1 00:00:02,773 --> 00:00:06,608 ( Chatter ) 2 00:00:06,610 --> 00:00:09,210 "Get Some" playing in background 3 00:00:43,745 --> 00:00:46,312 Widow: So this is how my former regent 4 00:00:46,314 --> 00:00:49,548 spends the profits he skimmed from my oil fields. 5 00:01:06,799 --> 00:01:08,698 Relax. 6 00:01:08,700 --> 00:01:11,534 If I came here to kill you, we wouldn't be talking. 7 00:01:11,536 --> 00:01:14,603 You're wasting your time, Minerva. 8 00:01:14,605 --> 00:01:17,238 That person doesn't exist anymore. 9 00:01:17,240 --> 00:01:19,240 Right. You're the Widow now. 10 00:01:19,242 --> 00:01:21,208 I didn't come here to dwell on the past. 11 00:01:21,210 --> 00:01:22,676 I want to discuss the future. 12 00:01:22,678 --> 00:01:24,744 You don't have a future. 13 00:01:24,746 --> 00:01:27,313 I told you when I left it was only a matter of time 14 00:01:27,315 --> 00:01:29,348 before the other barons moved on you. 15 00:01:29,350 --> 00:01:31,717 Oh, you think they're gonna jeopardize the oil supply? 16 00:01:31,719 --> 00:01:33,851 They recognized me, Teague. 17 00:01:36,388 --> 00:01:38,538 All except Quinn. 18 00:01:38,539 --> 00:01:40,899 He's the most powerful baron with the biggest Clipper force. 19 00:01:40,923 --> 00:01:42,358 The others might hate him, 20 00:01:42,360 --> 00:01:43,760 but they ain't gonna go against him. 21 00:01:43,784 --> 00:01:45,594 That's why we need to take him down. 22 00:01:45,596 --> 00:01:48,496 Once he's gone, the other barons will follow. 23 00:01:48,498 --> 00:01:50,598 Come back and let's start over. 24 00:02:13,388 --> 00:02:15,788 ( Music fades ) 25 00:02:22,729 --> 00:02:24,762 ( people screaming ) 26 00:02:42,281 --> 00:02:43,613 ( groans ) 27 00:02:49,520 --> 00:02:51,152 ( groaning ) 28 00:03:15,410 --> 00:03:16,575 Ah! 29 00:03:32,625 --> 00:03:34,391 ( Body thuds ) 30 00:03:40,665 --> 00:03:43,465 - ( chokes ) - Who hired you? 31 00:03:44,468 --> 00:03:47,902 Quinn's son, Ryder. 32 00:03:47,904 --> 00:03:51,639 I didn't think he had the imagination. 33 00:03:51,641 --> 00:03:55,442 Your honesty is much appreciated. 34 00:03:55,444 --> 00:03:56,976 ( Gasps ) 35 00:04:04,351 --> 00:04:07,385 ( theme music playing ) 36 00:04:39,652 --> 00:04:41,685 ( panting ) 37 00:04:54,665 --> 00:04:57,465 ( coughing ) 38 00:05:09,945 --> 00:05:12,045 ( gasps ) 39 00:05:27,695 --> 00:05:28,894 ( yelps ) 40 00:05:36,002 --> 00:05:37,868 You make it a habit of spying on people? 41 00:05:37,870 --> 00:05:39,302 I'm sorry. 42 00:05:42,473 --> 00:05:44,606 - I don't see a brand. - My parents are free farmers. 43 00:05:44,608 --> 00:05:46,541 Nomads attacked. I got away. 44 00:05:50,780 --> 00:05:52,546 How long have you been out here? 45 00:05:52,548 --> 00:05:54,614 All night. 46 00:05:57,518 --> 00:05:58,783 I'm Tilda. 47 00:06:02,455 --> 00:06:04,888 M.K. Thanks. 48 00:06:06,791 --> 00:06:08,991 You're pretty good with those things. 49 00:06:08,993 --> 00:06:12,794 I practice... a lot. 50 00:06:12,796 --> 00:06:16,663 Mother says natural ability is no substitute for hard work. 51 00:06:18,533 --> 00:06:20,699 I've never seen one shaped like butterflies before. 52 00:06:24,571 --> 00:06:27,705 ( Dogs barking ) 53 00:06:27,707 --> 00:06:29,807 I gotta get outta here. 54 00:06:29,809 --> 00:06:31,775 Man: Let's go! 55 00:06:31,777 --> 00:06:34,043 M.K. 56 00:06:34,045 --> 00:06:35,411 Come with me. 57 00:06:43,620 --> 00:06:45,086 - ( Barking ) - Man: Go! 58 00:06:49,958 --> 00:06:51,791 - ( Horse neighs ) - Stop. 59 00:06:51,793 --> 00:06:54,493 - We hit the Widow's border. - Who gives a damn? 60 00:06:54,495 --> 00:06:56,027 Someone helped him escape 61 00:06:56,029 --> 00:06:58,029 and the boy is gonna tell us who it is. 62 00:06:58,031 --> 00:07:00,531 We can't go into the Widow's land with the Clipper force. 