1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:01,601 --> 00:00:03,802 WOMAN: Good evening, Toronto. 3 00:00:03,803 --> 00:00:05,904 This is CTOK, 92.3 F.M. 4 00:00:05,905 --> 00:00:10,241 and we're talking about your intimate secrets. 5 00:00:10,242 --> 00:00:13,979 Larry, tell me, what's on your mind tonight? 6 00:00:13,980 --> 00:00:16,081 LARRY: Oh, this is really kinky. 7 00:00:16,082 --> 00:00:17,348 Go on. 8 00:00:17,349 --> 00:00:19,183 I can't believe I'm admitting this, 9 00:00:19,184 --> 00:00:20,318 but I really get off 10 00:00:20,319 --> 00:00:22,587 watching my wife make it with other guys. 11 00:00:22,588 --> 00:00:24,155 Oh, really? 12 00:00:24,156 --> 00:00:26,691 Well, that's something to admit, Larry. 13 00:00:26,692 --> 00:00:29,227 Do you have any fantasies when you watch? 14 00:00:29,228 --> 00:00:30,528 [LARRY CHUCKLES] 15 00:00:30,529 --> 00:00:32,363 What do you think, Larry? 16 00:00:32,364 --> 00:00:34,132 [LARRY GIGGLES] 17 00:00:34,133 --> 00:00:36,868 Okay, you ponder that one while we move on to... 18 00:00:36,869 --> 00:00:39,170 Carol, you're on the air. Talk to me. 19 00:00:39,171 --> 00:00:41,906 CAROL: You turn me on. 20 00:00:41,907 --> 00:00:42,974 Oh, well, thank you. 21 00:00:42,975 --> 00:00:44,308 Is that because 22 00:00:44,309 --> 00:00:46,410 you find it easier to be intimate on the phone 23 00:00:46,411 --> 00:00:48,146 than it is with a real, live person? 24 00:00:48,147 --> 00:00:49,914 Oh, I like real people too. 25 00:00:49,915 --> 00:00:52,651 Good. What do you want to talk about? 26 00:00:56,455 --> 00:00:59,824 Carol, are you there? 27 00:00:59,825 --> 00:01:01,660 MAN: Hello, doctor. 28 00:01:01,661 --> 00:01:03,061 Who am I talking to? 29 00:01:03,062 --> 00:01:04,462 Not who you think. 30 00:01:04,463 --> 00:01:06,131 Okay, Mr. Not-Who-I-Think. 31 00:01:06,132 --> 00:01:08,867 You want to pick up where Carol left off? 32 00:01:08,868 --> 00:01:10,635 Well... 33 00:01:10,636 --> 00:01:14,405 I want to talk about...blonds. 34 00:01:14,406 --> 00:01:16,641 Sexy blonds 35 00:01:16,642 --> 00:01:18,643 that I can talk to and say... 36 00:01:18,644 --> 00:01:22,947 "I'm not going to hurt you if you respect my feelings." 37 00:01:22,948 --> 00:01:25,850 I bet your girlfriends love that. 38 00:01:25,851 --> 00:01:27,385 Oh, yeah. 39 00:01:27,386 --> 00:01:29,954 Well, she knows she doesn't respect my feelings, 40 00:01:29,955 --> 00:01:32,323 so she just tries to beg for mercy instead. 41 00:01:32,324 --> 00:01:36,327 Oh, this is sounding a little twisted to me. 42 00:01:36,328 --> 00:01:38,462 [CHUCKLING] Yeah, it is. 43 00:01:38,463 --> 00:01:40,331 Maybe that's why it's so much fun. 44 00:01:40,332 --> 00:01:44,069 I can't even help what happens next, doctor. 45 00:01:44,070 --> 00:01:46,204 You can't, huh? 46 00:01:46,205 --> 00:01:49,741 And what is it that comes next? 47 00:01:49,742 --> 00:01:51,475 What comes next is... 48 00:01:51,476 --> 00:01:54,779 is I wrap the cord... 49 00:01:54,780 --> 00:01:56,114 around her neck... 50 00:01:56,115 --> 00:01:57,615 CHRISTINA: Wait a minute. 51 00:01:57,616 --> 00:01:58,750 Pull it tight... 52 00:01:58,751 --> 00:02:01,285 No, look, this isn't good. 53 00:02:01,286 --> 00:02:03,254 Uh, if this is your idea of a joke, 54 00:02:03,255 --> 00:02:05,523 I'm going to have to take you off the air. 55 00:02:05,524 --> 00:02:06,725 Too late. 56 00:02:06,726 --> 00:02:09,127 She's dead. 57 00:02:17,203 --> 00:02:19,070 [¶] 58 00:02:21,000 --> 00:02:27,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 59 00:02:43,195 --> 00:02:46,697 NARRATOR: He was brought across in 1228. 60 00:02:48,934 --> 00:02:51,435 Preyed on humans for their blood. 61 00:02:54,673 --> 00:02:58,109 Now, he wants to be mortal again... 62 00:03:00,780 --> 00:03:04,448 To repay society for his sins... 63 00:03:06,652 --> 00:03:09,520 To emerge from his world of darkness... 64 00:03:14,626 --> 00:03:17,595 From his endless forever night. 65 00:03:37,116 --> 00:03:38,582 [GROWLS] 66 00:03:49,561 --> 00:03:51,162 MAN: Pull it tight... 67 00:03:51,163 --> 00:03:52,197 Too late. 68 00:03:52,198 --> 00:03:53,497 She's dead. 69 00:03:53,498 --> 00:03:56,100 You say you have no idea who this could have been? 70 00:03:56,101 --> 00:03:57,768 Never heard this voice before. 71 00:03:57,769 --> 00:03:59,103 No, I don't. I haven't. 72 00:03:59,104 --> 00:04:00,271 And I know voices. 73 00:04:00,272 --> 00:04:02,573 I've been doing call-in shows a long time. 74 00:04:02,574 --> 00:04:04,608 Your station have caller ID? 75 00:04:04,609 --> 00:04:07,778 Our policy guarantees anonymity to all our callers. 76 00:04:07,779 --> 00:04:09,513 Makes for a "hotter" show. 77 00:04:09,514 --> 00:04:11,716 Something like that. 78 00:04:11,717 --> 00:04:13,017 Mm. 79 00:04:13,018 --> 00:04:14,585 [BUZZES INTERCOM] 80 00:04:14,586 --> 00:04:15,686 MAN: Yes, captain? 81 00:04:15,687 --> 00:04:16,821 Yeah, is Nick around? 82 00:04:16,822 --> 00:04:17,822 Yeah, he's around here somewhere. 83 00:04:17,823 --> 00:04:19,023 Somebody get him for me. Yeah. 84 00:04:19,024 --> 00:04:20,959 Uh, we'll get somebody on it. 85 00:04:20,960 --> 00:04:22,526 Well, uh, what happens next? 86 00:04:22,527 --> 00:04:24,628 I'm afraid there isn't a lot to go on. 87 00:04:24,629 --> 00:04:27,765 We'll have the tape analyzed for background noise 88 00:04:27,766 --> 00:04:29,633 and do a voice profile. 89 00:04:29,634 --> 00:04:31,402 Well, what about the victim? 90 00:04:31,403 --> 00:04:33,304 So far there isn't one. 91 00:04:33,305 --> 00:04:35,240 But you're going to look, aren't you? 92 00:04:35,241 --> 00:04:39,077 We'll do everything we can with what we got. 93 00:04:43,916 --> 00:04:45,216 [SIGHS] 94 00:04:45,918 --> 00:04:48,386 Well, then... 95 00:04:48,387 --> 00:04:51,322 I guess there's nothing more I can do. 96 00:04:51,323 --> 00:04:52,656 No, there isn't. 97 00:04:52,657 --> 00:04:54,058 Except get some sleep 98 00:04:54,059 --> 00:04:56,494 and let us worry about it from here on. 99 00:04:58,097 --> 00:04:59,130 Whoa! 100 00:04:59,131 --> 00:05:00,899 Is the meter still running? 101 00:05:00,900 --> 00:05:03,001 Uh... Sorry, I didn't see you. 102 00:05:03,002 --> 00:05:04,435 Oh, that's okay. Here. 103 00:05:04,436 --> 00:05:06,704 Thank you. No problem. 104 00:05:06,705 --> 00:05:08,039 Sorry. It's okay. 105 00:05:10,209 --> 00:05:12,610 You been telling your stories again? 106 00:05:12,611 --> 00:05:16,314 Nothing she couldn't handle if I had. 107 00:05:16,315 --> 00:05:19,317 That was Dr. Christina Noble. 108 00:05:19,318 --> 00:05:21,953 The radio shrink? 109 00:05:21,954 --> 00:05:23,354 Yeah. 110 00:05:23,355 --> 00:05:26,024 Although what her show has to do with real psychiatry... 111 00:05:26,025 --> 00:05:28,059 Real psychiatry helps people. 112 00:05:29,895 --> 00:05:31,495 Apparently, some guy murdered a woman 113 00:05:31,496 --> 00:05:33,497 during a call-in on her show. 114 00:05:33,498 --> 00:05:34,933 On the air? 115 00:05:34,934 --> 00:05:36,167 Right on the radio. 116 00:05:36,168 --> 00:05:37,936 Beamed out to the whole city. 117 00:05:37,937 --> 00:05:39,737 And you think it's a hoax? 118 00:05:39,738 --> 00:05:43,674 Well, I have no proof that it isn't. 119 00:05:43,675 --> 00:05:44,976 Well, I don't know. 120 00:05:44,977 --> 00:05:47,878 She didn't look as if she was on a publicity tour. 121 00:05:55,120 --> 00:05:56,988 I can never listen to the stuff. 122 00:05:56,989 --> 00:05:58,222 The job's enough of a reminder 123 00:05:58,223 --> 00:05:59,958 of what a colorful world we live in. 124 00:05:59,959 --> 00:06:02,961 I know what real fear looks like. She was scared. 125 00:06:02,962 --> 00:06:04,695 Scared that her ratings might slip. 126 00:06:04,696 --> 00:06:07,465 No, she had that cornered look, like she'd gotten in too deep. 127 00:06:07,466 --> 00:06:10,368 Oh, come on, Nick. You know, I worry for you. 128 00:06:10,369 --> 00:06:14,038 Every time, you fall for this damsel-in-distress routine. 