1
00:00:03,504 --> 00:00:05,238
Boy's voice: The wars were so long ago,
2
00:00:05,274 --> 00:00:07,174
nobody even remembers.
3
00:00:08,760 --> 00:00:13,313
Darkness and fear ruled
until the time of the barons,
4
00:00:13,348 --> 00:00:16,983
seven men and women who
forged order out of chaos.
5
00:00:20,989 --> 00:00:23,240
People flocked to them for protection.
6
00:00:24,610 --> 00:00:26,910
That protection became servitude.
7
00:00:28,614 --> 00:00:30,864
They banished guns and trained armies
8
00:00:30,866 --> 00:00:34,034
of lethal fighters they called Clippers.
9
00:00:34,069 --> 00:00:36,169
This world is built on blood.
10
00:00:36,205 --> 00:00:38,672
Nobody is innocent here.
11
00:00:38,707 --> 00:00:40,874
Welcome to the Badlands.
12
00:00:40,876 --> 00:00:43,793
(flies buzzing)
13
00:00:45,000 --> 00:00:51,074
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
14
00:01:49,945 --> 00:01:52,245
(bird screeches)
15
00:01:54,416 --> 00:01:56,816
(men chattering)
16
00:01:56,852 --> 00:01:58,618
(liquid sloshes)
17
00:01:58,670 --> 00:02:01,171
(motorcycle approaching)
18
00:02:01,206 --> 00:02:03,873
(chatter stops)
19
00:02:11,633 --> 00:02:12,882
(cuts engine)
20
00:02:38,994 --> 00:02:40,427
You lost, stranger?
21
00:02:42,898 --> 00:02:46,383
Nomads ambushed a transport
a couple miles back.
22
00:02:46,418 --> 00:02:49,502
Killed all the cogs except one.
23
00:02:49,554 --> 00:02:52,672
We don't deal in human cargo here.
24
00:02:52,674 --> 00:02:53,807
What's your interest?
25
00:02:53,842 --> 00:02:56,643
The transport belonged to my baron.
26
00:02:56,678 --> 00:02:59,679
(chuckles)
27
00:02:59,681 --> 00:03:01,281
Check it out, boys.
28
00:03:01,316 --> 00:03:03,416
We got a real live Clipper here.
29
00:03:03,452 --> 00:03:05,385
(all chuckle)
30
00:03:06,922 --> 00:03:09,522
Don't you dogs usually travel in packs?
31
00:03:09,574 --> 00:03:11,574
(chuckles)
32
00:03:14,079 --> 00:03:15,578
What's in the trunk?
33
00:03:22,871 --> 00:03:24,537
That's none of your damn business.
34
00:03:37,052 --> 00:03:38,635
(grunting)
35
00:03:44,326 --> 00:03:46,593
(grunting)
36
00:03:51,700 --> 00:03:53,983
(yells)
37
00:03:57,472 --> 00:03:59,105
(groans)
38
00:03:59,141 --> 00:04:01,441
Ah!
39
00:04:02,828 --> 00:04:04,661
Man: Get up. Get up.
40
00:04:05,997 --> 00:04:08,248
(neck snaps)
41
00:04:12,054 --> 00:04:13,853
- Let's go!
- Kill him!
42
00:04:35,110 --> 00:04:36,609
(grunts)
43
00:04:38,163 --> 00:04:39,612
- (arm cracks)
- (screams)
44
00:04:42,918 --> 00:04:44,918
- (groans)
- (bones crack)
45
00:04:44,953 --> 00:04:46,786
(yells)
46
00:04:49,124 --> 00:04:50,373
(groans)
47
00:04:53,462 --> 00:04:55,678
(groans)
48
00:05:05,357 --> 00:05:06,357
(grunting)
49
00:05:08,777 --> 00:05:10,059
(neck snaps)
50
00:05:10,112 --> 00:05:11,728
(bones crack)
51
00:05:14,149 --> 00:05:15,815
(screams)
52
00:05:30,415 --> 00:05:32,549
- (bones cracking)
- (screams)
53
00:05:32,584 --> 00:05:35,735
(groans)
54
00:05:36,922 --> 00:05:38,171
Ah!
55
00:05:47,282 --> 00:05:49,516
(theme music playing)
56
00:06:18,233 --> 00:06:21,233
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
57
00:06:23,968 --> 00:06:26,219
(birds chirping)
58
00:06:42,571 --> 00:06:43,571
(gasps)
59
00:06:56,985 --> 00:06:59,636
(flies buzzing)
60
00:07:01,840 --> 00:07:03,806
(grunts)
61
00:07:11,733 --> 00:07:14,067
(groans)
62
00:07:30,168 --> 00:07:32,118
Clipper: There's nowhere to go, kid.