63 00:07:00,533 --> 00:07:03,967 Baron's orders. It's an act of war. 64 00:07:03,969 --> 00:07:05,809 You don't like it, take it up with your father. 65 00:07:05,833 --> 00:07:07,670 Back to the fort. 66 00:07:07,672 --> 00:07:09,738 Man: All right, let's go. 67 00:07:09,740 --> 00:07:11,840 - Man ♫2: Move it. - Man ♫3: Go. 68 00:07:27,590 --> 00:07:29,523 ( Chuckles ) 69 00:07:29,525 --> 00:07:30,857 There's nothing to be afraid of. 70 00:07:30,859 --> 00:07:32,058 Come on. 71 00:07:42,670 --> 00:07:45,037 ( Exhaling ) 72 00:07:50,143 --> 00:07:52,109 - That's your mother? - Yes. 73 00:07:52,111 --> 00:07:55,879 She's the baron, but everyone calls her "the Widow." 74 00:08:02,654 --> 00:08:04,587 Wait here. 75 00:08:04,589 --> 00:08:07,156 Mother doesn't like to be disturbed when she's training. 76 00:08:22,940 --> 00:08:26,975 The best we can tell, the boy crossed into the Widow's territory. 77 00:08:26,977 --> 00:08:28,609 We stopped our search at her border. 78 00:08:28,611 --> 00:08:31,678 What did that boy risk his life to steal? 79 00:08:31,680 --> 00:08:33,046 Here. 80 00:08:38,919 --> 00:08:41,085 You ever seen one like this before, Sunny? 81 00:08:42,188 --> 00:08:43,787 No, Baron. 82 00:08:43,789 --> 00:08:46,022 He told me it belonged to his mother. 83 00:08:50,895 --> 00:08:52,860 That boy didn't get out alone. 84 00:08:55,731 --> 00:08:57,831 We have a traitor inside the fort. 85 00:08:57,833 --> 00:08:59,866 I'll root out this turncoat myself, Father. 86 00:08:59,868 --> 00:09:02,835 I appreciate that. 87 00:09:02,837 --> 00:09:06,071 Last night the Widow and her former regent 88 00:09:06,073 --> 00:09:08,773 were attacked by nomads. 89 00:09:08,775 --> 00:09:11,008 I need assurance that this was not 90 00:09:11,010 --> 00:09:14,144 an unsanctioned action on our part. 91 00:09:16,214 --> 00:09:19,848 You are the baron, and I would never go against you. 92 00:09:22,819 --> 00:09:25,019 I know that, son. 93 00:09:26,122 --> 00:09:28,122 And I value your loyalty. 94 00:09:46,208 --> 00:09:47,874 Use it. You stink. 95 00:09:47,876 --> 00:09:49,675 Okay. 96 00:09:50,644 --> 00:09:51,809 Thanks. 97 00:09:58,116 --> 00:10:00,783 Mother said I couldn't let you out of my sight. 98 00:10:10,961 --> 00:10:12,527 ( Water splashes ) 99 00:10:28,844 --> 00:10:31,911 There's nothing more soothing than a warm bath. 100 00:10:34,849 --> 00:10:36,148 I didn't mean to startle you. 101 00:10:37,885 --> 00:10:39,818 My son Percival used to stay in that tub 102 00:10:39,820 --> 00:10:41,719 until his fingers shriveled like peach pits. 103 00:10:44,724 --> 00:10:46,957 I didn't see any boys in the house. 104 00:10:57,902 --> 00:11:00,168 Tilda told me what happened. I'm sorry for your parents. 105 00:11:01,971 --> 00:11:03,937 I promise I won't be staying long. 106 00:11:03,939 --> 00:11:06,739 You said they were farmers? 107 00:11:07,742 --> 00:11:10,742 Yeah. They grew tobacco. 108 00:11:13,146 --> 00:11:14,912 It's harvest time. 109 00:11:14,914 --> 00:11:17,714 Your hands should be stained with tobacco juice, but... 110 00:11:17,716 --> 00:11:19,882 yours are virgin white. 111 00:11:22,353 --> 00:11:26,021 I know you're lying to me, M.K. 112 00:11:26,023 --> 00:11:27,822 You came from the fort, didn't you? 113 00:11:33,862 --> 00:11:35,761 There's no need to be scared. 