1 00:00:03,504 --> 00:00:05,238 Boy's voice: The wars were so long ago, 2 00:00:05,274 --> 00:00:07,174 nobody even remembers. 3 00:00:08,760 --> 00:00:13,313 Darkness and fear ruled until the time of the barons, 4 00:00:13,348 --> 00:00:16,983 seven men and women who forged order out of chaos. 5 00:00:20,989 --> 00:00:23,240 People flocked to them for protection. 6 00:00:24,610 --> 00:00:26,910 That protection became servitude. 7 00:00:28,614 --> 00:00:30,864 They banished guns and trained armies 8 00:00:30,866 --> 00:00:34,034 of lethal fighters they called Clippers. 9 00:00:34,069 --> 00:00:36,169 This world is built on blood. 10 00:00:36,205 --> 00:00:38,672 Nobody is innocent here. 11 00:00:38,707 --> 00:00:40,874 Welcome to the Badlands. 12 00:00:40,876 --> 00:00:43,793 (flies buzzing) 13 00:00:45,000 --> 00:00:51,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 14 00:01:49,945 --> 00:01:52,245 (bird screeches) 15 00:01:54,416 --> 00:01:56,816 (men chattering) 16 00:01:56,852 --> 00:01:58,618 (liquid sloshes) 17 00:01:58,670 --> 00:02:01,171 (motorcycle approaching) 18 00:02:01,206 --> 00:02:03,873 (chatter stops) 19 00:02:11,633 --> 00:02:12,882 (cuts engine) 20 00:02:38,994 --> 00:02:40,427 You lost, stranger? 21 00:02:42,898 --> 00:02:46,383 Nomads ambushed a transport a couple miles back. 22 00:02:46,418 --> 00:02:49,502 Killed all the cogs except one. 23 00:02:49,554 --> 00:02:52,672 We don't deal in human cargo here. 24 00:02:52,674 --> 00:02:53,807 What's your interest? 25 00:02:53,842 --> 00:02:56,643 The transport belonged to my baron. 26 00:02:56,678 --> 00:02:59,679 (chuckles) 27 00:02:59,681 --> 00:03:01,281 Check it out, boys. 28 00:03:01,316 --> 00:03:03,416 We got a real live Clipper here. 29 00:03:03,452 --> 00:03:05,385 (all chuckle) 30 00:03:06,922 --> 00:03:09,522 Don't you dogs usually travel in packs? 31 00:03:09,574 --> 00:03:11,574 (chuckles) 32 00:03:14,079 --> 00:03:15,578 What's in the trunk? 33 00:03:22,871 --> 00:03:24,537 That's none of your damn business. 34 00:03:37,052 --> 00:03:38,635 (grunting) 35 00:03:44,326 --> 00:03:46,593 (grunting) 36 00:03:51,700 --> 00:03:53,983 (yells) 37 00:03:57,472 --> 00:03:59,105 (groans) 38 00:03:59,141 --> 00:04:01,441 Ah! 39 00:04:02,828 --> 00:04:04,661 Man: Get up. Get up. 40 00:04:05,997 --> 00:04:08,248 (neck snaps) 41 00:04:12,054 --> 00:04:13,853 - Let's go! - Kill him! 42 00:04:35,110 --> 00:04:36,609 (grunts) 43 00:04:38,163 --> 00:04:39,612 - (arm cracks) - (screams) 44 00:04:42,918 --> 00:04:44,918 - (groans) - (bones crack) 45 00:04:44,953 --> 00:04:46,786 (yells) 46 00:04:49,124 --> 00:04:50,373 (groans) 47 00:04:53,462 --> 00:04:55,678 (groans) 48 00:05:05,357 --> 00:05:06,357 (grunting) 49 00:05:08,777 --> 00:05:10,059 (neck snaps) 50 00:05:10,112 --> 00:05:11,728 (bones crack) 51 00:05:14,149 --> 00:05:15,815 (screams) 52 00:05:30,415 --> 00:05:32,549 - (bones cracking) - (screams) 53 00:05:32,584 --> 00:05:35,735 (groans) 54 00:05:36,922 --> 00:05:38,171 Ah! 55 00:05:47,282 --> 00:05:49,516 (theme music playing) 56 00:06:18,233 --> 00:06:21,233 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 57 00:06:23,968 --> 00:06:26,219 (birds chirping) 58 00:06:42,571 --> 00:06:43,571 (gasps) 59 00:06:56,985 --> 00:06:59,636 (flies buzzing) 60 00:07:01,840 --> 00:07:03,806 (grunts) 61 00:07:11,733 --> 00:07:14,067 (groans) 62 00:07:30,168 --> 00:07:32,118 Clipper: There's nowhere to go, kid. 63 00:07:38,293 --> 00:07:40,009 You want to tell me how you ended up in that trunk 64 00:07:40,062 --> 00:07:41,728 and not dead like the rest? 65 00:07:44,766 --> 00:07:46,382 Lucky, I guess. 