63
00:07:38,293 --> 00:07:40,009
You want to tell me how
you ended up in that trunk
64
00:07:40,062 --> 00:07:41,728
and not dead like the rest?
65
00:07:44,766 --> 00:07:46,382
Lucky, I guess.
66
00:07:47,552 --> 00:07:49,969
Lying to me is a bad idea.
67
00:07:52,140 --> 00:07:54,857
Someone named the Widow
paid those nomads to find me.
68
00:07:58,980 --> 00:08:00,446
That one's yours.
69
00:08:03,568 --> 00:08:06,452
(sighs)
70
00:08:06,488 --> 00:08:08,288
Her name was Sarah.
71
00:08:08,323 --> 00:08:10,873
She didn't deserve to die this way.
72
00:08:20,085 --> 00:08:21,918
(grunts)
73
00:08:25,640 --> 00:08:27,423
So now what happens to me?
74
00:08:27,475 --> 00:08:30,176
I'm taking you back to the fort.
75
00:08:30,228 --> 00:08:31,678
Or you could let me go.
76
00:08:31,730 --> 00:08:33,813
What difference would it make to you?
77
00:08:33,848 --> 00:08:37,150
You'll survive a lot longer
working in my baron's poppy fields
78
00:08:37,185 --> 00:08:38,685
than you will out here.
79
00:08:40,121 --> 00:08:41,688
I'll take my chances.
80
00:08:51,666 --> 00:08:53,282
(grunts)
81
00:08:55,036 --> 00:08:56,669
You got a name?
82
00:08:56,705 --> 00:09:00,006
Or do you just show up,
kill people, and leave?
83
00:09:00,041 --> 00:09:03,009
If I tell you, will you shut up?
84
00:09:03,044 --> 00:09:05,345
Can't make any promises. (grunts)
85
00:09:06,798 --> 00:09:07,880
Sunny.
86
00:09:07,932 --> 00:09:10,516
- (thunder rumbling)
- Sunny?
87
00:09:12,053 --> 00:09:14,137
Why, 'cause you
brighten everybody's day?
88
00:09:17,776 --> 00:09:19,192
Dig.
89
00:09:23,665 --> 00:09:26,132
(motorcycle approaching)
90
00:09:47,622 --> 00:09:49,839
(door rattling)
91
00:10:18,369 --> 00:10:21,838
(men shouting)
92
00:10:25,677 --> 00:10:27,376
- Man: Seven.
- (men shout)
93
00:10:27,429 --> 00:10:29,011
- Eight.
- (men shout)
94
00:10:29,047 --> 00:10:30,797
- Nine.
- (men shout)
95
00:10:30,799 --> 00:10:32,381
- 10.
- (men shout)
96
00:10:32,434 --> 00:10:34,217
- One.
- (men shout)
97
00:10:34,269 --> 00:10:35,735
- Two.
- (men shout)
98
00:10:35,770 --> 00:10:36,886
Three...
99
00:10:36,938 --> 00:10:39,188
Welcome to the fort, kid.
100
00:10:39,224 --> 00:10:40,973
- Man: Five.
- (men shout)
101
00:10:40,975 --> 00:10:42,391
One.
102
00:10:42,444 --> 00:10:44,360
Regent present!
103
00:10:46,147 --> 00:10:48,064
- One!
- (men shout)
104
00:10:48,116 --> 00:10:49,699
- Two.
- Sunny: Come on.
105
00:10:49,734 --> 00:10:50,900
- Three.
- (men shout)
106
00:10:50,952 --> 00:10:52,201
Four!
107
00:10:52,237 --> 00:10:54,704
(crowd shouting)
108
00:11:00,962 --> 00:11:02,995
What is this?
109
00:11:03,047 --> 00:11:05,715
They're Colts. Clippers in training.
110
00:11:07,102 --> 00:11:09,502
Every boy gets the
chance to join our ranks.
111
00:11:09,504 --> 00:11:11,220
No, thanks.
112
00:11:11,256 --> 00:11:14,340
Then you'll spend the rest of
your life working in the fields.
113
00:11:17,345 --> 00:11:19,762
(siren wailing)
114
00:11:19,814 --> 00:11:22,098
Come on. You're about to meet the baron.
115
00:11:22,150 --> 00:11:24,684
He's welcoming the new recruits.
116
00:11:37,165 --> 00:11:40,750
People once thought this a holy book.
117
00:11:40,785 --> 00:11:43,953
They believed it held the answers
118
00:11:44,005 --> 00:11:47,673
from a god that would save them.
119
00:11:47,709 --> 00:11:52,011
Boys, there is no god in the Badlands.
120
00:11:52,046 --> 00:11:54,430
How do I know?
