1 00:02:06,375 --> 00:02:07,500 Groot, waar... 2 00:02:08,375 --> 00:02:10,750 Groot, is alles goed met je? Groot, ben je dood? 3 00:02:10,833 --> 00:02:14,375 Je bent hier met de... Zijn dat de brandstofstaven van het schip? 4 00:02:15,416 --> 00:02:17,666 Hoe heb je die muren nat en in brand gekregen? 5 00:02:17,750 --> 00:02:18,833 Wacht, wat is dat? 6 00:02:20,000 --> 00:02:22,250 Is dat de zeep van Drax? 7 00:02:22,333 --> 00:02:25,333 Hij heeft er overal naar gezocht. Blijft er maar over doorgaan. 8 00:02:25,416 --> 00:02:28,541 Groot, waarom lijkt het alsof er hier een bom is ontploft? 9 00:02:29,833 --> 00:02:31,083 Ik ben Groot. 10 00:02:31,166 --> 00:02:32,833 Er is een bom ontploft? 11 00:02:32,916 --> 00:02:34,875 Hoe heb je... 12 00:02:34,958 --> 00:02:36,000 Trek niet dat snoetje. 13 00:02:36,083 --> 00:02:38,416 Denk maar niet dat je jezelf hieruit kunt pruilen. 14 00:02:38,500 --> 00:02:41,166 Wat moet ik hiermee? Wat is het? Nog meer afval? 15 00:02:41,916 --> 00:02:44,375 Ik hoop een geschreven excuus. Even kijken. 16 00:02:46,583 --> 00:02:47,916 Wat ben je hier groot. 17 00:02:48,000 --> 00:02:49,375 Heel leuk. 18 00:02:49,875 --> 00:02:53,458 Die moeten we gaan inlijsten en dan op de koelkast plakken. 19 00:02:54,000 --> 00:02:56,416 Ik kan niet boos blijven op jou. 20 00:02:58,833 --> 00:03:00,833 Wat is dat? M'n staarthaar? 21 00:03:02,583 --> 00:03:03,500 Groot. 22 00:03:04,916 --> 00:03:06,083 Dat meen je niet. 23 00:03:43,375 --> 00:03:45,375 Vertaling: Frank Bovelander