129 00:06:14,039 --> 00:06:15,440 For your information, 130 00:06:15,441 --> 00:06:17,041 Christina Noble is a hardened pro. 131 00:06:17,042 --> 00:06:18,343 I bet you right now, 132 00:06:18,344 --> 00:06:21,045 she's back in the saddle again, so to speak. 133 00:06:21,046 --> 00:06:22,913 Slice of Heath Crunch pie says I'm right. Here. 134 00:06:22,914 --> 00:06:23,948 [TURNS ON RADIO] 135 00:06:23,949 --> 00:06:25,083 CHRISTINA: Those listeners 136 00:06:25,084 --> 00:06:26,284 who were tuned in last night-- 137 00:06:26,285 --> 00:06:27,452 Pretty intense. 138 00:06:27,453 --> 00:06:29,020 Uh, the police are looking into it 139 00:06:29,021 --> 00:06:30,554 and we're going to try to continue 140 00:06:30,555 --> 00:06:32,256 with all the best talk in town. 141 00:06:32,257 --> 00:06:36,461 Tonight, we're talking about the shadow side of ourselves. 142 00:06:36,462 --> 00:06:38,429 I want you to share with me 143 00:06:38,430 --> 00:06:41,099 those times you feel you've responded 144 00:06:41,100 --> 00:06:43,001 from that part of yourself 145 00:06:43,002 --> 00:06:44,835 to a situation or person. 146 00:06:44,836 --> 00:06:46,237 The lines are open. 147 00:06:46,238 --> 00:06:47,738 Kaylie, talk to me. 148 00:06:47,739 --> 00:06:48,939 KAYLIE: Hi, Christina. 149 00:06:48,940 --> 00:06:51,009 I think it was the shadow side of me 150 00:06:51,010 --> 00:06:53,077 that made me have an affair with my husband's brother. 151 00:06:53,078 --> 00:06:54,578 CHRISTINA: Go on. 152 00:06:54,579 --> 00:06:57,181 KAYLIE: Or maybe it was the good side of me just being bad. 153 00:06:57,182 --> 00:06:58,383 See what I mean? 154 00:06:58,384 --> 00:06:59,817 Last week, she had a guy on 155 00:06:59,818 --> 00:07:02,020 who was talking about making it with his mother-in-law. 156 00:07:02,021 --> 00:07:03,454 The week before that, the subject was 157 00:07:03,455 --> 00:07:06,790 single women who have made it with pizza delivery boys. 158 00:07:06,791 --> 00:07:07,791 I mean, come on. 159 00:07:07,792 --> 00:07:09,660 And she even had a discussion about-- 160 00:07:09,661 --> 00:07:11,362 I thought you never listened to that stuff, Schanke. 161 00:07:13,399 --> 00:07:16,634 Well, you know, once in a while, I do. 162 00:07:16,635 --> 00:07:17,968 Oh, once in a while, yeah. 163 00:07:17,969 --> 00:07:19,270 Research. 164 00:07:19,271 --> 00:07:21,406 [SNORTS] 165 00:07:21,407 --> 00:07:24,842 You know how it is. One thing led to another. 166 00:07:24,843 --> 00:07:28,679 Hector is on one, and I'm taking five. 167 00:07:28,680 --> 00:07:32,116 Hello, Hector. Can you top Kaylie? 168 00:07:32,117 --> 00:07:35,520 MAN: My name's not Hector, doctor. 169 00:07:35,521 --> 00:07:36,587 But, uh... 170 00:07:36,588 --> 00:07:38,622 I think I can top anyone. 171 00:07:40,559 --> 00:07:42,693 Go ahead. 172 00:07:42,694 --> 00:07:44,128 Yeah, in a sec. 173 00:07:44,129 --> 00:07:47,165 First I want to find out if you slept okay last night. 174 00:07:47,166 --> 00:07:50,034 Perhaps a more appropriate question, 175 00:07:50,035 --> 00:07:51,536 how did you sleep? 176 00:07:51,537 --> 00:07:53,037 [MAN CHUCKLES] 177 00:07:53,038 --> 00:07:55,106 I was too excited to sleep. 178 00:07:55,107 --> 00:07:56,674 I'm still too excited to sleep. 179 00:07:56,675 --> 00:07:58,842 Besides, no one sleeps in the bridal suite. 180 00:07:58,843 --> 00:08:00,878 Are you alone? 181 00:08:00,879 --> 00:08:02,213 What? 182 00:08:02,214 --> 00:08:04,682 In the bridal suite. Aren't you listening? 183 00:08:04,683 --> 00:08:06,117 [MUFFLED MOANING] 184 00:08:06,118 --> 00:08:10,354 She's even blushing like a little blushing bride. 185 00:08:10,355 --> 00:08:11,556 [WOMAN MOANS] 186 00:08:11,557 --> 00:08:13,324 What kind of a person is she? 187 00:08:13,325 --> 00:08:16,561 I think what's important is she's a good housekeeper. 188 00:08:16,562 --> 00:08:18,496 Too bad she's not going to be around 189 00:08:18,497 --> 00:08:20,364 to clean up the mess I make of her. 190 00:08:20,365 --> 00:08:22,266 CHRISTINA: I'd like to talk to her. 191 00:08:22,267 --> 00:08:23,834 Take over the wheel. 192 00:08:23,835 --> 00:08:25,636 Where are you going? Call in what's going on. 193 00:08:25,637 --> 00:08:27,037 I'll meet you back at the station. 194 00:08:27,038 --> 00:08:30,374 But you have no idea what we're-- Knight! 195 00:08:43,922 --> 00:08:46,557 81 Dispatch Kilo. Turn on CTOK. 196 00:08:46,558 --> 00:08:49,160 We got another possible on-air homicide in progress. 197 00:08:49,161 --> 00:08:52,230 DISPATCHER: I got on Spadina and Queen. It's an emergency. 198 00:08:52,231 --> 00:08:53,864 Knight's out of the car, I'm solo. 199 00:08:53,865 --> 00:08:56,334 Then respond alone. It's an emergency. 200 00:08:56,335 --> 00:08:57,835 [SIGHS] 201 00:09:04,243 --> 00:09:06,777 CALLER: She's listening to you, doc. 202 00:09:06,778 --> 00:09:08,246 Every useless word you say. 203 00:09:08,247 --> 00:09:10,681 CHRISTINA: Before you do anything... 204 00:09:10,682 --> 00:09:13,451 You know what I'm going to do. 205 00:09:13,452 --> 00:09:16,521 I'm going to let nature run its course. 206 00:09:16,522 --> 00:09:19,223 I'm going to blow her mind... 207 00:09:19,224 --> 00:09:21,091 to bits. 208 00:09:22,827 --> 00:09:24,728 I have to do what I'm told. 209 00:09:24,729 --> 00:09:26,730 I always do what I'm told. 210 00:09:26,731 --> 00:09:29,467 Who's telling you to do this? 211 00:09:29,468 --> 00:09:31,602 Who's telling me? I don't know. 212 00:09:31,603 --> 00:09:33,103 What's important is she's nothing. 213 00:09:33,104 --> 00:09:34,738 And that she has to die. 214 00:09:36,542 --> 00:09:40,411 LACROIX: Because he's nothing, Nicholas. 215 00:09:40,412 --> 00:09:43,347 That's why he's going to die. 216 00:09:43,348 --> 00:09:46,817 And because we're nothing, Nicholas. 217 00:09:46,818 --> 00:09:50,221 That's why he's going to die slowly. 218 00:09:59,764 --> 00:10:02,866 You're talking about taking a life here. 219 00:10:02,867 --> 00:10:05,169 Please don't hurt her. 220 00:10:05,170 --> 00:10:07,205 Please. Let her go. 221 00:10:07,206 --> 00:10:08,472 [GASPING] 222 00:10:10,108 --> 00:10:12,910 [GUNSHOT] 223 00:10:30,229 --> 00:10:31,929 [DOG BARKING] 224 00:10:31,930 --> 00:10:33,931 I really didn't want to call the police, 225 00:10:33,932 --> 00:10:36,367 but I know something's wrong. I-- I just know it. 226 00:10:36,368 --> 00:10:37,602 How do you know? 227 00:10:37,603 --> 00:10:38,802 Well, the dog, 228 00:10:38,803 --> 00:10:40,438 he's been barking like crazy in here, 229 00:10:40,439 --> 00:10:42,673 and nobody's seen her for two days. 230 00:10:47,379 --> 00:10:49,547 [GASPS] 231 00:10:54,119 --> 00:10:56,053 SCHANKE: Apparently, she was a freelance photographer. 232 00:10:56,054 --> 00:10:57,221 According to the neighbors, 233 00:10:57,222 --> 00:10:59,657 the last time anybody saw her was two nights ago. 234 00:11:01,793 --> 00:11:05,463 This stuff makes vampires look like cute little schoolboys. 235 00:11:05,464 --> 00:11:09,166 You know, I see this thing over and over. 236 00:11:09,167 --> 00:11:10,868 I understand why it happens technically, but-- 237 00:11:10,869 --> 00:11:12,637 But understanding it psychologically 238 00:11:12,638 --> 00:11:13,904 is another matter, right? 239 00:11:13,905 --> 00:11:15,005 Mm-hm. I'll give you a hand. 240 00:11:18,810 --> 00:11:20,110 Well? 241 00:11:20,111 --> 00:11:22,380 Well, what? You want me to take a wild guess? 242 00:11:22,381 --> 00:11:24,181 Do I have a choice? 243 00:11:24,182 --> 00:11:25,750 We don't have a weapon or motive. 244 00:11:25,751 --> 00:11:27,885 This might be the victim of last night's on-air murder. 245 00:11:27,886 --> 00:11:28,919 Why? 246 00:11:28,920 --> 00:11:30,388 The progression of rigor mortis 247 00:11:30,389 --> 00:11:32,623 indicates she's been dead between 18 and 24 hours. 248 00:11:32,624 --> 00:11:34,759 Time of the call-in. 249 00:11:34,760 --> 00:11:36,960 Not enough. 250 00:11:36,961 --> 00:11:39,397 There's got to be another link here somewhere. 251 00:11:39,398 --> 00:11:40,398 Wait a sec. 252 00:11:40,399 --> 00:11:41,732 Where's the phone? 