1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:06,005 --> 00:00:07,806 I had a really nice time tonight. 3 00:00:07,807 --> 00:00:11,476 Yeah, me too. Allow me. 4 00:00:15,347 --> 00:00:16,781 Well... 5 00:00:16,782 --> 00:00:17,782 I'd love a cup of coffee. 6 00:00:17,783 --> 00:00:19,084 Um... 7 00:00:19,085 --> 00:00:21,052 You were going to say good night, now, weren't you? 8 00:00:21,053 --> 00:00:22,487 Well, it's just, it's late, 9 00:00:22,488 --> 00:00:23,554 and I've got an early meeting 10 00:00:23,555 --> 00:00:24,623 tomorrow morning. 11 00:00:24,624 --> 00:00:25,790 Otherwise, you know, um... 12 00:00:25,791 --> 00:00:27,726 [PAGER BEEPING] 13 00:00:27,727 --> 00:00:29,761 Oh, that's the hospital. 14 00:00:29,762 --> 00:00:30,929 I'm sorry. 15 00:00:30,930 --> 00:00:32,030 It's okay. 16 00:00:32,031 --> 00:00:33,031 Would it be all right 17 00:00:33,032 --> 00:00:34,032 to just quickly use your phone? 18 00:00:34,033 --> 00:00:35,667 Sure. Come on in. 19 00:00:37,000 --> 00:00:43,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 20 00:00:45,344 --> 00:00:46,745 You sure somebody isn't going to die 21 00:00:46,746 --> 00:00:47,846 at the hospital without you? 22 00:00:47,847 --> 00:00:48,847 They can wait. 23 00:00:48,848 --> 00:00:50,782 No, wait. 24 00:00:50,783 --> 00:00:51,783 What? 25 00:00:51,784 --> 00:00:53,018 I don't know. 26 00:00:53,019 --> 00:00:54,653 Maybe we're just going a little too fast. 27 00:00:54,654 --> 00:00:55,754 Too fast? 28 00:00:55,755 --> 00:00:56,755 Yeah. 29 00:00:56,756 --> 00:00:57,756 [GRUNTS] 30 00:00:57,757 --> 00:00:59,724 [STRUGGLING] 31 00:00:59,725 --> 00:01:03,427 No! Don't! Stop it! 32 00:01:21,947 --> 00:01:25,850 [¶] 33 00:01:46,405 --> 00:01:52,310 NARRATOR: He was brought across in 1228. 34 00:01:52,311 --> 00:01:58,349 Preyed on humans for their blood. 35 00:01:58,350 --> 00:02:00,618 Now he wants to be mortal again... 36 00:02:03,989 --> 00:02:06,991 To repay society for his sins... 37 00:02:09,862 --> 00:02:12,864 To emerge from his world of darkness... 38 00:02:17,837 --> 00:02:20,839 from his endless forever night. 39 00:02:54,373 --> 00:02:55,606 Another woman has been brutally murdered 40 00:02:55,607 --> 00:02:57,575 on the west side tonight. 41 00:02:57,576 --> 00:02:58,943 Here on the scene, 42 00:02:58,944 --> 00:03:00,912 police are trying to piece together the clues. 43 00:03:00,913 --> 00:03:02,413 There is some speculation 44 00:03:02,414 --> 00:03:04,783 as to whether this will prove to be the most recent 45 00:03:04,784 --> 00:03:08,019 in a series involving sexual assault and murder. 46 00:03:08,020 --> 00:03:09,254 Residents are outraged-- 47 00:03:21,000 --> 00:03:22,400 Wait a sec. 48 00:03:26,471 --> 00:03:28,273 I want you to prep anything you can find 49 00:03:28,274 --> 00:03:30,008 for a DNA profile the minute you guys get back. 50 00:03:30,009 --> 00:03:30,909 Okay. 51 00:03:34,079 --> 00:03:36,080 So, the vapor give you any prints or what? 52 00:03:36,081 --> 00:03:37,315 No. No, clear prints. 53 00:03:37,316 --> 00:03:38,683 Hey, Nat. 54 00:03:38,684 --> 00:03:40,952 Hey. Welcome to victim number 3. 55 00:03:40,953 --> 00:03:41,953 Are you sure? 56 00:03:41,954 --> 00:03:43,221 Not yet, but it sure looks that way. 57 00:03:43,222 --> 00:03:44,222 Strangulation? 58 00:03:44,223 --> 00:03:45,389 Barehanded. 59 00:03:45,390 --> 00:03:46,691 Also, signs of sexual assault 60 00:03:46,692 --> 00:03:48,726 and no indication of forced entry to the premises. 61 00:03:48,727 --> 00:03:50,094 Found something. 62 00:03:50,095 --> 00:03:51,495 Cheers, Schanke. 63 00:03:51,496 --> 00:03:53,431 Singular Interests Introduction Service, 64 00:03:53,432 --> 00:03:55,566 client copy. 65 00:03:55,567 --> 00:03:56,901 Okay, um... 66 00:03:56,902 --> 00:03:59,003 That's her. That's the victim. 67 00:03:59,004 --> 00:04:00,338 Let's see, 68 00:04:00,339 --> 00:04:03,241 the reason I came here is I'd love to go out. 69 00:04:03,242 --> 00:04:05,243 I'd love to meet somebody to spend my life with... 70 00:04:05,244 --> 00:04:07,078 A dating service. 71 00:04:07,079 --> 00:04:08,847 but ever since I've gotten out of school, 72 00:04:08,848 --> 00:04:10,648 I've just, you know... There's work, 73 00:04:10,649 --> 00:04:11,916 and there's always something else 74 00:04:11,917 --> 00:04:12,984 that I have to be doing, 75 00:04:12,985 --> 00:04:13,852 so I'm hoping... 76 00:04:21,961 --> 00:04:23,328 Could it be? 77 00:04:23,329 --> 00:04:24,863 Could it actually be we finally have a lead? 78 00:04:24,864 --> 00:04:26,097 The captain's not the only one 79 00:04:26,098 --> 00:04:27,698 who's being catapulted into insanity by those 80 00:04:27,699 --> 00:04:28,933 "take back the night" rallies 81 00:04:28,934 --> 00:04:30,434 outside the precinct. 82 00:04:30,435 --> 00:04:31,736 Okay, tomorrow we hit Singular Interests, 83 00:04:31,737 --> 00:04:33,938 see if other victims were members. 84 00:04:33,939 --> 00:04:35,673 A dating service killer... 85 00:04:35,674 --> 00:04:37,541 Oh, no. I think I'm getting a case 86 00:04:37,542 --> 00:04:39,477 of "what's this world coming to?" nausea. 87 00:04:39,478 --> 00:04:40,745 "What's this world coming to?" is right 88 00:04:40,746 --> 00:04:42,113 when someone not bad and not broke, 89 00:04:42,114 --> 00:04:43,481 like Jill Fisher, 90 00:04:43,482 --> 00:04:45,549 has to resort to a dating service in the first place. 91 00:04:45,550 --> 00:04:46,951 Oh, come on, Schanke. It's the '90s. 92 00:04:46,952 --> 00:04:49,453 Dating services, like frozen dinners, 93 00:04:49,454 --> 00:04:50,621 have their place. 94 00:04:50,622 --> 00:04:53,524 It's not necessarily a case of resorting to them. 95 00:04:53,525 --> 00:04:57,628 No, I haven't, although I have thought about it. 96 00:04:57,629 --> 00:04:59,163 You? That's ridiculous. 97 00:04:59,164 --> 00:05:01,599 You have so much more to offer than the average person-- 98 00:05:01,600 --> 00:05:02,800 Please. It was not my intention 99 00:05:02,801 --> 00:05:05,703 to get into a discussion of my dating life... 100 00:05:05,704 --> 00:05:08,672 or lack thereof. 101 00:05:08,673 --> 00:05:11,342 For crying out loud, if I had known... 102 00:05:11,343 --> 00:05:12,643 I mean, Myra lives for this stuff. 103 00:05:12,644 --> 00:05:15,313 Oh, no. Help me. 104 00:05:15,314 --> 00:05:16,781 He's going to sic Myra the matchmaker on me. 105 00:05:16,782 --> 00:05:18,983 I'll end up married to his cousin in Moose Jaw. 106 00:05:18,984 --> 00:05:21,786 Don't worry about me, Schanke. 