1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 3 00:00:20,900 --> 00:00:22,860 Fire! 4 00:02:12,620 --> 00:02:15,777 Sir Edward Pellew himself to see you, sir. 5 00:02:20,720 --> 00:02:23,180 -Very well, you can leave us. -Your Honour... 6 00:02:23,181 --> 00:02:25,885 -I shall have to lock you in. -Then do it! 7 00:02:35,200 --> 00:02:37,760 That it should come to this... 8 00:02:38,700 --> 00:02:41,060 ...you of all people. 9 00:02:41,840 --> 00:02:44,079 It's good of you to come and see me, sir. 10 00:02:44,080 --> 00:02:48,641 This is not a social call, man! Good God, sir! In a few hours- 11 00:02:48,642 --> 00:02:51,340 you'll be on trial for your life, 12 00:02:51,800 --> 00:02:55,282 and unless there are extenuating circumstances, you'll hang. 13 00:02:55,283 --> 00:02:58,200 -Hang in front of the entire squadron -I believe it was- 14 00:02:58,201 --> 00:03:01,205 our duty to restore order and discipline aboard ship, sir. 15 00:03:01,206 --> 00:03:05,701 Order and discipline. Black, bloody mutiny, sir. 16 00:03:06,540 --> 00:03:09,348 That's what the charge is. 17 00:03:10,000 --> 00:03:13,870 and against a captain who was a hero of the Nile and- 18 00:03:13,871 --> 00:03:16,299 the Battle of Cape St. Vincent. 19 00:03:16,499 --> 00:03:20,380 One of Nelson's own... Dear God! 20 00:03:20,900 --> 00:03:23,972 It was for the good of the Service, sir. 21 00:03:25,366 --> 00:03:29,400 Hero or not, we were headed for disaster. 22 00:03:33,240 --> 00:03:35,889 The English Channel Six months earlier. 23 00:04:14,300 --> 00:04:16,855 We're carrying too much sail, Archie. 24 00:04:16,856 --> 00:04:19,815 Mr. Buckland, we should take another reef. 25 00:04:20,560 --> 00:04:23,500 You're the officer of the watch, Mr. Hornblower. 26 00:04:23,801 --> 00:04:26,200 It's your decision. 27 00:04:30,440 --> 00:04:33,300 If this keeps up we'll be aloft before long, I'll warrant ya. 28 00:04:33,301 --> 00:04:35,900 -That'll sort out the men from the boys. -Oh, God! 29 00:04:36,300 --> 00:04:38,500 Don't worry, Kid. Stick with me, you'll grow up as bitter- 30 00:04:38,501 --> 00:04:40,701 -as the rest of us. -Mr. Wellard, 31 00:04:40,802 --> 00:04:43,900 my respects to Captain Sawyer. Please inform him- 32 00:04:43,901 --> 00:04:46,561 -we are about to shorten sail. -Aye, aye, sir. 33 00:04:48,320 --> 00:04:52,487 Matthews, hands aloft to double reef that mail tops'l. 34 00:04:57,000 --> 00:05:00,163 Told ya. Come on, lads. Come on, Randall. 35 00:05:00,482 --> 00:05:03,148 Come on, you little runt, get up there. 36 00:05:13,700 --> 00:05:15,740 Come. 37 00:05:22,400 --> 00:05:25,060 What brings you to interrupt my fruit, Mr. Wellard? 38 00:05:25,100 --> 00:05:29,260 -Captain Sawyer, sir… -Come on, boy. We won't eat you. 39 00:05:29,261 --> 00:05:31,800 I don't believe Dr. Clive and I have enough room left- 40 00:05:31,801 --> 00:05:35,000 -for a young midshipman. -'Couldn't manage another thing. 41 00:05:35,420 --> 00:05:37,700 Mr. Hornblower sends his respects, sir, and- 42 00:05:37,701 --> 00:05:40,119 to inform you he's shortening sail. 43 00:05:44,000 --> 00:05:48,260 -Watch what you're doing, Styles. -Just watch yourself,Randall. 44 00:05:48,300 --> 00:05:50,938 Keep your little friend out of my way. 45 00:05:53,200 --> 00:05:55,580 Where do you think you're going? 46 00:05:58,520 --> 00:06:01,000 Captain Sawyer, sir, I've ordered another reef in- 47 00:06:01,001 --> 00:06:04,518 -the main tops'l, sir. -So I hear, Mr. Hornblower. 48 00:06:04,720 --> 00:06:08,101 -Your decision alone? -Indeed, sir. 49 00:06:08,420 --> 00:06:11,140 Mr. Buckland, you're the first lieutenant. 50 00:06:11,320 --> 00:06:14,500 Do my standing orders require the officer of the watch- 51 00:06:14,501 --> 00:06:17,997 to inform me before shortening sail, or not? 52 00:06:18,220 --> 00:06:21,540 "Sir"? What kind of answer is that? Do they or do they not? 53 00:06:21,620 --> 00:06:23,940 Yes, sir; they do, sir. 54 00:06:23,941 --> 00:06:26,740 -Mr. Hornblower? -With respect, sir; 55 00:06:26,741 --> 00:06:30,040 your orders require us to inform you when shortening sail, sir. 56 00:06:30,041 --> 00:06:33,023 Don't come the sea lawyer with me, sir. 57 00:06:34,620 --> 00:06:38,015 Ahoy, there! Gunner, Mr. Hobbs! 58 00:06:38,820 --> 00:06:41,940 Have you ever had difficulty interpreting my orders? 59 00:06:41,941 --> 00:06:45,000 -Indeed I have not, sir. -There you are, then. 60 00:06:45,001 --> 00:06:47,377 A gunner has no trouble understanding my orders, 61 00:06:47,378 --> 00:06:49,319 what do you say to that, Mr. Hornblower? 62 00:06:49,320 --> 00:06:52,600 My apologies, sir; I must have misunderstood. 63 00:06:54,900 --> 00:06:58,420 The excellent men of your own division, are they not? 64 00:07:00,020 --> 00:07:02,270 Perhaps by teaching them a lesson, 65 00:07:02,271 --> 00:07:04,499 you'll learn something of your own. 66 00:07:04,500 --> 00:07:07,310 But sir, it was I who made the mistake. 67 00:07:08,400 --> 00:07:10,760 Get to it, you lubbers! 68 00:07:10,761 --> 00:07:13,971 The last man off the yardarm gets a flogging. 69 00:07:14,000 --> 00:07:17,788 A dozen at the gratings for the last man on deck. 70 00:07:18,000 --> 00:07:20,400 Out 'my way, Laddie. 71 00:07:22,800 --> 00:07:25,060 Come here, boy! 72 00:07:35,120 --> 00:07:37,660 Pass the word for the doctor! 73 00:07:39,600 --> 00:07:42,000 He's dead, sir. 74 00:07:42,400 --> 00:07:45,960 -Well?! Well?! -He's dead! 75 00:07:46,200 --> 00:07:49,490 Dr. Clive will be the judge of that. Doctor? 76 00:07:50,200 --> 00:07:52,260 Dead, sir. 77 00:07:52,280 --> 00:07:54,350 What are you waiting for, Mr. Hornblower? 78 00:07:54,351 --> 00:07:56,760 Have the lubber thrown over the side. 79 00:07:57,200 --> 00:07:59,707 Do you hear, Mr. Hornblower? 80 00:08:02,900 --> 00:08:05,200 For God sake, Horatio. 81 00:08:05,340 --> 00:08:07,540 The lad's dead, sir. 82 00:08:07,580 --> 00:08:10,400 Nothin'll bring him back. Is that right, Mr. Kennedy? 83 00:08:10,401 --> 00:08:13,937 -Yes, Styles, that's right. -We can read over him later, sir. 84 00:08:14,000 --> 00:08:18,215 Mr. Hornblower, get that man off my quarterdeck. 85 00:08:32,800 --> 00:08:35,060 Aye, aye, sir. 86 00:08:39,500 --> 00:08:41,960 Plymouth Sound. 87 00:09:23,400 --> 00:09:26,197 Stow those barrels forward on the gun deck. 88 00:09:28,020 --> 00:09:31,456 'Morning. Bush, second lieutenant. 89 00:09:31,800 --> 00:09:34,060 -Look out, there! -Look out. 90 00:09:38,600 --> 00:09:40,890 Hornblower, third lieutenant. 91 00:09:40,891 --> 00:09:44,360 An interesting welcoming ceremony, Mr. Hornblower. 92 00:09:44,700 --> 00:09:47,326 My apologies, Mr. Bush. Are you quite all right? 93 00:09:47,327 --> 00:09:49,760 Nothing damaged but my pride, I think. 94 00:09:49,761 --> 00:09:52,050 Hey there, you at the stay tackles! Mind what you're doing! 95 00:09:52,051 --> 00:09:55,767 -Mr. Hobbs, keep an eye on your men, there. -Aye, aye, sir. 96 00:09:56,600 --> 00:09:59,080 Mr. Hobbs, lay aft here. 97 00:10:05,200 --> 00:10:08,300 Mr. Hobbs, your recklessness nearly injured one of the ships- 98 00:10:08,301 --> 00:10:11,660 senior officers; not to mention damaging vital supplies. 99 00:10:11,661 --> 00:10:14,814 Don't use that tone of voice when replying to an order. 100 00:10:15,300 --> 00:10:17,500 Aye, aye, sir. 101 00:10:17,940 --> 00:10:20,520 Perhaps if the men were better supervised, these accidents- 102 00:10:20,521 --> 00:10:22,860 wouldn't happen, Mr. Hornblower. 103 00:10:23,300 --> 00:10:25,547 Captain's coming off, sir! 104 00:10:32,800 --> 00:10:35,732 Quite right. Run for'ard and tell Mr. Buckland. 105 00:10:35,800 --> 00:10:38,320 Boswain's mates, sideboys, lively now! 106 00:10:45,200 --> 00:10:49,049 Marine guard, present arms! 107 00:10:56,500 --> 00:10:58,915 Shoulder...arms! 108 00:11:02,500 --> 00:11:06,260 -Lieutenant Bush come aboard,sir -You came in my absense,did you? 109 00:11:06,300 --> 00:11:08,760 -I did, sir. -Did you report to the first lieutenant? 110 00:11:08,761 --> 00:11:12,015 -No,sir -In my absense,you should have reported to Mr. Buckland. 111 00:11:12,016 --> 00:11:15,561 Mr. Buckland, why did Mr. Bush not report to you? 112 00:11:15,600 --> 00:11:19,360 I'm very sorry,sir. I was unaware that Mr.Bush had come aboard. 113 00:11:19,364 --> 00:11:21,800 He should have made himself known, sir. 114 00:11:21,801 --> 00:11:24,560 I was forward, inspecting the anchor cables. 115 00:11:24,661 --> 00:11:27,499 -Mr. Bush? -I arrived only a few minutes before you, sir. 116 00:11:27,500 --> 00:11:29,750 I wished to present myself personally. 117 00:11:29,751 --> 00:11:31,800 And may I say, sir, what an honour it is to serve- 118 00:11:31,801 --> 00:11:33,899 under a captain with so distinguished a record? 119 00:11:33,900 --> 00:11:36,110 -Well, Mr. Bush, you are welcome. -Thank-you, sir. 120 00:11:36,111 --> 00:11:39,512 In time, you may indeed thank me. Very well. 121 00:11:43,600 --> 00:11:46,260 You don't know Captain Sawyer, then? 122 00:11:46,500 --> 00:11:48,860 I know his reputation. 123 00:11:49,000 --> 00:11:51,972 As a fighting captain, or as a man? 124 00:11:53,800 --> 00:11:57,460 -What are you implying, Mr…? -Kennedy, sir; fourth lieutenant. 125 00:11:57,461 --> 00:12:00,078 Well, Mr.Kennedy, I don't think I much care for your tone, sir. 126 00:12:00,079 --> 00:12:02,800 Mr. Kennedy was merely making conversation, 127 00:12:02,801 --> 00:12:05,350 weren't you, Mr. Kennedy? 128 00:12:06,500 --> 00:12:09,841 -Now, let me show you the wardroom. -Very good of you. 129 00:12:16,600 --> 00:12:19,360 I don't think I much care for your tone, sir. 130 00:12:19,461 --> 00:12:22,481 What an honour to serve under a captain with such a record,sir. 131 00:12:22,482 --> 00:12:24,904 That's enough, Mr. Wellard. 132 00:12:25,100 --> 00:12:27,900 Now, get below and find out what that hullabaloo is all about, 133 00:12:27,901 --> 00:12:30,701 before it brings the captain down on us again. 134 00:12:40,700 --> 00:12:44,462 Yeah, I pushed the little devil off the yardarm. Who cares? 135 00:12:45,200 --> 00:12:47,954 Silence!! Do you hear me? 136 00:12:52,200 --> 00:12:54,560 Silence! 137 00:12:55,437 --> 00:12:57,520 Mr. Matthews, you're the boatswain. Will you- 138 00:12:57,521 --> 00:12:59,800 get them to stop this blinkin' racket? 139 00:12:59,801 --> 00:13:02,600 Silence! 