121
00:11:54,465 --> 00:11:57,767
A god does not feed you or clothe you
122
00:11:57,802 --> 00:11:59,719
or protect you.
123
00:11:59,721 --> 00:12:01,721
I do.
124
00:12:01,773 --> 00:12:04,106
Most of you are orphans.
125
00:12:04,142 --> 00:12:06,692
Your parents died after
a life of servitude
126
00:12:06,728 --> 00:12:09,562
and left you to pay off their debt.
127
00:12:09,614 --> 00:12:11,981
But I'm offering you a different path.
128
00:12:12,033 --> 00:12:14,066
The strongest among you
129
00:12:14,118 --> 00:12:15,618
will have the opportunity
130
00:12:15,653 --> 00:12:19,205
to train as one of my Clippers.
131
00:12:19,240 --> 00:12:23,409
Some see Clippers as
cold, heartless killers.
132
00:12:23,411 --> 00:12:27,663
But the men that fill this
fort are more than that.
133
00:12:27,715 --> 00:12:29,999
They're my family.
134
00:12:30,051 --> 00:12:33,135
Once you're accepted into my family,
135
00:12:33,171 --> 00:12:35,671
there is no other family.
136
00:12:35,723 --> 00:12:38,024
Boys, I'm not asking you to be monks.
137
00:12:38,059 --> 00:12:39,759
You can wick whatever you want.
138
00:12:39,811 --> 00:12:43,896
But a Clipper's loyalty is to his baron.
139
00:12:43,932 --> 00:12:46,515
That's the first rule of our code.
140
00:12:46,568 --> 00:12:49,652
In return, you get the
best of everything...
141
00:12:49,687 --> 00:12:53,522
Food, weapons, women.
142
00:12:53,575 --> 00:12:55,508
(boys chuckle)
143
00:12:55,543 --> 00:12:57,109
Come here, Sunny.
144
00:12:58,613 --> 00:13:00,613
Remove the vest.
145
00:13:05,086 --> 00:13:08,087
Quite a sight, isn't it?
146
00:13:08,122 --> 00:13:11,424
Each mark represents a life,
147
00:13:11,459 --> 00:13:14,627
a life that Sunny has taken
148
00:13:14,629 --> 00:13:17,880
without remorse, without regret.
149
00:13:17,932 --> 00:13:20,049
Because he kills for one reason,
150
00:13:20,101 --> 00:13:21,384
and what is that, Sunny?
151
00:13:21,436 --> 00:13:23,135
To protect your interests, Baron.
152
00:13:23,187 --> 00:13:24,637
That's right.
153
00:13:24,639 --> 00:13:28,140
To protect my interests, Baron.
154
00:13:28,142 --> 00:13:32,812
404 souls, all taken for me.
155
00:13:32,864 --> 00:13:35,281
No Clipper in the Badlands
156
00:13:35,316 --> 00:13:39,068
is more feared or more loyal.
157
00:13:39,120 --> 00:13:42,154
This man standing here is a far cry
158
00:13:42,206 --> 00:13:46,659
from the miserable whelp I laid
eyes on all those years ago.
159
00:13:46,711 --> 00:13:48,961
Sunny was found naked and shivering
160
00:13:48,997 --> 00:13:51,380
down by the Rabbit River,
161
00:13:51,416 --> 00:13:54,500
no parents, no past,
162
00:13:54,552 --> 00:13:56,135
no name.
163
00:13:56,170 --> 00:13:59,221
I figured if the Badlands
hadn't killed him,
164
00:13:59,257 --> 00:14:02,174
there must be a strength inside him,
165
00:14:02,176 --> 00:14:03,643
so I took him in,
166
00:14:03,678 --> 00:14:08,180
forged him into the man you see today.
167
00:14:09,751 --> 00:14:12,518
Maybe the boy
168
00:14:12,520 --> 00:14:14,987
who will follow in his footsteps
169
00:14:15,023 --> 00:14:18,107
is in this room.
170
00:14:20,328 --> 00:14:22,445
Is it you?
171
00:14:24,032 --> 00:14:25,448
Or you?
172
00:14:27,001 --> 00:14:28,534
Or you?
173
00:14:31,422 --> 00:14:34,623
Now, I ask,
174
00:14:34,676 --> 00:14:37,009
do you want to be part of my family?
175
00:14:37,045 --> 00:14:38,377
All: Yes, sir!
176
00:14:38,379 --> 00:14:40,629
Baron: Do you want
the best of everything?
177
00:14:40,682 --> 00:14:42,098
All: Yes, Baron.
178
00:14:42,133 --> 00:14:44,850
Do you want to kill in my name?
179
00:14:44,886 --> 00:14:46,185
All: Yes, Baron.