114 00:11:36,830 --> 00:11:38,362 I'm not like Quinn. 115 00:11:38,364 --> 00:11:40,731 I promise that you're safe here. 116 00:11:40,733 --> 00:11:43,033 Thank you. 117 00:11:43,035 --> 00:11:45,902 I've been searching for a boy your age. 118 00:11:45,904 --> 00:11:48,871 Last I heard, he was in the fort. 119 00:11:48,873 --> 00:11:50,739 He wore a pendant. 120 00:11:50,741 --> 00:11:53,007 Looked like this. 121 00:11:55,978 --> 00:11:57,177 Never seen it before. 122 00:12:01,883 --> 00:12:03,148 Why do you want this boy? 123 00:12:03,150 --> 00:12:05,116 Because he's very special. 124 00:12:09,822 --> 00:12:13,089 Well, there's nothing special about me. 125 00:12:20,965 --> 00:12:23,298 ( Car horn honks ) 126 00:12:40,249 --> 00:12:42,048 ( door opens ) 127 00:12:50,124 --> 00:12:52,824 ( birds chirping ) 128 00:12:57,129 --> 00:12:58,294 ( horse neighs ) 129 00:12:58,296 --> 00:12:59,895 I'm going outside the wall. 130 00:12:59,897 --> 00:13:01,363 Ride with me. 131 00:13:01,365 --> 00:13:03,131 I'll put together an escort. 132 00:13:03,133 --> 00:13:05,266 No need. We're going alone. 133 00:13:10,106 --> 00:13:12,840 ( Chatter ) 134 00:13:22,217 --> 00:13:23,382 Another headache, Baron? 135 00:13:28,321 --> 00:13:31,021 Quinn: My father was a cog in these fields. 136 00:13:31,023 --> 00:13:33,423 He was beaten to death by a spotter, 137 00:13:33,425 --> 00:13:36,959 right by that miserable old pecan tree. 138 00:13:36,961 --> 00:13:40,329 Accused of taking an extra cob of corn. 139 00:13:40,331 --> 00:13:43,999 He never raised a hand in his defense... 140 00:13:44,001 --> 00:13:45,367 not once. 141 00:13:45,369 --> 00:13:47,869 Just... 142 00:13:47,871 --> 00:13:50,371 lay there while they punched the life out of him. 143 00:13:52,375 --> 00:13:54,441 That night I went to my baron and I said, 144 00:13:54,443 --> 00:13:57,910 "Baron, I want to be a Clipper." 145 00:13:58,913 --> 00:14:00,279 ( chuckling ) 146 00:14:00,281 --> 00:14:03,282 Yeah, I was nothing but a stunted runt, but... 147 00:14:03,284 --> 00:14:05,317 he put me in the pit 148 00:14:05,319 --> 00:14:09,087 with the biggest Colt he had, 149 00:14:09,089 --> 00:14:13,157 and I snapped that boy's neck in 10 seconds flat. 150 00:14:15,928 --> 00:14:19,229 That was the first time I ever felt alive. 151 00:14:22,000 --> 00:14:23,899 Hyah! 152 00:14:29,206 --> 00:14:32,240 Here's the thing... I need your men. 153 00:14:33,276 --> 00:14:35,209 I look at you, 154 00:14:35,211 --> 00:14:37,444 well-dressed, well-spoken, 155 00:14:37,446 --> 00:14:40,313 and I don't see a nomad thug. 156 00:14:40,315 --> 00:14:43,082 I see a future baron. 157 00:14:43,084 --> 00:14:44,983 If you help me topple Quinn, 158 00:14:44,985 --> 00:14:48,052 I'm offering you a territory. 159 00:14:48,054 --> 00:14:51,422 I like what you're preaching, lady, I really do, 160 00:14:51,424 --> 00:14:55,359 but if we side with you, we're setting ourselves up to be slaughtered. 161 00:14:55,361 --> 00:14:57,994 You won't be alone. 162 00:14:57,996 --> 00:14:59,061 You and a bunch of girls 163 00:14:59,063 --> 00:15:01,029 are gonna help us take down Quinn? 164 00:15:01,031 --> 00:15:02,463 ( laughing ) 165 00:15:02,465 --> 00:15:04,064 We're done here. 166 00:15:04,066 --> 00:15:06,099 Wait. 167 00:15:06,100 --> 00:15:08,180 The appearance of weakness is the greatest advantage. 