140 00:13:04,200 --> 00:13:07,630 Right. What's going on here? You, Randall, what's all this? 141 00:13:07,631 --> 00:13:10,760 Just settling a little difference of opinion, you might say. 142 00:13:10,900 --> 00:13:13,181 Captain Sawyer loves a little bit of bare knuckle between- 143 00:13:13,182 --> 00:13:15,960 the men. It keeps them ready for the real thing, he says 144 00:13:15,961 --> 00:13:18,114 Come on, Mr. Matthews, get them to break this up. 145 00:13:18,115 --> 00:13:20,385 Aye, aye, Mr. Wellard. Come on now. 146 00:13:20,560 --> 00:13:23,800 Hold hard there, Mr. Matthews. This hasn't been settled, yet. 147 00:13:23,901 --> 00:13:25,900 The captain wouldn't like it if he knew we were interfering- 148 00:13:25,901 --> 00:13:27,930 -with the men's sport,would he? -The captain doesn't need- 149 00:13:27,931 --> 00:13:31,349 -to know does he,Mr.Hobbs? -Yeah, not unless some little toady… 150 00:13:32,100 --> 00:13:35,071 -Randall, break it up, now. -Make me, little boy. 151 00:13:35,072 --> 00:13:38,466 Sir! Randall, you call him sir! 152 00:13:38,467 --> 00:13:41,860 Any man, any man, Mr. Hobbs, who thinks differently had better 153 00:13:41,861 --> 00:13:45,460 remember the punishment for disobeying a superior officer. 154 00:13:46,100 --> 00:13:49,060 -Tell them, Matthews. -Death, sir. 155 00:13:49,300 --> 00:13:51,900 Indeed, death. 156 00:13:53,800 --> 00:13:56,552 And best you all remember it. 157 00:14:07,900 --> 00:14:11,412 Get the ship underway, if you please, Mr. Buckland. 158 00:14:11,413 --> 00:14:15,090 Aye, aye, sir. Loose the heads'ls! 159 00:14:17,600 --> 00:14:20,458 Hands aloft to loose the tops'ls! 160 00:14:23,000 --> 00:14:25,760 -Carry on, Mr. Bush. -Heave! 161 00:14:25,800 --> 00:14:28,180 Heave! 162 00:14:28,608 --> 00:14:31,081 Put your backs into it! 163 00:15:01,900 --> 00:15:04,196 -Mr. Hornblower. -Sir. 164 00:15:04,200 --> 00:15:07,499 Set a course to weather The Lizard and then southwest, sir. 165 00:15:07,500 --> 00:15:10,266 Weather The Lizard and southwest, it is, sir. 166 00:15:10,267 --> 00:15:12,867 South by west a quarter west. 167 00:15:19,300 --> 00:15:21,560 Well, gentlemen,... 168 00:15:21,600 --> 00:15:25,519 it's the West Indies for us. Santo Domingo. 169 00:15:25,525 --> 00:15:27,860 The blacks are in rebellion there. 170 00:15:28,300 --> 00:15:32,050 Very good Mr.Hornblower,very good. Gentlemen, we can certainly- 171 00:15:32,051 --> 00:15:36,900 rely on Mr. Hornblower to keep us abreast of current events. 172 00:15:37,400 --> 00:15:40,283 Yes, a slave rebellion. They're uprising- 173 00:15:40,284 --> 00:15:43,460 against their Spanish masters, started by that darned 174 00:15:43,500 --> 00:15:46,060 dangerous French revolutionary nonsense. 175 00:15:46,061 --> 00:15:48,497 Liberty, fraternity, stupidity. 176 00:15:48,598 --> 00:15:51,137 You're not a revolutionary, are you, Mr. Hornblower? 177 00:15:51,138 --> 00:15:53,367 -Indeed I am not, sir. -No. 178 00:15:53,368 --> 00:15:57,473 We know how to deal with them in His Majesty's ships, don't we? 179 00:15:57,800 --> 00:16:02,267 Santo Domingo, gentlemen.There is a nest of Spanish privateers- 180 00:16:02,268 --> 00:16:05,399 right here in Samana Bay menacing our trade- 181 00:16:05,400 --> 00:16:09,625 through the Mona Strait. It's our task to clear the vermin out. 182 00:16:09,626 --> 00:16:12,052 It's a far cry from Napoleon, sir, but we've ten times- 183 00:16:12,053 --> 00:16:14,767 more chance of action than with the Channel Fleet. 184 00:16:16,900 --> 00:16:19,228 That so, Mr. Bush? 185 00:16:20,390 --> 00:16:22,329 That's so. 186 00:16:22,330 --> 00:16:25,860 Now there's a man after my own heart. 187 00:16:25,900 --> 00:16:29,474 And plenty of action you shall have, Mr. Bush; along with- 188 00:16:29,475 --> 00:16:32,419 an abundance of yellow fever and ague, eh, Dr. Clive? 189 00:16:32,420 --> 00:16:34,815 Putrid fever and poisonous serpents, sir. 190 00:16:34,816 --> 00:16:38,921 -Tropical heat, bad water. -Hurricanes and shipworm. 191 00:16:41,700 --> 00:16:44,160 When were you last in the West Indies, Mr. Buckland? 192 00:16:44,161 --> 00:16:46,263 -Sir? -Answer the question. When were you- 193 00:16:46,264 --> 00:16:48,750 -in the West Indies, Mr. Buckland? -I regret to say… 194 00:16:48,820 --> 00:16:51,437 Never, you were never in the West Indies. That's when you were- 195 00:16:51,438 --> 00:16:54,037 in the West Indies, Mr. Buckland. 196 00:16:54,923 --> 00:16:57,592 "Hurricanes and shipworm." 197 00:16:57,600 --> 00:16:59,925 Not a day's sail from Plymouth and you're out- 198 00:16:59,926 --> 00:17:02,564 of your depth already. 199 00:17:03,500 --> 00:17:06,020 Am I not right, Mr. Bush? 200 00:17:08,300 --> 00:17:11,060 I said, "Isn't that right?" 201 00:17:15,100 --> 00:17:17,578 Sir, I protest. 202 00:17:20,800 --> 00:17:24,662 We all have much to learn, sir, from your example. 203 00:17:27,900 --> 00:17:30,370 Quite right, Dr. Clive. 204 00:17:34,300 --> 00:17:36,860 "Hurricanes and ship worm." 205 00:17:36,900 --> 00:17:39,280 Gentlemen. 206 00:17:58,600 --> 00:18:01,460 Then how would you describe such unsound behaviour? 207 00:18:01,461 --> 00:18:04,219 -Captain Sawyer's just weary, Archie. -Weary? 208 00:18:04,220 --> 00:18:06,290 The man's bedeviled, Horatio. 209 00:18:06,291 --> 00:18:08,560 Do you think Bush would agree with you? 210 00:18:08,561 --> 00:18:11,089 -Well, no. -Or Buckland? 211 00:18:11,600 --> 00:18:14,278 -Each captain has his own way,Archie. -Tell that to the poor- 212 00:18:14,280 --> 00:18:16,772 young seaman of yours that we scraped off the deck- 213 00:18:16,773 --> 00:18:19,770 -and threw over the side. -May I remind you- 214 00:18:20,400 --> 00:18:22,880 that when we first heard we were to transfer to Captain- 215 00:18:22,881 --> 00:18:26,092 Sawyer's command, we drank Portsmouth dry in celebration. 216 00:18:26,300 --> 00:18:30,375 The man's a national hero. He's earned his place in history. 217 00:18:30,600 --> 00:18:33,860 It's not history that concerns me, Horatio, it's the future. 218 00:18:34,000 --> 00:18:36,720 It's far more uncertain. 219 00:18:56,800 --> 00:19:00,797 -She sails well. -Yes, she loves a stiff breeze. 220 00:19:07,200 --> 00:19:10,000 This is a bit more than a stiff breeze. 221 00:19:11,700 --> 00:19:14,160 We'll have to get some sail off her. 222 00:19:14,200 --> 00:19:18,433 The captain has to be informed first, sir. Standing orders. 223 00:19:19,400 --> 00:19:22,213 Very well. Mr. Kennedy, if you would, please. 224 00:19:34,200 --> 00:19:37,143 -You want to take a reef, Mr. Bush? -Yes, sir. 225 00:19:39,100 --> 00:19:41,508 With your permission, sir. 226 00:19:44,200 --> 00:19:47,612 Very good, Mr. Bush. Call all hands. 227 00:19:47,700 --> 00:19:52,160 All hands! All hands to reef topsail. 228 00:19:52,500 --> 00:19:55,623 Man the halyards and reef tackle. 229 00:20:00,500 --> 00:20:03,364 Reef tackles - haul! 230 00:20:03,365 --> 00:20:05,732 Put your backs into it! 231 00:20:19,900 --> 00:20:23,777 'Vast hauling there! 'Vast hauling! 232 00:20:24,800 --> 00:20:27,299 Who is that countermanding my orders? 233 00:20:27,300 --> 00:20:31,860 -It's me, sir, Wellard. -You'll be sorry for this, Mr.Wellard 234 00:20:32,100 --> 00:20:34,460 Get down here immediately, sir. 235 00:20:34,461 --> 00:20:36,988 There's a reef point caught in the block sir, weather side. 236 00:20:36,989 --> 00:20:39,214 -The sail was starting to tear. -What do you mean,- 237 00:20:39,215 --> 00:20:42,634 coming between me and a man who disobeys me? 238 00:20:42,700 --> 00:20:46,622 Mr. Wellard is on my station, sir. He was only doing his duty. 239 00:20:47,257 --> 00:20:49,940 Get down immediately, both of you! 240 00:20:58,900 --> 00:21:03,922 Mr.Bush, be so good as to send a hand to clear that reef tackle 241 00:21:03,923 --> 00:21:07,145 Aye, aye, sir. You there, lay aloft to clear that tackle. 242 00:21:10,000 --> 00:21:13,551 Get below, Mr. Wellard. You too, Mr. Hornblower. 243 00:21:14,100 --> 00:21:17,743 I'll teach you to conspire. Trying to make me a laughing-stock- 244 00:21:17,744 --> 00:21:21,727 in front of the men. Do you hear me? Get below. 245 00:21:25,920 --> 00:21:30,080 Mr. Buckland, call the hands aft here, if you please. 246 00:21:31,020 --> 00:21:33,876 All hands lay aft here. 247 00:21:43,300 --> 00:21:46,819 I know where loyalty is to be found, men. 248 00:21:46,900 --> 00:21:49,560 I've seen it. I see it now. 249 00:21:49,900 --> 00:21:52,860 I see your loyal hearts. I watch- 250 00:21:52,900 --> 00:21:56,160 your unremitting labours, as I watch everything- 251 00:21:56,161 --> 00:21:58,818 that goes on in this ship. 252 00:22:00,400 --> 00:22:03,660 Traitors meet their just desserts 253 00:22:03,800 --> 00:22:07,100 and loyal hearts get their rewards. 254 00:22:07,800 --> 00:22:10,524 We'll splice the main brace! 255 00:22:12,200 --> 00:22:14,930 A tun of rum to every man! 256 00:22:16,300 --> 00:22:19,192 And to every boy! 257 00:22:21,000 --> 00:22:24,560 Rum, on the forenoon watch. 258 00:22:25,100 --> 00:22:28,040 They'll be drunk as lords. 259 00:22:37,400 --> 00:22:40,122 Come on, close up, close up. 260 00:22:40,820 --> 00:22:44,964 Mr. Matthews, lay aft here and bring your mate with you. 261 00:22:51,120 --> 00:22:54,185 Give me your rattan, Mr. Matthews. 262 00:23:08,800 --> 00:23:12,180 Mr. Wellard's presence is required by the captain, sir. 263 00:23:12,400 --> 00:23:14,808 You too, Mr. Hornblower. 264 00:23:15,000 --> 00:23:17,497 -Very well. -I don't like it, sir. 265 00:23:17,498 --> 00:23:20,506 -The lad were only doing his duty. -No way out of it, Matthews. 266 00:23:20,507 --> 00:23:22,834 -I could go a bit easier... -Don't even think it. 267 00:23:22,835 --> 00:23:26,356 He'll notice, sure as sin. It'll only make things worse. 268 00:23:27,500 --> 00:23:30,160 No hard feelings, Mr. Wellard. 269 00:23:30,300 --> 00:23:34,860 I've seen a beating, sir.I believe I will stand it well enough. 270 00:23:35,200 --> 00:23:38,637 -Good man. -Come on then,let's get it over with. 271 00:23:42,600 --> 00:23:46,488 And sir, thank-you for speaking up for me. 272 00:23:52,000 --> 00:23:54,560 It's an injustice, Horatio. 273 00:23:55,000 --> 00:23:57,460 It's discipline, Archie. 274 00:23:58,000 --> 00:24:00,060 One... 275 00:24:02,000 --> 00:24:04,060 Two... 276 00:24:05,300 --> 00:24:07,480 Three! 277 00:24:08,900 --> 00:24:11,020 Four... 278 00:24:12,900 --> 00:24:15,040 Five... 279 00:24:17,200 --> 00:24:19,260 Six. 280 00:24:19,900 --> 00:24:22,320 Well, doctor? 281 00:24:23,500 --> 00:24:26,580 The full dozen, if you please, Mr. Matthews. 282 00:24:27,500 --> 00:24:29,960 -Aye, aye, sir. -Come on. 283 00:24:30,300 --> 00:24:32,440 Seven. 284 00:24:34,400 --> 00:24:36,560 Eight. 285 00:24:37,100 --> 00:24:39,220 Nine. 286 00:24:41,100 --> 00:24:43,220 Ten! 287 00:24:44,000 --> 00:24:46,180 Eleven. 288 00:24:46,800 --> 00:24:49,832 -Twelve. -That's it, twelve. 289 00:24:51,900 --> 00:24:54,660 Serves the little bugger right. 290 00:24:55,400 --> 00:24:57,740 Very well. 291 00:25:03,400 --> 00:25:06,272 The dishonourable part of Mr. Wellard has paid- 292 00:25:06,273 --> 00:25:08,773 the price for his dishonour. 