180
00:14:46,220 --> 00:14:48,771
Your future has begun.
181
00:14:48,806 --> 00:14:51,640
(cheering)
182
00:15:07,074 --> 00:15:09,658
Tell me why the Widow's
so interested in you.
183
00:15:12,714 --> 00:15:14,046
I don't know, Baron.
184
00:15:19,754 --> 00:15:23,255
You know what happens to
people who keep secrets from me?
185
00:15:26,427 --> 00:15:28,978
Get him in the pit.
186
00:15:29,013 --> 00:15:30,846
Let's see what you're made of.
187
00:15:34,769 --> 00:15:37,103
- Keep an eye on the boy.
- Yes, Baron.
188
00:15:37,155 --> 00:15:40,406
Father, I was handling
the nomad problem.
189
00:15:40,441 --> 00:15:42,808
Why did you send in
Sunny without telling me?
190
00:15:42,844 --> 00:15:45,745
Turns out nomads
weren't the real problem.
191
00:15:45,780 --> 00:15:48,614
The Widow was paying
them to do her dirty work.
192
00:15:51,836 --> 00:15:53,869
Another baron is moving against us.
193
00:15:53,921 --> 00:15:55,821
Just because she murdered her husband
194
00:15:55,857 --> 00:15:57,173
does not make her a baron.
195
00:15:57,208 --> 00:15:58,891
Call her what you want.
196
00:15:58,926 --> 00:16:00,960
Our poppy can't be processed
197
00:16:00,962 --> 00:16:02,511
without her oil to run the factory.
198
00:16:02,547 --> 00:16:04,263
You want to wait for
her to choke us off?
199
00:16:04,298 --> 00:16:06,465
If we strike, we'll be starting a war
200
00:16:06,467 --> 00:16:08,334
with the other five barons.
201
00:16:08,369 --> 00:16:09,935
If we do nothing, we'll look weak
202
00:16:09,971 --> 00:16:11,670
and they'll come after us anyway.
203
00:16:11,706 --> 00:16:14,673
We do not move on the Widow.
204
00:16:16,277 --> 00:16:18,027
Thank you, Sunny.
205
00:16:23,234 --> 00:16:24,984
(boys shouting)
206
00:16:45,223 --> 00:16:46,472
What's this?
207
00:16:46,507 --> 00:16:47,840
Give it back.
208
00:16:47,842 --> 00:16:49,341
It's mine now.
209
00:16:52,980 --> 00:16:55,681
(boys shouting)
210
00:16:55,683 --> 00:16:58,317
- You little shit.
- Get off.
211
00:17:00,188 --> 00:17:01,487
- That's mine!
- Back off.
212
00:17:01,522 --> 00:17:03,189
(panting)
213
00:17:03,191 --> 00:17:04,657
Give me that.
214
00:17:19,040 --> 00:17:21,841
Get out of here.
215
00:17:32,353 --> 00:17:34,053
Be careful.
216
00:17:36,557 --> 00:17:39,391
Guys like Ajax start fights
to show off for the Clippers.
217
00:17:40,728 --> 00:17:42,478
They want to be picked as Colts.
218
00:17:44,398 --> 00:17:47,032
I'm Bale.
219
00:17:47,068 --> 00:17:48,701
M.K.
220
00:17:50,571 --> 00:17:52,738
You watch my back, I'll watch yours.
221
00:18:19,150 --> 00:18:22,434
Jacobee sends his regrets.
222
00:18:22,486 --> 00:18:25,771
He's the third baron to do so.
223
00:18:25,773 --> 00:18:27,523
When you and I got married,
224
00:18:27,575 --> 00:18:29,658
none would have dared
decline the invitation.
225
00:18:29,694 --> 00:18:32,077
Lydia, you offered to handle
the wedding arrangements,
226
00:18:32,113 --> 00:18:33,779
but if it's too much of a burden...
227
00:18:33,831 --> 00:18:36,949
Oh, please, I'm beyond
jealousy at this point.
228
00:18:37,001 --> 00:18:40,085
Marry Jade, your cog bride.
229
00:18:40,121 --> 00:18:42,621
Take as many wives as you want.
230
00:18:52,633 --> 00:18:56,135
(high-pitched whine)
231
00:19:04,645 --> 00:19:06,612
Lydia: Another headache?
232
00:19:06,647 --> 00:19:09,481
I blame this one on you.
233
00:19:09,483 --> 00:19:11,650
You need to rest,
234
00:19:11,652 --> 00:19:13,819
let Ryder take some of the load.
235
00:19:13,871 --> 00:19:17,623
We talked about giving
him more responsibility.
236
00:19:17,658 --> 00:19:19,325
So that's what this is about?
237
00:19:19,377 --> 00:19:21,660
Are you planning a wedding or a wake?