168 00:15:11,372 --> 00:15:15,040 If Tilda can take one of you down, 169 00:15:15,042 --> 00:15:16,941 you'll accept the terms of my deal. 170 00:15:20,379 --> 00:15:22,912 And if she can't... 171 00:15:22,914 --> 00:15:24,480 we get to keep her. 172 00:15:25,483 --> 00:15:27,149 It's a deal. 173 00:15:49,339 --> 00:15:51,138 ( Groans, gasps ) 174 00:15:53,342 --> 00:15:54,974 ( shouts ) 175 00:15:57,244 --> 00:15:58,476 ( groans ) 176 00:16:03,983 --> 00:16:05,082 ( snaps ) 177 00:16:26,070 --> 00:16:27,070 To new alliances. 178 00:16:31,207 --> 00:16:32,506 ( Glasses clink ) 179 00:16:37,278 --> 00:16:39,311 ( horses approach ) 180 00:16:41,248 --> 00:16:43,280 ( horse neighs ) 181 00:16:46,585 --> 00:16:48,017 Baron. 182 00:16:48,019 --> 00:16:50,285 Sorry for the intrusion, Hannah. 183 00:16:50,287 --> 00:16:52,120 Is the doc around? 184 00:16:52,122 --> 00:16:53,421 ( Footsteps approaching ) 185 00:16:54,424 --> 00:16:56,323 This is a surprise. 186 00:16:56,325 --> 00:16:58,191 I could've come to the fort. 187 00:16:58,193 --> 00:17:00,426 I was just passing by. 188 00:17:21,548 --> 00:17:24,482 Veil was the best thing that ever happened to us. 189 00:17:29,322 --> 00:17:33,324 Vernon and I, we couldn't have any ourselves. 190 00:17:33,326 --> 00:17:35,259 Veil was a gift from the baron 191 00:17:35,261 --> 00:17:38,195 for saving his wife's life when she had Ryder. 192 00:17:38,197 --> 00:17:40,430 We raised her since she was an infant. 193 00:17:43,601 --> 00:17:45,634 She told me about the baby. 194 00:18:01,518 --> 00:18:03,117 If you love her, 195 00:18:03,119 --> 00:18:04,618 then tell her how dangerous this is. 196 00:18:04,620 --> 00:18:08,188 The code is very clear... I cannot have a family. 197 00:18:08,190 --> 00:18:10,089 I tried. 198 00:18:10,091 --> 00:18:12,424 There's no changing her mind. 199 00:18:12,426 --> 00:18:14,392 She loves you, Sunny. 200 00:18:14,394 --> 00:18:16,394 I am trying to save her life. 201 00:18:16,396 --> 00:18:19,463 She doesn't want a life without you and that baby. 202 00:18:28,707 --> 00:18:33,142 Dr. Brooks: It's a tumor, a growth. 203 00:18:33,144 --> 00:18:34,676 There's nothing I can do. 204 00:18:38,214 --> 00:18:40,547 How long? 205 00:18:40,549 --> 00:18:43,182 Well, you'll see the winter solstice. 206 00:18:45,085 --> 00:18:46,250 Maybe. 207 00:18:48,254 --> 00:18:51,488 Well, let's not tell Lydia. You know how she fusses. 208 00:18:53,258 --> 00:18:55,625 You're going to start to get weaker. 209 00:18:55,627 --> 00:18:58,427 I promise to be discreet. 210 00:18:58,429 --> 00:19:00,429 Well, I appreciate that, Doc. 211 00:19:07,537 --> 00:19:09,470 You're a good man. 212 00:19:19,114 --> 00:19:20,346 Everything okay, Baron? 213 00:19:20,348 --> 00:19:22,147 Never better, thank you. 214 00:19:44,704 --> 00:19:47,171 I want you to do something for me. 215 00:19:47,173 --> 00:19:48,372 Yes, Baron? 216 00:19:51,143 --> 00:19:53,576 I want you to go inside 217 00:19:53,578 --> 00:19:55,343 and clip those two. 218 00:19:58,481 --> 00:19:59,713 I don't understand. 219 00:19:59,715 --> 00:20:02,182 Sounded clear coming out of my mouth. 220 00:20:04,286 --> 00:20:05,752 We only clip our enemies. 221 00:20:05,754 --> 00:20:09,288 And how do you define "enemy," Sunny? 222 00:20:09,290 --> 00:20:13,258 Someone who raises a sword or a fist to kill us? 223 00:20:13,260 --> 00:20:15,493 What if I told you those two had a weapon 224 00:20:15,495 --> 00:20:17,661 that could destroy everything I've built 225 00:20:17,663 --> 00:20:20,730 and bring me to my knees? 