107 00:05:21,787 --> 00:05:24,822 I'll be fine, and anyway, who has time for dating? 108 00:05:24,823 --> 00:05:26,090 He does. 109 00:05:26,091 --> 00:05:27,191 What the hell's wrong with him? 110 00:05:27,192 --> 00:05:31,729 Beats me. Ask him. 111 00:05:31,730 --> 00:05:32,663 See you. 112 00:05:37,569 --> 00:05:40,138 What is wrong with you, anyway? 113 00:05:40,139 --> 00:05:42,073 Well, you heard the lady. 114 00:05:42,074 --> 00:05:43,874 Who's got the time? 115 00:05:43,875 --> 00:05:45,310 Yeah. 116 00:05:54,486 --> 00:05:57,355 ¶ Happy birthday to you ¶ 117 00:05:57,356 --> 00:06:00,124 ¶ Happy birthday to you ¶ 118 00:06:00,125 --> 00:06:03,894 ¶ Happy birthday Dear Natalie ¶ 119 00:06:03,895 --> 00:06:07,231 ¶ Happy birthday to you ¶ 120 00:06:07,232 --> 00:06:08,799 Happy what to whom? 121 00:06:08,800 --> 00:06:10,935 Uh-uh. You don't get off that easy. 122 00:06:10,936 --> 00:06:13,438 No escaping the creature from the birthday lagoon 123 00:06:13,439 --> 00:06:15,706 around here, I guess, huh? 124 00:06:15,707 --> 00:06:18,676 Oh, my, my favorite, a Twinkie with candles. 125 00:06:18,677 --> 00:06:19,844 [GIGGLING] 126 00:06:19,845 --> 00:06:21,112 Well, let me see... 127 00:06:21,113 --> 00:06:24,248 One, two, three, 30. Yep, they're all there. 128 00:06:24,249 --> 00:06:25,816 Make a wish. 129 00:06:25,817 --> 00:06:27,618 But don't tell us, or else it won't come true. 130 00:06:27,619 --> 00:06:29,220 Don't worry, I don't think you could handle it. 131 00:06:29,221 --> 00:06:30,588 Ooh. 132 00:06:34,026 --> 00:06:37,795 Yay! 133 00:06:37,796 --> 00:06:39,097 Aw, thanks, you guys. 134 00:06:39,098 --> 00:06:41,732 From all of us. 135 00:06:47,206 --> 00:06:49,040 Ooo... 136 00:06:49,041 --> 00:06:50,308 [GIGGLING] 137 00:06:50,309 --> 00:06:51,242 Try it on. 138 00:06:53,612 --> 00:06:55,480 Have the address? 139 00:06:55,481 --> 00:06:56,614 Right here in my pocket. 140 00:06:56,615 --> 00:06:57,615 I would have saved you a piece, 141 00:06:57,616 --> 00:06:58,649 but I didn't think birthday cake 142 00:06:58,650 --> 00:06:59,950 was on that Spartan warrior 143 00:06:59,951 --> 00:07:00,951 macrobiotic diet of yours. 144 00:07:00,952 --> 00:07:02,220 Who's birthday? 145 00:07:02,221 --> 00:07:06,124 Nat's. Forensics threw her a bash. 146 00:07:06,125 --> 00:07:08,893 Natalie's? Jeez, I completely forgot. 147 00:07:08,894 --> 00:07:10,028 They called me last week. 148 00:07:10,029 --> 00:07:11,496 Don't sweat it. 149 00:07:11,497 --> 00:07:14,132 The only reason I found out is I had to go get test results. 150 00:07:17,202 --> 00:07:21,205 No, no, this is not good. I didn't even get her a card. 151 00:07:21,206 --> 00:07:22,540 It's not too late. 152 00:07:22,541 --> 00:07:24,875 Do what I do with Myra, only I do it on purpose. 153 00:07:24,876 --> 00:07:26,244 I make her think I'm not getting anything 154 00:07:26,245 --> 00:07:27,945 until the last minute. 155 00:07:27,946 --> 00:07:30,148 By then, she's so desperate, no matter what I get her... 156 00:07:30,149 --> 00:07:32,083 Boom. Big hit. It works every time. 157 00:07:32,084 --> 00:07:34,618 Yeah... 158 00:07:44,296 --> 00:07:45,563 Thank you very much. 159 00:07:45,564 --> 00:07:47,965 This was really sweet of you. 160 00:07:47,966 --> 00:07:50,201 Happy birthday. 161 00:07:50,202 --> 00:07:52,103 You're not working late tonight, are you? 162 00:07:52,104 --> 00:07:54,172 Don't worry. I took the night off. 163 00:07:54,173 --> 00:07:55,606 Good. 164 00:07:55,607 --> 00:07:58,642 Maybe you can wear your new present. 165 00:07:58,643 --> 00:08:01,279 Yeah, well, maybe some other night. 166 00:08:01,280 --> 00:08:02,346 Good night. 167 00:08:02,347 --> 00:08:03,847 Night. 168 00:08:10,755 --> 00:08:12,323 What is it, Eddie? 169 00:08:12,324 --> 00:08:13,324 Not good. 170 00:08:13,325 --> 00:08:14,325 You're going to wish 171 00:08:14,326 --> 00:08:15,593 you'd celebrated your 28th birthday 172 00:08:15,594 --> 00:08:18,162 at Pizza Palace or something. 173 00:08:18,163 --> 00:08:20,364 Okay, you ready? Yeah. 174 00:08:22,033 --> 00:08:24,268 [GRUNTS] 175 00:08:24,269 --> 00:08:26,270 Who is it and what happened? 176 00:08:26,271 --> 00:08:29,840 They couldn't find any ID. 177 00:08:29,841 --> 00:08:31,476 People who saw him before the explosion said that-- 178 00:08:31,477 --> 00:08:32,810 Explosion? 179 00:08:32,811 --> 00:08:36,314 He was trying to stop a gang robbery. 180 00:08:36,315 --> 00:08:39,517 Someone tossed him a pipe bomb for his trouble. 181 00:08:39,518 --> 00:08:40,818 It's a real mess. 182 00:08:40,819 --> 00:08:42,886 At least there's not much of a face to look at. 183 00:08:51,663 --> 00:08:52,963 [TELEPHONE RINGING] 184 00:08:52,964 --> 00:08:55,466 Saved by the bell. 185 00:08:55,467 --> 00:09:00,605 Forensics. Dr. Lambert. Yep. Yes, he did. 186 00:09:00,606 --> 00:09:01,839 No, Eddie just brought him in. 187 00:09:04,009 --> 00:09:05,409 No, no, I haven't had time yet. 188 00:09:05,410 --> 00:09:08,479 I mean, he's only been here about two minutes. 189 00:09:08,480 --> 00:09:10,281 Yeah, well, I'll take a look at the pieces 190 00:09:10,282 --> 00:09:14,385 and, uh, give you a report. 191 00:09:14,386 --> 00:09:17,522 Okay. Fine. Bye. 192 00:09:52,324 --> 00:09:54,425 My records show she hadn't had a date 193 00:09:54,426 --> 00:09:55,493 in the last six months. 194 00:09:55,494 --> 00:09:56,561 And why is that? 195 00:09:56,562 --> 00:09:57,928 Well, if I remember, 196 00:09:57,929 --> 00:09:59,863 she had to cancel a few times, 197 00:09:59,864 --> 00:10:02,533 you know, dates we had arranged for her. 198 00:10:02,534 --> 00:10:04,134 Conflicts with work, I think, 199 00:10:04,135 --> 00:10:06,770 and then we never heard from her again. 200 00:10:06,771 --> 00:10:08,038 Some clients come to us 201 00:10:08,039 --> 00:10:10,441 because they're too busy to meet people, 202 00:10:10,442 --> 00:10:13,944 and end up being too busy to even date once they do. 203 00:10:13,945 --> 00:10:15,213 What about the other two victims? 204 00:10:15,214 --> 00:10:16,614 Sorry. 205 00:10:16,615 --> 00:10:18,716 It would be in here if they were members. 206 00:10:18,717 --> 00:10:20,050 Thank you very much. 207 00:10:20,051 --> 00:10:22,286 Yeah, thanks. 