66 00:07:47,552 --> 00:07:49,969 Lying to me is a bad idea. 67 00:07:52,140 --> 00:07:54,857 Someone named the Widow paid those nomads to find me. 68 00:07:58,980 --> 00:08:00,446 That one's yours. 69 00:08:03,568 --> 00:08:06,452 (sighs) 70 00:08:06,488 --> 00:08:08,288 Her name was Sarah. 71 00:08:08,323 --> 00:08:10,873 She didn't deserve to die this way. 72 00:08:20,085 --> 00:08:21,918 (grunts) 73 00:08:25,640 --> 00:08:27,423 So now what happens to me? 74 00:08:27,475 --> 00:08:30,176 I'm taking you back to the fort. 75 00:08:30,228 --> 00:08:31,678 Or you could let me go. 76 00:08:31,730 --> 00:08:33,813 What difference would it make to you? 77 00:08:33,848 --> 00:08:37,150 You'll survive a lot longer working in my baron's poppy fields 78 00:08:37,185 --> 00:08:38,685 than you will out here. 79 00:08:40,121 --> 00:08:41,688 I'll take my chances. 80 00:08:51,666 --> 00:08:53,282 (grunts) 81 00:08:55,036 --> 00:08:56,669 You got a name? 82 00:08:56,705 --> 00:09:00,006 Or do you just show up, kill people, and leave? 83 00:09:00,041 --> 00:09:03,009 If I tell you, will you shut up? 84 00:09:03,044 --> 00:09:05,345 Can't make any promises. (grunts) 85 00:09:06,798 --> 00:09:07,880 Sunny. 86 00:09:07,932 --> 00:09:10,516 - (thunder rumbling) - Sunny? 87 00:09:12,053 --> 00:09:14,137 Why, 'cause you brighten everybody's day? 88 00:09:17,776 --> 00:09:19,192 Dig. 89 00:09:23,665 --> 00:09:26,132 (motorcycle approaching) 90 00:09:47,622 --> 00:09:49,839 (door rattling) 91 00:10:18,369 --> 00:10:21,838 (men shouting) 92 00:10:25,677 --> 00:10:27,376 - Man: Seven. - (men shout) 93 00:10:27,429 --> 00:10:29,011 - Eight. - (men shout) 94 00:10:29,047 --> 00:10:30,797 - Nine. - (men shout) 95 00:10:30,799 --> 00:10:32,381 - 10. - (men shout) 96 00:10:32,434 --> 00:10:34,217 - One. - (men shout) 97 00:10:34,269 --> 00:10:35,735 - Two. - (men shout) 98 00:10:35,770 --> 00:10:36,886 Three... 99 00:10:36,938 --> 00:10:39,188 Welcome to the fort, kid. 100 00:10:39,224 --> 00:10:40,973 - Man: Five. - (men shout) 101 00:10:40,975 --> 00:10:42,391 One. 102 00:10:42,444 --> 00:10:44,360 Regent present! 103 00:10:46,147 --> 00:10:48,064 - One! - (men shout) 104 00:10:48,116 --> 00:10:49,699 - Two. - Sunny: Come on. 105 00:10:49,734 --> 00:10:50,900 - Three. - (men shout) 106 00:10:50,952 --> 00:10:52,201 Four! 107 00:10:52,237 --> 00:10:54,704 (crowd shouting) 108 00:11:00,962 --> 00:11:02,995 What is this? 109 00:11:03,047 --> 00:11:05,715 They're Colts. Clippers in training. 110 00:11:07,102 --> 00:11:09,502 Every boy gets the chance to join our ranks. 111 00:11:09,504 --> 00:11:11,220 No, thanks. 112 00:11:11,256 --> 00:11:14,340 Then you'll spend the rest of your life working in the fields. 113 00:11:17,345 --> 00:11:19,762 (siren wailing) 114 00:11:19,814 --> 00:11:22,098 Come on. You're about to meet the baron. 115 00:11:22,150 --> 00:11:24,684 He's welcoming the new recruits. 116 00:11:37,165 --> 00:11:40,750 People once thought this a holy book. 117 00:11:40,785 --> 00:11:43,953 They believed it held the answers 118 00:11:44,005 --> 00:11:47,673 from a god that would save them. 119 00:11:47,709 --> 00:11:52,011 Boys, there is no god in the Badlands. 120 00:11:52,046 --> 00:11:54,430 How do I know? 121 00:11:54,465 --> 00:11:57,767 A god does not feed you or clothe you 122 00:11:57,802 --> 00:11:59,719 or protect you. 123 00:11:59,721 --> 00:12:01,721 I do. 124 00:12:01,773 --> 00:12:04,106 Most of you are orphans. 