238
00:19:21,712 --> 00:19:24,213
He's gonna succeed you one day.
239
00:19:24,248 --> 00:19:27,499
Power is not inherited,
Lydia, it's taken.
240
00:19:27,501 --> 00:19:30,002
Perhaps you'd prefer
if he cut your head off.
241
00:19:30,004 --> 00:19:33,138
I wish he would. I've spent
years trying to groom him.
242
00:19:33,174 --> 00:19:36,175
Try harder. He's your only son.
243
00:19:36,177 --> 00:19:39,345
Yeah, well, we both know
he's not up to the task.
244
00:19:43,734 --> 00:19:46,518
After everything that boy sacrificed...
245
00:19:46,570 --> 00:19:47,936
for you,
246
00:19:47,989 --> 00:19:50,856
I will not let you abandon him again.
247
00:19:53,294 --> 00:19:55,361
He's stronger than you think.
248
00:20:07,291 --> 00:20:09,408
(cracks)
249
00:20:24,425 --> 00:20:25,641
No!
250
00:20:41,409 --> 00:20:43,375
What did you take from that boy?
251
00:20:47,748 --> 00:20:49,214
You ever seen this before?
252
00:20:49,250 --> 00:20:52,334
No.
253
00:20:54,255 --> 00:20:56,588
You need to reconsider your position.
254
00:20:56,640 --> 00:20:58,724
We have to move against the Widow.
255
00:20:58,759 --> 00:21:00,092
Your father made his decision.
256
00:21:00,144 --> 00:21:04,596
No, you made the decision.
He agreed, like always.
257
00:21:07,485 --> 00:21:10,352
He's not himself. I
know you see it, too.
258
00:21:10,404 --> 00:21:12,771
The headaches. We have to protect him.
259
00:21:12,823 --> 00:21:14,690
I have always protected him.
260
00:21:14,742 --> 00:21:18,410
By doing nothing,
you're digging his grave.
261
00:21:20,865 --> 00:21:22,831
I'll hold on to this.
262
00:21:33,648 --> 00:21:35,649
(humming)
263
00:21:35,701 --> 00:21:37,985
Baron: Jade?
264
00:21:51,667 --> 00:21:56,003
Must be hard for you
to see them like that.
265
00:21:56,055 --> 00:21:57,555
Your father's a baron.
266
00:21:57,590 --> 00:22:00,257
He's free to take as
many wives as he wants.
267
00:22:00,309 --> 00:22:03,644
Ryder: Don't pretend
it doesn't hurt, Mother.
268
00:22:03,679 --> 00:22:06,514
I know it does.
269
00:22:06,549 --> 00:22:11,268
He needs me, Ryder. And he always will.
270
00:22:11,320 --> 00:22:13,320
I still have his head and his heart.
271
00:22:13,356 --> 00:22:17,825
I gladly bequeath to her
everything to the south.
272
00:22:35,711 --> 00:22:38,679
(overlapping chatter)
273
00:22:56,482 --> 00:22:58,482
(bell chimes)
274
00:23:04,574 --> 00:23:07,708
It will never be the real
thing, but you'll get used to it.
275
00:23:19,422 --> 00:23:21,889
Don't worry.
276
00:23:21,924 --> 00:23:23,891
He's not here for you.
277
00:23:23,926 --> 00:23:29,513
"...what in me is dark
278
00:23:29,565 --> 00:23:32,266
I-illum"... (sighs)
279
00:23:36,639 --> 00:23:38,856
I like "Cat in the Hat" better.
280
00:23:38,908 --> 00:23:41,358
You know, three months ago,
281
00:23:41,410 --> 00:23:43,077
you couldn't read your own name.
282
00:23:43,112 --> 00:23:45,079
And now you're getting picky.
283
00:23:56,125 --> 00:23:57,958
What's wrong?
284
00:23:58,961 --> 00:24:00,711
Nothing.
285
00:24:00,763 --> 00:24:03,597
You can tell me.
286
00:24:09,138 --> 00:24:10,888
I'm pregnant.
287
00:24:15,394 --> 00:24:16,977
How long?
288
00:24:18,531 --> 00:24:21,148
Long enough to be sure.
289
00:24:23,402 --> 00:24:25,569
(sighs)
290
00:24:35,715 --> 00:24:37,164
Say something.
291
00:24:39,669 --> 00:24:41,168
You can't keep it.
292
00:24:43,939 --> 00:24:46,307
Is that the only way
you solve a problem?
293
00:24:47,877 --> 00:24:49,043
Kill it?
294
00:24:49,078 --> 00:24:51,412
Veil, the punishment is death.
295
00:24:51,447 --> 00:24:53,280
You understand that, right?