208 00:10:22,287 --> 00:10:26,056 [DOOR CREAKING] 209 00:10:26,057 --> 00:10:28,025 Hi, honey. I'm home. 210 00:10:28,026 --> 00:10:30,794 [MEOWING] 211 00:10:30,795 --> 00:10:33,063 ¶ For you're A jolly good fellow ¶ 212 00:10:33,064 --> 00:10:35,499 ¶ For you're A jolly good fellow ¶ 213 00:10:35,500 --> 00:10:39,237 ¶ For you're A jolly good fellow ¶ 214 00:10:39,238 --> 00:10:40,705 Oh, and no one can deny 215 00:10:40,706 --> 00:10:43,040 that you're a jolly good fellow, huh, Sydney? 216 00:10:43,041 --> 00:10:45,075 And you know what? I'm all out of cat food, 217 00:10:45,076 --> 00:10:47,478 so I guess you'll just have to take me out to dinner 218 00:10:47,479 --> 00:10:49,347 for my birthday, huh? How's that? 219 00:10:59,258 --> 00:11:00,658 SCHANKE: "What's this world coming to?" is right 220 00:11:00,659 --> 00:11:02,693 when someone not bad and not broke like Jill Fisher 221 00:11:02,694 --> 00:11:04,128 has to resort to a dating service 222 00:11:04,129 --> 00:11:06,930 in the first place. 223 00:11:06,931 --> 00:11:08,332 NATALIE: Come on, Schanke, it's the '90s. 224 00:11:08,333 --> 00:11:10,934 Dating services, like frozen dinners, 225 00:11:10,935 --> 00:11:12,270 have their place. 226 00:11:12,271 --> 00:11:14,472 It's not necessarily a case of resorting to them. 227 00:11:20,512 --> 00:11:22,446 Anyway, who has time for dating? 228 00:11:22,447 --> 00:11:23,947 He does. 229 00:11:23,948 --> 00:11:25,249 What the hell's wrong with him? 230 00:11:32,023 --> 00:11:36,661 Beats me. Ask him. 231 00:11:36,662 --> 00:11:39,330 What is wrong with you, anyway? 232 00:11:39,331 --> 00:11:41,131 NICK: Oh, you heard the lady. 233 00:11:41,132 --> 00:11:43,967 Who's got the time? 234 00:11:43,968 --> 00:11:46,637 No, no, this is not good. 235 00:11:46,638 --> 00:11:49,307 I didn't even get her a card. 236 00:11:56,014 --> 00:11:57,548 Oh! 237 00:11:57,549 --> 00:11:59,917 Oh, my God. I'm so sorry! 238 00:11:59,918 --> 00:12:00,918 Sorry. 239 00:12:00,919 --> 00:12:02,586 I'm such a klutz. 240 00:12:02,587 --> 00:12:04,588 Oh, no, your nose. 241 00:12:04,589 --> 00:12:06,957 Uh...here. Here, use this. 242 00:12:06,958 --> 00:12:08,392 I'm so sorry. 243 00:12:08,393 --> 00:12:10,428 Don't worry about it. 244 00:12:10,429 --> 00:12:11,929 You probably have more important things 245 00:12:11,930 --> 00:12:14,632 on your mind, anyway, like a hungry cat 246 00:12:14,633 --> 00:12:16,434 that's about to take revenge on your drapes 247 00:12:16,435 --> 00:12:17,468 as we speak. 248 00:12:17,469 --> 00:12:22,206 Well, I would love to blame this on Sydney, 249 00:12:22,207 --> 00:12:23,674 but I really should have been watching 250 00:12:23,675 --> 00:12:25,643 where I was going. 251 00:12:25,644 --> 00:12:27,110 Oh, no, your scarf. 252 00:12:27,111 --> 00:12:28,612 Aw, hey, don't worry about it. 253 00:12:28,613 --> 00:12:29,847 That's okay. 254 00:12:29,848 --> 00:12:32,783 I hardly ever get to ride with the top down anyway. 255 00:12:32,784 --> 00:12:33,751 Sorry to hear that. 256 00:12:41,827 --> 00:12:43,160 Thank you. 257 00:12:45,697 --> 00:12:47,565 This is for you. 258 00:12:53,805 --> 00:12:54,805 Natalie? 259 00:12:54,806 --> 00:12:56,674 Nick. 260 00:12:56,675 --> 00:12:58,676 Well, this is a surprise. 261 00:12:58,677 --> 00:13:00,944 I was just coming to surprise you. 262 00:13:00,945 --> 00:13:01,945 Happy birthday. 263 00:13:01,946 --> 00:13:04,348 Well, thank you. 264 00:13:04,349 --> 00:13:06,584 They're beautiful, like big suns. 265 00:13:06,585 --> 00:13:08,853 Hi. 266 00:13:08,854 --> 00:13:10,921 Oh, uh, Nick, this is, uh... 267 00:13:10,922 --> 00:13:13,391 Roger. Roger Jamison. 268 00:13:13,392 --> 00:13:14,859 Roger is the latest victim of my clumsiness. 269 00:13:14,860 --> 00:13:15,860 Nice to meet you. 270 00:13:15,861 --> 00:13:17,094 Oh, likewise. 271 00:13:17,095 --> 00:13:18,996 Were you on your way over to my place? 272 00:13:18,997 --> 00:13:21,832 Yeah. Yeah, I was just coming to drop those off. 273 00:13:21,833 --> 00:13:23,801 Schanke's waiting for me, so I should... 274 00:13:23,802 --> 00:13:26,136 Well, thanks again. 275 00:13:26,137 --> 00:13:28,171 It was really sweet of you to remember. 276 00:13:28,172 --> 00:13:32,309 Nat, I'm sorry I couldn't get away for your party. 277 00:13:34,012 --> 00:13:37,180 Uh... It was nice to meet you. 278 00:13:37,181 --> 00:13:41,018 Uh, almost forgot. 279 00:13:41,019 --> 00:13:44,889 It goes with the flowers. 280 00:13:44,890 --> 00:13:46,424 Bye. 281 00:14:09,915 --> 00:14:12,850 Was that by any chance... awkward? 282 00:14:12,851 --> 00:14:16,019 What? 283 00:14:16,020 --> 00:14:19,523 Oh, no. No. He's just... 284 00:14:19,524 --> 00:14:21,459 a friend. 285 00:14:21,460 --> 00:14:22,326 Just a friend. 286 00:14:24,496 --> 00:14:25,963 Well, I guess I better be getting home 287 00:14:25,964 --> 00:14:27,397 to rescue my drapes. 288 00:14:27,398 --> 00:14:30,901 It was nice to meet you, Natalie. 289 00:14:30,902 --> 00:14:32,035 Happy birthday. 290 00:14:32,036 --> 00:14:38,008 Thanks. It was nice to meet you too. 291 00:14:38,009 --> 00:14:39,042 Natalie? 292 00:14:40,645 --> 00:14:42,513 Maybe I could meet Sydney sometime? 293 00:14:44,215 --> 00:14:46,584 Maybe I could...call him? 294 00:14:49,521 --> 00:14:54,525 He's in the book. Lambert. Sydney Lambert. 295 00:14:54,526 --> 00:14:56,927 Okay. 296 00:15:07,772 --> 00:15:09,607 It isn't so bad. 297 00:15:12,711 --> 00:15:16,046 It's not so bad at all. 298 00:15:31,229 --> 00:15:32,663 This the genetic profile from the Fisher case? 299 00:15:32,664 --> 00:15:35,198 Yep, we have to do a PCR boost. 300 00:15:35,199 --> 00:15:36,266 The hair was dyed, 301 00:15:36,267 --> 00:15:37,334 so the cell structure was damaged. 302 00:15:37,335 --> 00:15:38,502 The DNA's just too weak. 303 00:15:38,503 --> 00:15:42,072 So we need volunteers for a control group. 304 00:15:42,073 --> 00:15:44,141 I never volunteer for anything. 305 00:15:46,545 --> 00:15:48,579 Perfect timing, Schanke. 306 00:15:48,580 --> 00:15:50,614 No, no. Now, wait a minute. 307 00:15:50,615 --> 00:15:51,849 Do I look like I eat cardboard 308 00:15:51,850 --> 00:15:53,884 and ride a treadmill, huh? 309 00:15:53,885 --> 00:15:55,118 Do I look like I have spots, 310 00:15:55,119 --> 00:15:56,186 and--and a tail? 311 00:15:56,187 --> 00:15:58,355 Don't do this to me, Natalie. 312 00:15:58,356 --> 00:15:59,456 This is--This is not right. 