253 00:11:41,733 --> 00:11:43,501 It's bagged. We're checking it for prints. 254 00:11:43,502 --> 00:11:45,035 Let me see. 255 00:11:46,638 --> 00:11:49,407 Why, here's to modern conveniences. 256 00:11:49,408 --> 00:11:51,642 Automatic redial. 257 00:11:52,544 --> 00:11:53,877 [PHONE DIALING] 258 00:11:56,481 --> 00:11:58,416 WOMAN: CTOK Radio. Can I help you? 259 00:12:00,919 --> 00:12:02,386 KNIGHT: According to the voice analysis, 260 00:12:02,387 --> 00:12:04,655 the guy's young, 20 or so, no more than 25, Caucasian. 261 00:12:04,656 --> 00:12:06,524 SCHANKE: Yeah, and he must have known her somehow, 262 00:12:06,525 --> 00:12:08,058 because there's no sign of forced entry, 263 00:12:08,059 --> 00:12:10,093 not to mention that the place is crawling with prints. 264 00:12:10,094 --> 00:12:11,895 KNIGHT: Unless he followed her home from the store. 265 00:12:11,896 --> 00:12:13,831 No, I say it had to be a date. 266 00:12:13,832 --> 00:12:15,800 And I say we hold on to our speculation 267 00:12:15,801 --> 00:12:17,335 until we've got more to go on. 268 00:12:17,336 --> 00:12:19,837 Hopefully very shortly we'll have more to go on. 269 00:12:19,838 --> 00:12:21,605 Like the body of a second victim? 270 00:12:21,606 --> 00:12:22,773 Assuming there is one. 271 00:12:22,774 --> 00:12:23,974 There's still a chance 272 00:12:23,975 --> 00:12:25,810 that tonight's call was a copycat. 273 00:12:25,811 --> 00:12:27,578 Okay, I'll get a dub of tonight's tape. 274 00:12:27,579 --> 00:12:28,979 If the voiceprint matches, 275 00:12:28,980 --> 00:12:31,248 at least we know the answer to one question. 276 00:12:31,249 --> 00:12:32,650 Maybe we'll be able to pick up 277 00:12:32,651 --> 00:12:35,185 some background noise off it this time, pin a location. 278 00:12:35,186 --> 00:12:37,588 KNIGHT: Well, hang on a second. There might be an easier way. 279 00:12:37,589 --> 00:12:40,558 Lets put a trace on Noble's phone lines at the station. 280 00:12:40,559 --> 00:12:42,493 STONETREE: And let's keep this one under wraps. 281 00:12:42,494 --> 00:12:43,794 No press, no one. 282 00:12:43,795 --> 00:12:46,163 Anything the entire city doesn't already know 283 00:12:46,164 --> 00:12:47,665 is ours and ours alone. 284 00:12:47,666 --> 00:12:51,168 Nick, I want you to go down to the radio station tomorrow. 285 00:12:51,169 --> 00:12:53,871 In the meantime, we better start checking hotel bridal suites. 286 00:12:53,872 --> 00:12:56,206 Oh, uh, how come he gets the live ones? 287 00:12:56,207 --> 00:12:58,008 They like him. 288 00:13:06,351 --> 00:13:08,519 CHRISTINA: Welcome back, listeners. 289 00:13:08,520 --> 00:13:12,556 This is CTOK, 93.4 FM, and we're live on the air. 290 00:13:12,557 --> 00:13:14,692 Everything plugged in, ready to go? 291 00:13:14,693 --> 00:13:16,326 Yeah, all we have to do now 292 00:13:16,327 --> 00:13:19,963 is wait for him to get an itchy dial finger. 293 00:13:19,964 --> 00:13:22,600 She's got some habit for a doctor, huh? 294 00:13:22,601 --> 00:13:26,103 Oh, uh, she's one of these driven types. 295 00:13:26,104 --> 00:13:28,238 All the driven people I know smoke. 296 00:13:28,239 --> 00:13:29,907 You want coffee? 297 00:13:29,908 --> 00:13:32,109 No, thanks. 298 00:13:32,110 --> 00:13:33,944 Mind if I listen in? 299 00:13:37,816 --> 00:13:39,283 [FLIPS ON SPEAKER] 300 00:13:39,284 --> 00:13:40,418 ...that you're hanging in there, 301 00:13:40,419 --> 00:13:42,052 and for sharing all your feelings. 302 00:13:42,053 --> 00:13:44,755 Uh, feelings that 303 00:13:44,756 --> 00:13:46,123 all of us could... 304 00:13:46,124 --> 00:13:47,591 Think she can handle it? 305 00:13:47,592 --> 00:13:50,227 Don't worry about her. She's a pro. 306 00:13:50,228 --> 00:13:52,029 ...the helplessness, the anger, 307 00:13:52,030 --> 00:13:53,697 it's the subject of tonight's show. 308 00:13:53,698 --> 00:13:56,066 What?! No, no. 309 00:13:56,067 --> 00:13:58,235 The subject of tonight's show: 310 00:13:58,236 --> 00:14:00,604 "Women Who Love Too Much." 311 00:14:00,605 --> 00:14:03,641 ...that's 555-CTOK. The lines are open. 312 00:14:04,910 --> 00:14:06,510 Hello, Susan. You're on the air. 313 00:14:06,511 --> 00:14:08,211 SUSAN: Hi. I feel so terrible 314 00:14:08,212 --> 00:14:10,681 about what happened to that poor woman, and scared. 315 00:14:10,682 --> 00:14:12,650 I understand. Are you single? 316 00:14:12,651 --> 00:14:14,452 Yes, and I'm still looking for Mr. Right, 317 00:14:14,453 --> 00:14:15,719 and I date a lot of guys... 318 00:14:17,021 --> 00:14:18,989 [DIALS] 319 00:14:18,990 --> 00:14:21,224 ...know them. Should I be more careful? 320 00:14:21,225 --> 00:14:23,828 Of course, but all the time, Susan, not just for now. 321 00:14:23,829 --> 00:14:25,028 This is the Christina Noble Show. 322 00:14:25,029 --> 00:14:26,564 [BEEP] 323 00:14:26,565 --> 00:14:28,699 And I know it. 324 00:14:28,700 --> 00:14:30,901 I'm going to be way more careful from now on. 325 00:14:30,902 --> 00:14:32,035 [TED KNOCKS ON GLASS] 326 00:14:32,036 --> 00:14:34,171 I think you're doing real good work. 327 00:14:34,172 --> 00:14:36,841 Thank you for your call, Susan. 328 00:14:38,643 --> 00:14:42,546 Hello. You're on CTOK. Who am I speaking with? 329 00:14:42,547 --> 00:14:43,881 MAN: Guess. 330 00:14:45,984 --> 00:14:48,619 Why? Do I know you? 331 00:14:48,620 --> 00:14:50,220 You may think you do. 332 00:14:50,221 --> 00:14:51,288 [LOW CHUCKLE] 333 00:14:51,289 --> 00:14:53,023 But there's knowing someone, 334 00:14:53,024 --> 00:14:55,926 and there's really knowing someone. 335 00:14:55,927 --> 00:14:58,128 And I don't think you have a clue, doctor. 336 00:14:58,129 --> 00:15:00,598 Then why don't you give me one? 337 00:15:02,634 --> 00:15:05,970 IMITATES WOMAN'S VOICE: Help, help, don't hurt me. 338 00:15:05,971 --> 00:15:09,573 You like that sound, don't you? 339 00:15:09,574 --> 00:15:14,612 That's the sound of someone who's afraid, 340 00:15:14,613 --> 00:15:16,714 the sound of a woman who's afraid. 341 00:15:16,715 --> 00:15:18,582 Afraid of me. 342 00:15:20,051 --> 00:15:21,752 [MOUTHING] 343 00:15:21,753 --> 00:15:24,588 Why do you like making them afraid? 344 00:15:24,589 --> 00:15:26,456 You know perfectly well. 345 00:15:27,726 --> 00:15:30,628 No. I don't. 346 00:15:32,597 --> 00:15:34,665 Why don't you tell me? 347 00:15:34,666 --> 00:15:35,966 Talk about it. 348 00:15:35,967 --> 00:15:37,968 Maybe I'd rather do something about it 349 00:15:37,969 --> 00:15:40,871 than talk about it, you know? 350 00:15:40,872 --> 00:15:42,606 I mean, that's the problem with shrinks. 351 00:15:42,607 --> 00:15:43,941 You just sit around. 352 00:15:43,942 --> 00:15:45,509 You're a shrink, right? 353 00:15:45,510 --> 00:15:46,610 A psychiatrist. 354 00:15:46,611 --> 00:15:48,478 So why aren't you in an office 355 00:15:48,479 --> 00:15:50,781 with a couch and a big swivel chair? 356 00:15:50,782 --> 00:15:52,816 Oops. Did I hurt your feelings? 357 00:15:52,817 --> 00:15:54,818 Maybe you weren't good enough. 358 00:15:54,819 --> 00:15:56,486 [MOUTHING] 359 00:15:59,624 --> 00:16:02,392 You didn't call to talk about my feelings. 360 00:16:02,393 --> 00:16:04,762 You called to talk about your feelings. 361 00:16:08,099 --> 00:16:10,000 How do you know? 362 00:16:10,001 --> 00:16:11,168 [BEEPS] 363 00:16:12,637 --> 00:16:14,905 [DIAL TONE] 364 00:16:22,714 --> 00:16:25,049 CHRISTINA: Stupid. I screwed up. 365 00:16:25,050 --> 00:16:27,284 I shouldn't have confronted him. I scared him off. 366 00:16:27,285 --> 00:16:28,351 No, no, you were great. 367 00:16:28,352 --> 00:16:29,720 We'll catch him next time. 368 00:16:29,721 --> 00:16:31,088 I'm sure he'll call again. 369 00:16:31,089 --> 00:16:33,356 I think he's getting used to the attention. 370 00:16:33,357 --> 00:16:34,959 Well, I guess if I wasn't so rusty, 371 00:16:34,960 --> 00:16:36,760 I would have figured that out for myself. 372 00:16:36,761 --> 00:16:37,861 Rusty? 