293 00:25:09,340 --> 00:25:12,100 May that be a lesson to you, young man. 294 00:25:14,700 --> 00:25:18,617 Now, Mr.Hornblower,your punishment. You think to be a colluder- 295 00:25:18,618 --> 00:25:21,520 and corrupter of your juniours and to walk away scott-free. 296 00:25:21,521 --> 00:25:24,717 -Were that the case, sir… -No quibbling with me, sir! 297 00:25:25,000 --> 00:25:27,319 Were you still a midshipmen, I would flog you like- 298 00:25:27,320 --> 00:25:30,322 we have Mr. Wellard. Your position, however,- 299 00:25:30,323 --> 00:25:33,315 dictates a more imaginative approach. 300 00:25:33,640 --> 00:25:39,660 You are on continuous watch for the next 36 hours, and I would- 301 00:25:39,740 --> 00:25:42,691 remind you that an officer caught sleeping on duty 302 00:25:42,692 --> 00:25:47,760 is subject to the most rigorous penalty of the Articles of War. 303 00:25:48,000 --> 00:25:50,460 -And you know what that is. -Yes, sir. 304 00:25:50,461 --> 00:25:53,588 Then God help you if you're found asleep. 305 00:26:25,200 --> 00:26:28,260 Continuous watch, then, Mr. Hornblower. 306 00:26:28,300 --> 00:26:31,242 Yes, sir. Thirty-six hours, sir. 307 00:26:31,400 --> 00:26:33,820 It's a long time. 308 00:26:34,000 --> 00:26:38,260 -Are you up to it? -It is Captain Sawyer's wish, sir. 309 00:26:38,300 --> 00:26:41,160 It doesn't do to cross the captain. 310 00:26:41,300 --> 00:26:45,555 -It's a lesson we all learn. -That was never my intention, sir. 311 00:26:45,556 --> 00:26:48,178 ´Glad to hear it. 'Glad to hear it. 312 00:26:48,700 --> 00:26:52,830 Stand firm. Accept your punishment and- 313 00:26:52,831 --> 00:26:56,960 -we'll near no more about it. -Yes, Mr. Buckland. 314 00:26:59,300 --> 00:27:01,860 Carry on. 315 00:27:13,600 --> 00:27:17,580 -Reporting for duty, sir. -Very good, Mr. Wellard. 316 00:27:26,688 --> 00:27:28,740 Mr. Wellard, 317 00:27:29,227 --> 00:27:32,100 those sandglasses need to be run against each other. 318 00:27:32,101 --> 00:27:34,420 Aye, aye, sir. 319 00:27:37,100 --> 00:27:41,095 Mark off each minute on a slate or you might lose your reckoning 320 00:27:43,620 --> 00:27:46,260 Concentrate on the task in hand. 321 00:27:46,754 --> 00:27:49,840 It will help you to keep your mind off the pain. 322 00:27:50,300 --> 00:27:52,540 Thank-you, sir. 323 00:28:03,100 --> 00:28:05,560 Mr. Wellard at work. 324 00:28:07,700 --> 00:28:10,360 -Aye, aye, sir. -"Aye, aye, sir." 325 00:28:12,500 --> 00:28:16,293 Mr. Wellard has learned better now, perhaps, than to conspire- 326 00:28:16,294 --> 00:28:21,250 against his captain… against his lawful superior- 327 00:28:21,251 --> 00:28:25,320 set in authority over him by act of His Most Gracious Majesty- 328 00:28:25,321 --> 00:28:30,489 King George II… has learned that it is the painful duty… 329 00:28:30,500 --> 00:28:33,266 Picking on Wellard again. 330 00:28:34,100 --> 00:28:36,240 Yes. 331 00:28:36,500 --> 00:28:39,660 Is that reasonable, do you think? 332 00:28:40,200 --> 00:28:43,601 I don't see where reason comes into it. 333 00:28:49,600 --> 00:28:52,340 Mr. Wellard is sulking. 334 00:29:08,000 --> 00:29:12,791 So,you decided to hold me up in derision in front of the hands? 335 00:29:13,900 --> 00:29:16,860 You and that cub, Mr. Hornblower. 336 00:29:16,861 --> 00:29:19,628 You plotted and planned so that my lawful authority- 337 00:29:19,629 --> 00:29:22,794 -should be set at naught. -No, not at all, sir. 338 00:29:22,799 --> 00:29:25,247 Why attempt to deny it? 339 00:29:25,350 --> 00:29:28,660 Which one of you was it planned to snag that reef point? 340 00:29:28,661 --> 00:29:31,813 -No one, sir. -"No one, sir." How can that be? 341 00:29:31,815 --> 00:29:34,366 No one. It was a plot. 342 00:29:35,000 --> 00:29:37,888 So you pretend to be busy to hide your face- 343 00:29:37,889 --> 00:29:40,600 because of the guilt that is written upon it. 344 00:29:41,000 --> 00:29:43,740 You think to deceive me. 345 00:29:45,400 --> 00:29:47,940 I gave orders that Mr. Wellard should test the glasses- 346 00:29:47,941 --> 00:29:50,779 -against each other, sir. -You are sadly mistaken, Mr. Kennedy, 347 00:29:50,780 --> 00:29:54,348 if you believe there is any good in this young fellow… 348 00:29:55,000 --> 00:29:57,485 unless, of course, you are part and parcel- 349 00:29:57,486 --> 00:30:00,845 -of this infamous affair. -I was merely observing, sir, 350 00:30:00,846 --> 00:30:04,542 that he was busy only because I told him to be so. 351 00:30:06,100 --> 00:30:08,760 What do you say, Mr. Bush? 352 00:30:08,900 --> 00:30:11,209 We can rely on your judgment, I'm sure. 353 00:30:11,210 --> 00:30:14,388 The boy knows nothing, sir. He doesn't know the bobstay- 354 00:30:14,389 --> 00:30:18,346 -from the spanker boom. -Oh no, Mr. Bush. You're too honest. 355 00:30:18,700 --> 00:30:21,865 I knew it the moment I first saw you. You don't understand- 356 00:30:21,866 --> 00:30:25,060 these...poisonous young reptiles. 357 00:30:26,300 --> 00:30:30,062 We must dredge the truth out of him. 358 00:30:30,580 --> 00:30:35,002 Oh yes. Get below, Mr. Wellard. 359 00:30:37,900 --> 00:30:41,080 I'll have it out of you, by George, I will. 360 00:30:42,100 --> 00:30:45,160 Quartermaster, run for'ard and get Mr. Matthews- 361 00:30:45,161 --> 00:30:48,478 -to lay aft here, and his mate. -Aye, aye, sir. 362 00:30:48,800 --> 00:30:52,960 Another dozen and he'll coo like a dove. 363 00:30:54,800 --> 00:30:56,860 We must intervene. 364 00:30:56,900 --> 00:30:59,620 -The captain is master of the ship. -And he sought- 365 00:30:59,621 --> 00:31:03,200 your opinion sir,which I note contained nothing to dissuade him 366 00:31:03,201 --> 00:31:05,664 from this beating upon which he is now embarked. 367 00:31:05,665 --> 00:31:08,562 Mr. Hornblower, may I suggest you take the time to remind- 368 00:31:08,563 --> 00:31:13,260 Mr.Kennedy that he is merely fourth lieutenant aboard this ship? 369 00:31:14,900 --> 00:31:17,713 He has the captain's ear, why did he not speak- 370 00:31:17,714 --> 00:31:20,260 -when he had the chance? -To say what? 371 00:31:20,500 --> 00:31:23,547 The captain's blood was up. For Mr. Bush to have spoken up- 372 00:31:23,548 --> 00:31:26,437 for Mr. Wellard would only have provoked him further. 373 00:31:26,600 --> 00:31:29,360 You think I should have held my tongue? 374 00:31:29,361 --> 00:31:33,282 -You think I made it worse. -You acted for the best. 375 00:31:33,683 --> 00:31:37,151 Oh, well, there's precious sop for my conscience. 376 00:31:37,152 --> 00:31:40,860 All on deck, there! Sail-ho! 377 00:31:41,200 --> 00:31:45,809 -Where away? -Four points abaft the beam, sir! 378 00:31:55,200 --> 00:31:59,036 Run aloft with your glass,Mr.Kennedy. See what you make of it. 379 00:32:00,100 --> 00:32:02,766 -Matthews! -Hello. 380 00:32:05,300 --> 00:32:07,860 -We're wanted aft. -What now? 381 00:32:08,100 --> 00:32:10,600 Bring your cane. 382 00:32:11,000 --> 00:32:13,758 Oh no, not another one. Who is it this time? 383 00:32:13,760 --> 00:32:16,200 Young Wellard again. 384 00:32:20,700 --> 00:32:23,666 There, sir, just for'ard of the backstay. 385 00:32:30,720 --> 00:32:34,408 French frigate! Thirty-six guns, she's cleared for action! 386 00:32:38,600 --> 00:32:41,526 -Thirty-six, eh? -Should we inform the captain, sir? 387 00:32:41,527 --> 00:32:44,427 -She's catching us fast. -Disturb the lion on his prey? 388 00:32:44,528 --> 00:32:46,857 -Rather you than me, Mr. Bush. -I'll go, sir. 389 00:32:46,858 --> 00:32:50,317 No… no need, Mr. Hornblower. 36 guns to our 74. 390 00:32:51,220 --> 00:32:53,540 They'd never dare. 391 00:32:56,100 --> 00:32:59,220 There's two of them. Two Frigates! 392 00:32:59,221 --> 00:33:02,580 -Darn. -That's changed the odds a bit. 393 00:33:06,970 --> 00:33:09,508 -Sir! -Mr. Hornblower, you'd better have- 394 00:33:09,509 --> 00:33:11,874 -a good reason for this interruption. -Yes, sir,- 395 00:33:11,875 --> 00:33:13,931 Mr. Buckland's respects, sir and there are two French frigates 396 00:33:13,932 --> 00:33:16,177 -on the starboard quarter. -Tell Mr. Buckland I shall be- 397 00:33:16,178 --> 00:33:19,091 -on deck directly. Boswain… -Sir, they're cleared for action- 398 00:33:19,092 --> 00:33:21,355 -and coming up fast. -Thank-you, Mr. Hornblower. 399 00:33:21,356 --> 00:33:23,698 -That will be all. -They'll be up with us in minutes,sir 400 00:33:23,699 --> 00:33:26,450 Darn it, man, we can blow them to pieces long before- 401 00:33:26,451 --> 00:33:29,020 we come into range of their piddling little popguns. 402 00:33:29,021 --> 00:33:32,200 Not if we're not cleared for action, sir. 403 00:33:33,054 --> 00:33:35,748 You will answer for this later. 404 00:33:41,900 --> 00:33:44,461 We thought perhaps, sir, that... 405 00:33:48,700 --> 00:33:54,520 Clear for action. Clear for action, darn you! Beat to quarters! 406 00:34:01,900 --> 00:34:04,717 Come on, men, look lively! 407 00:34:06,800 --> 00:34:09,400 Open the stern port. 408 00:34:11,100 --> 00:34:14,568 -By God, they're fast. -Mr. Hobbs, you will oblige me- 409 00:34:14,569 --> 00:34:17,660 by taking a rope's end to those men if they don't bestir 410 00:34:17,661 --> 00:34:20,860 their miserable selves. What's wrong with them? 411 00:34:20,900 --> 00:34:25,252 -Aye, aye, sir. Come on! -Smarten yourselves up, men! 412 00:34:25,800 --> 00:34:28,460 They're drunk. That's what's wrong with them. 413 00:34:28,500 --> 00:34:30,780 Beware a loose tongue, Mr. Matthews. You never know- 414 00:34:30,781 --> 00:34:33,497 -where it might lead. -Me tongue may be loose, Mr. Hobbs, 415 00:34:33,977 --> 00:34:37,360 but at least it's not raw from licking the captain's ass. 416 00:34:39,200 --> 00:34:41,642 Come on, put your backs into her! 417 00:34:45,380 --> 00:34:49,100 My God, she'll be across our stern any moment. God help us. 418 00:34:49,700 --> 00:34:52,165 I'll have no muttering on my deck. 419 00:34:59,000 --> 00:35:02,360 -Where are those damned powder monkeys? -Right here! 420 00:35:05,400 --> 00:35:08,531 First powder monkey to stern chaser, please, Mr. Wellard. 421 00:35:08,532 --> 00:35:10,625 -Put it on the side. -Mind that tackle! 422 00:35:11,426 --> 00:35:13,499 Do you think we'll be cleared in time? 423 00:35:13,500 --> 00:35:15,631 God knows. If this crew weren't such an ill-disciplined, 424 00:35:15,632 --> 00:35:17,730 -drunken rabble, we would. -That's not what I asked. 425 00:35:17,731 --> 00:35:21,425 Nevertheless, it's the point at issue. Mind that, damned it! 426 00:35:21,500 --> 00:35:24,744 ´Way for powder! 'Way for powder! 427 00:35:29,000 --> 00:35:31,480 Mr. Wellard, here! 428 00:35:33,040 --> 00:35:35,283 -Sir. -If she shows any signs of bringing- 429 00:35:35,284 --> 00:35:37,788 her guns to bear, you're to shout it out immediately. 