313 00:15:59,457 --> 00:16:00,658 Sorry, Schanke, 314 00:16:00,659 --> 00:16:02,826 but you're the only guinea pig that we got. 315 00:16:04,295 --> 00:16:06,263 Now, this won't hurt a bit. 316 00:16:06,264 --> 00:16:07,364 Ow! 317 00:16:07,365 --> 00:16:08,933 Aw... 318 00:16:08,934 --> 00:16:11,902 One day you're slicing cake, the next day you're slicing me. 319 00:16:11,903 --> 00:16:13,037 I'll take care of it. 320 00:16:13,038 --> 00:16:14,471 I feel funny. 321 00:16:14,472 --> 00:16:15,573 Thanks, Grace. 322 00:16:15,574 --> 00:16:16,740 Ha, ha, ha. 323 00:16:16,741 --> 00:16:18,308 So what can I do for you? 324 00:16:21,279 --> 00:16:24,715 What? What's this? 325 00:16:24,716 --> 00:16:27,084 Oh, no. No, no. You go. 326 00:16:27,085 --> 00:16:29,086 Keep an open mind, would you? Out of here. 327 00:16:29,087 --> 00:16:30,087 It's Myra's friend's brother Lionel. 328 00:16:30,088 --> 00:16:31,088 Right now. 329 00:16:31,089 --> 00:16:32,089 Apparently, he's a really nice guy. 330 00:16:32,090 --> 00:16:33,090 I haven't actually met him myself. 331 00:16:33,091 --> 00:16:34,091 Go! 332 00:16:34,092 --> 00:16:35,425 Why don't you just give it a shot? 333 00:16:35,426 --> 00:16:36,627 Call the guy up at least. 334 00:16:36,628 --> 00:16:38,462 Bye! Oh, come on. 335 00:16:54,679 --> 00:16:56,413 There's hardly a mark on him. 336 00:16:56,414 --> 00:16:57,615 Are you sure you didn't make a mistake? 337 00:17:02,921 --> 00:17:05,055 Well, I mean, this guy looks like he just barely cut himself 338 00:17:05,056 --> 00:17:05,990 shaving this morning. 339 00:17:09,828 --> 00:17:11,261 [GASPS] 340 00:17:12,230 --> 00:17:18,669 What the...what the hell? 341 00:17:18,670 --> 00:17:21,571 You... You were dead a minute ago. 342 00:17:21,572 --> 00:17:24,041 Who are you? 343 00:17:27,578 --> 00:17:28,912 You don't need to know. 344 00:17:30,949 --> 00:17:33,717 [GROWLING] 345 00:17:44,595 --> 00:17:46,096 What are you? 346 00:17:49,233 --> 00:17:52,736 Something very different from you. 347 00:18:00,378 --> 00:18:01,912 [TELEPHONE RINGING] 348 00:18:08,887 --> 00:18:09,920 Hello? 349 00:18:09,921 --> 00:18:11,421 Sorry to wake you, Nick. 350 00:18:11,422 --> 00:18:17,027 Uh...we got Elsa Burden here. 351 00:18:17,028 --> 00:18:18,261 The woman from the dating service? 352 00:18:18,262 --> 00:18:19,429 That's right. 353 00:18:19,430 --> 00:18:21,531 She came here to see you. 354 00:18:21,532 --> 00:18:23,266 Are you ready for this, Nick? 355 00:18:23,267 --> 00:18:25,903 She says the other two victims were members of the club. 356 00:18:25,904 --> 00:18:27,137 They weren't on her computer 357 00:18:27,138 --> 00:18:28,605 because their memberships had expired. 358 00:18:28,606 --> 00:18:32,375 What about dates? Did they have any in common? 359 00:18:32,376 --> 00:18:34,111 No, I checked that out first. 360 00:18:34,112 --> 00:18:37,480 In fact, one of the girls hadn't even had one. 361 00:18:37,481 --> 00:18:39,216 Okay, how about people who had access to the files? 362 00:18:44,189 --> 00:18:45,522 George Bonfrey. 363 00:18:45,523 --> 00:18:47,591 Who's that? 364 00:18:47,592 --> 00:18:48,792 An ex-employee. 365 00:18:48,793 --> 00:18:50,427 He worked on the computers. 366 00:18:50,428 --> 00:18:51,628 He was fired a year ago 367 00:18:51,629 --> 00:18:53,030 after sexually harassing 368 00:18:53,031 --> 00:18:56,033 one of our female employees. 369 00:18:56,034 --> 00:18:57,467 Okay, Schanke. 370 00:18:57,468 --> 00:19:00,938 Look, get Norma to run a check on prior convictions. 371 00:19:00,939 --> 00:19:02,740 Keep me posted. 372 00:19:08,312 --> 00:19:10,513 [TELEPHONE RINGS] 373 00:19:10,514 --> 00:19:11,648 Hello. Dr. Lambert. 374 00:19:11,649 --> 00:19:15,385 Natalie? It's Roger Jamison. 375 00:19:15,386 --> 00:19:18,288 The guy you... decked last night? 376 00:19:18,289 --> 00:19:20,590 Yeah, your machine said 377 00:19:20,591 --> 00:19:21,691 I could reach you at this number. 378 00:19:21,692 --> 00:19:22,960 I was just wondering 379 00:19:22,961 --> 00:19:24,461 if you'd be available for a late lunch. 380 00:19:33,071 --> 00:19:35,005 So, how's your nose? 381 00:19:35,006 --> 00:19:36,840 Well, I can still smell things. 382 00:19:36,841 --> 00:19:39,743 Grass, flowers, your perfume. 383 00:19:39,744 --> 00:19:42,045 Ah, yes, I believe I'm wearing 384 00:19:42,046 --> 00:19:45,415 a formaldehyde-based scent today. 385 00:19:45,416 --> 00:19:48,018 Actually, I'm a little surprised you'd be up for a picnic with me 386 00:19:48,019 --> 00:19:49,486 considering I nearly knocked you unconscious. 387 00:19:49,487 --> 00:19:51,789 I like a woman who packs a good punch. 388 00:19:51,790 --> 00:19:53,456 Are you always this cheerful? 389 00:19:53,457 --> 00:19:55,425 What is there not to be cheerful about? 390 00:19:55,426 --> 00:20:01,098 I don't know. Maybe I work too hard. 391 00:20:01,099 --> 00:20:03,901 I think you probably do. 392 00:20:03,902 --> 00:20:05,969 [TELEPHONE RINGS] Forensics. 393 00:20:05,970 --> 00:20:08,605 Hi, Grace, it's Nick Knight. Is Natalie there? 394 00:20:08,606 --> 00:20:11,608 No, you just missed her, detective. Any message? 395 00:20:11,609 --> 00:20:15,212 No, no, I was just calling to check in. 396 00:20:15,213 --> 00:20:18,882 She shouldn't be too late. She had a...lunch date. 397 00:20:18,883 --> 00:20:20,750 [CLICKS] 398 00:20:20,751 --> 00:20:22,986 [DIAL TONE] 399 00:20:22,987 --> 00:20:25,889 I usually buy my lunch from a dispensing machine 400 00:20:25,890 --> 00:20:27,390 and eat it by the warm glow 401 00:20:27,391 --> 00:20:28,859 of my computer screen. 402 00:20:28,860 --> 00:20:30,294 You see? You do work too hard. 403 00:20:30,295 --> 00:20:31,461 You've got to get out more. 404 00:20:31,462 --> 00:20:33,263 That's what summer's for. 405 00:20:33,264 --> 00:20:35,632 Yeah, it's been a while, all right... 406 00:20:35,633 --> 00:20:37,801 a while since I've spent any time in the sun. 407 00:20:37,802 --> 00:20:40,603 I am a vampire. 408 00:20:43,341 --> 00:20:44,908 A vampire? 409 00:20:44,909 --> 00:20:46,743 Yes. 410 00:20:49,780 --> 00:20:51,949 [GASPS] 411 00:20:51,950 --> 00:20:55,219 You're so cold. 412 00:20:55,220 --> 00:20:58,121 I'm dead. 413 00:20:58,122 --> 00:21:04,328 No. No, you're not. You're not dead. 414 00:21:07,798 --> 00:21:09,967 I'm sorry, what did you say? 415 00:21:09,968 --> 00:21:12,936 I said, we probably have a lot in common. 