296
00:24:53,316 --> 00:24:54,982
I know the consequences.
297
00:24:55,017 --> 00:24:56,850
That's not what I'm talking about.
298
00:24:56,902 --> 00:24:59,937
Do you even want to keep it?
299
00:25:11,283 --> 00:25:13,867
We need to leave the Badlands.
300
00:25:13,869 --> 00:25:16,503
And go where?
301
00:25:16,539 --> 00:25:18,455
I've heard stories.
302
00:25:18,507 --> 00:25:20,541
The ones who've tried to escape,
303
00:25:20,543 --> 00:25:22,710
Quinn has hunted them
down and killed them.
304
00:25:22,762 --> 00:25:25,012
I've heard stories, Sunny.
305
00:25:25,047 --> 00:25:27,047
There are places beyond these borders.
306
00:25:27,083 --> 00:25:29,550
They're just stories.
307
00:25:29,585 --> 00:25:31,719
There's nothing out there.
308
00:25:31,721 --> 00:25:34,938
This is a life you helped create.
309
00:25:38,227 --> 00:25:41,028
Does that mean something to you?
310
00:25:51,540 --> 00:25:54,158
I know
311
00:25:54,210 --> 00:25:56,910
buried under all this ink...
312
00:25:59,382 --> 00:26:00,914
is a good man.
313
00:26:05,137 --> 00:26:07,087
You're wrong.
314
00:26:16,899 --> 00:26:19,767
Thought you told Veil you
was giving that stuff up.
315
00:26:22,238 --> 00:26:24,438
Apparently, I lied.
316
00:26:24,473 --> 00:26:27,908
You know, there used to be a
time when you were, uh, excited
317
00:26:27,943 --> 00:26:30,177
about coming in here and
getting your next mark.
318
00:26:30,212 --> 00:26:33,113
Don't take it personally, Ringo.
319
00:26:33,115 --> 00:26:35,082
- I don't.
- (needle humming)
320
00:26:35,117 --> 00:26:37,451
Just seen it before.
321
00:26:37,503 --> 00:26:39,953
Killing that many people
takes a toll on a man.
322
00:26:39,955 --> 00:26:42,673
Even you, Sunny.
323
00:26:44,293 --> 00:26:46,710
(quiet chatter)
324
00:27:05,865 --> 00:27:07,648
We have unfinished business.
325
00:27:07,700 --> 00:27:10,117
You embarrassed me in
front of the regent.
326
00:27:29,472 --> 00:27:31,305
(grunts)
327
00:27:38,430 --> 00:27:40,931
(screaming)
328
00:27:44,962 --> 00:27:49,908
(screaming continues)
329
00:27:55,502 --> 00:27:57,336
(crickets chirping)
330
00:28:06,180 --> 00:28:07,680
(gasps)
331
00:28:13,604 --> 00:28:15,521
What happened in that bathroom?
332
00:28:15,523 --> 00:28:18,274
I've never seen anything
like that before.
333
00:28:20,528 --> 00:28:22,945
That's why the Widow was
looking for you, right?
334
00:28:30,121 --> 00:28:32,254
If I told Quinn what I saw,
335
00:28:32,290 --> 00:28:35,624
he would turn you into
something you don't want to be.
336
00:28:35,677 --> 00:28:37,543
I need the truth.
337
00:28:38,946 --> 00:28:42,181
I don't know what that is.
338
00:28:42,216 --> 00:28:45,418
It happens when I bleed.
339
00:28:45,453 --> 00:28:47,820
Ever since I was little,
it's been this way.
340
00:28:49,323 --> 00:28:53,492
It's like something takes control of me.
341
00:28:53,528 --> 00:28:57,063
When I wake up, someone's
been hurt or worse.
342
00:28:58,616 --> 00:29:01,567
It's my fault my mother
and I had to leave our home.
343
00:29:01,569 --> 00:29:05,905
My mother had heard about
a healer who could fix me.
344
00:29:05,957 --> 00:29:09,158
When we went to find him, we were
caught by nomads and separated.
345
00:29:09,210 --> 00:29:11,577
I've been looking for her ever since.
346
00:29:20,254 --> 00:29:24,090
That's my home. That's Azra.
347
00:29:24,092 --> 00:29:25,891
Azra?
348
00:29:25,927 --> 00:29:27,593
Yes, it's beyond the Badlands.
349
00:29:27,645 --> 00:29:29,995
Where did you get that?
350
00:29:30,031 --> 00:29:31,397
Do you remember how to get there?
351
00:29:33,101 --> 00:29:36,852
No, I... I don't. It
was a long time ago.
352
00:29:40,942 --> 00:29:44,276
Look, can I please just
get my pendant back?