373 00:16:37,862 --> 00:16:39,730 What do you mean? 374 00:16:39,731 --> 00:16:40,998 Never mind. 375 00:16:40,999 --> 00:16:43,133 You know what they say. Use it or lose it. 376 00:16:43,134 --> 00:16:44,602 Yeah. 377 00:16:44,603 --> 00:16:47,471 I just wish I knew if this guy was for real. 378 00:16:47,472 --> 00:16:49,840 There's a, uh, call for Detective Knight. 379 00:16:49,841 --> 00:16:51,909 Uh, should I put it on the speaker? 380 00:16:51,910 --> 00:16:52,910 Who is it? 381 00:16:52,911 --> 00:16:54,612 It's a Detective Schanke. 382 00:16:54,613 --> 00:16:56,780 Oh, Schanke. He's your biggest fan. 383 00:16:56,781 --> 00:16:58,082 He must have been listening in. 384 00:16:58,083 --> 00:16:59,549 Put him through. 385 00:16:59,550 --> 00:17:01,218 SCHANKE: Hey, Knight, I'm calling from the hotel. 386 00:17:01,219 --> 00:17:03,087 We got body number two. 387 00:17:03,088 --> 00:17:05,422 Room 623, the bridal suite. 388 00:17:05,423 --> 00:17:08,425 Body number two? You've found victims? 389 00:17:08,426 --> 00:17:10,160 But you never said... 390 00:17:10,161 --> 00:17:12,395 I'll be right there, Schanke. 391 00:17:12,396 --> 00:17:14,898 I'm sorry. I hope you understand. 392 00:17:14,899 --> 00:17:16,266 It's police business. 393 00:17:16,267 --> 00:17:17,668 But, damn it, Nick... 394 00:17:17,669 --> 00:17:20,804 for all I know, my show could be the whole cause of this. 395 00:17:20,805 --> 00:17:23,540 I mean, that doesn't make it my business too? 396 00:17:23,541 --> 00:17:25,643 We'll talk later, okay? 397 00:17:25,644 --> 00:17:27,577 I can't talk to you now. 398 00:17:36,655 --> 00:17:38,856 We figure he might have lured her in here 399 00:17:38,857 --> 00:17:41,458 on a looky-loo pretense of showing him the room. 400 00:17:41,459 --> 00:17:43,060 Other than that, everything-- 401 00:17:43,061 --> 00:17:45,262 the phone, the way the body was made up-- 402 00:17:45,263 --> 00:17:46,363 same as last time. 403 00:17:46,364 --> 00:17:48,465 So now it's just a race against time. 404 00:17:48,466 --> 00:17:49,667 Tends to be that way 405 00:17:49,668 --> 00:17:51,769 when you're dealing with a serial killer. 406 00:17:58,442 --> 00:18:01,211 [MAN MURMURS FEARFULLY] 407 00:18:01,212 --> 00:18:02,379 [PLEASED CHUCKLE] 408 00:18:02,380 --> 00:18:03,380 Lacroix! 409 00:18:03,381 --> 00:18:04,782 Lacroix, look. 410 00:18:04,783 --> 00:18:07,851 He does look like your father, doesn't he? 411 00:18:07,852 --> 00:18:09,687 KNIGHT: If you're going to drink his blood, 412 00:18:09,688 --> 00:18:11,088 do it and be done with it. 413 00:18:11,089 --> 00:18:13,824 LACROIX: My poor, miserable friend. 414 00:18:13,825 --> 00:18:17,260 What a shallow existence you must be enduring. 415 00:18:17,261 --> 00:18:19,396 Nicholas, I hope that someday 416 00:18:19,397 --> 00:18:22,332 you will come to realize and appreciate 417 00:18:22,333 --> 00:18:24,868 the greater depths of satisfaction 418 00:18:24,869 --> 00:18:27,171 that can be plumbed in killing... 419 00:18:27,172 --> 00:18:30,473 for the pleasure... 420 00:18:30,474 --> 00:18:36,246 for the sheer... creativity of doing it. 421 00:18:36,247 --> 00:18:38,749 You sicken me, Lacroix. 422 00:18:40,318 --> 00:18:42,652 Don't watch. 423 00:18:45,456 --> 00:18:47,490 [FAINT POLICE RADIO CHATTER] 424 00:18:47,491 --> 00:18:48,759 Nick... 425 00:18:48,760 --> 00:18:49,827 Nick? 426 00:18:49,828 --> 00:18:52,229 Excuse me. I'll get this to the lab. 427 00:18:52,230 --> 00:18:55,232 You should have a fingerprint report by noon. 428 00:18:55,233 --> 00:18:56,466 Yeah. Thanks. 429 00:18:56,467 --> 00:18:57,701 Which would be a big help 430 00:18:57,702 --> 00:18:59,236 if the guy has a criminal record. 431 00:18:59,237 --> 00:19:01,304 What about a psychiatric record? Anything on that? 432 00:19:01,305 --> 00:19:02,505 Still working on a warrant. 433 00:19:02,506 --> 00:19:04,474 I mean, if this guy does have a record, 434 00:19:04,475 --> 00:19:06,476 his M.O. will stick out like a sore thumb. 435 00:19:06,477 --> 00:19:08,445 How many psychotics can there be 436 00:19:08,446 --> 00:19:09,880 that are into makeup? 437 00:19:09,881 --> 00:19:11,081 You'd be surprised. 438 00:19:11,082 --> 00:19:12,549 Excuse me, lady. The elevator's closed off. 439 00:19:12,550 --> 00:19:13,917 How did you get in? 440 00:19:13,918 --> 00:19:16,620 I'm a wizard at navigating back staircases. 441 00:19:16,621 --> 00:19:18,521 I came to help. Christina Noble. 442 00:19:20,125 --> 00:19:21,992 [WHISPERING] Detective Schanke. 443 00:19:21,993 --> 00:19:23,961 Oh, you must be Detective Schanke, 444 00:19:23,962 --> 00:19:26,230 one of my biggest fans. 445 00:19:26,231 --> 00:19:27,697 DAN: Excuse me. 446 00:19:27,698 --> 00:19:29,332 Oh, thanks, Dan. 447 00:19:29,333 --> 00:19:32,702 CHRISTINA: He used that lipstick on the victim. 448 00:19:32,703 --> 00:19:34,204 He was dressing her up, wasn't he? 449 00:19:34,205 --> 00:19:36,306 Let's say you're right. 450 00:19:36,307 --> 00:19:38,876 How do you arrive at something like that? 451 00:19:38,877 --> 00:19:41,278 Well, women don't crush their lipstick when they apply it. 452 00:19:41,279 --> 00:19:42,646 And three of my internship years 453 00:19:42,647 --> 00:19:43,947 were spent in forensic psychiatry. 454 00:19:43,948 --> 00:19:45,348 Excuse me, Nick, need I remind you 455 00:19:45,349 --> 00:19:47,550 of certain directives from on high, if you get my drift? 456 00:19:47,551 --> 00:19:49,153 I understand this is a guarded investigation. 457 00:19:49,154 --> 00:19:50,788 Just let me have a look around. 458 00:19:50,789 --> 00:19:53,757 Maybe I can give you a better idea of who you're looking for. 459 00:19:53,758 --> 00:19:55,025 We're about to take off. 460 00:19:55,026 --> 00:19:57,194 Forensics will pick up the rest later this morning. 461 00:19:57,195 --> 00:19:58,796 It's all right, Schanke. I'll stay with her. 462 00:19:58,797 --> 00:19:59,797 Thanks. 463 00:19:59,798 --> 00:20:00,964 [LOUD SIGH] 464 00:20:00,965 --> 00:20:03,167 I hope you left the keys to the Caddy. 465 00:20:05,870 --> 00:20:07,737 KNIGHT: Okay, boys, you can wrap it up. 466 00:20:07,738 --> 00:20:09,072 I'll close here when I'm done. 467 00:20:19,117 --> 00:20:21,018 WOMAN: Granted, most of this stuff 468 00:20:21,019 --> 00:20:22,352 makes pretty interesting reading material, 469 00:20:22,353 --> 00:20:24,121 but this isn't a lending library. 470 00:20:24,122 --> 00:20:25,923 There's no access to patient's records 471 00:20:25,924 --> 00:20:27,657 without authorization. 472 00:20:27,658 --> 00:20:29,960 Yeah, right. 473 00:20:29,961 --> 00:20:32,129 Does a warrant count? 474 00:20:46,311 --> 00:20:48,645 Man, oh, man, oh, man. 475 00:20:50,815 --> 00:20:53,083 Don't you have any of this on computer? 476 00:20:53,084 --> 00:20:56,854 Your warrant specifies our records, not our database. 477 00:21:02,327 --> 00:21:04,094 CHRISTINA: Did he have intercourse with his victims? 478 00:21:04,095 --> 00:21:05,528 No. 479 00:21:05,529 --> 00:21:07,530 Possibly impotent. 480 00:21:07,531 --> 00:21:09,366 So sex isn't the key. 481 00:21:09,367 --> 00:21:11,235 But power, control is. 482 00:21:11,236 --> 00:21:14,037 Yes. And not the way you think. 483 00:21:14,038 --> 00:21:16,240 He was dressing them up to conquer them, 484 00:21:16,241 --> 00:21:19,042 but it's really his way of conquering his own fear. 485 00:21:19,043 --> 00:21:21,078 Well, that's interesting. 486 00:21:21,079 --> 00:21:24,281 And the fact that both rooms were largely undisturbed. 487 00:21:24,282 --> 00:21:25,949 Now, from your point of view 488 00:21:25,950 --> 00:21:28,352 that means that there was little or no struggle. 489 00:21:28,353 --> 00:21:31,922 For me, it would suggest that the fantasy started 490 00:21:31,923 --> 00:21:34,691 the moment the women walked in or the moment he walked in. 491 00:21:34,692 --> 00:21:36,459 He stalked them, he was ready for them. 492 00:21:36,460 --> 00:21:37,627 So he knew them? 493 00:21:37,628 --> 00:21:40,030 Well enough to know that he could find them alone 494 00:21:40,031 --> 00:21:41,064 or get them alone. 