416 00:21:12,937 --> 00:21:14,872 Well, that could very well be. 417 00:21:14,873 --> 00:21:18,108 What do you say we find out just how much? 418 00:21:18,109 --> 00:21:19,109 Now? 419 00:21:19,110 --> 00:21:20,777 Why not? It seems to me 420 00:21:20,778 --> 00:21:22,179 like you could use some fresh air. 421 00:21:22,180 --> 00:21:24,281 Well, it is supposed to be my day off. 422 00:21:24,282 --> 00:21:26,149 I say we go fly a kite. 423 00:21:26,150 --> 00:21:27,150 A kite? 424 00:21:27,151 --> 00:21:28,952 A kite. 425 00:21:28,953 --> 00:21:29,887 Okay. Come on. 426 00:21:37,828 --> 00:21:39,396 He's got three prior convictions, 427 00:21:39,397 --> 00:21:41,598 two for petty theft, one for rape, 428 00:21:41,599 --> 00:21:42,799 several misdemeanor charges, 429 00:21:42,800 --> 00:21:45,102 indecent exposure, lewd behavior in public... 430 00:21:45,103 --> 00:21:46,503 It's a wonder this guy finds time 431 00:21:46,504 --> 00:21:48,838 to come into work at all. 432 00:21:48,839 --> 00:21:50,140 What time did the owner say 433 00:21:50,141 --> 00:21:55,078 his shift was starting, anyway? Hello? 434 00:21:55,079 --> 00:21:57,647 Oh, I was listening. I was. 435 00:21:57,648 --> 00:21:58,648 From what remote satellite? 436 00:21:58,649 --> 00:21:59,983 And by the way, 437 00:21:59,984 --> 00:22:01,785 how is that hole in the ozone layer doing? 438 00:22:01,786 --> 00:22:03,921 I mean, if I'm boring you, Nick, just tell me. 439 00:22:03,922 --> 00:22:06,489 Geez, I sound like Myra. 440 00:22:06,490 --> 00:22:07,891 Now, listen, you haven't told me. 441 00:22:07,892 --> 00:22:10,527 How did you two meet anyway? 442 00:22:10,528 --> 00:22:11,828 Hey, there he is. 443 00:22:16,200 --> 00:22:21,471 George Bonfrey? Metro police. 444 00:22:32,550 --> 00:22:34,384 Damn. All right, try and cut him off 445 00:22:34,385 --> 00:22:37,687 around the other side. Go on. 446 00:22:51,035 --> 00:22:53,270 Bonfrey, you're under arrest. 447 00:22:53,271 --> 00:22:54,637 [LAUGHING] 448 00:22:54,638 --> 00:22:56,340 Well, at least that was a little break 449 00:22:56,341 --> 00:22:57,474 from the office. 450 00:22:57,475 --> 00:23:00,543 Uh, just a little, yeah. 451 00:23:00,544 --> 00:23:02,745 Aw, poor kite. 452 00:23:02,746 --> 00:23:03,746 Yeah, maybe we should get 453 00:23:03,747 --> 00:23:04,881 one of those ten-year-olds 454 00:23:04,882 --> 00:23:08,452 to try and help us fly the thing. 455 00:23:15,826 --> 00:23:17,861 [PAGER BEEPING] 456 00:23:17,862 --> 00:23:21,331 Sorry. It's my pager. 457 00:23:21,332 --> 00:23:23,766 It's a miracle it hasn't gone off before now. 458 00:23:23,767 --> 00:23:26,403 I guess I should call. 459 00:23:26,404 --> 00:23:28,938 Do you want to come in? 460 00:23:38,649 --> 00:23:40,083 [CLEARS THROAT] 461 00:23:40,084 --> 00:23:41,985 Nick? 462 00:23:49,927 --> 00:23:51,461 Nat, I just tried to page you. 463 00:23:57,135 --> 00:23:58,502 I really wasn't trying to intrude. 464 00:23:58,503 --> 00:24:00,970 Well, then, what are you doing here? 465 00:24:06,344 --> 00:24:07,744 Well just be a minute. 466 00:24:10,181 --> 00:24:11,381 [WHISPERING]: So, is that 467 00:24:11,382 --> 00:24:12,849 where you've been all day, with him? 468 00:24:12,850 --> 00:24:14,284 What? Nick? 469 00:24:14,285 --> 00:24:15,985 Look, I was worried about you. Grace says 470 00:24:15,986 --> 00:24:17,254 you've been gone since lunch time. 471 00:24:17,255 --> 00:24:18,655 Don't you look at me like that. 472 00:24:18,656 --> 00:24:20,590 So I took a half hour. So what? 473 00:24:20,591 --> 00:24:23,360 That was supposed to be my whole day off. 474 00:24:23,361 --> 00:24:25,662 Sorry I worried you, all right? 475 00:24:25,663 --> 00:24:26,929 Well, can you blame me? 476 00:24:26,930 --> 00:24:28,665 What the hell is that supposed to mean? 477 00:24:28,666 --> 00:24:30,066 [CLEARS THROAT] Natalie... 478 00:24:33,737 --> 00:24:35,572 I should be hitting the road. 479 00:24:35,573 --> 00:24:37,073 It's getting late. 480 00:24:37,074 --> 00:24:38,808 Roger, it's okay, you don't have to leave. 481 00:24:38,809 --> 00:24:40,743 I mean, this is purely work-related. 482 00:24:40,744 --> 00:24:41,811 It's all right. 483 00:24:41,812 --> 00:24:43,647 Really. You clear it up, and, um... 484 00:24:43,648 --> 00:24:45,415 I'll call you. 485 00:24:52,790 --> 00:24:54,824 Listen, I'm sorry the day had to end this way. 486 00:24:54,825 --> 00:24:56,125 I had a really great time. 487 00:24:56,126 --> 00:24:58,328 Yeah. Me too... 488 00:24:58,329 --> 00:25:00,029 but we can do it again sometime. 489 00:25:00,030 --> 00:25:01,464 I'd like that. 490 00:25:07,238 --> 00:25:08,238 Bye. 491 00:25:08,239 --> 00:25:09,806 Bye. 492 00:25:19,083 --> 00:25:21,718 I guess you don't think that's a little too familiar 493 00:25:21,719 --> 00:25:23,320 for a first date, huh? 494 00:25:23,321 --> 00:25:26,289 Excuse me? I'm a big girl, in case you hadn't noticed. 495 00:25:26,290 --> 00:25:28,225 Oh, no, no, no, I've noticed. I've noticed. 496 00:25:28,226 --> 00:25:29,926 I just happen to feel a little protective. 497 00:25:29,927 --> 00:25:31,994 Protective? 498 00:25:31,995 --> 00:25:33,263 Yeah, protective. 499 00:25:33,264 --> 00:25:36,600 Protective like towards...a sister, protective? 500 00:25:36,601 --> 00:25:38,435 Yeah, like towards a sister, yeah. 501 00:25:38,436 --> 00:25:40,637 Perfect. 502 00:25:40,638 --> 00:25:42,639 Well, I guess I can cut you a little slack 503 00:25:42,640 --> 00:25:44,241 considering the state of the world 504 00:25:44,242 --> 00:25:47,444 as it is now... date murders... 505 00:25:47,445 --> 00:25:48,445 We... 506 00:25:48,446 --> 00:25:51,180 We've got a suspect in custody. 507 00:25:53,183 --> 00:25:54,183 Well, thank God. 508 00:25:54,184 --> 00:25:56,219 [TELEPHONE RINGING] 509 00:26:01,525 --> 00:26:04,227 Hello? 510 00:26:04,228 --> 00:26:06,829 Yes, he is, captain. He's right here. 511 00:26:06,830 --> 00:26:09,432 Thanks. Yeah? 512 00:26:12,570 --> 00:26:16,473 Yeah. I'll be right in. 513 00:26:16,474 --> 00:26:17,540 They just found another victim 514 00:26:17,541 --> 00:26:20,644 in the woods behind Bridgeport tennis court. 515 00:26:20,645 --> 00:26:21,811 They think she's been dead 516 00:26:21,812 --> 00:26:23,946 for over a week. 517 00:26:34,191 --> 00:26:36,493 The MO's match the other murders. 518 00:26:36,494 --> 00:26:39,596 She just disappeared after a date last week. 519 00:26:39,597 --> 00:26:42,532 We've checked with Elsa Burton. 520 00:26:42,533 --> 00:26:44,534 A former member of Singular Interests? 