125 00:12:04,142 --> 00:12:06,692 Your parents died after a life of servitude 126 00:12:06,728 --> 00:12:09,562 and left you to pay off their debt. 127 00:12:09,614 --> 00:12:11,981 But I'm offering you a different path. 128 00:12:12,033 --> 00:12:14,066 The strongest among you 129 00:12:14,118 --> 00:12:15,618 will have the opportunity 130 00:12:15,653 --> 00:12:19,205 to train as one of my Clippers. 131 00:12:19,240 --> 00:12:23,409 Some see Clippers as cold, heartless killers. 132 00:12:23,411 --> 00:12:27,663 But the men that fill this fort are more than that. 133 00:12:27,715 --> 00:12:29,999 They're my family. 134 00:12:30,051 --> 00:12:33,135 Once you're accepted into my family, 135 00:12:33,171 --> 00:12:35,671 there is no other family. 136 00:12:35,723 --> 00:12:38,024 Boys, I'm not asking you to be monks. 137 00:12:38,059 --> 00:12:39,759 You can wick whatever you want. 138 00:12:39,811 --> 00:12:43,896 But a Clipper's loyalty is to his baron. 139 00:12:43,932 --> 00:12:46,515 That's the first rule of our code. 140 00:12:46,568 --> 00:12:49,652 In return, you get the best of everything... 141 00:12:49,687 --> 00:12:53,522 Food, weapons, women. 142 00:12:53,575 --> 00:12:55,508 (boys chuckle) 143 00:12:55,543 --> 00:12:57,109 Come here, Sunny. 144 00:12:58,613 --> 00:13:00,613 Remove the vest. 145 00:13:05,086 --> 00:13:08,087 Quite a sight, isn't it? 146 00:13:08,122 --> 00:13:11,424 Each mark represents a life, 147 00:13:11,459 --> 00:13:14,627 a life that Sunny has taken 148 00:13:14,629 --> 00:13:17,880 without remorse, without regret. 149 00:13:17,932 --> 00:13:20,049 Because he kills for one reason, 150 00:13:20,101 --> 00:13:21,384 and what is that, Sunny? 151 00:13:21,436 --> 00:13:23,135 To protect your interests, Baron. 152 00:13:23,187 --> 00:13:24,637 That's right. 153 00:13:24,639 --> 00:13:28,140 To protect my interests, Baron. 154 00:13:28,142 --> 00:13:32,812 404 souls, all taken for me. 155 00:13:32,864 --> 00:13:35,281 No Clipper in the Badlands 156 00:13:35,316 --> 00:13:39,068 is more feared or more loyal. 157 00:13:39,120 --> 00:13:42,154 This man standing here is a far cry 158 00:13:42,206 --> 00:13:46,659 from the miserable whelp I laid eyes on all those years ago. 159 00:13:46,711 --> 00:13:48,961 Sunny was found naked and shivering 160 00:13:48,997 --> 00:13:51,380 down by the Rabbit River, 161 00:13:51,416 --> 00:13:54,500 no parents, no past, 162 00:13:54,552 --> 00:13:56,135 no name. 163 00:13:56,170 --> 00:13:59,221 I figured if the Badlands hadn't killed him, 164 00:13:59,257 --> 00:14:02,174 there must be a strength inside him, 165 00:14:02,176 --> 00:14:03,643 so I took him in, 166 00:14:03,678 --> 00:14:08,180 forged him into the man you see today. 167 00:14:09,751 --> 00:14:12,518 Maybe the boy 168 00:14:12,520 --> 00:14:14,987 who will follow in his footsteps 169 00:14:15,023 --> 00:14:18,107 is in this room. 170 00:14:20,328 --> 00:14:22,445 Is it you? 171 00:14:24,032 --> 00:14:25,448 Or you? 172 00:14:27,001 --> 00:14:28,534 Or you? 173 00:14:31,422 --> 00:14:34,623 Now, I ask, 174 00:14:34,676 --> 00:14:37,009 do you want to be part of my family? 175 00:14:37,045 --> 00:14:38,377 All: Yes, sir! 176 00:14:38,379 --> 00:14:40,629 Baron: Do you want the best of everything? 177 00:14:40,682 --> 00:14:42,098 All: Yes, Baron. 178 00:14:42,133 --> 00:14:44,850 Do you want to kill in my name? 179 00:14:44,886 --> 00:14:46,185 All: Yes, Baron. 180 00:14:46,220 --> 00:14:48,771 Your future has begun. 181 00:14:48,806 --> 00:14:51,640 (cheering) 182 00:15:07,074 --> 00:15:09,658 Tell me why the Widow's so interested in you. 183 00:15:12,714 --> 00:15:14,046 I don't know, Baron. 