430 00:35:37,996 --> 00:35:40,480 Come away, look lively! 431 00:35:41,038 --> 00:35:42,938 Load! 432 00:35:44,684 --> 00:35:46,888 Pass it along, pass it along. 433 00:35:49,400 --> 00:35:52,131 They're running out the guns on the starboard side, sir! 434 00:35:52,132 --> 00:35:54,734 -Shot! -Sir,I think she's about to open fire 435 00:35:54,735 --> 00:35:56,924 Belay that shot. Run her out as she is, darn it! 436 00:35:57,425 --> 00:36:00,199 -We're firing wadding, Mr. Bush. -Wadding? What the devil? 437 00:36:00,200 --> 00:36:02,760 She has to see our smoke. None of our guns is ready. 438 00:36:02,761 --> 00:36:05,466 -Very well. Shot. -Fire! 439 00:36:05,467 --> 00:36:07,367 Sir? 440 00:36:07,500 --> 00:36:09,720 Stand clear! 441 00:36:11,020 --> 00:36:13,100 Reload! 442 00:36:14,300 --> 00:36:17,572 -Frenchman bearing further away, sir. -Very good, Mr. Wellard. 443 00:36:18,873 --> 00:36:21,300 -Look lively, lads. -Run her out! 444 00:36:24,700 --> 00:36:26,660 Fire! 445 00:36:30,900 --> 00:36:32,860 Fire! 446 00:36:37,800 --> 00:36:40,120 She's running off now, sir. 447 00:36:41,300 --> 00:36:45,509 -We've frightened her off, sir. -Very good. Very good. 448 00:36:48,000 --> 00:36:50,052 An original concept, Horatio, 449 00:36:50,053 --> 00:36:52,340 to fire the contents of your cot at him. 450 00:36:52,350 --> 00:36:54,670 It would certainly have put me off my aim. 451 00:36:54,671 --> 00:36:57,608 The Frenchman fell off the wind at the first whiff of it. 452 00:36:59,000 --> 00:37:01,460 Well, Mr. Hornblower. 453 00:37:01,700 --> 00:37:03,860 Sir. 454 00:37:05,400 --> 00:37:09,057 I'm informed that you fired your stern chaser with no shot in it. 455 00:37:09,058 --> 00:37:11,650 -Is that true? -The Frenchman was bearing away- 456 00:37:11,651 --> 00:37:15,165 preparatory to firing, sir. I thought it of capital importance- 457 00:37:15,166 --> 00:37:19,591 to make him think again, however briefly,so as to give Mr.Bush- 458 00:37:19,592 --> 00:37:22,459 time to fire properly before we received the full broadside,sir 459 00:37:22,460 --> 00:37:25,122 Subtle, Mr. Hornblower, subtle. 460 00:37:25,123 --> 00:37:27,525 How long did it take you to cook up that story? 461 00:37:27,526 --> 00:37:30,024 Is this to be your career, Mr. Hornblower, covering up- 462 00:37:30,025 --> 00:37:32,882 your incompetence with ingenious fairy stories? 463 00:37:32,900 --> 00:37:35,668 I submit, sir, that the ploy caused the Frenchman to… 464 00:37:35,670 --> 00:37:40,799 You submit? Good. Submit to just criticism and in time- 465 00:37:40,800 --> 00:37:43,947 -you might make a seaman. -Sir, with respect, 466 00:37:44,248 --> 00:37:47,480 Mr. Hornblower and I agreed upon a course of action, that- 467 00:37:47,481 --> 00:37:50,283 -his stern chaser should fire its wadding. -You too, Mr. Bush. 468 00:37:50,284 --> 00:37:52,971 -Are you joining Mr. Hornblower? -No, no, sir; it might- 469 00:37:52,972 --> 00:37:55,583 have been the wrong course of action,but I agreed to it. 470 00:37:55,585 --> 00:37:58,487 Mr.Hornblower posted Mr.Wellard to observe the French frigate. 471 00:37:58,488 --> 00:38:02,974 Mr. Wellard… ah, yes. I'm obliged, Mr. Bush, much obliged. 472 00:38:03,075 --> 00:38:06,294 Mr. Hornblower and I have some unfinished business- 473 00:38:06,395 --> 00:38:08,900 with regard to Mr. Wellard. 474 00:38:13,000 --> 00:38:15,040 One. 475 00:38:16,900 --> 00:38:18,940 Two. 476 00:38:21,400 --> 00:38:23,420 Three. 477 00:38:29,200 --> 00:38:31,240 Four. 478 00:38:38,100 --> 00:38:40,320 Well? 479 00:38:42,400 --> 00:38:45,160 -Sir, do I proceed? -Well… 480 00:38:45,280 --> 00:38:48,035 It's quite straight forward,Dr.Clive. Mr. Matthews had beaten- 481 00:38:48,036 --> 00:38:50,989 Mr. Wellard insensible. Does he continue? 482 00:38:51,988 --> 00:38:54,740 Punishment, ended. 483 00:38:55,900 --> 00:39:00,689 -Bring him to the sick-bay -Then get back on watch,Mr.Hornblower 484 00:39:07,400 --> 00:39:09,560 Mr. Hornblower. 485 00:39:11,200 --> 00:39:13,820 Nasty business, that, nasty business. 486 00:39:14,820 --> 00:39:18,636 But then again, boys have been beaten since history began. 487 00:39:18,900 --> 00:39:21,250 It would be a bad thing for the world if ever boys- 488 00:39:21,251 --> 00:39:23,299 should cease to be beaten. 489 00:39:23,300 --> 00:39:26,160 That may well be your medical opinion, Dr. Clive, 490 00:39:26,700 --> 00:39:30,045 but I can see no useful purpose served by thrashing a young boy 491 00:39:30,046 --> 00:39:33,132 -within an inch of his life. -Come, come, Mr. Hornblower. 492 00:39:35,686 --> 00:39:38,399 A little tincture of laudanum for the pain... 493 00:39:38,420 --> 00:39:41,383 and all will soon be forgotten. 494 00:39:44,500 --> 00:39:47,808 Forgotten, maybe, Dr. Clive. But, forgiven? 495 00:39:47,908 --> 00:39:50,980 Careful, Mr. Hornblower. I've had the good fortune- 496 00:39:50,985 --> 00:39:53,519 to serve the captain for over 15 years, and he has inspired- 497 00:39:53,520 --> 00:39:55,799 nothing but loyalty in the men under his command. 498 00:39:55,800 --> 00:40:00,864 And that, too, is your medical opinion, is it, Dr. Clive? 499 00:40:05,500 --> 00:40:09,962 Article 19: "If any person in or belonging to the fleet- 500 00:40:09,970 --> 00:40:13,085 shall make, or endeavor to make, any mutinous assembly- 501 00:40:13,090 --> 00:40:16,416 upon any pretense whatsoever, every person- 502 00:40:16,417 --> 00:40:19,748 offending herein and being convicted thereof by the sentence- 503 00:40:19,749 --> 00:40:23,286 of the court martial shall suffer death. 504 00:40:23,521 --> 00:40:27,471 And if any person shall utter any words of sedition or mutiny,- 505 00:40:27,800 --> 00:40:30,329 they shall suffer death. 506 00:40:30,400 --> 00:40:36,304 And if any officer, mariner or soldier shall behave himself- 507 00:40:36,305 --> 00:40:39,621 with contempt to his superior officer... 508 00:40:39,850 --> 00:40:43,406 or shall disobey any lawful command, 509 00:40:43,607 --> 00:40:48,300 every such person shall suffer death." 510 00:40:49,620 --> 00:40:52,081 And I'll have you all know that these articles apply- 511 00:40:52,082 --> 00:40:55,291 to my officers as much as to anyone else. 512 00:40:57,300 --> 00:40:59,540 -Carry on, Mr. Buckland. -Aye, aye, sir. 513 00:40:59,841 --> 00:41:04,247 Division officers, dismiss your divisions. 514 00:41:04,700 --> 00:41:07,620 Dismiss! 515 00:41:12,600 --> 00:41:14,424 -Mr. Buckland. -Sir. 516 00:41:14,425 --> 00:41:19,252 Half-duty Sunday, today. Double rum for all these good men. 517 00:41:25,656 --> 00:41:27,556 Sir. 518 00:41:35,686 --> 00:41:38,381 "Extra rum for the crew." 519 00:41:39,000 --> 00:41:41,707 "This rule applies to my officers." 520 00:41:42,100 --> 00:41:44,060 Yes. 521 00:41:46,200 --> 00:41:49,660 It's an interesting method of fostering cooperation in the crew 522 00:41:49,800 --> 00:41:52,560 Have you ever come across it before? 523 00:41:52,561 --> 00:41:55,160 No, I most certainly have not. 524 00:41:55,300 --> 00:41:57,742 Perhaps Captain Sawyer's methods will prove consistent- 525 00:41:57,743 --> 00:42:01,036 in the end. Perhaps it's only an impression. 526 00:42:01,237 --> 00:42:03,337 What? 527 00:42:05,900 --> 00:42:08,660 The erratic nature of his command… 528 00:42:09,200 --> 00:42:11,720 How do you find it? 529 00:42:13,220 --> 00:42:15,815 Erratic. Most erratic, to say the least. 530 00:42:15,816 --> 00:42:19,400 Thank-you, sir. I needed reassurance that I was not misjudging- 531 00:42:19,401 --> 00:42:22,680 -the captain's mental powers. -Not at all. 532 00:42:23,020 --> 00:42:25,680 That is to say, probably not. 533 00:42:25,700 --> 00:42:28,560 I suppose it's a matter for Dr. Clive to pronounce him. 534 00:42:28,561 --> 00:42:31,560 That would be the appropriate course, yes. 535 00:42:31,700 --> 00:42:34,000 Good evening, gentlemen. 536 00:42:39,200 --> 00:42:42,729 You are the officer of the watch, are you not, Mr. Hornblower? 537 00:42:43,000 --> 00:42:46,602 If you'll excuse me, sir, I'm needed up on deck. 538 00:42:58,540 --> 00:43:01,180 Well, waste not, want not. 539 00:43:04,800 --> 00:43:07,220 Put that back. 540 00:43:13,100 --> 00:43:15,520 Put that back. 541 00:43:16,800 --> 00:43:20,098 Or do you want me to smarten up that big ugly face of yours? 542 00:43:20,100 --> 00:43:22,876 Randall, put it back. 543 00:43:56,700 --> 00:43:58,800 Mr. Hornblower. 544 00:44:00,700 --> 00:44:03,970 -Well-rested, I trust. -Sir, I'm… 545 00:44:04,600 --> 00:44:08,753 Asleep on watch, you're as good as dead already. 546 00:44:09,300 --> 00:44:12,190 I'll take you out and hang you by the neck, 547 00:44:12,300 --> 00:44:14,540 unless… 548 00:44:16,020 --> 00:44:20,941 I do believe your life is in my hands 549 00:44:23,500 --> 00:44:25,860 You fear me, sir? 550 00:44:26,100 --> 00:44:28,760 I've always held you in the highest regard, sir. 551 00:44:28,761 --> 00:44:32,982 Indeed. I was once like you,...young, 552 00:44:33,800 --> 00:44:36,440 intemperate,... 553 00:44:36,600 --> 00:44:39,362 a danger to fellow officers. 554 00:44:40,600 --> 00:44:44,096 -You would shoot me where I stand. -Sir… 555 00:44:47,200 --> 00:44:49,340 Here. 556 00:44:52,300 --> 00:44:55,563 -Captain Sawyer, please. -Don't trifle with me, sir. 557 00:44:55,564 --> 00:44:58,487 -Shoot me. -Stop that! 558 00:45:01,200 --> 00:45:03,760 You, too, Dr. Clive? 559 00:45:03,900 --> 00:45:07,660 -Is there no one I can trust? -You should be in bed, sir. 560 00:45:08,100 --> 00:45:10,420 Give it to me. 561 00:45:14,100 --> 00:45:17,220 You could do yourself an injury, sir. 562 00:45:18,886 --> 00:45:23,332 Come, I shall give you something to help you sleep, sir. 563 00:45:30,287 --> 00:45:33,300 Your life is in my hands. 564 00:45:33,800 --> 00:45:36,255 Don't forget. 565 00:45:37,010 --> 00:45:41,023 -Your life is in my hands. -He won't forget sir. 566 00:45:41,800 --> 00:45:44,260 Will you, Mr. Hornblower? 567 00:45:45,000 --> 00:45:47,340 I will not, sir. 568 00:46:01,000 --> 00:46:03,560 You'd do well not to let Randall get to you. 569 00:46:03,561 --> 00:46:06,660 -But, he's so… -Hey…You're boatswain's mate now. 570 00:46:06,700 --> 00:46:09,020 It's your job to keep order. 571 00:46:09,900 --> 00:46:12,760 Message from Mr. Hornblower. Could you attend to him on deck? 572 00:46:12,900 --> 00:46:16,040 -Is that all he said? -No, he said, "Look lively." 573 00:46:34,400 --> 00:46:36,620 Archie... 574 00:46:38,800 --> 00:46:41,200 Ah, long night. 575 00:46:41,400 --> 00:46:43,809 Oh, time is only the half of it. 576 00:46:44,000 --> 00:46:46,580 I feared you were the captain returning. 577 00:46:46,900 --> 00:46:49,820 Oh, why? What new madness has he embarked upon? 578 00:46:54,400 --> 00:46:56,911 What can we do for you, Mr. Hobbs? 