226 00:20:20,732 --> 00:20:23,766 Baron, the doctor delivered your son. 227 00:20:23,768 --> 00:20:25,501 They've been nothing but loyal to you. 228 00:20:25,503 --> 00:20:28,303 An enemy is anyone I name! 229 00:20:28,305 --> 00:20:29,670 Get in there! 230 00:20:32,474 --> 00:20:34,273 I can't. 231 00:20:34,275 --> 00:20:35,540 You what? 232 00:20:39,646 --> 00:20:41,646 You can't what? 233 00:21:13,378 --> 00:21:14,818 - Hannah: Baron? - Dr. Brooks: Baron! 234 00:21:14,842 --> 00:21:18,481 Hannah: No! Please, no! Don't do this! 235 00:21:18,483 --> 00:21:21,784 - No! Oh, don't! - Dr. Brooks: Baron, please! 236 00:21:21,786 --> 00:21:25,320 - Hannah: No! Please, don't! Don't! - Dr. Brooks: No! Don't! 237 00:21:25,322 --> 00:21:28,489 - Hannah: No! Please, no, don't! - ( slicing ) 238 00:21:28,491 --> 00:21:29,971 - ( body thuds ) - Dr. Brooks: Hannah! 239 00:21:29,995 --> 00:21:31,825 Dr. Brooks: What... stop! 240 00:21:31,827 --> 00:21:33,493 - ( Slices ) - ( Quinn shouts ) 241 00:21:33,495 --> 00:21:35,494 - ( body thuds ) - ( clattering ) 242 00:21:38,765 --> 00:21:40,831 ( panting ) 243 00:21:50,609 --> 00:21:54,410 I've never given anyone a second chance. 244 00:21:54,412 --> 00:21:56,845 - As far as I'm concerned... - ( sword thuds ) 245 00:21:56,847 --> 00:21:58,579 you killed them. 246 00:22:01,717 --> 00:22:03,750 Torch it to the ground. 247 00:22:39,787 --> 00:22:42,154 ( Insects chirping ) 248 00:23:23,830 --> 00:23:26,564 All right, let's have a look at that wing. 249 00:23:26,566 --> 00:23:28,666 ( Coos ) 250 00:23:28,668 --> 00:23:30,801 ( tsking ) 251 00:23:30,803 --> 00:23:33,670 It's okay, brother. Yeah, yeah. 252 00:23:37,609 --> 00:23:39,408 ( Taps ) 253 00:23:40,844 --> 00:23:42,844 I sure hope that's the good stuff 254 00:23:42,846 --> 00:23:46,681 and not that dog-piss swill they peddle down at Tick-Tock. 255 00:23:46,683 --> 00:23:48,482 ( Clicking tongue ) 256 00:23:48,484 --> 00:23:50,217 Only the best for you, Waldo. 257 00:23:51,453 --> 00:23:52,952 What happened to that one? 258 00:23:52,954 --> 00:23:56,689 Oh, please don't pretend to give a shit about my birds. 259 00:24:02,829 --> 00:24:04,962 Something's eating at you, Sunny. 260 00:24:06,999 --> 00:24:08,998 What is it? 261 00:24:12,003 --> 00:24:13,769 Have you ever thought about getting out? 262 00:24:18,908 --> 00:24:21,275 What's out there? 263 00:24:21,277 --> 00:24:21,975 Freedom. 264 00:24:21,977 --> 00:24:24,644 Ah, overrated. 265 00:24:24,646 --> 00:24:26,545 People don't really want to be free. 266 00:24:26,547 --> 00:24:28,680 Besides, it's an illusion. 267 00:24:28,682 --> 00:24:30,615 I mean, you take my birds... 268 00:24:30,617 --> 00:24:32,483 Oh, they just love flying free, 269 00:24:32,485 --> 00:24:36,687 but every night they fly on home to their cages 270 00:24:36,689 --> 00:24:38,822 where it's safe and warm. 271 00:24:38,824 --> 00:24:42,625 Sunny, you know what's out there beyond our borders? 272 00:24:42,627 --> 00:24:44,727 A big sack full of stories. 273 00:24:44,729 --> 00:24:47,463 It's a wasteland. No, no, it's a paradise. 274 00:24:47,465 --> 00:24:49,898 It's a... whatever. 275 00:24:49,900 --> 00:24:53,735 Nobody knows what is and ain't true. 276 00:24:53,737 --> 00:24:55,970 And, besides... 277 00:24:55,972 --> 00:24:58,605 Quinn will never let you go. 278 00:24:58,607 --> 00:25:01,541 You walk out on him, he'll hunt you down, 279 00:25:01,543 --> 00:25:02,943 track you to the edge of this world, 280 00:25:02,967 --> 00:25:06,735 and then, sure as shit, he will slit your throat. 281 00:25:12,986 --> 00:25:14,552 ( Sighs ) 282 00:25:14,554 --> 00:25:16,820 No, Sunshine... 