184 00:15:19,754 --> 00:15:23,255 You know what happens to people who keep secrets from me? 185 00:15:26,427 --> 00:15:28,978 Get him in the pit. 186 00:15:29,013 --> 00:15:30,846 Let's see what you're made of. 187 00:15:34,769 --> 00:15:37,103 - Keep an eye on the boy. - Yes, Baron. 188 00:15:37,155 --> 00:15:40,406 Father, I was handling the nomad problem. 189 00:15:40,441 --> 00:15:42,808 Why did you send in Sunny without telling me? 190 00:15:42,844 --> 00:15:45,745 Turns out nomads weren't the real problem. 191 00:15:45,780 --> 00:15:48,614 The Widow was paying them to do her dirty work. 192 00:15:51,836 --> 00:15:53,869 Another baron is moving against us. 193 00:15:53,921 --> 00:15:55,821 Just because she murdered her husband 194 00:15:55,857 --> 00:15:57,173 does not make her a baron. 195 00:15:57,208 --> 00:15:58,891 Call her what you want. 196 00:15:58,926 --> 00:16:00,960 Our poppy can't be processed 197 00:16:00,962 --> 00:16:02,511 without her oil to run the factory. 198 00:16:02,547 --> 00:16:04,263 You want to wait for her to choke us off? 199 00:16:04,298 --> 00:16:06,465 If we strike, we'll be starting a war 200 00:16:06,467 --> 00:16:08,334 with the other five barons. 201 00:16:08,369 --> 00:16:09,935 If we do nothing, we'll look weak 202 00:16:09,971 --> 00:16:11,670 and they'll come after us anyway. 203 00:16:11,706 --> 00:16:14,673 We do not move on the Widow. 204 00:16:16,277 --> 00:16:18,027 Thank you, Sunny. 205 00:16:23,234 --> 00:16:24,984 (boys shouting) 206 00:16:45,223 --> 00:16:46,472 What's this? 207 00:16:46,507 --> 00:16:47,840 Give it back. 208 00:16:47,842 --> 00:16:49,341 It's mine now. 209 00:16:52,980 --> 00:16:55,681 (boys shouting) 210 00:16:55,683 --> 00:16:58,317 - You little shit. - Get off. 211 00:17:00,188 --> 00:17:01,487 - That's mine! - Back off. 212 00:17:01,522 --> 00:17:03,189 (panting) 213 00:17:03,191 --> 00:17:04,657 Give me that. 214 00:17:19,040 --> 00:17:21,841 Get out of here. 215 00:17:32,353 --> 00:17:34,053 Be careful. 216 00:17:36,557 --> 00:17:39,391 Guys like Ajax start fights to show off for the Clippers. 217 00:17:40,728 --> 00:17:42,478 They want to be picked as Colts. 218 00:17:44,398 --> 00:17:47,032 I'm Bale. 219 00:17:47,068 --> 00:17:48,701 M.K. 220 00:17:50,571 --> 00:17:52,738 You watch my back, I'll watch yours. 221 00:18:19,150 --> 00:18:22,434 Jacobee sends his regrets. 222 00:18:22,486 --> 00:18:25,771 He's the third baron to do so. 223 00:18:25,773 --> 00:18:27,523 When you and I got married, 224 00:18:27,575 --> 00:18:29,658 none would have dared decline the invitation. 225 00:18:29,694 --> 00:18:32,077 Lydia, you offered to handle the wedding arrangements, 226 00:18:32,113 --> 00:18:33,779 but if it's too much of a burden... 227 00:18:33,831 --> 00:18:36,949 Oh, please, I'm beyond jealousy at this point. 228 00:18:37,001 --> 00:18:40,085 Marry Jade, your cog bride. 229 00:18:40,121 --> 00:18:42,621 Take as many wives as you want. 230 00:18:52,633 --> 00:18:56,135 (high-pitched whine) 231 00:19:04,645 --> 00:19:06,612 Lydia: Another headache? 232 00:19:06,647 --> 00:19:09,481 I blame this one on you. 233 00:19:09,483 --> 00:19:11,650 You need to rest, 234 00:19:11,652 --> 00:19:13,819 let Ryder take some of the load. 235 00:19:13,871 --> 00:19:17,623 We talked about giving him more responsibility. 236 00:19:17,658 --> 00:19:19,325 So that's what this is about? 237 00:19:19,377 --> 00:19:21,660 Are you planning a wedding or a wake? 238 00:19:21,712 --> 00:19:24,213 He's gonna succeed you one day. 239 00:19:24,248 --> 00:19:27,499 Power is not inherited, Lydia, it's taken. 