521 00:26:44,535 --> 00:26:46,636 Yeah. Oh, here comes the best part. 522 00:26:46,637 --> 00:26:48,338 It isn't George Bonfrey. 523 00:26:48,339 --> 00:26:49,539 It turns out old George has 524 00:26:49,540 --> 00:26:50,940 one of the tougher alibis to beat. 525 00:26:50,941 --> 00:26:52,575 Two out of the four murders took place 526 00:26:52,576 --> 00:26:54,377 while he was holed up in a Missisauga lockup 527 00:26:54,378 --> 00:26:56,413 for flashing a lady cop on the Go-train. 528 00:26:59,617 --> 00:27:01,117 All right. 529 00:27:01,118 --> 00:27:04,521 This is the last newspaper allowed in this precinct 530 00:27:04,522 --> 00:27:07,056 while this case is open! 531 00:27:07,057 --> 00:27:08,124 In fact, 532 00:27:08,125 --> 00:27:10,393 if I find another one, 533 00:27:10,394 --> 00:27:12,161 I will search out the culprit 534 00:27:12,162 --> 00:27:14,497 who brought it into this office, 535 00:27:14,498 --> 00:27:16,433 and he or she will look forward to a... 536 00:27:16,434 --> 00:27:22,639 lifetime desk job at Parking Violations! 537 00:27:31,215 --> 00:27:33,583 How's that for an ultimatum? 538 00:27:33,584 --> 00:27:35,251 Well, I don't know, Schanke. 539 00:27:35,252 --> 00:27:36,853 Parking violations is beginning to look 540 00:27:36,854 --> 00:27:38,822 pretty good to me right now. 541 00:27:38,823 --> 00:27:40,223 Was it too perfect to hope 542 00:27:40,224 --> 00:27:42,992 that George Bonfrey was our answer? 543 00:27:42,993 --> 00:27:46,128 Maybe he still is. Come on. 544 00:27:53,371 --> 00:27:54,937 I'm out of here, right? 545 00:27:54,938 --> 00:27:57,841 You haven't got a thing on me. 546 00:27:57,842 --> 00:27:59,776 You're not telling us everything, George. 547 00:27:59,777 --> 00:28:01,444 Oh, hey, I'll get my lawyer 548 00:28:01,445 --> 00:28:03,713 to give you a call. 549 00:28:05,349 --> 00:28:06,349 Listen, you little worm, 550 00:28:06,350 --> 00:28:08,017 you're going to play ball with us 551 00:28:08,018 --> 00:28:10,052 or the next person you open your raincoat for 552 00:28:10,053 --> 00:28:11,788 will be 6'3" with tears tattooed on his cheeks. 553 00:28:12,723 --> 00:28:15,258 [HEART BEATING] 554 00:28:15,259 --> 00:28:20,563 All four victims were from Singular Interests. 555 00:28:20,564 --> 00:28:23,165 You had access to personal details in their files. 556 00:28:23,166 --> 00:28:25,368 Accessory to the crime of murder, George. 557 00:28:25,369 --> 00:28:26,369 Hard time. 558 00:28:26,370 --> 00:28:30,172 This is your last chance. 559 00:28:30,173 --> 00:28:31,941 Tell us what we should know. 560 00:28:38,248 --> 00:28:39,682 What? 561 00:28:39,683 --> 00:28:42,919 So I sold some stinking, lousy files. So what? 562 00:28:42,920 --> 00:28:43,920 To who? 563 00:28:43,921 --> 00:28:45,755 I didn't check for ID. 564 00:28:50,428 --> 00:28:51,661 To whom, George? 565 00:28:51,662 --> 00:28:53,296 [HEART BEATING] 566 00:28:53,297 --> 00:28:54,864 Some... 567 00:28:54,865 --> 00:28:57,767 creep with a $50 bill. 568 00:29:01,806 --> 00:29:03,406 He was driving a white van 569 00:29:03,407 --> 00:29:06,543 with a picture of a flower or something on the side. 570 00:29:06,544 --> 00:29:07,744 That's it. 571 00:29:11,749 --> 00:29:13,550 Somewhere out there, 572 00:29:13,551 --> 00:29:14,918 there's a guy walking around 573 00:29:14,919 --> 00:29:17,286 with some pretty heavy-duty scratches. 574 00:29:17,287 --> 00:29:19,155 At least we finally got a good cell sample 575 00:29:19,156 --> 00:29:23,125 for comparison on the DNA workup. 576 00:29:23,126 --> 00:29:24,427 What? 577 00:29:24,428 --> 00:29:25,829 I forgot to get the fourth sample 578 00:29:25,830 --> 00:29:27,029 for the PCR boost you wanted 579 00:29:27,030 --> 00:29:29,599 for the Fisher DNA profile. 580 00:29:29,600 --> 00:29:32,101 Go ahead. Right between the eyes. 581 00:29:32,102 --> 00:29:34,337 It wouldn't be such a bad idea. 582 00:29:34,338 --> 00:29:35,672 Wait a minute. 583 00:29:35,673 --> 00:29:39,075 Here. Use this. 584 00:29:39,076 --> 00:29:40,142 It's Roger's blood. 585 00:29:40,143 --> 00:29:41,744 I was taking it to the dry cleaner, 586 00:29:41,745 --> 00:29:43,145 but it probably won't come out anyway. 587 00:29:43,146 --> 00:29:44,146 Thanks. 588 00:29:44,147 --> 00:29:46,583 Hi, Grace. 589 00:29:46,584 --> 00:29:47,584 Nat... 590 00:29:47,585 --> 00:29:49,552 Hi. 591 00:29:49,553 --> 00:29:51,654 So, did you get anywhere questioning Bonfrey? 592 00:29:51,655 --> 00:29:53,456 Well, we're working on a possible lead. 593 00:29:53,457 --> 00:29:55,257 Schanke will check it out tomorrow. 594 00:29:55,258 --> 00:29:57,360 Good. Excuse me. 595 00:29:57,361 --> 00:29:58,495 I'll probably have the DNA analysis 596 00:29:58,496 --> 00:30:00,196 for you by then. 597 00:30:00,197 --> 00:30:03,132 Great. Well... 598 00:30:03,133 --> 00:30:06,002 have you forgiven me for ruining your evening? 599 00:30:06,003 --> 00:30:09,038 I accepted your apology last night. 600 00:30:09,039 --> 00:30:14,611 In letter only, or in spirit too? 601 00:30:14,612 --> 00:30:16,646 Because, Nat, I can't tell by the way you're acting. 602 00:30:16,647 --> 00:30:21,117 I said I forgive you. 603 00:30:21,118 --> 00:30:22,952 I--I know it was presumptuous of me 604 00:30:22,953 --> 00:30:24,086 to break into your house. 605 00:30:24,087 --> 00:30:25,788 I guess I took liberties with our friendship 606 00:30:25,789 --> 00:30:26,956 that I shouldn't have. 607 00:30:26,957 --> 00:30:31,227 Look, please, Nick. 608 00:30:31,228 --> 00:30:32,929 Would you just let me finish? 609 00:30:36,233 --> 00:30:39,669 I care about you, Nat. 610 00:30:39,670 --> 00:30:40,703 I really do. 611 00:30:43,073 --> 00:30:47,443 I just want you to be happy. 612 00:30:47,444 --> 00:30:48,912 Last night I realized something. 613 00:30:50,981 --> 00:30:52,615 What? 614 00:30:52,616 --> 00:30:54,283 That if I'm not careful, 615 00:30:54,284 --> 00:30:56,152 I'll get in the way of you and your happiness. 616 00:30:59,089 --> 00:31:00,523 I just want you to know 617 00:31:00,524 --> 00:31:02,692 that I--I really think that it's a good idea 618 00:31:02,693 --> 00:31:03,927 that you're beginning to see someone... 619 00:31:03,928 --> 00:31:09,131 and I'm...I'm truly happy for you, 620 00:31:09,132 --> 00:31:13,169 and... well, I won't mess it up 621 00:31:13,170 --> 00:31:15,371 by interfering or doubting your judgment. 622 00:31:15,372 --> 00:31:19,308 Well, I really appreciate that. Thanks. 