283 00:25:16,822 --> 00:25:20,623 you can't ever outrun who you are. 284 00:25:29,433 --> 00:25:30,598 Freedom. 285 00:25:33,569 --> 00:25:35,035 And cages. 286 00:25:47,883 --> 00:25:49,883 M.K. is lying. 287 00:25:49,885 --> 00:25:51,618 I suspect he's the one. 288 00:25:52,921 --> 00:25:55,922 You said that boy is powerful. 289 00:25:55,924 --> 00:25:58,925 M.K. is the opposite. 290 00:25:58,927 --> 00:26:00,660 At least he seems so to me. 291 00:26:00,662 --> 00:26:03,095 That's because his power is sleeping. 292 00:26:03,097 --> 00:26:05,630 It only wakes when his emotions are stirred 293 00:26:05,632 --> 00:26:07,064 and his skin is cut. 294 00:26:09,068 --> 00:26:11,801 Would you be willing to provoke him and draw his blood? 295 00:26:14,472 --> 00:26:15,938 If you aren't up to the task, Tilda, 296 00:26:15,940 --> 00:26:18,907 I'm sure one of your sisters would gladly volunteer. 297 00:26:18,909 --> 00:26:20,842 No, no, I found him. 298 00:26:22,478 --> 00:26:23,643 It's my duty. 299 00:26:31,618 --> 00:26:33,618 When you cut him, he'll change. 300 00:26:33,620 --> 00:26:35,853 He'll become incredibly dangerous. 301 00:26:38,023 --> 00:26:39,756 I understand. 302 00:26:53,504 --> 00:26:55,637 M.K., 303 00:26:55,639 --> 00:26:58,606 everyone in our family must learn how to fight. 304 00:26:58,608 --> 00:27:01,542 I've asked Tilda to begin your training. 305 00:27:02,545 --> 00:27:03,977 I'm not interested. 306 00:27:09,083 --> 00:27:10,682 It's not a request. 307 00:27:19,959 --> 00:27:23,060 Look, Tilda... 308 00:27:23,062 --> 00:27:24,795 What were you really doing in the woods? 309 00:27:24,797 --> 00:27:27,564 - Running for my life. - Liar! 310 00:27:32,670 --> 00:27:35,671 Ah! Tilda, stop! Tilda, stop, please! 311 00:27:35,673 --> 00:27:37,572 Please, please. I have a mother, too. 312 00:27:37,574 --> 00:27:39,640 I have a mother, too. I was in those woods 313 00:27:39,642 --> 00:27:43,010 because I was trying to find her and get home. 314 00:27:43,012 --> 00:27:45,912 Trust me. I'm telling you the truth. 315 00:28:03,664 --> 00:28:06,698 - Now scream. - Aaah! 316 00:28:07,801 --> 00:28:09,734 ( Groaning ) 317 00:28:32,591 --> 00:28:34,958 ( footsteps approaching ) 318 00:28:40,732 --> 00:28:46,168 My parents were kind and decent people. 319 00:28:52,074 --> 00:28:55,041 So, tell me, Sunny... 320 00:28:55,043 --> 00:28:56,841 why are they dead? 321 00:28:59,946 --> 00:29:01,879 Which one of your men did Quinn send? 322 00:29:06,051 --> 00:29:08,651 He did it himself. 323 00:29:11,122 --> 00:29:13,155 I think Quinn is dying... 324 00:29:14,758 --> 00:29:16,958 and he's scared of anyone finding out. 325 00:29:22,998 --> 00:29:25,665 He took my family. 326 00:29:37,078 --> 00:29:39,110 I'm your family now. 327 00:29:41,981 --> 00:29:44,047 And I'm going to protect you. 328 00:29:45,884 --> 00:29:47,249 Both of you. 329 00:29:50,654 --> 00:29:54,222 I don't know how or when... 330 00:29:54,224 --> 00:29:56,691 but we're getting out of the Badlands. 331 00:30:08,871 --> 00:30:11,905 ( Music playing in background ) 332 00:30:22,950 --> 00:30:25,951 ( gasping ) 333 00:30:34,828 --> 00:30:36,227 You want a hit? 334 00:30:36,229 --> 00:30:37,828 Yeah. 335 00:31:00,218 --> 00:31:04,253 You must have some special skills I don't know about. 336 00:31:04,255 --> 00:31:08,323 'Cause how else could you buy a brick of my father's opium? 337 00:31:08,325 --> 00:31:09,824 It was a gift. 338 00:31:09,826 --> 00:31:11,725 ( Chuckles ) 339 00:31:11,727 --> 00:31:13,193 ( gasps ) 340 00:31:13,195 --> 00:31:15,328 Don't bullshit me, bitch. 