240 00:19:27,501 --> 00:19:30,002 Perhaps you'd prefer if he cut your head off. 241 00:19:30,004 --> 00:19:33,138 I wish he would. I've spent years trying to groom him. 242 00:19:33,174 --> 00:19:36,175 Try harder. He's your only son. 243 00:19:36,177 --> 00:19:39,345 Yeah, well, we both know he's not up to the task. 244 00:19:43,734 --> 00:19:46,518 After everything that boy sacrificed... 245 00:19:46,570 --> 00:19:47,936 for you, 246 00:19:47,989 --> 00:19:50,856 I will not let you abandon him again. 247 00:19:53,294 --> 00:19:55,361 He's stronger than you think. 248 00:20:07,291 --> 00:20:09,408 (cracks) 249 00:20:24,425 --> 00:20:25,641 No! 250 00:20:41,409 --> 00:20:43,375 What did you take from that boy? 251 00:20:47,748 --> 00:20:49,214 You ever seen this before? 252 00:20:49,250 --> 00:20:52,334 No. 253 00:20:54,255 --> 00:20:56,588 You need to reconsider your position. 254 00:20:56,640 --> 00:20:58,724 We have to move against the Widow. 255 00:20:58,759 --> 00:21:00,092 Your father made his decision. 256 00:21:00,144 --> 00:21:04,596 No, you made the decision. He agreed, like always. 257 00:21:07,485 --> 00:21:10,352 He's not himself. I know you see it, too. 258 00:21:10,404 --> 00:21:12,771 The headaches. We have to protect him. 259 00:21:12,823 --> 00:21:14,690 I have always protected him. 260 00:21:14,742 --> 00:21:18,410 By doing nothing, you're digging his grave. 261 00:21:20,865 --> 00:21:22,831 I'll hold on to this. 262 00:21:33,648 --> 00:21:35,649 (humming) 263 00:21:35,701 --> 00:21:37,985 Baron: Jade? 264 00:21:51,667 --> 00:21:56,003 Must be hard for you to see them like that. 265 00:21:56,055 --> 00:21:57,555 Your father's a baron. 266 00:21:57,590 --> 00:22:00,257 He's free to take as many wives as he wants. 267 00:22:00,309 --> 00:22:03,644 Ryder: Don't pretend it doesn't hurt, Mother. 268 00:22:03,679 --> 00:22:06,514 I know it does. 269 00:22:06,549 --> 00:22:11,268 He needs me, Ryder. And he always will. 270 00:22:11,320 --> 00:22:13,320 I still have his head and his heart. 271 00:22:13,356 --> 00:22:17,825 I gladly bequeath to her everything to the south. 272 00:22:35,711 --> 00:22:38,679 (overlapping chatter) 273 00:22:56,482 --> 00:22:58,482 (bell chimes) 274 00:23:04,574 --> 00:23:07,708 It will never be the real thing, but you'll get used to it. 275 00:23:19,422 --> 00:23:21,889 Don't worry. 276 00:23:21,924 --> 00:23:23,891 He's not here for you. 277 00:23:23,926 --> 00:23:29,513 "...what in me is dark 278 00:23:29,565 --> 00:23:32,266 I-illum"... (sighs) 279 00:23:36,639 --> 00:23:38,856 I like "Cat in the Hat" better. 280 00:23:38,908 --> 00:23:41,358 You know, three months ago, 281 00:23:41,410 --> 00:23:43,077 you couldn't read your own name. 282 00:23:43,112 --> 00:23:45,079 And now you're getting picky. 283 00:23:56,125 --> 00:23:57,958 What's wrong? 284 00:23:58,961 --> 00:24:00,711 Nothing. 285 00:24:00,763 --> 00:24:03,597 You can tell me. 286 00:24:09,138 --> 00:24:10,888 I'm pregnant. 287 00:24:15,394 --> 00:24:16,977 How long? 288 00:24:18,531 --> 00:24:21,148 Long enough to be sure. 289 00:24:23,402 --> 00:24:25,569 (sighs) 290 00:24:35,715 --> 00:24:37,164 Say something. 291 00:24:39,669 --> 00:24:41,168 You can't keep it. 292 00:24:43,939 --> 00:24:46,307 Is that the only way you solve a problem? 293 00:24:47,877 --> 00:24:49,043 Kill it? 294 00:24:49,078 --> 00:24:51,412 Veil, the punishment is death. 295 00:24:51,447 --> 00:24:53,280 You understand that, right? 