495 00:21:41,065 --> 00:21:44,768 The first victim... 496 00:21:44,769 --> 00:21:48,906 Um... I think he probably just met her that night. 497 00:21:48,907 --> 00:21:51,942 Maybe she mentioned something about listening to my show. 498 00:21:51,943 --> 00:21:55,178 Okay. Any idea what he was like? 499 00:21:55,179 --> 00:21:57,080 Um, the lab reports said 500 00:21:57,081 --> 00:22:00,384 that the hair samples came back Caucasian. 501 00:22:00,385 --> 00:22:02,185 Yeah. 502 00:22:02,186 --> 00:22:03,253 I'd add to that... 503 00:22:03,254 --> 00:22:06,423 attractive, intelligent, charming. 504 00:22:06,424 --> 00:22:09,293 A guy with a lot going for him. 505 00:22:09,294 --> 00:22:12,896 Yes. Everything except the most important thing... 506 00:22:12,897 --> 00:22:14,131 self-esteem. 507 00:22:15,733 --> 00:22:18,335 He doesn't feel part of the human race. Less than. 508 00:22:18,336 --> 00:22:23,673 So the rules that apply for us don't apply for him. 509 00:22:23,674 --> 00:22:27,010 That's what enables him to go on killing, punishing. 510 00:22:27,011 --> 00:22:29,146 Punishing women. 511 00:22:29,147 --> 00:22:30,713 Yes. And himself. 512 00:22:30,714 --> 00:22:33,383 You see, each murder is an act of self-hatred. 513 00:22:33,384 --> 00:22:36,119 Each murder confirms his belief that he's worthless. 514 00:22:40,992 --> 00:22:45,895 I had a patient once. A 15-year-old boy. 515 00:22:48,199 --> 00:22:50,233 Yeah? 516 00:22:50,234 --> 00:22:52,902 He was so severely abused by his mother 517 00:22:52,903 --> 00:22:56,573 it took me a year before he'd even look at me. 518 00:22:58,009 --> 00:22:59,443 Yeah, I finally gained his trust, 519 00:22:59,444 --> 00:23:01,144 and he opened up to me. 520 00:23:01,145 --> 00:23:03,146 And then he started to respond to me 521 00:23:03,147 --> 00:23:05,082 the way he responded to his mother. 522 00:23:05,083 --> 00:23:06,116 Transference. 523 00:23:06,117 --> 00:23:07,817 Yeah, that's what they call it. 524 00:23:07,818 --> 00:23:11,054 And I just wasn't having any success 525 00:23:11,055 --> 00:23:13,123 dealing with it in the therapy, so... 526 00:23:13,124 --> 00:23:14,924 I decided the professional thing to do 527 00:23:14,925 --> 00:23:16,626 was to put him in the hospital. 528 00:23:16,627 --> 00:23:18,095 And you blame yourself for that? 529 00:23:19,998 --> 00:23:22,432 I let him down. 530 00:23:22,433 --> 00:23:24,067 I abandoned him. 531 00:23:24,068 --> 00:23:26,636 Sounds to me like you handled the situation 532 00:23:26,637 --> 00:23:28,705 like you were trained to handle it. 533 00:23:28,706 --> 00:23:31,674 Yeah. I was trying to work the way I was trained. 534 00:23:31,675 --> 00:23:32,842 [SIGHS] 535 00:23:32,843 --> 00:23:35,612 I obviously missed a few crucial lectures. 536 00:23:35,613 --> 00:23:38,315 Whoa, you're being a little hard on yourself, don't you think? 537 00:23:38,316 --> 00:23:40,083 Psychiatry doesn't promise miracles. 538 00:23:40,084 --> 00:23:41,885 Why expect yourself to be a miracle worker? 539 00:23:45,089 --> 00:23:46,623 After he was discharged, 540 00:23:46,624 --> 00:23:48,858 he brutalized and killed his mother. 541 00:23:50,628 --> 00:23:52,829 So that's why you left the practice? 542 00:23:52,830 --> 00:23:53,997 Yeah. 543 00:23:53,998 --> 00:23:57,300 That's why I gave up my couch for a phone. 544 00:24:00,071 --> 00:24:02,939 My respectability for pop psychology. 545 00:24:02,940 --> 00:24:06,443 Clearly, a vocabulary full of Freudian terminology 546 00:24:06,444 --> 00:24:08,811 and a diploma don't make one a good doctor. 547 00:24:10,915 --> 00:24:13,517 So our killer could be acting out his fantasy. 548 00:24:15,586 --> 00:24:17,387 His fantasy of killing his mother. 549 00:24:17,388 --> 00:24:19,956 Yes. It's possible. 550 00:24:21,759 --> 00:24:23,760 But it's not his mother. 551 00:24:23,761 --> 00:24:26,663 So that's why he has to do it over and over again. 552 00:24:26,664 --> 00:24:30,900 JEANETTE: He does look like your father, doesn't he? 553 00:24:30,901 --> 00:24:32,235 How can you be so cruel? 554 00:24:32,236 --> 00:24:33,970 It was bred into me. 555 00:24:33,971 --> 00:24:36,173 KNIGHT: No. 556 00:24:36,174 --> 00:24:38,841 No, we're killers, not torturers. 557 00:24:38,842 --> 00:24:40,944 I was referring 558 00:24:40,945 --> 00:24:44,614 to a more insidious kind of breeding. 559 00:24:44,615 --> 00:24:46,716 [CHUCKLES] 560 00:24:46,717 --> 00:24:48,818 You're right. 561 00:24:48,819 --> 00:24:51,254 The resemblance is uncanny. 562 00:24:53,524 --> 00:24:55,592 Tell me you love me... 563 00:24:55,593 --> 00:24:58,395 Father. 564 00:24:58,396 --> 00:25:02,799 Say, "I love you...Oedipus." 565 00:25:04,702 --> 00:25:07,737 Say, "I'm sorry, Oedipus." 566 00:25:07,738 --> 00:25:12,309 And, "Forgive me, Oedipus, my son, 567 00:25:12,310 --> 00:25:14,978 "for the treacherous introduction to the world 568 00:25:14,979 --> 00:25:15,979 that I gave you." 569 00:25:15,980 --> 00:25:17,714 Oedipus killed his father by accident. 570 00:25:17,715 --> 00:25:19,382 Nobody believes that. 571 00:25:19,383 --> 00:25:21,418 Not anymore. 572 00:25:28,593 --> 00:25:30,127 [MAN CRIES OUT] 573 00:25:43,574 --> 00:25:46,375 Well, I've got to tell you, you were helpful in there. 574 00:25:46,376 --> 00:25:47,677 You've got a talent for that. 575 00:25:47,678 --> 00:25:49,278 Haven't stretched in a while. 576 00:25:49,279 --> 00:25:52,082 You know, I talk to people every night on the radio, 577 00:25:52,083 --> 00:25:54,117 but back there, I felt like my old self. 578 00:25:54,118 --> 00:25:55,719 Maybe you should try it more often. 579 00:25:55,720 --> 00:25:57,921 Well, let's not get too carried away. 580 00:25:57,922 --> 00:26:00,389 No, I mean it. You should talk to Stonetree. 581 00:26:00,390 --> 00:26:04,360 Well, maybe we should, uh, save the accolades 582 00:26:04,361 --> 00:26:06,663 till after we've tested my accuracy. 583 00:26:09,667 --> 00:26:13,302 Uh, look, I've got to tie up some loose ends, 584 00:26:13,303 --> 00:26:15,639 so, uh, I'll see you tonight at the station. 585 00:26:15,640 --> 00:26:17,473 Yes... 586 00:26:17,474 --> 00:26:19,175 See you then. 587 00:27:00,250 --> 00:27:02,886 What were you thinking letting her in on that site? 588 00:27:02,887 --> 00:27:04,220 She's practically press. 589 00:27:04,221 --> 00:27:06,723 The whole city's going to know every detail. 590 00:27:06,724 --> 00:27:09,025 Including every potential copycat psycho 591 00:27:09,026 --> 00:27:11,260 from here to Great Bear Lake. 592 00:27:11,261 --> 00:27:12,361 She's a team player, captain. 593 00:27:12,362 --> 00:27:14,363 She's putting herself out to help us, huh? 594 00:27:14,364 --> 00:27:15,732 I mean, she profiled the killer. 595 00:27:15,733 --> 00:27:17,433 Oh, she did, did she? 596 00:27:17,434 --> 00:27:19,703 Oh, well, I've got to hear this. 597 00:27:19,704 --> 00:27:21,171 What's he, single? 598 00:27:21,172 --> 00:27:22,872 Old-fashioned? 599 00:27:22,873 --> 00:27:24,507 Likes to take moonlit walks? 600 00:27:24,508 --> 00:27:27,510 If you're going to hire a psychiatrist for this case, 601 00:27:27,511 --> 00:27:28,611 let's get a real one. 602 00:27:30,681 --> 00:27:31,848 [PHONE RINGING] 603 00:27:31,849 --> 00:27:34,017 Yeah? 604 00:27:34,018 --> 00:27:35,484 MAN: Schanke's on the line. 605 00:27:35,485 --> 00:27:36,586 All right, put him on. 606 00:27:36,587 --> 00:27:37,587 [BEEP] 607 00:27:37,588 --> 00:27:38,855 What do you want? 608 00:27:38,856 --> 00:27:40,456 Boy, am I getting the runaround here. 609 00:27:40,457 --> 00:27:41,490 For this, I want overtime. 610 00:27:41,491 --> 00:27:43,093 What have you got? 611 00:27:43,094 --> 00:27:47,296 Blisters on my corneas for one thing, 612 00:27:47,297 --> 00:27:49,833 and about 30 more boxes of files to go through. 613 00:27:49,834 --> 00:27:51,434 Is Knight there? Yeah, I'm here. 614 00:27:51,435 --> 00:27:53,169 Listen, give me a hand here. 615 00:27:53,170 --> 00:27:55,371 Did Suzy Freud give you any clues 616 00:27:55,372 --> 00:27:56,906 as to what I'm looking for? 617 00:27:56,907 --> 00:27:58,908 Any young male in the last five years 618 00:27:58,909 --> 00:28:01,010 with a record of violence towards women 619 00:28:01,011 --> 00:28:02,879 especially mothers, sisters, grandmothers. 