579 00:47:05,000 --> 00:47:10,228 Captain Sawyer...I've never seen a man so unstable in his mind. 580 00:47:10,600 --> 00:47:13,100 He wants to die, Archie. 581 00:47:13,900 --> 00:47:16,100 Then, let him. 582 00:47:16,740 --> 00:47:19,300 My fear is that in doing so, he'll delight- 583 00:47:19,301 --> 00:47:21,660 in all of us dying with him. 584 00:47:22,900 --> 00:47:25,160 What now, Hobbs? 585 00:47:25,300 --> 00:47:27,560 It's Matthews, sir. 586 00:47:28,100 --> 00:47:30,672 You wanted to see, me, sir? 587 00:47:35,700 --> 00:47:38,180 I think I'll call her, "Bessy." 588 00:47:45,362 --> 00:47:47,162 Sir… 589 00:47:49,900 --> 00:47:52,680 We have unfinished business, Styles. 590 00:47:54,400 --> 00:47:58,480 You're not so tough without your mate Matthews around, are you? 591 00:48:09,900 --> 00:48:12,620 I don't need any help to teach you some manners. 592 00:48:13,800 --> 00:48:16,305 You don't need no knife, neither. 593 00:48:19,600 --> 00:48:23,259 Get off me, bastard! Get off! 594 00:48:43,500 --> 00:48:46,818 'Should have realized I'd been sent on a wild goose chase, sir. 595 00:48:47,900 --> 00:48:50,460 Get off him, darn you! 596 00:48:52,300 --> 00:48:55,460 By God, you'll pay for this. Now, put him in irons. 597 00:49:00,663 --> 00:49:02,815 I was winning. 598 00:49:03,500 --> 00:49:07,435 -What? -He says he was winning, sir. 599 00:49:13,500 --> 00:49:16,423 -Now, take him to the sick bay. -All right. 600 00:49:21,300 --> 00:49:23,960 -What the devil do you want? -I heard there was some sort of- 601 00:49:23,961 --> 00:49:26,186 an argument going on. 602 00:49:26,400 --> 00:49:30,014 Natural high spirits below decks, I dare say, sir. 603 00:49:31,700 --> 00:49:35,353 I therefore ordered Randall to be placed in irons; 604 00:49:35,600 --> 00:49:38,560 Styles, who they'd kicked almost to death… 605 00:49:38,561 --> 00:49:42,700 You exaggerate, Mr. Hornblower. There he stands, large as life. 606 00:49:43,200 --> 00:49:46,742 You're too squeamish. I've noticed that about you. 607 00:49:47,200 --> 00:49:50,887 I daresay, sir. Styles, if you would, please. 608 00:49:58,400 --> 00:50:02,499 Nevertheless, there he stands. As I say, your squeamishness- 609 00:50:02,500 --> 00:50:05,290 clouds your judgment. I advise you to conquer it. 610 00:50:05,300 --> 00:50:11,020 It does not bode well for your conduct under fire,Mr.Hornblower 611 00:50:12,100 --> 00:50:15,240 -With respect, sir, I find… -Respect? 612 00:50:15,800 --> 00:50:18,387 What do you know of respect? 613 00:50:19,140 --> 00:50:21,382 You come before me with these men whose- 614 00:50:21,383 --> 00:50:23,941 boisterous high spirits led them to knock each other- 615 00:50:23,942 --> 00:50:26,721 about a bit, and you expect me to punish them. 616 00:50:27,600 --> 00:50:31,445 I like high spirits in my men, do you hear? What I do not like- 617 00:50:32,046 --> 00:50:37,391 are weak-kneed officers who do not know how to keep order. 618 00:50:37,700 --> 00:50:40,366 -Do you understand? -I understand, sir. 619 00:50:42,100 --> 00:50:44,460 Charges dismissed. 620 00:50:59,600 --> 00:51:02,685 -Well? -Charges dismissed. 621 00:51:02,985 --> 00:51:05,380 Believe me now, do you? 622 00:51:09,300 --> 00:51:12,462 -What the devil is he up to? -I suspect the evidence was before 623 00:51:12,463 --> 00:51:14,860 the captain before I opened my mouth, the evidence- 624 00:51:14,900 --> 00:51:17,899 -he wanted to hear, that is. -By God, I believe you're right. 625 00:51:17,900 --> 00:51:20,300 "Weak-kneed officers who do not know how to keep order." 626 00:51:20,301 --> 00:51:22,551 I've never heard the like. Order? 627 00:51:22,552 --> 00:51:24,760 He doesn't know the meaning of the word. 628 00:51:24,761 --> 00:51:27,217 Stay where you are, gentlemen. 629 00:51:27,320 --> 00:51:32,400 There, every sign of guilt. Bear witness to it, Mr. Hobbs. 630 00:51:37,300 --> 00:51:39,820 Stand still. 631 00:51:41,400 --> 00:51:44,180 -A mutinous assembly, I believe. -No, sir. 632 00:51:44,181 --> 00:51:47,230 Do you give me the lie on my own quarterdeck? Plotting,... 633 00:51:47,231 --> 00:51:51,860 whispering, scheming… now treating me with gross disrespect? 634 00:51:52,100 --> 00:51:54,460 I'll see that you regret this, Mr. Buckland. 635 00:51:54,461 --> 00:51:58,060 -I intended no disrespect, sir. -Again you give me the lie. 636 00:51:59,200 --> 00:52:02,760 Mr. Bush, I'm disappointed in you. 637 00:52:02,761 --> 00:52:05,960 Why did you not see fit to report this mutinous assembly to me? 638 00:52:05,961 --> 00:52:08,335 I wasn't aware of them, sir. I was helping Mr. Wellard- 639 00:52:08,336 --> 00:52:10,636 take a noon site. 640 00:52:12,700 --> 00:52:16,655 Mr. Wellard. Of course. 641 00:52:17,800 --> 00:52:21,121 He will be in this, too. You will be in trouble- 642 00:52:21,122 --> 00:52:24,188 with these gentlemen, Mr. Wellard. 643 00:52:25,000 --> 00:52:28,700 You didn't keep a sharp enough lookout, did you, boy? 644 00:52:29,000 --> 00:52:31,661 I doubt if you have a friend left on the ship. 645 00:52:31,900 --> 00:52:34,255 But, later for you. The lieutenants first,- 646 00:52:34,256 --> 00:52:37,350 as their lofty rank decrees. 647 00:52:40,600 --> 00:52:42,840 You… 648 00:52:44,300 --> 00:52:46,660 Mr. Hornblower, 649 00:52:46,700 --> 00:52:50,959 you will resume your continuous watch for a further 36 hours 650 00:52:50,960 --> 00:52:53,542 and these three gentlemen can report to you- 651 00:52:53,543 --> 00:52:55,828 -when every watch is called. -Aye, aye, sir. 652 00:52:56,200 --> 00:53:01,667 And, at every hour of every watch, two, four, and six bells. 653 00:53:01,668 --> 00:53:04,555 Every watch, day and night, every hour. 654 00:53:05,400 --> 00:53:08,899 And, they're to be properly dressed, that there be- 655 00:53:08,900 --> 00:53:12,517 no slackness in the execution of this order. None! 656 00:53:12,900 --> 00:53:16,774 I will have means of knowing if I am obeyed or not. 657 00:53:23,400 --> 00:53:26,227 -Dr. Clive. -Mr. Buckland. 658 00:53:28,000 --> 00:53:32,362 -Mr. Buckland? -May I rely on your confidentiality? 659 00:53:32,700 --> 00:53:35,164 Good, good. Good. 660 00:53:35,900 --> 00:53:38,531 -The captain... -The captain? 661 00:53:39,100 --> 00:53:41,595 Do you think… 662 00:53:42,400 --> 00:53:45,112 How would you describe his mental… 663 00:53:45,113 --> 00:53:48,475 -powers, his mental state? -I would not presume to describe- 664 00:53:48,476 --> 00:53:50,860 -my commanding officer's mental state -You can't have failed- 665 00:53:50,861 --> 00:53:53,020 to notice his management of the ship. 666 00:53:53,021 --> 00:53:57,405 I would not presume,Mr.Buckland. I advise you not to,either,sir 667 00:53:57,706 --> 00:54:00,594 -Ambition is one thing… -Ambition? What do you mean? 668 00:54:00,595 --> 00:54:02,599 I'm talking about the indiscipline of the crew. 669 00:54:02,600 --> 00:54:05,550 -The ship is barely manageable. -Hasn't it occurred to you- 670 00:54:05,551 --> 00:54:08,160 -that you would be captain? -What? What are you talking about? 671 00:54:08,161 --> 00:54:11,549 For God's sake, man, if the captain were declared unfit, 672 00:54:11,550 --> 00:54:13,880 you would be acting captain, 673 00:54:13,881 --> 00:54:16,553 Master under God and all the rest of it; 674 00:54:16,554 --> 00:54:20,140 sole arbiter of all lives aboard. 675 00:55:15,400 --> 00:55:17,360 Sir. 676 00:55:18,700 --> 00:55:20,520 Matthews. 677 00:55:42,800 --> 00:55:45,195 How many hours is it now, sir? 678 00:55:45,200 --> 00:55:48,239 -Thirty-five. -Well done, sir. 679 00:55:49,500 --> 00:55:52,332 'Managed 19 hours meself, once, before I collapsed,- 680 00:55:52,333 --> 00:55:55,310 -dead on me face, sir. -What happened then? 681 00:55:55,900 --> 00:55:58,044 The captain was a kind man, sir. 682 00:55:58,045 --> 00:56:01,425 He gave me a dozen lashes and let the whole matter drop. 683 00:56:01,800 --> 00:56:04,760 -Pray God I'm as fortunate. -Indeed, sir. 684 00:56:05,500 --> 00:56:09,017 -Not that it'll… -Let us hope not, Matthews. 685 00:56:12,800 --> 00:56:15,360 A lively crew. 686 00:56:15,800 --> 00:56:18,160 Not all, sir. 687 00:56:19,000 --> 00:56:21,760 Some of the men don't like it any more than I do. 688 00:56:21,800 --> 00:56:25,068 -Watch your tongue, Matthews. -Sorry, sir. 689 00:56:26,500 --> 00:56:29,287 I speak for a third of the men, sir. 690 00:56:34,500 --> 00:56:38,366 -Carry on, Mr. Matthews. -Aye, aye, sir. Mr. Wellard. 691 00:56:45,800 --> 00:56:50,260 -You understand you duty, Mr.Wellard? -I do sir. Good luck. 692 00:57:25,980 --> 00:57:28,524 I didn't know you were a dancing man, sir. 693 00:57:28,525 --> 00:57:30,940 Just keep it down, would you? 694 00:57:36,787 --> 00:57:39,187 Who threw that? 695 00:57:42,000 --> 00:57:44,540 The captain will hear of this. 696 00:57:46,900 --> 00:57:49,956 He'll have a right laugh when he does! 697 00:58:02,000 --> 00:58:05,660 Suppose we declare him unfit for command? 698 00:58:05,900 --> 00:58:08,260 Suppose we put him in irons? 699 00:58:08,261 --> 00:58:11,695 We'd have to be quick and sharp about it… if we do it at all. 700 00:58:11,700 --> 00:58:14,060 He'll call on the hands and they might follow him. 701 00:58:14,061 --> 00:58:16,297 But, suppose we were quick and sharp about it? 702 00:58:16,298 --> 00:58:18,741 -Surely there must be some chance… -Sir. 703 00:58:19,700 --> 00:58:22,113 -Horatio? -Listen. 704 00:58:34,600 --> 00:58:37,220 I thought I'd find you here. 705 00:58:39,500 --> 00:58:42,020 Did you, indeed? 706 00:58:44,300 --> 00:58:48,841 The wardroom is deserted.I thought you might be up to something 707 00:58:49,300 --> 00:58:52,023 I thought you might feel that something had to be done... 708 00:58:52,024 --> 00:58:54,320 I'm not sure I follow you, Mr. Bush. 709 00:58:54,321 --> 00:58:56,799 ...About the captain. 710 00:58:57,300 --> 00:59:01,285 -What? -I thought you might feel... 711 00:59:01,286 --> 00:59:03,960 that the captain wasn't fit for command… 712 00:59:04,000 --> 00:59:07,460 -Mr. Bush… -…as I do. 713 00:59:08,500 --> 00:59:11,964 I think we're all of one mind, Mr. Bush. 714 00:59:12,750 --> 00:59:16,656 Well, in that case,I'd be very glad if you allow me to join you 715 00:59:22,800 --> 00:59:24,920 Mr. Wellard! 716 00:59:27,300 --> 00:59:31,090 I was expecting to see Mr. Hornblower on watch. 717 00:59:31,200 --> 00:59:33,700 Call of nature, Mr. Hobbs. 718 00:59:36,200 --> 00:59:39,814 Well, I'll just wait a moment for his return. 719 00:59:44,600 --> 00:59:48,699 He's made a mockery of us. Officers on continuous watch, 720 00:59:48,700 --> 00:59:51,260 that's as good as a death sentence. 