296 00:24:53,316 --> 00:24:54,982 I know the consequences. 297 00:24:55,017 --> 00:24:56,850 That's not what I'm talking about. 298 00:24:56,902 --> 00:24:59,937 Do you even want to keep it? 299 00:25:11,283 --> 00:25:13,867 We need to leave the Badlands. 300 00:25:13,869 --> 00:25:16,503 And go where? 301 00:25:16,539 --> 00:25:18,455 I've heard stories. 302 00:25:18,507 --> 00:25:20,541 The ones who've tried to escape, 303 00:25:20,543 --> 00:25:22,710 Quinn has hunted them down and killed them. 304 00:25:22,762 --> 00:25:25,012 I've heard stories, Sunny. 305 00:25:25,047 --> 00:25:27,047 There are places beyond these borders. 306 00:25:27,083 --> 00:25:29,550 They're just stories. 307 00:25:29,585 --> 00:25:31,719 There's nothing out there. 308 00:25:31,721 --> 00:25:34,938 This is a life you helped create. 309 00:25:38,227 --> 00:25:41,028 Does that mean something to you? 310 00:25:51,540 --> 00:25:54,158 I know 311 00:25:54,210 --> 00:25:56,910 buried under all this ink... 312 00:25:59,382 --> 00:26:00,914 is a good man. 313 00:26:05,137 --> 00:26:07,087 You're wrong. 314 00:26:16,899 --> 00:26:19,767 Thought you told Veil you was giving that stuff up. 315 00:26:22,238 --> 00:26:24,438 Apparently, I lied. 316 00:26:24,473 --> 00:26:27,908 You know, there used to be a time when you were, uh, excited 317 00:26:27,943 --> 00:26:30,177 about coming in here and getting your next mark. 318 00:26:30,212 --> 00:26:33,113 Don't take it personally, Ringo. 319 00:26:33,115 --> 00:26:35,082 - I don't. - (needle humming) 320 00:26:35,117 --> 00:26:37,451 Just seen it before. 321 00:26:37,503 --> 00:26:39,953 Killing that many people takes a toll on a man. 322 00:26:39,955 --> 00:26:42,673 Even you, Sunny. 323 00:26:44,293 --> 00:26:46,710 (quiet chatter) 324 00:27:05,865 --> 00:27:07,648 We have unfinished business. 325 00:27:07,700 --> 00:27:10,117 You embarrassed me in front of the regent. 326 00:27:29,472 --> 00:27:31,305 (grunts) 327 00:27:38,430 --> 00:27:40,931 (screaming) 328 00:27:44,962 --> 00:27:49,908 (screaming continues) 329 00:27:55,502 --> 00:27:57,336 (crickets chirping) 330 00:28:06,180 --> 00:28:07,680 (gasps) 331 00:28:13,604 --> 00:28:15,521 What happened in that bathroom? 332 00:28:15,523 --> 00:28:18,274 I've never seen anything like that before. 333 00:28:20,528 --> 00:28:22,945 That's why the Widow was looking for you, right? 334 00:28:30,121 --> 00:28:32,254 If I told Quinn what I saw, 335 00:28:32,290 --> 00:28:35,624 he would turn you into something you don't want to be. 336 00:28:35,677 --> 00:28:37,543 I need the truth. 337 00:28:38,946 --> 00:28:42,181 I don't know what that is. 338 00:28:42,216 --> 00:28:45,418 It happens when I bleed. 339 00:28:45,453 --> 00:28:47,820 Ever since I was little, it's been this way. 340 00:28:49,323 --> 00:28:53,492 It's like something takes control of me. 341 00:28:53,528 --> 00:28:57,063 When I wake up, someone's been hurt or worse. 342 00:28:58,616 --> 00:29:01,567 It's my fault my mother and I had to leave our home. 343 00:29:01,569 --> 00:29:05,905 My mother had heard about a healer who could fix me. 344 00:29:05,957 --> 00:29:09,158 When we went to find him, we were caught by nomads and separated. 345 00:29:09,210 --> 00:29:11,577 I've been looking for her ever since. 346 00:29:20,254 --> 00:29:24,090 That's my home. That's Azra. 347 00:29:24,092 --> 00:29:25,891 Azra? 348 00:29:25,927 --> 00:29:27,593 Yes, it's beyond the Badlands. 349 00:29:27,645 --> 00:29:29,995 Where did you get that? 350 00:29:30,031 --> 00:29:31,397 Do you remember how to get there? 