:59,896 --> 00:31:01,962 You overreached, Quinn. 443 00:31:03,265 --> 00:31:05,999 We're all gathered here because of one woman... 444 00:31:06,001 --> 00:31:07,900 The Widow. 445 00:31:07,902 --> 00:31:11,536 She believes she's outplayed and outmaneuvered us. 446 00:31:11,538 --> 00:31:13,905 Plans to take over our territories 447 00:31:13,907 --> 00:31:15,606 once we've destroyed each other tonight. 448 00:31:15,608 --> 00:31:18,542 That sickness in your head has made you delusional. 449 00:31:18,544 --> 00:31:20,310 No, it's made me vigilant. 450 00:31:20,312 --> 00:31:22,011 Given me clarity. 451 00:31:22,013 --> 00:31:24,013 Helped me find 452 00:31:24,015 --> 00:31:26,048 new strength. 453 00:31:26,050 --> 00:31:27,315 After you're dead, 454 00:31:27,317 --> 00:31:28,816 she's next. 455 00:31:28,818 --> 00:31:31,051 ( Screams ) 456 00:31:35,023 --> 00:31:38,124 ( heart beating ) 457 00:31:53,974 --> 00:31:55,239 ( grunting ) 458 00:31:57,076 --> 00:31:58,975 ( yells ) 459 00:32:15,626 --> 00:32:19,194 I assume a conversation's out of the question? 460 00:32:23,366 --> 00:32:25,232 ( Yells ) 461 00:32:25,234 --> 00:32:26,833 ( groans ) 462 00:32:26,835 --> 00:32:29,335 You're going to be my last tattoo. 463 00:32:36,076 --> 00:32:37,141 ( Man yells ) 464 00:32:37,143 --> 00:32:38,942 ( grunts ) 465 00:32:51,389 --> 00:32:53,688 M.K., stop! 466 00:32:56,192 --> 00:32:58,158 I know you can control this. 467 00:33:28,322 --> 00:33:30,155 ( Thuds ) 468 00:33:30,157 --> 00:33:31,256 ( grunts ) 469 00:33:31,258 --> 00:33:33,091 ( yelps ) 470 00:33:35,028 --> 00:33:36,727 ( screams ) 471 00:33:53,177 --> 00:33:55,043 If you wanna take him, 472 00:33:55,045 --> 00:33:57,779 you'll have to go through me first. 473 00:36:36,239 --> 00:36:37,471 ( Crashes ) 474 00:37:24,286 --> 00:37:27,286 ( all chanting softly ) 475 00:37:29,490 --> 00:37:31,890 ( frogs croaking ) 476 00:37:41,300 --> 00:37:44,301 ( chanting continues ) 477 00:38:07,158 --> 00:38:09,591 Welcome home, Lydia. 478 00:38:09,593 --> 00:38:11,526 ( Sobs ) 479 00:38:15,298 --> 00:38:17,530 You got Veil back safely? 480 00:38:20,334 --> 00:38:22,534 You lied about M.K. 481 00:38:31,945 --> 00:38:33,611 I was trying to protect him. 482 00:38:33,613 --> 00:38:35,946 From me? 483 00:38:35,948 --> 00:38:38,448 From what you want to turn him into. 484 00:38:41,352 --> 00:38:43,618 He's not a weapon, he's a boy. 485 00:38:43,620 --> 00:38:45,653 Tilda, don't you understand? 486 00:38:45,655 --> 00:38:47,955 I'm the only one trying to save him. 487 00:38:47,957 --> 00:38:50,223 How did you even know he existed? 488 00:38:52,594 --> 00:38:55,328 Because I used to be like M.K. 489 00:38:55,330 --> 00:38:57,063 Special. 490 00:39:04,538 --> 00:39:06,404 Tilda, which bottle is the tincture? 491 00:39:15,214 --> 00:39:18,014 ( Wind whistling ) 492 00:39:43,374 --> 00:39:46,408 ( seagulls squawking ) 493 00:39:51,447 --> 00:39:53,413 ( door opens ) 494 00:39:53,415 --> 00:39:55,114 ( groans ) 495 00:40:17,303 --> 00:40:20,404 Nobody double-crosses me, Sunny. 496 00:40:20,406 --> 00:40:22,639 Not even the best Clipper in the Badlands. 497 00:40:22,641 --> 00:40:25,708 Unlike you, I'm not a killer. 498 00:40:25,710 --> 00:40:28,277 I'm a trader. 499 00:40:28,279 --> 00:40:32,281 And a man with a talent like yours 500 00:40:32,283 --> 00:40:35,083 is a very valuable commodity. 501 00:40:35,085 --> 00:40:37,585 You wanted to leave the Badlands? 502 00:40:38,554 --> 00:40:40,754 You got your wish. 503 00:40:51,666 --> 00:40:54,433 ( Door shuts ) 504 00:40:56,370 --> 00:40:59,671 ( yells ) 505 00:41:11,150 --> 00:41:14,784 M.K.'s voice: There is no easy way out of the Badlands. 506 00:41:14,786 --> 00:41:16,786 No shortcuts, no deals. 507 00:41:16,788 --> 00:41:18,854 I know that now. 508 00:41:20,657 --> 00:41:23,357 Maybe Sunny and I don't deserve redemption. 509 00:41:24,693 --> 00:41:27,794 Maybe my darkness will never be tamed. 510 00:41:29,464 --> 00:41:32,131 There's only one thing I know for sure. 511 00:41:33,601 --> 00:41:36,435 The journey has just begun. 512 00:41:36,437 --> 00:41:40,505 ( Music playing ) 513 00:41:55,388 --> 00:41:58,389 ( music playing )