620 00:28:02,880 --> 00:28:04,114 Maybe a recent discharge? 621 00:28:04,115 --> 00:28:05,281 [CHUCKLES] 622 00:28:05,282 --> 00:28:07,717 Oh, okay, that's great. That's fabulous. 623 00:28:07,718 --> 00:28:09,485 Let me just write this down. 624 00:28:09,486 --> 00:28:10,620 That's N-O-R-M-A-N Bates. 625 00:28:10,621 --> 00:28:11,955 Norman Bates. 626 00:28:13,958 --> 00:28:15,558 Hasta la bye-bye. 627 00:28:20,397 --> 00:28:21,497 [SIGHS] 628 00:28:21,498 --> 00:28:23,499 [WHISPERS] Who cares? 629 00:28:30,607 --> 00:28:33,109 Hello, Norman. 630 00:28:43,654 --> 00:28:45,721 Come to Papa. 631 00:29:32,502 --> 00:29:33,803 [BELT CLATTERING] 632 00:29:47,451 --> 00:29:48,852 Hey. How you doing? 633 00:29:51,188 --> 00:29:52,355 [PHONE RINGING] 634 00:29:54,424 --> 00:29:56,792 Hello, this is the Christina Noble Show. 635 00:29:58,295 --> 00:30:01,030 No, no, but I expect her in any minute. 636 00:30:02,499 --> 00:30:06,069 Uh... Well, uh... No, I understand. 637 00:30:06,070 --> 00:30:07,971 Um, maybe she's still in her car. 638 00:30:07,972 --> 00:30:09,405 Hold on a second. 639 00:30:09,406 --> 00:30:10,907 CHRISTINA: Yeah. 640 00:30:10,908 --> 00:30:13,142 TED: Dr. Noble, it's Ted. 641 00:30:13,143 --> 00:30:14,777 I have a call here for you, 642 00:30:14,778 --> 00:30:17,546 and he says he doesn't want to talk to you at work. 643 00:30:17,547 --> 00:30:19,048 Too shy or something. Who is it? 644 00:30:19,049 --> 00:30:21,885 Well, that's why I figured you'd want to take the call. 645 00:30:21,886 --> 00:30:23,552 It's a former patient of yours. 646 00:30:25,455 --> 00:30:29,292 Yeah, yeah, put him through, Ted. 647 00:30:29,293 --> 00:30:30,626 Hello? 648 00:30:30,627 --> 00:30:33,263 Hello? Are you there? 649 00:30:33,264 --> 00:30:35,631 MAN: Dr. Noble, is that you? 650 00:30:35,632 --> 00:30:36,799 Yes, who's this? 651 00:30:36,800 --> 00:30:38,667 You might not remember me. 652 00:30:38,668 --> 00:30:40,069 Well, sure I will. 653 00:30:40,070 --> 00:30:42,805 You were a patient of mine, weren't you? 654 00:30:42,806 --> 00:30:44,640 Yeah. 655 00:30:44,641 --> 00:30:47,911 Matthew. Matthew Reed. 656 00:30:47,912 --> 00:30:49,812 Do you remember? 657 00:30:49,813 --> 00:30:53,082 Yes, yes, of course, Matthew. 658 00:30:53,083 --> 00:30:54,784 I remember you. 659 00:30:54,785 --> 00:30:56,152 How are you? 660 00:30:56,153 --> 00:30:57,921 Well, not so good, actually. 661 00:30:57,922 --> 00:31:00,723 I've been out of the hospital for about a year 662 00:31:00,724 --> 00:31:01,925 and was doing okay. 663 00:31:01,926 --> 00:31:04,127 Listened to you on the radio a lot. 664 00:31:04,128 --> 00:31:07,830 Yes? That's good. 665 00:31:07,831 --> 00:31:10,833 Well, the stuff that's been happening on the radio... 666 00:31:10,834 --> 00:31:13,136 I don't know, it just really disturbs me. 667 00:31:13,137 --> 00:31:15,138 I'm really affected by it, I guess. 668 00:31:15,139 --> 00:31:17,173 Matthew, I hear what you're saying. 669 00:31:17,174 --> 00:31:19,208 I think you should go to a hospital 670 00:31:19,209 --> 00:31:20,376 as soon as possible. 671 00:31:20,377 --> 00:31:21,610 Can you do that? 672 00:31:21,611 --> 00:31:23,546 No, I don't want to go back there. 673 00:31:23,547 --> 00:31:25,114 Look, I'm sorry I called. 674 00:31:25,115 --> 00:31:26,682 No, you should have called. 675 00:31:26,683 --> 00:31:28,117 It's good that you called. 676 00:31:29,519 --> 00:31:31,120 Are you on your way to the station? 677 00:31:31,121 --> 00:31:33,022 Yeah, we're going to put out the trace again. 678 00:31:33,023 --> 00:31:34,890 Well, I've got something that might help. 679 00:31:34,891 --> 00:31:36,059 What is it? 680 00:31:36,060 --> 00:31:37,793 Well, after much time and trouble 681 00:31:37,794 --> 00:31:40,063 and a little bit of the luck of the Schanke, 682 00:31:40,064 --> 00:31:42,498 my best guess out of at least 50 candidates... 683 00:31:42,499 --> 00:31:43,699 Any previous homicides? 684 00:31:43,700 --> 00:31:45,101 One. His mother when he was 15. 685 00:31:45,102 --> 00:31:46,902 Sat around with the body for a couple days 686 00:31:46,903 --> 00:31:47,937 before he called the cops. 687 00:31:47,938 --> 00:31:49,872 She had blond, curly hair. 688 00:31:49,873 --> 00:31:51,307 No... 689 00:31:51,308 --> 00:31:53,676 But his shrink does. 690 00:31:53,677 --> 00:31:55,078 Dr. Christina Noble. 691 00:31:56,580 --> 00:31:59,182 I want to help you. 692 00:31:59,183 --> 00:32:01,384 We can talk. 693 00:32:01,385 --> 00:32:03,119 I'm afraid to go out. 694 00:32:03,120 --> 00:32:04,454 Well, that's okay. 695 00:32:04,455 --> 00:32:05,621 I'll come to you. 696 00:32:05,622 --> 00:32:07,090 Where are you? 697 00:32:07,091 --> 00:32:11,560 Greer and Fifth. Ferry Apartments, Number 9. 698 00:32:11,561 --> 00:32:12,862 I'll be right over. 699 00:32:20,604 --> 00:32:22,305 [ROCK MUSIC PLAYING] 700 00:32:26,276 --> 00:32:30,113 MALE CALLER: I want to talk about...blonds. 701 00:32:30,114 --> 00:32:31,347 Sexy blonds. 702 00:32:31,348 --> 00:32:34,717 ¶ ...night is full Of empty fire ¶ 703 00:32:34,718 --> 00:32:39,688 ¶ The hounds of hell Whisper to sigh ¶ 704 00:32:39,689 --> 00:32:41,724 ¶ There's no way... ¶ 705 00:32:41,725 --> 00:32:43,826 KNIGHT: I know what real fear looks like. 706 00:32:43,827 --> 00:32:45,094 She was scared. 707 00:32:45,095 --> 00:32:49,265 ¶ There's no reason To the rhyme ¶ 708 00:32:49,266 --> 00:32:51,300 ¶ Tonight... ¶ 709 00:32:51,301 --> 00:32:56,406 CHRISTINA: Tonight, we're talking about the shadow side of ourselves. 710 00:32:56,407 --> 00:32:58,107 I want you to share with me 711 00:32:58,108 --> 00:33:00,109 those times you feel you've responded 712 00:33:00,110 --> 00:33:01,377 from that part of yourself 713 00:33:01,378 --> 00:33:04,647 to a situation or person. 714 00:33:04,648 --> 00:33:07,650 KNIGHT: You sicken me, Lacroix. 715 00:33:07,651 --> 00:33:09,718 LACROIX: Don't watch. 716 00:33:09,719 --> 00:33:13,589 ¶ The night calls My name ¶ 717 00:33:16,893 --> 00:33:18,794 ¶ If you could Only see... ¶ 718 00:33:18,795 --> 00:33:21,997 NATALIE: This stuff makes vampires look like cute little schoolboys. 719 00:33:21,998 --> 00:33:26,302 ¶ ...always see The dark of the glass ¶ 720 00:33:26,303 --> 00:33:30,139 ¶ Moon rises With a hissing sound... ¶ 721 00:33:30,140 --> 00:33:31,907 CHRISTINA: Damn it, Nick. 722 00:33:31,908 --> 00:33:35,578 For all I know my show could be the whole cause of this. 723 00:33:35,579 --> 00:33:39,982 ¶ They'll be arriving Before dawn ¶ 724 00:33:39,983 --> 00:33:41,684 ¶ They'll be arriving... ¶ 725 00:33:41,685 --> 00:33:45,321 CHRISTINA: He used that lipstick on the victim. 726 00:33:45,322 --> 00:33:48,824 ¶ The night calls My name ¶ 727 00:33:48,825 --> 00:33:51,394 CHRISTINA: He doesn't feel part of the human race. Less than. 728 00:33:51,395 --> 00:33:55,698 So the rules that apply for us don't apply for him. 729 00:33:55,699 --> 00:33:58,767 ¶ The night calls My name ¶ 730 00:33:58,768 --> 00:34:00,570 KNIGHT: How can you be so cruel? 731 00:34:00,571 --> 00:34:02,205 LACROIX: It was bred into me. 732 00:34:02,206 --> 00:34:04,073 KNIGHT: No. 733 00:34:04,074 --> 00:34:06,542 No, we're killers, not torturers. 734 00:34:06,543 --> 00:34:08,911 LACROIX: I was referring 735 00:34:08,912 --> 00:34:12,315 to a more insidious kind of breeding. 736 00:34:12,316 --> 00:34:15,050 ¶ I'm crying out In despair ¶ 737 00:34:15,051 --> 00:34:17,186 KNIGHT: She's a team player, captain. 738 00:34:17,187 --> 00:34:19,688 She's putting herself out to help us, huh? 739 00:34:19,689 --> 00:34:21,624 I mean, she profiled the killer. 