341 00:31:16,731 --> 00:31:18,030 ( Gasps ) 342 00:31:18,032 --> 00:31:20,065 Nomads. 343 00:31:20,067 --> 00:31:22,233 They've got an old turbine station full of stuff. 344 00:31:26,205 --> 00:31:29,172 ( Chattering ) 345 00:31:47,925 --> 00:31:49,257 ( door opens ) 346 00:31:54,830 --> 00:31:56,796 Tilda. 347 00:31:58,766 --> 00:32:00,165 Tilda. 348 00:32:01,868 --> 00:32:04,968 Tilda, you have to help me escape. 349 00:32:08,406 --> 00:32:10,239 Supposedly, the last baron built a passage 350 00:32:10,241 --> 00:32:12,107 that goes from this room to the woods. 351 00:32:20,950 --> 00:32:22,916 So, why did your mother want to cut me? 352 00:32:22,918 --> 00:32:25,118 She's looking for a boy. 353 00:32:25,120 --> 00:32:26,853 Says he has some dark power. 354 00:32:28,122 --> 00:32:29,821 She wants to train him 355 00:32:29,823 --> 00:32:31,989 and then use him to overthrow the other barons. 356 00:32:41,233 --> 00:32:43,399 - ( Door opens ) - ( gasps ) 357 00:32:43,401 --> 00:32:46,802 - ( distant chatter ) - My mother's coming. 358 00:32:46,804 --> 00:32:48,370 ( Footsteps approaching ) 359 00:32:48,372 --> 00:32:50,171 Hud: Full recognition. 360 00:32:50,173 --> 00:32:52,005 Widow: I'm a woman of my word. 361 00:32:55,443 --> 00:32:58,343 This is a beautiful place you've got here. 362 00:33:01,981 --> 00:33:03,847 Tilda. 363 00:33:10,054 --> 00:33:12,253 You are no longer welcome here. 364 00:33:14,824 --> 00:33:17,825 I'll take the boy. 365 00:33:17,827 --> 00:33:20,327 We're always looking to build our ranks. 366 00:33:20,329 --> 00:33:21,928 ( Footsteps approach ) 367 00:33:21,930 --> 00:33:24,997 Mother, Quinn's son took the bait. 368 00:33:24,999 --> 00:33:26,331 Good. 369 00:33:31,904 --> 00:33:33,436 What's with the kid? ( laughs ) 370 00:33:35,072 --> 00:33:38,106 He's been keeping secrets. 371 00:33:38,108 --> 00:33:39,841 That's one hefty bounty. 372 00:33:39,843 --> 00:33:41,142 Sure as hell pissed off somebody. 373 00:33:41,144 --> 00:33:42,343 That's not me. 374 00:33:49,184 --> 00:33:51,217 ( Birds chirping ) 375 00:34:00,861 --> 00:34:04,028 Here he is. 376 00:34:04,030 --> 00:34:07,031 Apparently, Ryder has uncovered a conspiracy. 377 00:34:11,370 --> 00:34:14,104 Nomads are skimming our opium shipments, 378 00:34:14,106 --> 00:34:17,240 selling them out of an old turbine station near Compton Ridge. 379 00:34:17,242 --> 00:34:18,941 Where did you hear that? 380 00:34:18,943 --> 00:34:21,376 Sex isn't the only thing you buy in a doll house. 381 00:34:21,378 --> 00:34:24,379 See, this is what happens when we don't retaliate. 382 00:34:24,381 --> 00:34:27,281 People think you're weak and take advantage. 383 00:34:27,283 --> 00:34:29,216 We need to send a message. 384 00:34:34,422 --> 00:34:37,156 What do you think, Sunny? 385 00:34:37,158 --> 00:34:38,924 I think Ryder and I should scout it out. 386 00:34:40,327 --> 00:34:42,226 Good work, son. 387 00:34:49,000 --> 00:34:51,033 ( Chatter ) 388 00:35:10,420 --> 00:35:12,353 ( grunting ) 389 00:35:42,150 --> 00:35:44,383 There's no opium here, Sunny. 390 00:35:45,486 --> 00:35:47,986 Just us. 391 00:35:54,427 --> 00:35:56,527 ( Man laughs ) 392 00:35:57,496 --> 00:35:59,429 The Widow sends her regards. 393 00:36:02,300 --> 00:36:03,999 Man: Come on, let's get 'em! 394 00:36:06,003 --> 00:36:08,303 Man: Now! 395 00:36:08,305 --> 00:36:10,371 ( Man laughing ) 396 00:36:10,373 --> 00:36:13,474 ( choking, coughing ) 397 00:36:13,476 --> 00:36:15,342 She wants him to die slow. 398 00:36:15,344 --> 00:36:18,445 If you kill him, the baron will hunt you down. 399 00:36:18,447 --> 00:36:19,546 He won't get the chance. 