721 00:59:51,261 --> 00:59:54,660 And Mr. Hornblower, here, how many hours has it been? 722 00:59:54,700 --> 00:59:57,460 It's certainly a novel approach to captaincy. 723 00:59:57,461 --> 01:00:00,182 -Novel? What about Wellard? -I like it no more than you, 724 01:00:00,183 --> 01:00:03,143 -Mr. Kennedy. -So, do we act now? 725 01:00:03,150 --> 01:00:06,860 Do we take a chance… and declare him unfit? 726 01:00:06,900 --> 01:00:10,546 And in Kingston, sir… what will await us there? 727 01:00:10,547 --> 01:00:14,060 -A court-martial. -Why? Why? What on earth for? 728 01:00:14,700 --> 01:00:17,520 Well, this is mutiny, Mr. Buckland. 729 01:00:19,000 --> 01:00:21,420 Mutiny. 730 01:00:23,800 --> 01:00:25,985 Well, perhaps I should check the wardroom- 731 01:00:25,986 --> 01:00:28,300 to see that Mr. Hornblower is all right. 732 01:00:28,550 --> 01:00:31,309 I hardly think that necessary, Mr. Hobbs. 733 01:00:32,200 --> 01:00:34,700 Well, we wouldn't want anything untoward to have happened,- 734 01:00:34,701 --> 01:00:37,160 would we, sir? 735 01:00:37,800 --> 01:00:39,900 Where are they, Mr. Wellard? 736 01:00:39,901 --> 01:00:43,929 And this is the point. It'll sound different in court. 737 01:00:44,800 --> 01:00:48,040 We've been punished; that could happen to anyone. 738 01:00:48,300 --> 01:00:51,460 -It's no grounds for mutiny. -And the crew? 739 01:00:51,461 --> 01:00:54,194 Double rum, make and mend. It's not for us to criticize- 740 01:00:54,195 --> 01:00:57,326 the captain, so the court will think. 741 01:00:57,900 --> 01:01:00,635 But when they see him, Horatio… 742 01:01:01,000 --> 01:01:04,829 He's cunning. And we all know he can talk... 743 01:01:05,164 --> 01:01:08,960 and find a reason for anything. And he's plausible. 744 01:01:09,400 --> 01:01:12,725 Wellard? A midshipman, no friends, no family. 745 01:01:12,926 --> 01:01:15,460 What will the court say when they hear the captain had- 746 01:01:15,461 --> 01:01:17,370 a boy beaten a couple of times? 747 01:01:17,371 --> 01:01:19,899 -They will laugh. -And so would we... 748 01:01:19,900 --> 01:01:22,359 -if we didn't know. -We will hang for it. 749 01:01:22,360 --> 01:01:25,960 Twenty-two years, I've held my commission. 750 01:01:26,900 --> 01:01:29,460 And now he'll break me. 751 01:01:29,600 --> 01:01:32,380 He'll break the whole bloody ship. 752 01:01:36,400 --> 01:01:38,735 Sir… Sir… 753 01:01:41,900 --> 01:01:44,937 -Hobbs. -You said to tell you, sir. 754 01:01:44,938 --> 01:01:48,960 -Yes, who? -Lieutenants Hornblower, Bush, Kennedy and Buckland… 755 01:01:49,300 --> 01:01:51,960 -Yes? -Not on watch, sir; 756 01:01:52,300 --> 01:01:55,680 nor in the wardroom; and I thought… 757 01:01:56,400 --> 01:01:58,660 Yes, by God, so do I. 758 01:01:58,661 --> 01:02:00,665 -Call out the guard! -Sir? 759 01:02:00,666 --> 01:02:03,297 You heard me, Sergeant, there's mutiny brewing,- 760 01:02:03,298 --> 01:02:05,499 black, bloody mutiny. 761 01:02:05,500 --> 01:02:07,740 Call out the guards! 762 01:02:07,800 --> 01:02:10,300 If you find two or more of these gentlemen together, 763 01:02:10,301 --> 01:02:13,456 you will tell them to stay exactly where they are. 764 01:02:13,640 --> 01:02:17,143 Forward you go, Mr. Hobbs, to the hold and midship. 765 01:02:18,600 --> 01:02:21,313 Flush them out, the verminous scum! 766 01:02:35,400 --> 01:02:38,699 -Mr.Wellard,why aren't you on watch? -The captain,sir,he's coming 767 01:02:38,700 --> 01:02:40,855 -Oh God, holly God! -Anyone else? 768 01:02:40,856 --> 01:02:43,201 He sent Hobbs to cover the midship section. 769 01:02:43,202 --> 01:02:45,788 He's turned out the marine guard. 770 01:03:35,400 --> 01:03:37,590 Mr. Wellard, come with me! You three get for'ard- 771 01:03:37,591 --> 01:03:40,203 and scatter when you're on deck. Quickly now! 772 01:03:51,600 --> 01:03:54,200 You two, go forward. 773 01:04:19,400 --> 01:04:22,340 Come on! 774 01:04:23,650 --> 01:04:26,140 It's the captain. 775 01:04:58,300 --> 01:05:00,602 Help me, help me here. 776 01:05:05,100 --> 01:05:07,720 Thank-you. Let's get the grating. 777 01:05:12,200 --> 01:05:14,620 Mr. Wellard, this way. 778 01:05:20,700 --> 01:05:23,860 -Who's there? -It's me, Hobbs, sir. 779 01:05:24,400 --> 01:05:27,620 -Where are they? -They're around here somewhere. 780 01:05:30,600 --> 01:05:33,080 Let's split up, here. 781 01:05:38,260 --> 01:05:40,200 Over there. 782 01:05:41,180 --> 01:05:44,724 Down there! After them! Hurry! 783 01:05:54,300 --> 01:05:56,600 I hear you. 784 01:05:57,300 --> 01:06:01,131 Out! Out! 785 01:06:03,500 --> 01:06:07,971 -Or do I shoot you where you stand? -Run, go on, get out. 786 01:06:09,300 --> 01:06:11,620 Stay where you are! 787 01:06:16,240 --> 01:06:18,780 They've abandoned me. 788 01:06:20,100 --> 01:06:22,513 Universal treachery. 789 01:06:23,500 --> 01:06:25,960 Universal desertion. 790 01:06:27,200 --> 01:06:30,772 My men, where are my true men? 791 01:06:34,700 --> 01:06:36,960 Keep away! 792 01:06:44,600 --> 01:06:47,339 -Sir… -Keep your distance. 793 01:06:52,908 --> 01:06:54,808 Sir... 794 01:07:18,100 --> 01:07:21,560 Hold on , what was that? Come on. 795 01:07:47,100 --> 01:07:50,560 -Is he dead? -Dr. Clive is with him now, sir. 796 01:07:52,200 --> 01:07:54,500 What happened? 797 01:07:54,501 --> 01:07:58,860 -It would appear he fell, Mr. Bush. -Fell? 798 01:07:59,000 --> 01:08:01,660 -So it would seem, sir. -Are you all right, Mr. Wellard? 799 01:08:01,661 --> 01:08:04,820 -You're shaking. -Quite well, sir, considering. 800 01:08:04,821 --> 01:08:08,760 Mr. Wellard, would you kindly retrieve the captain's pistols? 801 01:08:10,100 --> 01:08:12,460 They could be vital evidence, sir. 802 01:08:12,500 --> 01:08:14,800 Ah, yes, indeed. 803 01:08:17,100 --> 01:08:19,809 Sir, Captain was talking about mutiny, sir. 804 01:08:20,200 --> 01:08:22,860 "We've got to catch the mutineers," he says. 805 01:08:23,000 --> 01:08:26,262 Did he give you any indication as to the identity- 806 01:08:26,263 --> 01:08:28,983 -of these mutineers? -No, sir. But, sir, 807 01:08:29,384 --> 01:08:33,056 Mr. Hobbs was with him. 'Might have confided in him, sir. 808 01:08:33,900 --> 01:08:36,762 Yes, thank-you. Dismissed. 809 01:08:52,200 --> 01:08:55,260 -We need to sway him up. -Yes, very well. Ah, Mr. Bush, 810 01:08:55,500 --> 01:08:57,328 -get a tackle rigged. -Aye, aye, sir. 811 01:08:57,329 --> 01:08:59,833 Mr. Hornblower! Mr. Kennedy! 812 01:09:01,700 --> 01:09:03,760 Mr. Hornblower, 813 01:09:03,761 --> 01:09:06,760 about this… accident… 814 01:09:07,000 --> 01:09:09,180 Sir? 815 01:09:09,300 --> 01:09:12,140 Never mind. No, never mind. It'll keep. 816 01:09:12,500 --> 01:09:15,712 -Sir? -Thank-you, Mr. Wellard. 817 01:09:18,900 --> 01:09:21,540 Lift him together now, steady. 818 01:09:29,100 --> 01:09:32,230 -The pistols, sir. -Very well. Over there. 819 01:09:34,500 --> 01:09:38,420 -Will he survive? -I think so. 820 01:09:39,900 --> 01:09:43,272 -Will he recover? -Depends on what you mean by"recover" 821 01:09:43,273 --> 01:09:45,760 He's very severely concussed. 822 01:09:45,770 --> 01:09:48,290 I think what Mr. Buckland means is will he recover sufficiently 823 01:09:48,291 --> 01:09:51,228 -to resume command? -Impossible to say. 824 01:09:51,800 --> 01:09:55,169 His skull's intact. That's all I can tell you. 825 01:10:00,000 --> 01:10:02,460 I will be on continuous watch, sir. 826 01:10:02,461 --> 01:10:06,032 We'll go with the captain's orders until we know more. 827 01:10:07,600 --> 01:10:11,127 Well, what else can I do? He might wake up this afternoon, 828 01:10:11,128 --> 01:10:13,766 for God's sake. Then what? 829 01:10:27,200 --> 01:10:29,499 Out of my way, please, Mr. Hobbs. 830 01:10:29,500 --> 01:10:31,860 I don't seem able to move. 831 01:10:32,600 --> 01:10:34,860 Awkward, isn't it? 832 01:10:34,900 --> 01:10:38,060 It can't be helped. Though, uh… 833 01:10:38,700 --> 01:10:41,366 -you can help me, sir. -In what way? 834 01:10:41,867 --> 01:10:45,377 Well, I was wondering what happened to the captain. 835 01:10:45,500 --> 01:10:48,836 And I fancy you know exactly what happened. 836 01:10:50,600 --> 01:10:53,440 Get out of my way or I shall report you. 837 01:11:00,700 --> 01:11:03,199 How can I help you with that? I wasn't there. 838 01:11:03,200 --> 01:11:06,729 Oh, I think you can, sir. For when the captain's recovered, 839 01:11:06,730 --> 01:11:09,497 there'll be shootings and hangings aboard this ship. 840 01:11:09,600 --> 01:11:12,964 And you won't want to fall foul of those. So, I think- 841 01:11:12,965 --> 01:11:16,570 you'll tell me. Afterall, we wouldn't want to see- 842 01:11:16,571 --> 01:11:20,590 your young neck stretched like a chicken… sir. 843 01:11:39,700 --> 01:11:42,564 I don't like it. I don't like it at all. 844 01:11:42,565 --> 01:11:45,099 -Mr. Buckland, we didn't do anything. -Perhaps not. 845 01:11:45,100 --> 01:11:47,511 -We all know what was said. -Yes, but to no effect. 846 01:11:47,812 --> 01:11:50,371 -The events overtook us. -That does not mean that- 847 01:11:50,372 --> 01:11:52,870 -I am comfortable with it. -We did nothing other than consider 848 01:11:52,871 --> 01:11:56,660 -our options in those circumstances -Fate intervened,Mr.Buckland 849 01:11:57,500 --> 01:12:00,272 And the air smells all the better for it. 850 01:12:00,900 --> 01:12:05,260 The captain's incapacity is not a matter for celebration,Mr.Kennedy 851 01:12:05,300 --> 01:12:08,373 Unless and until Dr. Clive pronounces otherwise, 852 01:12:08,374 --> 01:12:12,002 I would remind you that he is still in charge of this ship. 853 01:12:16,900 --> 01:12:19,460 You want me to wake him, sir? 854 01:12:19,600 --> 01:12:23,500 He hasn't slept for days. Let him have a little longer. 855 01:12:29,820 --> 01:12:32,223 I don't envy his position. 856 01:12:33,120 --> 01:12:36,280 He's the one that would have to assume command. 857 01:12:36,320 --> 01:12:39,263 I bet the responsibility weighs heavy. 858 01:12:40,700 --> 01:12:43,174 Why don't you get some sleep, Mr. Kennedy? 859 01:12:43,175 --> 01:12:45,475 I'll stand watch for you. 860 01:12:45,600 --> 01:12:47,899 Thank-you, Mr. Bush, 861 01:12:47,900 --> 01:12:51,980 -but I will share the watch with you. -Very well. 862 01:13:31,600 --> 01:13:34,260 Two days' sail from Santo Domingo. 863 01:13:34,500 --> 01:13:37,660 Not long to whip this crew into fighting shape. 864 01:13:37,700 --> 01:13:41,710 No, Mr. Bush, but I am sure the task will not prove beyond us. 865 01:13:42,900 --> 01:13:45,860 -How did it happen? -How did what? 866 01:13:46,300 --> 01:13:49,121 How did the captain fall down the hatchway? 867 01:13:49,400 --> 01:13:52,121 -He must have overbalanced. -Is that all? 868 01:13:52,122 --> 01:13:56,168 -All? What do you mean"all"? -You know what I mean.You were there 869 01:13:57,720 --> 01:14:00,171 Mr. Buckland's compliments and can you both attend him- 870 01:14:00,172 --> 01:14:02,399 in the captain's cabin immediately? 