740 00:34:21,625 --> 00:34:26,262 ¶ The heart beats strong, But until ¶ 741 00:34:26,263 --> 00:34:30,766 ¶ It makes its way In for the kill ¶ 742 00:34:30,767 --> 00:34:35,738 ¶ It's always darkest Before dawn ¶ 743 00:34:35,739 --> 00:34:40,610 ¶ It's always darkest Before dawn ¶ 744 00:34:40,611 --> 00:34:43,513 KNIGHT: She had long, curly hair. 745 00:34:43,514 --> 00:34:46,649 SCHANKE: No, but his shrink does. 746 00:34:46,650 --> 00:34:48,518 Dr. Christina Noble. 747 00:34:48,519 --> 00:34:51,654 KNIGHT: His fantasy of killing his mother. 748 00:34:51,655 --> 00:34:54,023 CHRISTINA: Yes, it's possible. 749 00:34:55,825 --> 00:34:57,860 But it's not his mother. 750 00:34:57,861 --> 00:35:00,263 So that's why he has to do it over and over again. 751 00:35:00,264 --> 00:35:05,334 ¶ The night calls my name ¶ 752 00:35:05,335 --> 00:35:06,835 [MUSIC CONTINUES] 753 00:35:11,808 --> 00:35:14,076 ¶ Yeah ¶ 754 00:35:40,604 --> 00:35:43,673 Hello, out there. This is Christina Noble. 755 00:35:43,674 --> 00:35:45,908 And our subject is cross-dressing. 756 00:35:45,909 --> 00:35:46,909 Where's Dr. Noble? 757 00:35:46,910 --> 00:35:48,411 She's not coming in tonight. 758 00:35:48,412 --> 00:35:49,412 Not coming in? 759 00:35:49,413 --> 00:35:50,746 No, no, we're running highlights 760 00:35:50,747 --> 00:35:51,914 from an earlier show. 761 00:35:51,915 --> 00:35:52,948 Highlights, yeah. 762 00:35:52,949 --> 00:35:54,049 Where's she gone? 763 00:35:54,050 --> 00:35:55,184 I don't know. 764 00:35:55,185 --> 00:35:57,152 She got a call from a former patient. 765 00:35:58,788 --> 00:35:59,788 What's wrong? 766 00:35:59,789 --> 00:36:01,824 How can I get in touch with her? 767 00:36:01,825 --> 00:36:04,059 Uh, you could try her car phone. 768 00:36:04,060 --> 00:36:05,494 Thanks. 769 00:36:05,495 --> 00:36:07,296 [GATE SQUEAKS] 770 00:36:07,297 --> 00:36:08,764 RECORDED VOICE: The mobile customer you've dialed 771 00:36:08,765 --> 00:36:10,499 is away from the phone or has traveled 772 00:36:10,500 --> 00:36:12,301 beyond the service area. 773 00:36:12,302 --> 00:36:15,738 MAN: I suppose I should be ashamed, but I'm not. 774 00:36:15,739 --> 00:36:17,039 RECORDED CHRISTINA: Good. Accept yourself... 775 00:36:17,040 --> 00:36:18,474 CHRISTINA: Hello, Matthew. 776 00:36:18,475 --> 00:36:20,409 I can't believe you're here. 777 00:36:22,279 --> 00:36:23,412 It's been so long. 778 00:36:25,982 --> 00:36:26,849 You've grown up. 779 00:36:28,318 --> 00:36:30,620 Your voice has changed. 780 00:36:30,621 --> 00:36:32,121 You've changed. 781 00:36:32,122 --> 00:36:33,122 In some ways. 782 00:36:33,123 --> 00:36:34,624 Good ways, I'm sure. 783 00:36:34,625 --> 00:36:37,226 They released you from the hospital. 784 00:36:40,631 --> 00:36:42,698 I think they were getting sick of me. 785 00:36:44,701 --> 00:36:47,169 Yeah, captain, I'll need back-ups standing by. 786 00:36:47,170 --> 00:36:48,771 I think Christina's in danger. 787 00:36:49,973 --> 00:36:51,073 No, I don't. 788 00:36:51,074 --> 00:36:53,008 That's what I'm trying to find out. 789 00:36:53,009 --> 00:36:53,876 I'll call you. 790 00:36:58,047 --> 00:36:59,214 A purse. 791 00:36:59,215 --> 00:37:02,318 My mother had one like it. 792 00:37:04,488 --> 00:37:06,889 I think my mother's was... 793 00:37:06,890 --> 00:37:08,324 It was a little bigger. 794 00:37:10,594 --> 00:37:11,694 No, maybe not. 795 00:37:12,896 --> 00:37:14,863 You want to talk about her, Matthew? 796 00:37:14,864 --> 00:37:16,899 I've been thinking about her. 797 00:37:16,900 --> 00:37:18,100 Yeah? 798 00:37:19,903 --> 00:37:21,604 I've been thinking about her a lot. 799 00:37:24,974 --> 00:37:25,841 [MACHINE BEEPS] 800 00:37:34,250 --> 00:37:35,484 What for? 801 00:37:35,485 --> 00:37:36,786 In case he calls in. 802 00:37:40,724 --> 00:37:42,792 KNIGHT: Well, hello there. 803 00:37:42,793 --> 00:37:44,993 And good evening, Toronto. 804 00:37:44,994 --> 00:37:48,096 This is Nick Knight, sitting in for Dr. Christina Noble. 805 00:37:48,097 --> 00:37:50,333 Come on, let's have some callers. 806 00:37:53,236 --> 00:37:55,504 Why don't you have a cigarette? 807 00:37:55,505 --> 00:37:57,606 [STAMMERS] 808 00:37:57,607 --> 00:37:59,775 You still smoke, don't you? 809 00:37:59,776 --> 00:38:00,976 Habits die hard. 810 00:38:00,977 --> 00:38:01,844 They do. 811 00:38:04,314 --> 00:38:06,048 I've really found that. 812 00:38:06,049 --> 00:38:07,650 And I, I kind of... 813 00:38:07,651 --> 00:38:10,252 Kind of feel responsible for yours. 814 00:38:10,253 --> 00:38:12,054 How? 815 00:38:12,055 --> 00:38:15,057 What, you mean, I didn't-- I didn't cause you 816 00:38:15,058 --> 00:38:16,225 to...take it up? 817 00:38:16,226 --> 00:38:17,426 [SIGHS] 818 00:38:17,427 --> 00:38:18,594 Matthew. 819 00:38:18,595 --> 00:38:21,230 You haven't forgotten all the work we did 820 00:38:21,231 --> 00:38:23,666 getting you to stop taking the blame for things? 821 00:38:23,667 --> 00:38:26,235 Some things I should be blamed for. 822 00:38:26,236 --> 00:38:29,204 No, not the way your mother treated you. 823 00:38:29,205 --> 00:38:31,073 You never deserved that. 824 00:38:36,279 --> 00:38:37,480 Not at the time. 825 00:38:40,851 --> 00:38:42,184 KNIGHT: Well, the lines are open 826 00:38:42,185 --> 00:38:43,786 if anyone out there feels like talking. 827 00:38:43,787 --> 00:38:48,323 Tonight's subject is fantasy. 828 00:38:48,324 --> 00:38:50,359 Have you ever acted yours out? 829 00:38:50,360 --> 00:38:51,360 [BOLTS CLICKING] 830 00:38:51,361 --> 00:38:52,928 Why are you locking the door? 831 00:38:52,929 --> 00:38:54,329 Are you afraid I'll leave? 832 00:38:54,330 --> 00:38:56,732 You left before. You left me in the hospital. 833 00:38:56,733 --> 00:38:59,201 You needed more help than I could give you. 834 00:38:59,202 --> 00:39:00,235 Matthew, I tried. 835 00:39:00,236 --> 00:39:01,804 But you weren't as well then 836 00:39:01,805 --> 00:39:02,805 as you are now, 837 00:39:02,806 --> 00:39:04,106 and you'd suffered so much. 838 00:39:04,107 --> 00:39:05,608 You needed a place to heal. 839 00:39:05,609 --> 00:39:07,676 No, you left me because you didn't care about me. 840 00:39:07,677 --> 00:39:09,845 You're just like my mother. You're the exact same. 841 00:39:09,846 --> 00:39:11,346 I did care, I did. 842 00:39:11,347 --> 00:39:13,015 It's just that... 843 00:39:13,016 --> 00:39:15,083 You needed a different kind of support system. 844 00:39:15,084 --> 00:39:16,685 It was like a prison. 845 00:39:16,686 --> 00:39:17,787 I had to escape. 846 00:39:20,657 --> 00:39:24,593 I'm glad you're still keeping your hair like that. Curly. 847 00:39:24,594 --> 00:39:26,228 I thought you might be. 848 00:39:26,229 --> 00:39:28,431 Escape? 849 00:39:28,432 --> 00:39:31,767 You... Didn't you say they released you? 850 00:39:31,768 --> 00:39:33,469 One of the orderlies... 851 00:39:33,470 --> 00:39:35,337 used to listen to your show. 852 00:39:35,338 --> 00:39:39,141 He used to bring this little radio in on his night shifts. 853 00:39:39,142 --> 00:39:41,043 That's how I first heard it. 854 00:39:41,044 --> 00:39:42,445 It was like talking to you. 855 00:39:43,947 --> 00:39:46,248 Hearing your voice in the night. 856 00:39:46,249 --> 00:39:47,783 Wonder what they're doing without you. 857 00:39:48,952 --> 00:39:50,453 Probably running a tape. 858 00:39:53,389 --> 00:39:55,057 KNIGHT ON RADIO: We talked to Linda, 859 00:39:55,058 --> 00:39:57,426 but she was afraid to act out hers. 860 00:39:57,427 --> 00:39:59,662 There must be somebody out there who's... 861 00:39:59,663 --> 00:40:03,566 not afraid to push the envelope. 862 00:40:03,567 --> 00:40:05,367 Come on, Toronto. Who's that? 863 00:40:05,368 --> 00:40:08,003 It must be a guest host. 864 00:40:08,004 --> 00:40:12,641 The ultimate fantasy in life, not in dreams. 865 00:40:12,642 --> 00:40:13,642 Fantasy, huh? 866 00:40:13,643 --> 00:40:14,643 Hi, Toni. 867 00:40:14,644 --> 00:40:16,078 TONI: I'm not afraid. 868 00:40:16,079 --> 00:40:17,412 KNIGHT: Great, talk to me. 869 00:40:17,413 --> 00:40:19,782 Well, my fantasy is being 870 00:40:19,783 --> 00:40:21,316 in an elevator at work... 871 00:40:21,317 --> 00:40:23,318 In the dark. Oh, yes. 872 00:40:23,319 --> 00:40:24,487 [BEEP] 873 00:40:24,488 --> 00:40:26,021 Let's hear someone else. 874 00:40:27,390 --> 00:40:29,725 Okay, I think we've got a caller. 