400 00:36:19,548 --> 00:36:21,347 Once you two are dead, 401 00:36:21,349 --> 00:36:25,117 she's taking the fort and gutting Quinn herself. 402 00:36:25,119 --> 00:36:26,318 ( Metal clangs ) 403 00:36:36,563 --> 00:36:38,462 ( clanging stops ) 404 00:36:41,433 --> 00:36:44,534 - Let's do this. - ( laughs ) 405 00:36:44,536 --> 00:36:47,503 - Yeah. Yeah. - Get him! Come on! 406 00:37:11,194 --> 00:37:12,526 Go! Come on! 407 00:37:36,417 --> 00:37:38,150 ( Gurgles ) 408 00:37:39,186 --> 00:37:41,119 ( men murmuring ) 409 00:37:41,121 --> 00:37:42,920 Let's get him. Come on. 410 00:37:45,457 --> 00:37:48,090 - Man: Kill him! It's one guy! - Man ♫2: Come on! 411 00:38:04,240 --> 00:38:05,706 ( Screams ) 412 00:38:18,086 --> 00:38:19,551 Man: Come on, come on! 413 00:38:22,656 --> 00:38:24,322 Man ♫2: Get up there! 414 00:38:24,324 --> 00:38:26,357 Man: Go! Go, get him! 415 00:38:27,326 --> 00:38:30,460 ( Men shouting ) 416 00:39:04,528 --> 00:39:06,361 Hud: Sunny. 417 00:39:06,363 --> 00:39:08,596 ( Choking ) 418 00:39:18,740 --> 00:39:20,773 ( coughing ) 419 00:39:29,149 --> 00:39:30,481 How'd you get here? 420 00:39:33,152 --> 00:39:34,551 It doesn't matter. 421 00:39:36,488 --> 00:39:38,187 You better get going. 422 00:39:57,208 --> 00:39:59,208 I lied. 423 00:39:59,210 --> 00:40:02,277 I know the way out of the Badlands, 424 00:40:02,279 --> 00:40:04,512 but I can't get out by myself. 425 00:40:11,387 --> 00:40:13,520 I can't go with you. 426 00:40:13,522 --> 00:40:15,688 Quinn would hunt me down. 427 00:40:18,426 --> 00:40:19,691 There might be another way. 428 00:40:22,362 --> 00:40:24,695 I could train you. 429 00:40:24,697 --> 00:40:27,297 - I don't understand. - There's a woman. 430 00:40:27,299 --> 00:40:30,700 You'd have to take her with you and protect her. 431 00:40:30,702 --> 00:40:33,369 Sunny, I can't do that. 432 00:40:33,371 --> 00:40:36,839 That's a bad idea. You've seen what I can do. 433 00:40:36,841 --> 00:40:39,541 There must be a way to control it. 434 00:40:44,780 --> 00:40:46,579 I'm getting home. 435 00:40:53,521 --> 00:40:55,487 Lydia: Ryder! 436 00:40:55,489 --> 00:40:57,589 Get him in the house! 437 00:40:57,591 --> 00:41:00,257 - He's alive. - Get the doctor. 438 00:41:03,228 --> 00:41:04,493 What happened? 439 00:41:04,495 --> 00:41:06,228 It was an ambush. 440 00:41:06,230 --> 00:41:07,862 The Widow is planning on taking the fort. 441 00:41:13,703 --> 00:41:15,335 Who was it that helped you escape? 442 00:41:15,337 --> 00:41:17,437 M.K.: I didn't see. 443 00:41:17,439 --> 00:41:19,472 I woke up and the lock was cut. 444 00:41:19,474 --> 00:41:22,241 This boy is the only reason Ryder and I are still alive. 445 00:41:22,243 --> 00:41:23,875 Is that so? 446 00:41:23,877 --> 00:41:25,576 I would like to take him as my Colt. 447 00:41:31,850 --> 00:41:33,849 You've never taken a Colt before. 448 00:41:37,254 --> 00:41:38,553 You must be special. 449 00:41:38,555 --> 00:41:40,755 ( Grunting ) 450 00:41:40,757 --> 00:41:44,258 - You pledge your loyalty to me? - Yes, Baron. 451 00:41:44,260 --> 00:41:46,526 Would you kill in my name? 452 00:41:46,528 --> 00:41:48,127 Yes, Baron. 453 00:41:49,463 --> 00:41:51,563 I'll be watching you. 454 00:41:51,565 --> 00:41:53,498 Saddle up. 455 00:41:53,500 --> 00:41:55,433 It's war. 456 00:42:14,820 --> 00:42:17,520 ( Music playing ) 457 00:42:17,820 --> 00:42:19,520 ***Synced & Corrected By thowhid02***