351 00:29:33,101 --> 00:29:36,852 No, I... I don't. It was a long time ago. 352 00:29:40,942 --> 00:29:44,276 Look, can I please just get my pendant back? 353 00:29:44,278 --> 00:29:47,079 It's the last thing I have to remember my mother. 354 00:29:49,450 --> 00:29:51,617 The baron's son took it. 355 00:29:53,171 --> 00:29:54,620 Well, I'm getting it back 356 00:29:54,622 --> 00:29:56,956 Don't be stupid. 357 00:29:56,958 --> 00:30:00,292 Go back to the barracks and keep your head down. Understood? 358 00:30:10,688 --> 00:30:12,972 (thunder rumbling) 359 00:31:04,275 --> 00:31:07,409 (thunder rumbling) 360 00:32:13,094 --> 00:32:15,344 (groans) 361 00:32:39,287 --> 00:32:40,619 (groans) 362 00:32:54,302 --> 00:32:55,801 (man groans) 363 00:32:56,854 --> 00:32:58,971 (yells) 364 00:33:05,446 --> 00:33:06,979 (grunting) 365 00:34:02,536 --> 00:34:04,787 (gurgles) 366 00:34:18,135 --> 00:34:20,719 (car door opens) 367 00:34:24,525 --> 00:34:27,893 Valentine, be a peach and wait in the car. 368 00:34:36,537 --> 00:34:39,321 You really are as good as they say. 369 00:34:39,373 --> 00:34:42,574 Sunny: I should kill you where you stand. 370 00:34:42,576 --> 00:34:44,910 We both know you can't. 371 00:34:44,912 --> 00:34:46,745 I'm a baron. 372 00:34:48,649 --> 00:34:50,833 Now that I got your attention, 373 00:34:50,885 --> 00:34:52,801 there's a boy in the fort. 374 00:34:52,837 --> 00:34:55,087 He has a pendant with this symbol on it. 375 00:34:55,139 --> 00:34:57,856 Bring him to me. 376 00:34:57,892 --> 00:34:59,475 That's not gonna happen. 377 00:35:01,429 --> 00:35:03,562 You think you kill for Quinn out of loyalty, 378 00:35:03,597 --> 00:35:05,431 but I know that's not the real reason. 379 00:35:08,736 --> 00:35:11,320 Let me know when you change your mind. 380 00:35:24,953 --> 00:35:26,203 (Bale whispering) You're crazy. 381 00:35:26,255 --> 00:35:27,621 It's not worth the risk. 382 00:35:27,673 --> 00:35:30,291 M.K.: It is to me. 383 00:35:30,343 --> 00:35:33,344 Okay, look, my sister's a house cook. 384 00:35:33,379 --> 00:35:37,298 Ryder's room is on the second floor, first door. 385 00:35:37,350 --> 00:35:39,300 Got it. Thanks. 386 00:35:42,722 --> 00:35:44,772 Just don't let him catch you. 387 00:35:48,361 --> 00:35:51,228 (crickets chirping) 388 00:36:27,100 --> 00:36:28,265 - (grunts) - Lydia: Ryder? 389 00:36:32,238 --> 00:36:34,772 I caught this little shit red-handed. 390 00:36:40,663 --> 00:36:42,029 Where did you get this? 391 00:36:42,081 --> 00:36:44,448 It's mine. 392 00:36:44,450 --> 00:36:47,118 Ryder: I'll take him out back and cage him. 393 00:36:47,170 --> 00:36:50,588 Execute him in front of the new cogs in the morning. 394 00:37:12,278 --> 00:37:14,979 Go away. 395 00:37:15,031 --> 00:37:17,982 I told you to stay in the barracks. 396 00:37:25,708 --> 00:37:27,491 Who gave you that compass? 397 00:37:33,216 --> 00:37:34,582 It doesn't matter. 398 00:37:34,634 --> 00:37:36,300 You kept it for a reason. 399 00:37:36,335 --> 00:37:39,670 You're hoping Azra's out there, too. 400 00:37:40,840 --> 00:37:42,306 You're going to die in the morning. 401 00:37:42,341 --> 00:37:43,807 You know that, don't you? 402 00:37:48,347 --> 00:37:49,647 (voice quivers) 403 00:37:49,682 --> 00:37:51,348 Sunny, could you promise me something? 404 00:37:55,521 --> 00:37:58,572 Somehow, could you find my mom? 405 00:37:58,608 --> 00:38:00,524 Tell her that I'm sorry? 