875 00:40:29,726 --> 00:40:32,761 Hello, you're on CTOK. 876 00:40:32,762 --> 00:40:34,162 Fantasy, huh? 877 00:40:34,163 --> 00:40:37,299 What if I told you I was acting mine out 878 00:40:37,300 --> 00:40:38,901 right this minute? 879 00:40:42,372 --> 00:40:43,372 [BEEP] 880 00:40:43,373 --> 00:40:44,373 So your fantasy is 881 00:40:44,374 --> 00:40:45,608 to talk on the radio, huh? 882 00:40:45,609 --> 00:40:46,942 [BEEP] 883 00:40:46,943 --> 00:40:48,844 Oh. No, I've done that a few times. 884 00:40:48,845 --> 00:40:50,012 My fantasy 885 00:40:50,013 --> 00:40:51,013 is something else. 886 00:40:51,014 --> 00:40:52,948 Why don't you tell us about it? 887 00:40:52,949 --> 00:40:55,417 And give me some details so we can savor it 888 00:40:55,418 --> 00:40:56,519 right along with you. 889 00:40:56,520 --> 00:40:58,153 Detail, you want detail? 890 00:40:58,154 --> 00:40:59,655 I'll give you detail. 891 00:40:59,656 --> 00:41:00,656 [LONG BEEP] 892 00:41:00,657 --> 00:41:02,858 Did you get the address? 893 00:41:06,295 --> 00:41:08,296 Damn it! 894 00:41:08,297 --> 00:41:09,665 I blew it. 895 00:41:09,666 --> 00:41:11,634 I blew it! 896 00:41:11,635 --> 00:41:14,202 I stayed on too long, they'll have made the trace. 897 00:41:20,744 --> 00:41:21,610 You're me. 898 00:41:26,750 --> 00:41:28,584 Matthew, where are you taking me? 899 00:41:28,585 --> 00:41:29,818 Shut up! 900 00:41:29,819 --> 00:41:32,187 Please give me the gun. You know I won't hurt you. 901 00:41:32,188 --> 00:41:33,121 Get out there! 902 00:41:43,767 --> 00:41:44,967 [GRUNTS] 903 00:41:44,968 --> 00:41:46,802 Get up. 904 00:41:46,803 --> 00:41:48,437 I can't. I hurt myself. 905 00:41:48,438 --> 00:41:49,471 I said, get up! 906 00:41:49,472 --> 00:41:50,505 I can't! 907 00:41:50,506 --> 00:41:53,008 Damn it! 908 00:41:53,009 --> 00:41:55,110 Damn it! 909 00:41:55,111 --> 00:41:57,345 I did it again! I screw everything up! 910 00:41:59,883 --> 00:42:01,784 Please, Matthew. 911 00:42:01,785 --> 00:42:03,852 Put the gun down. 912 00:42:03,853 --> 00:42:05,921 You really don't want to kill me. 913 00:42:10,760 --> 00:42:11,760 You left me. 914 00:42:11,761 --> 00:42:13,128 You kept telling me 915 00:42:13,129 --> 00:42:15,430 it wasn't my fault the way I was! 916 00:42:15,431 --> 00:42:17,099 That it was my mother's fault! 917 00:42:18,635 --> 00:42:21,436 But then I killed her, and they all blamed me! 918 00:42:21,437 --> 00:42:22,805 You blamed me! 919 00:42:22,806 --> 00:42:25,173 No, if we'd blamed you you would've been 920 00:42:25,174 --> 00:42:27,910 in a prison, not a hospital. 921 00:42:27,911 --> 00:42:28,978 Don't you see that? 922 00:42:28,979 --> 00:42:30,112 You hate me. 923 00:42:30,113 --> 00:42:31,480 And you lied to me. 924 00:42:31,481 --> 00:42:33,548 No, I didn't lie to you. 925 00:42:33,549 --> 00:42:34,850 You cheated me. 926 00:42:34,851 --> 00:42:36,785 Matthew, I never cheated you. 927 00:42:36,786 --> 00:42:38,520 I was trying to help you. 928 00:42:38,521 --> 00:42:40,522 Don't you see that? 929 00:42:40,523 --> 00:42:42,324 Somewhere inside 930 00:42:42,325 --> 00:42:44,359 you believe that. 931 00:42:48,531 --> 00:42:49,397 [GASPS] 932 00:42:51,134 --> 00:42:52,768 I hate you, Mother. 933 00:42:55,872 --> 00:42:58,674 And I'm going to kill you for making me hate you. 934 00:43:01,277 --> 00:43:02,811 KNIGHT: Put the gun down, Matthew. 935 00:43:19,863 --> 00:43:21,563 [ELECTRICAL CRACKLING] 936 00:43:24,034 --> 00:43:24,967 [MATTHEW SCREAMING] 937 00:43:29,873 --> 00:43:31,506 [SCREAMING DIES OUT] 938 00:43:45,755 --> 00:43:47,289 You all right? 939 00:43:47,290 --> 00:43:49,124 [BREATHES HEAVILY] 940 00:43:54,397 --> 00:43:55,630 What is it? 941 00:43:55,631 --> 00:43:58,033 Uh, my ankle. 942 00:43:58,034 --> 00:44:02,071 I... I think I twisted it pretty badly. 943 00:44:02,072 --> 00:44:04,439 You did everything you could to help him. 944 00:44:06,475 --> 00:44:08,010 Yeah. 945 00:44:08,011 --> 00:44:09,144 [BREATHES DEEPLY] 946 00:44:09,145 --> 00:44:11,279 You sure you're okay? 947 00:44:11,280 --> 00:44:12,881 I'm okay. 948 00:44:15,318 --> 00:44:16,384 [BREATHES DEEPLY] 949 00:44:16,385 --> 00:44:17,419 I'm okay. 950 00:44:17,420 --> 00:44:19,621 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 951 00:44:26,329 --> 00:44:27,562 WOMAN: Hi. 952 00:44:27,563 --> 00:44:30,665 We're talking kinky here on CTOK. 953 00:44:30,666 --> 00:44:32,935 MAN: Yeah, but, uh, how kinky is that? 954 00:44:32,936 --> 00:44:34,803 I mean, what is kinky, anyway? 955 00:44:34,804 --> 00:44:36,171 Good question. 956 00:44:36,172 --> 00:44:37,973 What do you think? 957 00:44:37,974 --> 00:44:39,141 Well, my girlfriend-- 958 00:44:39,142 --> 00:44:40,542 well, we're engaged now-- 959 00:44:40,543 --> 00:44:43,045 she got me into this, uh, whipped cream thing. 960 00:44:43,046 --> 00:44:44,947 And that's why you're engaged? 961 00:44:44,948 --> 00:44:46,181 [CLICKS BUTTON ON RADIO] 962 00:44:46,182 --> 00:44:47,649 [¶] 963 00:44:47,650 --> 00:44:49,084 ANNOUNCER: You have been listening to Rigoletto... 964 00:44:49,085 --> 00:44:52,020 Here you go, Schanke. Thanks. 965 00:44:52,021 --> 00:44:53,421 Since when do you like opera? 966 00:44:53,422 --> 00:44:55,124 Or is this just another aspect 967 00:44:55,125 --> 00:44:58,227 of your self-administered media literacy program, hm? 968 00:44:58,228 --> 00:44:59,327 [CLICKS] 969 00:44:59,328 --> 00:45:00,796 WOMAN: The hour is late 970 00:45:00,797 --> 00:45:02,697 and the mood is kinky here on CTOK. 971 00:45:02,698 --> 00:45:03,698 This is Marsha... 972 00:45:03,699 --> 00:45:05,000 I thought so. 973 00:45:05,001 --> 00:45:07,069 Give me a break. 974 00:45:07,070 --> 00:45:08,237 I just wanted to hear 975 00:45:08,238 --> 00:45:10,038 how the new host was working out. 976 00:45:10,039 --> 00:45:11,206 Oh, yeah, sure. 977 00:45:11,207 --> 00:45:12,741 Tonight, I want to hear 978 00:45:12,742 --> 00:45:15,310 from all the uniformed men in the city. 979 00:45:15,311 --> 00:45:16,879 What's it like? 980 00:45:16,880 --> 00:45:19,681 Do women really get turned on by your uniform? 981 00:45:19,682 --> 00:45:25,220 Come on, guys, tell us about your experience. 982 00:45:25,221 --> 00:45:26,755 We'll be right back after the break 983 00:45:26,756 --> 00:45:30,259 with more kinky talk on CTOK. 984 00:45:31,494 --> 00:45:34,062 Schanke, come on. 985 00:45:34,063 --> 00:45:35,563 Would you cut me some slack? 986 00:45:35,564 --> 00:45:36,598 Are you kidding? 987 00:45:36,599 --> 00:45:38,400 This subject was invented for you. 988 00:45:38,401 --> 00:45:40,235 I'm sure you got some old war stories. 989 00:45:40,236 --> 00:45:41,469 [DIALING] 990 00:45:41,470 --> 00:45:43,705 Wait, wait. Hang it up, hang it up! Hang that up! 991 00:45:43,706 --> 00:45:45,941 Repression is a serious thing, Schanke. 992 00:45:45,942 --> 00:45:46,942 [DIALING] 993 00:45:46,943 --> 00:45:48,243 Hang it up, hang it up. 994 00:45:48,244 --> 00:45:49,278 Give it to me. 995 00:45:49,279 --> 00:45:51,079 No, it's almost as bad as denial. 996 00:45:51,080 --> 00:45:52,915 I don't want to see you in denial. 997 00:45:52,916 --> 00:45:53,916 I mean, it's unhealthy. 998 00:45:53,917 --> 00:45:55,317 Keep it up and in no time, 999 00:45:55,318 --> 00:45:56,952 you'll be on Dr. Noble's new couch, huh? 1000 00:45:56,953 --> 00:45:59,487 I can't believe you're doing this. 1001 00:45:59,488 --> 00:46:00,522 MARSHA: Hello. 1002 00:46:00,523 --> 00:46:02,390 Are you a man in uniform? 1003 00:46:02,391 --> 00:46:05,194 Yeah, just hang on a second, okay? 1004 00:46:09,765 --> 00:46:10,899 Hello? 1005 00:46:10,900 --> 00:46:13,936 Yes, you're on the air. 1006 00:46:16,039 --> 00:46:18,040 It happened when I was a rookie... 1007 00:46:20,509 --> 00:46:22,177 [¶] 1008 00:46:23,177 --> 00:46:33,177 Downloaded From www.AllSubs.org 1009 00:46:34,305 --> 00:47:34,218 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app