871 01:14:02,400 --> 01:14:05,360 -He's lost his memory, you say? -Yes, he does not remember- 872 01:14:05,361 --> 01:14:08,760 his accident at all, or the hours preceding it. 873 01:14:08,900 --> 01:14:11,760 Is he capable at present of commanding this ship? 874 01:14:12,200 --> 01:14:14,599 It needs to be established, Dr. Clive. 875 01:14:14,600 --> 01:14:18,160 -At present, no. -Then we all know where we stand. 876 01:14:18,300 --> 01:14:21,560 -For the present, we do. -How do you propose to treat him? 877 01:14:21,700 --> 01:14:24,356 Well, bleeding him. I may purge him later. 878 01:14:24,357 --> 01:14:28,322 I've yet to refine a regime. He's certainly calmer. 879 01:14:29,200 --> 01:14:33,550 Calmer? In what way has he not been calm? 880 01:14:33,651 --> 01:14:37,120 -He looks comatose. -That may be a natural reaction- 881 01:14:37,121 --> 01:14:40,560 to his memory loss and so on… to his injuries. 882 01:14:40,561 --> 01:14:43,190 What was this quite "natural reaction"? 883 01:14:43,191 --> 01:14:45,760 He became a little agitated, that is all. 884 01:14:45,761 --> 01:14:48,912 -How? In what way, "agitated"? -He showed symptoms, 885 01:14:49,013 --> 01:14:54,260 not extreme, of a certain paraphronesis with occasional- 886 01:14:54,400 --> 01:14:57,100 -phrenetical impulses. -And in plain English? 887 01:14:57,201 --> 01:15:00,025 I could perceive certain symptoms as I say… 888 01:15:00,326 --> 01:15:03,663 tendencies which led me to suppose some irritation- 889 01:15:03,664 --> 01:15:07,456 of the meninges, the brain lining, in plain English, 890 01:15:07,700 --> 01:15:11,130 -which caused me to think… -In plain English, Dr. Clive, 891 01:15:11,131 --> 01:15:14,190 is the captain capable of resuming command? 892 01:15:14,300 --> 01:15:16,400 -No. -Thank-you. 893 01:15:16,401 --> 01:15:20,556 -For the time being. -Oh, we're back there again, are we? 894 01:15:21,100 --> 01:15:24,886 And we won't know, will we, if you keep him in this condition? 895 01:15:25,000 --> 01:15:28,090 -What do you mean? -You're giving him laudanum, aren't you? 896 01:15:28,100 --> 01:15:30,760 What business is it of yours? I'm his doctor. 897 01:15:30,761 --> 01:15:33,790 One does not need to be a doctor to know the effects of opiate. 898 01:15:33,800 --> 01:15:36,860 What, you're dosing him with laudanum, Dr. Clive? 899 01:15:37,200 --> 01:15:40,199 -Well, are you? -A certain dosage seems to be appropriate. 900 01:15:40,200 --> 01:15:42,809 How will we ever know if the captain is capable of running this 901 01:15:42,810 --> 01:15:45,560 ship if you're keeping him in a constant state of sedation? 902 01:15:45,561 --> 01:15:47,736 You will oblige me, Dr. Clive, by leaving off- 903 01:15:47,737 --> 01:15:50,142 your drugging of the captain. 904 01:15:59,900 --> 01:16:02,159 I do believe a bit of bruising about the face- 905 01:16:02,160 --> 01:16:04,460 improves your looks. 906 01:16:04,561 --> 01:16:07,149 I've had worse beatings at the hands of me father… 907 01:16:07,150 --> 01:16:09,450 if he was me father. 908 01:16:10,920 --> 01:16:13,380 Next time, I'm going to do you for good, Styles. 909 01:16:13,420 --> 01:16:15,980 It's you we'll be tossing to the crabs, Randall. 910 01:16:15,981 --> 01:16:19,016 'Cept they'd spit him out. Because they're very particular- 911 01:16:19,017 --> 01:16:21,317 about what they eat, are crabs. 912 01:16:21,318 --> 01:16:23,655 It's more likely when the captain comes back, you two- 913 01:16:23,656 --> 01:16:26,156 will be dancing from the end of a rope. 914 01:16:26,200 --> 01:16:28,899 You and whoever it was who pushed the captain into the hold. 915 01:16:28,900 --> 01:16:31,860 Save it Styles. He's all mouth. 916 01:16:32,100 --> 01:16:34,460 Oh no, that's a promise. 917 01:16:34,461 --> 01:16:37,160 I've got a nice bit of yardarm for you two, 918 01:16:38,000 --> 01:16:40,620 and an extra bit for Mr. Wellard. 919 01:16:41,200 --> 01:16:43,989 The captain fell; we all know that. 920 01:16:44,000 --> 01:16:47,742 -'Course he did. -Anyway, you two won't be so leery- 921 01:16:47,743 --> 01:16:50,500 if the captain doesn't come back, I can tell you. 922 01:16:50,501 --> 01:16:54,560 -Why not? -Because Lieutenant Buckland is a born fool. 923 01:16:54,600 --> 01:16:56,774 He couldn't command a trip around the bay, 924 01:16:56,775 --> 01:16:59,175 never mind a seventy-four. 925 01:16:59,720 --> 01:17:04,075 Dr. Clive, it is necessary for me formally- 926 01:17:04,176 --> 01:17:06,510 to assume command of this ship. 927 01:17:06,517 --> 01:17:10,022 -What's preventing you? -You are, Dr. Clive. 928 01:17:11,700 --> 01:17:13,947 You will not declare the captain unfit for command. 929 01:17:13,948 --> 01:17:15,899 You keep prevaricating. 930 01:17:15,900 --> 01:17:19,660 Until you declare him unfit, it would be a usurpation of power. 931 01:17:19,661 --> 01:17:23,753 "Mutiny" in other words! Why are you so frightened of the word? 932 01:17:23,754 --> 01:17:25,941 You don't seem frightened of the fact that someone- 933 01:17:25,942 --> 01:17:28,303 may have shoved him down that ladder, nearly killed him. 934 01:17:28,304 --> 01:17:30,495 That's what you should be concerning yourselves with, 935 01:17:30,496 --> 01:17:32,860 not the niceties of taking over! 936 01:17:32,861 --> 01:17:36,560 -Dr. Clive, this is hardly helpful. -Helpful be darned. 937 01:17:37,200 --> 01:17:39,860 I served with him on 3 ships. I know him! 938 01:17:39,900 --> 01:17:43,620 -The man's a hero. -You're drunk, darn it, drunk. 939 01:17:43,621 --> 01:17:48,032 Dr. Clive, we are less than 2 days' sail away from Samana Bay, 940 01:17:48,033 --> 01:17:51,120 where we are to see action. It is vital that you declare- 941 01:17:51,121 --> 01:17:54,572 the captain unfit to command this ship and for it to be noted. 942 01:17:54,573 --> 01:17:57,700 You will please satisfy us as to this point. 943 01:17:57,801 --> 01:18:01,760 Darned if I will. There he is, you decide. 944 01:18:02,000 --> 01:18:04,714 Satisfy yourselves! 945 01:18:05,800 --> 01:18:09,256 It may be a useful, cautionary measure, sir, if Mr. Kennedy- 946 01:18:09,257 --> 01:18:13,483 were to note Dr. Clive's inebriated condition. 947 01:18:13,600 --> 01:18:15,913 It may be that he is incapable himself- 948 01:18:15,914 --> 01:18:18,361 of carrying out his duties. 949 01:18:38,400 --> 01:18:40,678 Too slow, gentlemen. And we need to be faster- 950 01:18:40,679 --> 01:18:43,154 -when we engage the enemy! -Call yourselves a gun crew? 951 01:18:43,155 --> 01:18:45,399 We'll be blown out of the water! 952 01:18:45,400 --> 01:18:49,000 Right, let's show these bastards how it should be done, eh? 953 01:18:51,300 --> 01:18:53,420 Reload! 954 01:18:54,300 --> 01:18:57,568 -Gun ready, Mr. Hornblower. -Run her out! 955 01:18:59,900 --> 01:19:02,860 -Gun ready, Mr. Bush! -Run her out! 956 01:19:05,100 --> 01:19:07,060 Fire! 957 01:19:12,100 --> 01:19:15,060 One minute, 35, Mr Bush, to my one minute 28. 958 01:19:15,300 --> 01:19:18,160 -Better. -But not good enough. 959 01:19:18,200 --> 01:19:20,460 Reload! 960 01:19:20,900 --> 01:19:23,300 You're a real taskmaster, Mr. Hornblower. 961 01:19:23,301 --> 01:19:25,565 We'll make a crew out of them, yet, Mr. Bush. 962 01:19:25,566 --> 01:19:28,861 -Much better, gentlemen. -We're getting there, sir. 963 01:19:28,998 --> 01:19:31,462 You unwell, Mr. Hornblower? 964 01:19:31,500 --> 01:19:33,660 No, sir... 965 01:19:34,700 --> 01:19:37,260 but I have a request, sir. 966 01:19:37,700 --> 01:19:40,700 -He wants to do what? -That's what he said. 967 01:19:41,080 --> 01:19:43,500 Well, whoever heard of that? 968 01:19:43,800 --> 01:19:46,260 Come and look at this. 969 01:19:51,200 --> 01:19:53,720 Could you do that? 970 01:20:09,200 --> 01:20:12,811 Hey, stop that Styles! Pump, you sons of sea cooks, pump! 971 01:20:12,812 --> 01:20:16,200 They're pumping as hard as they can, sir. 972 01:20:28,700 --> 01:20:31,040 Styles! 973 01:20:34,300 --> 01:20:38,554 This is my ship, not a public bath house! 974 01:20:39,520 --> 01:20:42,560 Mr. Buckland, you will arrest lieutenants- 975 01:20:42,561 --> 01:20:44,727 -Bush, Hornblower and Kennedy. -Sir! 976 01:20:44,900 --> 01:20:47,817 Arrest them! Unless you care to join them! 977 01:20:51,500 --> 01:20:54,144 Very well. Sergeant Whiting. 978 01:20:54,150 --> 01:20:56,676 Sir! Come along, gentlemen. 979 01:21:07,600 --> 01:21:11,557 And clap them in arms like the mutinous dogs they are. 980 01:21:16,800 --> 01:21:19,193 Santo Domingo Samaná Bay 981 01:21:19,194 --> 01:21:21,894 By the mark...Five! 982 01:21:31,780 --> 01:21:35,260 And a quarter less five! 983 01:21:48,820 --> 01:21:51,256 Deep four! 984 01:22:02,920 --> 01:22:05,380 And a half four! 985 01:22:05,700 --> 01:22:07,920 Heave! 986 01:22:09,920 --> 01:22:12,020 Belay. 987 01:22:12,220 --> 01:22:14,410 It's no good, sir. 988 01:22:14,420 --> 01:22:16,980 We'll never bring the guns to bear. 989 01:22:17,320 --> 01:22:19,820 The fort's too high up. 990 01:22:20,520 --> 01:22:22,680 -Sir… -Get away! Get away! 991 01:22:22,681 --> 01:22:25,153 Sir, I beg you. We are standing in to terrible danger. 992 01:22:25,154 --> 01:22:26,987 By the mark three! 993 01:22:26,988 --> 01:22:29,033 There is only a few feet of water under us, sir. 994 01:22:29,034 --> 01:22:31,318 We must turn now, before it's too late. 995 01:22:31,320 --> 01:22:33,673 No, no, I don't want to. I want to fight them. 996 01:22:33,675 --> 01:22:35,985 Then at least let me release the other lieutenants. 997 01:22:35,986 --> 01:22:38,987 Without them there will be no one to command the guns. 998 01:22:41,420 --> 01:22:43,980 Oh, no, you don't, Mr. Buckland. 999 01:22:44,420 --> 01:22:46,780 I know what you want. 1000 01:22:46,781 --> 01:22:49,562 They'll stay just where they are. 1001 01:22:53,900 --> 01:22:56,260 We're going to come under fire at any minute. 1002 01:22:56,261 --> 01:22:58,456 Why doesn't Buckland do something? Most of the hands- 1003 01:22:58,457 --> 01:23:01,138 would back him up. They're not stupid. 1004 01:23:01,339 --> 01:23:03,736 Hobbs, come here now! 1005 01:23:05,100 --> 01:23:07,860 For God sake, man, this is madness. Get us out of here. 1006 01:23:08,000 --> 01:23:11,267 'Can't do that sir. You know I can't. 1007 01:23:11,900 --> 01:23:14,286 You can't work the guns on your own, Hobbs. 1008 01:23:14,287 --> 01:23:17,304 -You need us, Hobbs. -I can't. 1009 01:23:18,500 --> 01:23:21,560 Hobbs, get us out of here now. That's an order. 1010 01:23:23,600 --> 01:23:25,640 No. 1011 01:23:25,741 --> 01:23:29,151 -Darn, I thought we had him there. -We did. 1012 01:23:38,120 --> 01:23:41,380 That's it! That's more like it! 1013 01:23:41,800 --> 01:23:43,860 Return fire, Mr. Buckland. 