406 00:38:02,361 --> 00:38:06,080 I tried to find her. I never gave up. 407 00:38:07,867 --> 00:38:09,700 And that I love her. 408 00:38:12,038 --> 00:38:15,456 I'll never be able to keep that promise, kid. 409 00:38:22,932 --> 00:38:25,382 (M.K. sniffling) 410 00:38:39,198 --> 00:38:41,949 Find your mom and tell her yourself. 411 00:38:50,960 --> 00:38:52,576 (quietly) This is your way out. 412 00:38:52,628 --> 00:38:55,246 If you get caught, you will be killed. 413 00:38:58,634 --> 00:39:00,634 Why are you helping me? 414 00:39:00,670 --> 00:39:03,721 Because I never had a choice. 415 00:39:03,756 --> 00:39:05,556 Now you do. 416 00:39:07,260 --> 00:39:08,475 Thank you. 417 00:39:08,511 --> 00:39:10,394 Now go. 418 00:39:13,182 --> 00:39:15,099 (gasps) 419 00:39:42,678 --> 00:39:44,511 Sunny. 420 00:39:47,767 --> 00:39:49,383 Baron's looking for you. 421 00:39:51,854 --> 00:39:53,270 (knock on door) 422 00:40:01,247 --> 00:40:03,230 I caught you, Sunny. 423 00:40:10,589 --> 00:40:12,456 I saw you on the wall staring out. 424 00:40:15,828 --> 00:40:20,080 I've seen that look before. I've had it myself. 425 00:40:20,132 --> 00:40:21,999 But there's nothing out there. 426 00:40:22,034 --> 00:40:25,169 You can trust me on that. 427 00:40:25,171 --> 00:40:27,638 (sizzling) 428 00:40:29,508 --> 00:40:31,592 (Quinn exhales) 429 00:40:31,644 --> 00:40:34,561 I want you to move closer to the house. 430 00:40:34,597 --> 00:40:36,847 One of the cottages right here. 431 00:40:38,934 --> 00:40:40,851 I'm more at home in the barracks with my men. 432 00:40:40,903 --> 00:40:43,187 I appreciate that, Sunny. 433 00:40:43,189 --> 00:40:47,024 But I'd feel safer knowing you were closer to me and my family. 434 00:40:48,577 --> 00:40:50,160 Consider it done. 435 00:41:00,089 --> 00:41:02,439 I know the other barons are coming for me. 436 00:41:04,176 --> 00:41:06,427 But they will never take this fort. 437 00:41:06,462 --> 00:41:10,264 And you and I are the only ones who can defend it. 438 00:41:13,636 --> 00:41:16,387 Ryder is not gonna be happy about this. 439 00:41:16,389 --> 00:41:19,056 Family's trouble, Sunny. 440 00:41:19,058 --> 00:41:20,641 (chuckles) 441 00:41:20,693 --> 00:41:23,110 You're lucky you'll never have one. 442 00:41:37,910 --> 00:41:40,160 (thunder rumbling) 443 00:41:41,580 --> 00:41:44,047 ("Lead Me Home" playing) 444 00:42:00,399 --> 00:42:02,683 ♪ Oh, Lord, live inside me ♪ 445 00:42:02,735 --> 00:42:05,018 ♪ Lead me on my way ♪ 446 00:42:05,070 --> 00:42:07,187 ♪ Oh, Lord, live inside me ♪ 447 00:42:07,239 --> 00:42:09,022 ♪ Lead me on my way ♪ 448 00:42:09,074 --> 00:42:13,410 ♪ Lead me home ♪ 449 00:42:13,446 --> 00:42:15,162 ♪ Lead me home ♪ 450 00:42:18,584 --> 00:42:20,584 ♪ Oh, Lord, in the darkness ♪ 451 00:42:20,619 --> 00:42:23,053 ♪ Lead me on my way ♪ 452 00:42:23,088 --> 00:42:25,372 ♪ Oh, Lord, in the darkness ♪ 453 00:42:25,424 --> 00:42:27,040 ♪ Lead me on my way ♪ 454 00:42:27,092 --> 00:42:31,595 ♪ Lead me home ♪ 455 00:42:31,630 --> 00:42:33,764 ♪ Lead me home ♪ 456 00:42:36,352 --> 00:42:40,637 ♪ Mm-mmm ♪ 457 00:42:40,689 --> 00:42:42,639 ♪ Mmm ♪ 458 00:42:45,945 --> 00:42:49,646 ♪ Mm-mmm ♪ 459 00:42:49,648 --> 00:42:51,732 ♪ Mmm ♪ 460 00:42:55,371 --> 00:42:57,588 ♪ Oh, Lord, heaven's waiting ♪ 461 00:42:57,623 --> 00:42:59,957 ♪ Open up your door ♪ 462 00:42:59,992 --> 00:43:02,242 ♪ Oh, Lord, heaven's waiting ♪ 463 00:43:02,294 --> 00:43:03,744 ♪ Open up your door ♪ 464 00:43:03,796 --> 00:43:08,599 ♪ Lead me home ♪ 465 00:43:09,001 --> 00:43:10,807 ♪ Lead me home ♪ 466 00:43:10,831 --> 00:43:11,921 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 466 00:43:12,305 --> 00:44:12,282 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org