623 00:31:23,213 --> 00:31:24,881 Nat? 624 00:31:24,882 --> 00:31:27,083 You made yourself perfectly clear, all right? 625 00:31:27,084 --> 00:31:30,486 I just have a lot of work to do. 626 00:31:52,776 --> 00:31:58,982 You're testing me to see if I've forgotten. 627 00:31:58,983 --> 00:32:00,583 I see you haven't. 628 00:32:00,584 --> 00:32:02,051 Oh, please, don't bother. 629 00:32:02,052 --> 00:32:03,853 It won't work. 630 00:32:03,854 --> 00:32:05,254 Maybe I'm just one of those people 631 00:32:05,255 --> 00:32:07,389 who they say can't be hypnotized, 632 00:32:07,390 --> 00:32:08,791 or maybe I don't want to be. 633 00:32:08,792 --> 00:32:11,327 And you're not afraid. 634 00:32:11,328 --> 00:32:16,065 Fear is based on ignorance. I'd rather try to understand. 635 00:32:16,066 --> 00:32:19,736 Understand who you are, and...what you are. 636 00:32:19,737 --> 00:32:22,371 You're a unique woman. 637 00:32:22,372 --> 00:32:25,108 No. I'm a scientist. 638 00:32:25,109 --> 00:32:29,345 Science won't help you to understand what I am 639 00:32:29,346 --> 00:32:31,914 or the hell of an existence I've locked myself into. 640 00:32:31,915 --> 00:32:33,215 What makes you think 641 00:32:33,216 --> 00:32:35,384 I can't help you? 642 00:32:35,385 --> 00:32:39,055 Help me? 643 00:32:39,056 --> 00:32:44,994 Are you serious? No one can help me. 644 00:32:44,995 --> 00:32:51,433 My immortality's a curse, a fall from grace. 645 00:32:54,872 --> 00:33:00,009 Evil is a metaphysical condition. 646 00:33:00,010 --> 00:33:02,444 You're not evil. 647 00:33:02,445 --> 00:33:04,446 You ended up on my examining table 648 00:33:04,447 --> 00:33:05,648 because you tried to help people. 649 00:33:05,649 --> 00:33:08,785 Also, your condition is a physical one. 650 00:33:08,786 --> 00:33:12,789 I see. Your specialty. 651 00:33:12,790 --> 00:33:15,758 And how on earth do you think you can help 652 00:33:15,759 --> 00:33:19,595 this 800-year-old body? 653 00:33:19,596 --> 00:33:24,901 This incessant hunger for blood? This physical condition of mine? 654 00:33:24,902 --> 00:33:25,968 I don't know... 655 00:33:25,969 --> 00:33:28,137 yet... 656 00:33:28,138 --> 00:33:30,272 but I am willing to try. 657 00:33:30,273 --> 00:33:36,312 And what's the reward for you, doctor? 658 00:33:36,313 --> 00:33:38,948 What can you possibly expect for in return? 659 00:33:38,949 --> 00:33:40,083 Solving a puzzle 660 00:33:40,084 --> 00:33:41,751 is its own reward for me. 661 00:33:41,752 --> 00:33:43,319 Are you sure? 662 00:33:43,320 --> 00:33:45,387 Oh yes. 663 00:33:47,758 --> 00:33:49,458 Liar. 664 00:34:07,711 --> 00:34:11,513 Hello, Roger? Hi. This is Natalie. 665 00:34:11,514 --> 00:34:15,451 Look, I know it's very late. 666 00:34:18,021 --> 00:34:20,489 No. Tomorrow night sounds perfect. 667 00:34:32,502 --> 00:34:33,970 Okay, we're getting close. 668 00:34:33,971 --> 00:34:37,473 Close your eyes. Close your eyes. 669 00:34:37,474 --> 00:34:39,809 Oh, come on, I'm going to get carsick. 670 00:34:39,810 --> 00:34:42,245 Ah, you wouldn't do that in your own car, now, would you? 671 00:34:42,246 --> 00:34:44,947 Ah-ha, so that's the real reason we took mine. 672 00:34:44,948 --> 00:34:46,649 Oh, come on, just give me a little hint 673 00:34:46,650 --> 00:34:47,650 about where we're going. 674 00:34:47,651 --> 00:34:48,951 Okay. 675 00:34:48,952 --> 00:34:50,953 You know I keep telling you you need a vacation? 676 00:34:50,954 --> 00:34:52,488 Uh-huh. 677 00:34:52,489 --> 00:34:55,091 What if I told you I was taking you to the tropics? 678 00:34:55,092 --> 00:34:57,193 The tropics? 679 00:34:57,194 --> 00:34:59,796 Don't worry, you'll be back in time for work tomorrow. 680 00:34:59,797 --> 00:35:00,830 Trust me. 681 00:35:00,831 --> 00:35:02,665 Hey, Roger? 682 00:35:02,666 --> 00:35:04,633 Yeah? 683 00:35:04,634 --> 00:35:06,769 I think you're good for me. 684 00:35:08,772 --> 00:35:10,739 I think you're good for me too, Natalie. 685 00:35:36,867 --> 00:35:39,001 What did I tell you? Come on. 686 00:35:43,974 --> 00:35:45,441 It looks closed. 687 00:35:45,442 --> 00:35:50,646 Ye of little faith. 688 00:35:50,647 --> 00:35:51,780 So what's an attorney doing 689 00:35:51,781 --> 00:35:54,083 with a key to a nursery? 690 00:35:54,084 --> 00:35:56,752 It's owned by one of my clients. 691 00:36:09,432 --> 00:36:10,432 Incredible, huh? 692 00:36:10,433 --> 00:36:11,300 It's beautiful. 693 00:36:21,611 --> 00:36:23,012 SCHANKE: I'm on my way home 694 00:36:23,013 --> 00:36:24,580 to drop dead from exhaustion. 695 00:36:24,581 --> 00:36:27,316 I've had a very long, very allergenic day. 696 00:36:27,317 --> 00:36:28,717 Myra's going to be sorry to hear 697 00:36:28,718 --> 00:36:30,719 I hope to never set foot in another flower shop 698 00:36:30,720 --> 00:36:32,321 as long as we both shall live. 699 00:36:32,322 --> 00:36:33,722 Oh, yeah, nada on the white van 700 00:36:33,723 --> 00:36:34,957 with the flower on the side, 701 00:36:34,958 --> 00:36:37,493 or at least in Metro Toronto. 702 00:36:37,494 --> 00:36:39,896 Check outlying communities tomorrow. 703 00:36:39,897 --> 00:36:41,830 Hope you have better luck. 704 00:36:41,831 --> 00:36:44,300 [SNEEZES] Ciao. 705 00:38:16,259 --> 00:38:17,826 Detective. Thank God. 706 00:38:17,827 --> 00:38:19,161 Hi, Grace. 707 00:38:19,162 --> 00:38:20,662 I was looking for Natalie. What's wrong? 708 00:38:20,663 --> 00:38:22,298 I've been trying to reach you like crazy. 709 00:38:22,299 --> 00:38:24,367 The DNA profile just came back. 710 00:38:24,368 --> 00:38:26,369 The guy that killed Laura Fisher and the last victim 711 00:38:26,370 --> 00:38:28,804 and one of the guys in the blind 712 00:38:28,805 --> 00:38:30,106 for the PCR 713 00:38:30,107 --> 00:38:31,407 all have the same genetic profile. 714 00:38:31,408 --> 00:38:33,509 Who's in the blind? 715 00:38:33,510 --> 00:38:36,912 Schanke, Leroy from Vice, the janitor... 716 00:38:36,913 --> 00:38:38,881 and Natalie's new guy, Roger Jamison. 717 00:38:38,882 --> 00:38:40,949 She took the night off. I think she's with him. 718 00:38:46,123 --> 00:38:47,589 Okay, tell me everything you know about him. 719 00:38:47,590 --> 00:38:48,590 Did she say where he worked? 720 00:38:48,591 --> 00:38:49,658 She said he was a lawyer, 721 00:38:49,659 --> 00:38:50,926 but I've already called the provincial bar-- 722 00:38:50,927 --> 00:38:52,261 no Roger Jamison. 723 00:38:52,262 --> 00:38:54,163 How could she not tell anyone where she was going? 