1 00:00:29,250 --> 00:00:30,166 (《阿福》漫畫) 2 00:02:06,375 --> 00:02:07,500 樹人,哪裡… 3 00:02:08,416 --> 00:02:10,750 樹人,你還好?樹人,你死了? 4 00:02:10,833 --> 00:02:14,375 你就在那裡,同埋… 等等,是船的燃料棒? 5 00:02:15,416 --> 00:02:17,666 等等,你如何令牆又濕又著火? 6 00:02:17,750 --> 00:02:18,833 等等,那是什麼? 7 00:02:20,000 --> 00:02:22,250 達拉斯的番梘? 8 00:02:22,333 --> 00:02:25,333 他到處找,一直提住不停口 9 00:02:25,416 --> 00:02:28,541 樹人,為何搞到好似有炸彈爆完? 10 00:02:29,833 --> 00:02:31,083 我是樹人 11 00:02:31,166 --> 00:02:32,833 真的有炸彈爆完? 12 00:02:32,916 --> 00:02:34,875 吓?你怎會搞到…喂! 13 00:02:34,958 --> 00:02:36,000 不要擺出那表情 14 00:02:36,083 --> 00:02:38,416 不要以為靠「賣萌」過到骨 15 00:02:38,500 --> 00:02:41,166 為何遞給我?是什麼?又是垃圾? 16 00:02:41,916 --> 00:02:44,375 最好是道歉字條,讓我看看 17 00:02:46,583 --> 00:02:47,916 看你多巨大 18 00:02:48,000 --> 00:02:49,375 十分不錯 19 00:02:49,875 --> 00:02:51,333 要裱起它 20 00:02:51,416 --> 00:02:53,458 貼在雪櫃頂 21 00:02:54,000 --> 00:02:56,416 我嬲你唔落,對吧? 22 00:02:58,833 --> 00:03:00,833 那是什麼?我尾巴的毛? 23 00:03:02,583 --> 00:03:03,500 樹人! 24 00:03:04,916 --> 00:03:06,083 你一定是在玩我 25 00:03:06,166 --> 00:03:07,875 《我是樹人》 26 00:03:43,375 --> 00:03:45,375 字幕翻譯: 錢家驊