1014 01:23:43,861 --> 01:23:46,372 We cannot elevate the guns enough, sir. 1015 01:23:46,373 --> 01:23:49,369 I said, "Return fire" or by God I will! 1016 01:23:54,000 --> 01:23:57,220 -Engage the enemy, Mister. -Sir… 1017 01:23:57,421 --> 01:23:59,946 A quarter less three! 1018 01:24:00,700 --> 01:24:03,161 This is my ship! 1019 01:24:09,100 --> 01:24:11,360 Fire! 1020 01:24:22,000 --> 01:24:24,320 What the devil? 1021 01:24:27,000 --> 01:24:29,760 We're aground. God help us. 1022 01:24:30,300 --> 01:24:32,720 We're aground. 1023 01:24:32,800 --> 01:24:35,212 Styles. Come on! 1024 01:24:44,700 --> 01:24:47,151 Heated shot! They're using heated shot! 1025 01:24:47,152 --> 01:24:50,518 I wouldn't worry, Mr. Kennedy. We'll drown long before we burn. 1026 01:24:50,519 --> 01:24:53,323 Ahoy there! Ahoy there! 1027 01:24:54,127 --> 01:24:56,127 Here! 1028 01:24:57,533 --> 01:25:00,433 Go, grab ahold. Hold tight. 1029 01:25:06,500 --> 01:25:09,524 Why is it I can never find you when I need you? 1030 01:25:25,100 --> 01:25:28,060 Get Clive. Get the doctor. 1031 01:25:29,100 --> 01:25:31,727 And tell him to bring a straight jacket. 1032 01:25:42,900 --> 01:25:46,047 -Where do you think you're going? -No, you don't! 1033 01:25:48,600 --> 01:25:52,349 -Oh Randall, get out of my way. -Make me. 1034 01:26:04,700 --> 01:26:07,520 Two, six, heave! 1035 01:26:09,500 --> 01:26:12,848 -Hold him down. -Mr. Buckland's compliments and will you- 1036 01:26:12,849 --> 01:26:15,129 -please come to the quarterdeck? -My respects to- 1037 01:26:15,130 --> 01:26:18,373 the first lieutenant,but no, it's impossible.You see why,surely 1038 01:26:18,374 --> 01:26:22,055 -The captain, sir, he's not himself. -Is he wounded? 1039 01:26:24,200 --> 01:26:27,885 -No, sir, but… -Well, these men are! Now pass me that sword. 1040 01:26:33,600 --> 01:26:36,160 Stand back, gents. We'll soon have you out of there. 1041 01:26:36,161 --> 01:26:38,520 Do your stuff, Styles. 1042 01:26:41,800 --> 01:26:44,250 Thank-you, Matthews. Now, find the carpenter and get that hole 1043 01:26:44,251 --> 01:26:47,586 -plugged up, then meet us up on deck. -Aye, aye, sir. 1044 01:26:51,500 --> 01:26:55,180 -Mr. Buckland, you all right,sir? -We're aground. 1045 01:26:55,900 --> 01:26:59,060 -Fast aground. -We'll have to get her off with the anchors. 1046 01:26:59,300 --> 01:27:03,146 -Where is the captain, sir? -He's gone to earth somewhere. 1047 01:27:03,347 --> 01:27:06,060 I've sent young Wellard to look for the doctor. 1048 01:27:06,300 --> 01:27:08,860 Where the hell is he? 1049 01:27:08,890 --> 01:27:11,360 We'll need to get a cable out through a stern port. 1050 01:27:11,361 --> 01:27:13,673 Well, Matthews can do that, sir. I'll take a boat, and stand by 1051 01:27:13,674 --> 01:27:15,930 under the stern to take the cable if you'll bring the anchor 1052 01:27:15,931 --> 01:27:18,313 round in the launch. Mr. Kennedy can man the capstan. 1053 01:27:18,314 --> 01:27:21,015 -Very good. -Styles, you come with me. 1054 01:27:26,300 --> 01:27:28,997 -Give us plenty of slack, Matthews. -Aye, aye, sir. 1055 01:27:28,998 --> 01:27:31,756 -More slack! -Come on, men! 1056 01:27:37,700 --> 01:27:40,099 Now give way together. 1057 01:27:40,100 --> 01:27:42,540 Sir, if you please, the captain was in a very bad way. 1058 01:27:42,541 --> 01:27:45,864 -I do beg you to go to him. -In a minute. In a minute. 1059 01:27:47,100 --> 01:27:49,480 More ligatures. 1060 01:27:57,300 --> 01:28:00,054 Stretch out, Mr. Hornblower. Stretch out. 1061 01:28:12,100 --> 01:28:14,455 Row, darn you, row! 1062 01:28:14,900 --> 01:28:19,449 Come on, quickly. We're going to lose the anchor, come on! 1063 01:28:22,080 --> 01:28:24,422 She's ready to go, come on. 1064 01:28:25,615 --> 01:28:27,715 Quickly, men! 1065 01:28:28,700 --> 01:28:31,240 Feed it through the anchor ring! 1066 01:28:33,840 --> 01:28:36,244 Quickly, she's going to go down! 1067 01:28:37,300 --> 01:28:42,141 -Quick, she' gonna go! She's going. -Pull it over the stock. 1068 01:28:42,600 --> 01:28:45,125 She's going down! Quickly! 1069 01:28:46,720 --> 01:28:50,365 I'm drowning! Mr. Hornblower, my arm's trapped! 1070 01:29:42,600 --> 01:29:47,192 -Anchor's let go, sir! -Heave away, there! Heave away, men! 1071 01:30:00,296 --> 01:30:02,926 Powder monkeys! Where are the powder monkeys? 1072 01:30:02,927 --> 01:30:04,940 Mr. Bush. 1073 01:30:15,500 --> 01:30:18,242 They pushed me, that's what they did. 1074 01:30:18,700 --> 01:30:21,776 Pushed me. Mutiny. 1075 01:30:21,900 --> 01:30:25,335 By God. It is mutiny. 1076 01:30:28,100 --> 01:30:31,202 -Come on men, the ship's at stake! -Heave, men! 1077 01:30:31,403 --> 01:30:33,818 Heave and wake the dead! 1078 01:30:50,500 --> 01:30:52,760 Move those bodies there. 1079 01:30:52,900 --> 01:30:55,482 Stay to your post. Get up! 1080 01:30:55,483 --> 01:30:57,583 Move the capstan back! 1081 01:31:07,800 --> 01:31:11,040 Where is he? Where is he? 1082 01:31:11,100 --> 01:31:15,274 He's over there somewhere. Mr. Wellard, find Sergeant Whiting. 1083 01:31:15,275 --> 01:31:18,277 Bring him here with four of his men. Quickly, now. 1084 01:31:25,900 --> 01:31:28,863 Captain Sawyer, sir, it's me… 1085 01:31:30,100 --> 01:31:32,460 Dr. Clive. 1086 01:31:33,000 --> 01:31:35,160 I was right. 1087 01:31:35,161 --> 01:31:37,732 Heave, darn it! Heave! Do you want to sit here- 1088 01:31:37,733 --> 01:31:41,259 till the next tide while they shoot us to pieces? Heave! 1089 01:31:49,800 --> 01:31:52,360 -Did you feel it? -When the guns fired. 1090 01:31:52,361 --> 01:31:55,266 It must have broken the suction. Double shot the guns. 1091 01:31:55,267 --> 01:31:57,875 -I'll tell Buckland. -Double shot the guns! 1092 01:31:58,400 --> 01:32:00,449 Mr.Hornblower,what's happening below? 1093 01:32:00,450 --> 01:32:02,824 -If we miss this tide we're finished -Mr.Bush's compliments,sir 1094 01:32:02,825 --> 01:32:05,360 We're about to fire every gun double-shotted. 1095 01:32:05,361 --> 01:32:08,760 But, we can't elevate the guns enough even to hit the fort. 1096 01:32:08,761 --> 01:32:11,560 Recoil may shake us free, sir. 1097 01:32:11,600 --> 01:32:14,760 There, there he is. He's one of them. 1098 01:32:15,100 --> 01:32:17,608 Mutineers, all of them. You're under arrest- 1099 01:32:17,609 --> 01:32:22,079 for mutiny and treason! Now, Sergeant Whiting, do your duty. 1100 01:32:22,600 --> 01:32:25,360 The priority is to refloat the ship, sir. 1101 01:32:25,361 --> 01:32:28,060 What? So we should, yes. 1102 01:32:28,200 --> 01:32:31,321 Mr. Wellard, my respects to Mr. Bush. Tell him to carry on. 1103 01:32:31,400 --> 01:32:35,160 Stay there, you puppy! I give the orders here! 1104 01:32:36,240 --> 01:32:38,827 -Mr. Wellard, if you please. -Aye, aye, sir. 1105 01:32:39,227 --> 01:32:41,660 Do your duty, Sergeant. 1106 01:32:41,900 --> 01:32:44,880 Darn your eyes, do your duty or by God, I will. 1107 01:32:44,881 --> 01:32:47,520 Dr. Clive, is the captain fit to command this vessel? 1108 01:32:47,521 --> 01:32:50,180 -You know it's not as simple as that. -Arrest him! 1109 01:32:50,200 --> 01:32:53,760 Dr.Clive,if you continue to prevaricate, we shall all die here. 1110 01:32:53,761 --> 01:32:55,716 -I'll count to three… -Sir, I beg you. 1111 01:32:55,717 --> 01:32:57,456 One, Two! 1112 01:32:57,457 --> 01:33:00,668 -You're endangering the ship, sir. Dr. Clive! -All right, yes! 1113 01:33:00,668 --> 01:33:02,601 Three! 1114 01:33:06,600 --> 01:33:08,940 Keep it going now, heave! 1115 01:33:14,400 --> 01:33:16,580 -What happened? -Sergeant Whiting, 1116 01:33:16,581 --> 01:33:18,807 the captain has been declared unfit for command. 1117 01:33:18,808 --> 01:33:21,560 Please disarm him and escort him below. 1118 01:33:22,900 --> 01:33:25,560 We're coming off! Stand by the sheets! 1119 01:33:26,200 --> 01:33:28,413 Horatio, what's going on? 1120 01:33:28,414 --> 01:33:30,393 The doctor has finally decided that the captain- 1121 01:33:30,394 --> 01:33:32,310 -is unfit to command. -It was under duress. 1122 01:33:32,311 --> 01:33:34,690 Did you or did you not declare the captain unfit for command? 1123 01:33:34,691 --> 01:33:36,931 You were being threatened with a pistol, for God's sake! 1124 01:33:36,932 --> 01:33:39,520 -By whom? -By the captain. 1125 01:33:42,700 --> 01:33:46,902 -Take him to his cabin. -You'll swing for this. You all will. 1126 01:33:49,520 --> 01:33:52,180 Tell me, Mr. Hornblower, did you know that the captain- 1127 01:33:52,181 --> 01:33:54,681 -had fired his pistol? -No, sir. 1128 01:33:55,420 --> 01:33:57,700 Oh, I see. 1129 01:33:57,740 --> 01:34:00,480 We were hard aground, sir. We were as good as dead already. 1130 01:34:00,481 --> 01:34:04,741 -You just took a gamble -They seemed reasonable enough odds,sir. 1131 01:34:05,500 --> 01:34:09,360 -Ready when you are, sir. -Mr. Bush? 1132 01:34:09,361 --> 01:34:12,424 You're in command of the Renown now, sir. 1133 01:34:13,700 --> 01:34:16,120 Yes. Very well. 1134 01:34:17,200 --> 01:34:20,405 Let's get this ship underway before the Dons sink us. 1135 01:34:20,406 --> 01:34:23,752 -Raise sheets and tack! -Home, mails'l home! 1136 01:34:23,753 --> 01:34:26,163 Helm hard a larboard! 1137 01:34:46,531 --> 01:34:49,313 And so the ship was saved. 1138 01:34:49,514 --> 01:34:51,314 Yes, sir. 1139 01:34:52,600 --> 01:34:56,025 It was Dr. Clive's opinion that Captain Sawyer- 1140 01:34:56,026 --> 01:34:58,385 was unfit to command? 1141 01:34:58,386 --> 01:35:02,093 Reluctantly, yes; that was his opinion. 1142 01:35:02,994 --> 01:35:05,420 Well, that's something, at least. 1143 01:35:05,800 --> 01:35:08,528 But, you do realize, sir, it's your word against his. 1144 01:35:08,530 --> 01:35:10,850 It was for the good of the Service, sir; 1145 01:35:10,851 --> 01:35:14,139 -and for the safety of the ship. -By God, Mr. Hornblower,- 1146 01:35:14,540 --> 01:35:17,288 I hope you can back that up with solid evidence because from- 1147 01:35:17,289 --> 01:35:20,668 where I'm standing, I wouldn't lay great odds on an acquittal. 1148 01:35:20,969 --> 01:35:22,969 No, sir. 1149 01:35:24,500 --> 01:35:27,032 -I'm afraid you're right -So, you say Captain Sawyer's condition 1150 01:35:27,033 --> 01:35:29,396 -was due to falling down the hatchway -That's what seemed- 1151 01:35:29,397 --> 01:35:31,250 to push him over the edge, sir. 1152 01:35:31,251 --> 01:35:34,495 That's a very interesting choice of words, Mr. Hornblower. 1153 01:35:36,940 --> 01:35:40,420 How did the captain come to fall? 1154 01:35:41,420 --> 01:35:51,420 Downloaded From www.AllSubs.org 1155 01:35:52,305 --> 01:36:52,848 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today