353
00:29:44,278 --> 00:29:47,079
It's the last thing I
have to remember my mother.
354
00:29:49,450 --> 00:29:51,617
The baron's son took it.
355
00:29:53,171 --> 00:29:54,620
Well, I'm getting it back
356
00:29:54,622 --> 00:29:56,956
Don't be stupid.
357
00:29:56,958 --> 00:30:00,292
Go back to the barracks and
keep your head down. Understood?
358
00:30:10,688 --> 00:30:12,972
(thunder rumbling)
359
00:31:04,275 --> 00:31:07,409
(thunder rumbling)
360
00:32:13,094 --> 00:32:15,344
(groans)
361
00:32:39,287 --> 00:32:40,619
(groans)
362
00:32:54,302 --> 00:32:55,801
(man groans)
363
00:32:56,854 --> 00:32:58,971
(yells)
364
00:33:05,446 --> 00:33:06,979
(grunting)
365
00:34:02,536 --> 00:34:04,787
(gurgles)
366
00:34:18,135 --> 00:34:20,719
(car door opens)
367
00:34:24,525 --> 00:34:27,893
Valentine, be a peach
and wait in the car.
368
00:34:36,537 --> 00:34:39,321
You really are as good as they say.
369
00:34:39,373 --> 00:34:42,574
Sunny: I should kill
you where you stand.
370
00:34:42,576 --> 00:34:44,910
We both know you can't.
371
00:34:44,912 --> 00:34:46,745
I'm a baron.
372
00:34:48,649 --> 00:34:50,833
Now that I got your attention,
373
00:34:50,885 --> 00:34:52,801
there's a boy in the fort.
374
00:34:52,837 --> 00:34:55,087
He has a pendant with this symbol on it.
375
00:34:55,139 --> 00:34:57,856
Bring him to me.
376
00:34:57,892 --> 00:34:59,475
That's not gonna happen.
377
00:35:01,429 --> 00:35:03,562
You think you kill for
Quinn out of loyalty,
378
00:35:03,597 --> 00:35:05,431
but I know that's not the real reason.
379
00:35:08,736 --> 00:35:11,320
Let me know when you change your mind.
380
00:35:24,953 --> 00:35:26,203
(Bale whispering) You're crazy.
381
00:35:26,255 --> 00:35:27,621
It's not worth the risk.
382
00:35:27,673 --> 00:35:30,291
M.K.: It is to me.
383
00:35:30,343 --> 00:35:33,344
Okay, look, my sister's a house cook.
384
00:35:33,379 --> 00:35:37,298
Ryder's room is on the
second floor, first door.
385
00:35:37,350 --> 00:35:39,300
Got it. Thanks.
386
00:35:42,722 --> 00:35:44,772
Just don't let him catch you.
387
00:35:48,361 --> 00:35:51,228
(crickets chirping)
388
00:36:27,100 --> 00:36:28,265
- (grunts)
- Lydia: Ryder?
389
00:36:32,238 --> 00:36:34,772
I caught this little shit red-handed.
390
00:36:40,663 --> 00:36:42,029
Where did you get this?
391
00:36:42,081 --> 00:36:44,448
It's mine.
392
00:36:44,450 --> 00:36:47,118
Ryder: I'll take him
out back and cage him.
393
00:36:47,170 --> 00:36:50,588
Execute him in front of
the new cogs in the morning.
394
00:37:12,278 --> 00:37:14,979
Go away.
395
00:37:15,031 --> 00:37:17,982
I told you to stay in the barracks.
396
00:37:25,708 --> 00:37:27,491
Who gave you that compass?
397
00:37:33,216 --> 00:37:34,582
It doesn't matter.
398
00:37:34,634 --> 00:37:36,300
You kept it for a reason.
399
00:37:36,335 --> 00:37:39,670
You're hoping Azra's out there, too.
400
00:37:40,840 --> 00:37:42,306
You're going to die in the morning.
401
00:37:42,341 --> 00:37:43,807
You know that, don't you?
402
00:37:48,347 --> 00:37:49,647
(voice quivers)
403
00:37:49,682 --> 00:37:51,348
Sunny, could you promise me something?
404
00:37:55,521 --> 00:37:58,572
Somehow, could you find my mom?
405
00:37:58,608 --> 00:38:00,524
Tell her that I'm sorry?
406
00:38:02,361 --> 00:38:06,080
I tried to find her. I never gave up.
407
00:38:07,867 --> 00:38:09,700
And that I love her.
408
00:38:12,038 --> 00:38:15,456
I'll never be able to
keep that promise, kid.
409
00:38:22,932 --> 00:38:25,382
(M.K. sniffling)
410
00:38:39,198 --> 00:38:41,949
Find your mom and tell her yourself.