724 00:38:54,164 --> 00:38:55,797 She's been in such a strange mood lately. 725 00:38:55,798 --> 00:38:57,333 I've got to find her. 726 00:38:57,334 --> 00:39:03,039 Why don't you sit right down, 727 00:39:03,040 --> 00:39:07,109 and I'll turn on a little music... 728 00:39:07,110 --> 00:39:08,511 Let's see what we've got for dinner. 729 00:39:43,180 --> 00:39:47,316 ¶ ...But what can I do If I still love you? ¶ 730 00:39:53,457 --> 00:39:55,624 [GASPS] 731 00:39:55,625 --> 00:39:58,894 You're so cold. 732 00:39:58,895 --> 00:40:01,630 I'm dead. 733 00:40:04,501 --> 00:40:12,608 ¶ I sure hope That we never have to let go ¶ 734 00:40:12,609 --> 00:40:14,042 [SIGHS] 735 00:40:21,585 --> 00:40:23,252 You going somewhere? 736 00:40:23,253 --> 00:40:25,421 I'm afraid I'd get lost. 737 00:40:25,422 --> 00:40:30,392 How big is this place? 738 00:40:30,393 --> 00:40:32,961 You're right. You would get lost. 739 00:40:32,962 --> 00:40:34,430 I think it would be much safer 740 00:40:34,431 --> 00:40:38,501 if you stayed as close to me as possible. 741 00:40:41,204 --> 00:40:43,038 NICK: Don't. 742 00:40:43,039 --> 00:40:46,408 Don't get too close to me. 743 00:40:46,409 --> 00:40:49,345 You want to hurt me... kill me. 744 00:40:49,346 --> 00:40:51,079 No... 745 00:40:51,080 --> 00:40:53,949 But I might anyway. 746 00:41:10,333 --> 00:41:14,703 You won't be sorry, Natalie. 747 00:41:14,704 --> 00:41:17,306 You won't be sorry. 748 00:41:17,307 --> 00:41:18,974 Why would I be sorry? 749 00:41:18,975 --> 00:41:22,511 I'm going to make you feel so wanted. 750 00:41:22,512 --> 00:41:23,945 I'm going to make you forget 751 00:41:23,946 --> 00:41:26,315 that ugly word, "rejection." 752 00:41:26,316 --> 00:41:29,518 I'm going to make you surrender to me. 753 00:41:31,054 --> 00:41:32,488 What's wrong? 754 00:41:32,489 --> 00:41:36,758 I--I don't know. Maybe we're just going a bit too fast. 755 00:41:36,759 --> 00:41:40,496 W--what'd you say? "Too fast"? 756 00:41:42,065 --> 00:41:44,300 Just who the hell do you think you are? 757 00:41:44,301 --> 00:41:46,368 Half your clothes are off already, 758 00:41:46,369 --> 00:41:47,703 and now you want to slow down? 759 00:41:47,704 --> 00:41:48,837 [CLICK] 760 00:41:52,342 --> 00:41:53,209 Uh...it's just the tape. 761 00:41:55,378 --> 00:41:57,379 I'm sorry. 762 00:41:57,380 --> 00:42:00,148 I--I didn't mean that. 763 00:42:00,149 --> 00:42:03,785 Can we start over? 764 00:42:07,023 --> 00:42:12,828 Good...because, I mean... 765 00:42:12,829 --> 00:42:17,366 we were having such a nice time, and, uh... 766 00:42:17,367 --> 00:42:18,934 you really turn me on, Natalie. 767 00:42:18,935 --> 00:42:20,902 I just want to do the same for you. 768 00:42:23,072 --> 00:42:27,309 Good. Okay, okay. 769 00:42:27,310 --> 00:42:29,645 We'll just, uh... 770 00:42:29,646 --> 00:42:31,714 I'll start the music, and, uh... 771 00:42:47,731 --> 00:42:50,366 [PANTING] 772 00:43:00,143 --> 00:43:01,209 Oh! 773 00:43:07,651 --> 00:43:11,253 You blew it, Natalie. 774 00:43:33,743 --> 00:43:37,346 I really wanted something between us, Natalie, 775 00:43:37,347 --> 00:43:39,281 but you never gave me a chance. 776 00:43:39,282 --> 00:43:40,616 You just didn't trust me! 777 00:43:48,525 --> 00:43:50,125 [SCREAMING] 778 00:43:56,366 --> 00:43:57,966 Nick? Nick? 779 00:43:57,967 --> 00:43:59,968 Nat, Nat, it's okay, it's okay. It's me. 780 00:43:59,969 --> 00:44:01,670 No, no. It's okay, it's me. 781 00:44:01,671 --> 00:44:07,142 You're all right, okay? Okay? Okay. 782 00:44:07,143 --> 00:44:10,746 It's okay. It's okay. 783 00:44:16,553 --> 00:44:18,086 I think that should do it. 784 00:44:18,087 --> 00:44:19,888 I suggest you get home 785 00:44:19,889 --> 00:44:22,858 and get started on that vacation of yours. 786 00:44:22,859 --> 00:44:25,260 You've been through quite an ordeal. 787 00:44:25,261 --> 00:44:28,063 I'll be as good as new in no time. 788 00:44:28,064 --> 00:44:30,733 You're a brave woman, doctor. 789 00:44:30,734 --> 00:44:34,236 I just, uh...want to extend a note of thanks 790 00:44:34,237 --> 00:44:35,937 from the whole department. 791 00:44:35,938 --> 00:44:37,539 Not to mention a city full of people 792 00:44:37,540 --> 00:44:39,742 who have one less bump in the night to worry about. 793 00:44:39,743 --> 00:44:41,477 [SIGHS] 794 00:44:41,478 --> 00:44:43,445 Well, thank you both. 795 00:44:43,446 --> 00:44:45,514 I'm just glad that Nick was able to get to me 796 00:44:45,515 --> 00:44:47,048 before I had a chance to prove 797 00:44:47,049 --> 00:44:48,316 what a simpering coward I really am. 798 00:44:53,656 --> 00:44:54,723 Uh, Natalie? 799 00:44:54,724 --> 00:44:55,758 Yeah? 800 00:44:55,759 --> 00:44:57,626 You know that thing they say 801 00:44:57,627 --> 00:45:01,730 about, uh... "one bad apple"? 802 00:45:01,731 --> 00:45:05,901 I think I understand what you mean, captain. 803 00:45:05,902 --> 00:45:10,372 I'll be with you in a second. 804 00:45:12,375 --> 00:45:13,742 Well, I guess I'd better check 805 00:45:13,743 --> 00:45:15,310 on how that travel agent is doing 806 00:45:15,311 --> 00:45:18,914 finding the quintessential desert vacation fun spot. 807 00:45:18,915 --> 00:45:20,616 Natalie? 808 00:45:25,722 --> 00:45:26,722 Do you have any idea 809 00:45:26,723 --> 00:45:30,158 how worried I was about you? 810 00:45:30,159 --> 00:45:35,297 Yeah. Yeah, I think I do. 811 00:45:53,483 --> 00:45:55,083 Hey, hey, Natalie, Natalie, Natalie. 812 00:45:55,084 --> 00:45:56,618 I am so glad you're still here. 813 00:45:56,619 --> 00:45:58,620 Listen, I--I know this may not be the best time, 814 00:45:58,621 --> 00:46:00,288 but, uh... 815 00:46:00,289 --> 00:46:02,558 Well, Lionel is coming in here to the station. 816 00:46:02,559 --> 00:46:03,559 I thought maybe... 817 00:46:03,560 --> 00:46:04,593 Oh, no. 818 00:46:04,594 --> 00:46:06,394 Oh, no, no, no, no. That's my cue. 819 00:46:06,395 --> 00:46:07,596 Hey, at least meet him. 820 00:46:07,597 --> 00:46:09,030 With my luck, he's related to aliens. 821 00:46:09,031 --> 00:46:10,666 I promised Myra! Forget it, Schanke! 822 00:46:10,667 --> 00:46:14,302 Excuse me, I'm looking for Detective Schanke. 823 00:46:14,303 --> 00:46:16,939 I'm he. 824 00:46:16,940 --> 00:46:19,441 Hi. I'm Lionel. 825 00:46:22,879 --> 00:46:24,179 [¶] 826 00:46:25,179 --> 00:46:35,179 Downloaded From www.AllSubs.org 827 00:46:36,305 --> 00:47:36,525 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app