411
00:38:50,960 --> 00:38:52,576
(quietly) This is your way out.
412
00:38:52,628 --> 00:38:55,246
If you get caught, you will be killed.
413
00:38:58,634 --> 00:39:00,634
Why are you helping me?
414
00:39:00,670 --> 00:39:03,721
Because I never had a choice.
415
00:39:03,756 --> 00:39:05,556
Now you do.
416
00:39:07,260 --> 00:39:08,475
Thank you.
417
00:39:08,511 --> 00:39:10,394
Now go.
418
00:39:13,182 --> 00:39:15,099
(gasps)
419
00:39:42,678 --> 00:39:44,511
Sunny.
420
00:39:47,767 --> 00:39:49,383
Baron's looking for you.
421
00:39:51,854 --> 00:39:53,270
(knock on door)
422
00:40:01,247 --> 00:40:03,230
I caught you, Sunny.
423
00:40:10,589 --> 00:40:12,456
I saw you on the wall staring out.
424
00:40:15,828 --> 00:40:20,080
I've seen that look
before. I've had it myself.
425
00:40:20,132 --> 00:40:21,999
But there's nothing out there.
426
00:40:22,034 --> 00:40:25,169
You can trust me on that.
427
00:40:25,171 --> 00:40:27,638
(sizzling)
428
00:40:29,508 --> 00:40:31,592
(Quinn exhales)
429
00:40:31,644 --> 00:40:34,561
I want you to move closer to the house.
430
00:40:34,597 --> 00:40:36,847
One of the cottages right here.
431
00:40:38,934 --> 00:40:40,851
I'm more at home in the
barracks with my men.
432
00:40:40,903 --> 00:40:43,187
I appreciate that, Sunny.
433
00:40:43,189 --> 00:40:47,024
But I'd feel safer knowing you
were closer to me and my family.
434
00:40:48,577 --> 00:40:50,160
Consider it done.
435
00:41:00,089 --> 00:41:02,439
I know the other barons
are coming for me.
436
00:41:04,176 --> 00:41:06,427
But they will never take this fort.
437
00:41:06,462 --> 00:41:10,264
And you and I are the only
ones who can defend it.
438
00:41:13,636 --> 00:41:16,387
Ryder is not gonna be happy about this.
439
00:41:16,389 --> 00:41:19,056
Family's trouble, Sunny.
440
00:41:19,058 --> 00:41:20,641
(chuckles)
441
00:41:20,693 --> 00:41:23,110
You're lucky you'll never have one.
442
00:41:37,910 --> 00:41:40,160
(thunder rumbling)
443
00:41:41,580 --> 00:41:44,047
("Lead Me Home" playing)
444
00:42:00,399 --> 00:42:02,683
♪ Oh, Lord, live inside me ♪
445
00:42:02,735 --> 00:42:05,018
♪ Lead me on my way ♪
446
00:42:05,070 --> 00:42:07,187
♪ Oh, Lord, live inside me ♪
447
00:42:07,239 --> 00:42:09,022
♪ Lead me on my way ♪
448
00:42:09,074 --> 00:42:13,410
♪ Lead me home ♪
449
00:42:13,446 --> 00:42:15,162
♪ Lead me home ♪
450
00:42:18,584 --> 00:42:20,584
♪ Oh, Lord, in the darkness ♪
451
00:42:20,619 --> 00:42:23,053
♪ Lead me on my way ♪
452
00:42:23,088 --> 00:42:25,372
♪ Oh, Lord, in the darkness ♪
453
00:42:25,424 --> 00:42:27,040
♪ Lead me on my way ♪
454
00:42:27,092 --> 00:42:31,595
♪ Lead me home ♪
455
00:42:31,630 --> 00:42:33,764
♪ Lead me home ♪
456
00:42:36,352 --> 00:42:40,637
♪ Mm-mmm ♪
457
00:42:40,689 --> 00:42:42,639
♪ Mmm ♪
458
00:42:45,945 --> 00:42:49,646
♪ Mm-mmm ♪
459
00:42:49,648 --> 00:42:51,732
♪ Mmm ♪
460
00:42:55,371 --> 00:42:57,588
♪ Oh, Lord, heaven's waiting ♪
461
00:42:57,623 --> 00:42:59,957
♪ Open up your door ♪
462
00:42:59,992 --> 00:43:02,242
♪ Oh, Lord, heaven's waiting ♪
463
00:43:02,294 --> 00:43:03,744
♪ Open up your door ♪
464
00:43:03,796 --> 00:43:08,599
♪ Lead me home ♪
465
00:43:09,001 --> 00:43:10,807
♪ Lead me home ♪
466
00:43:10,831 --> 00:43:11,921
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
466
00:43:12,305 --> 00:44:12,282
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org