1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 3 00:00:19,251 --> 00:00:23,354 [INDISTINCT WHISPERING] 4 00:00:35,601 --> 00:00:37,502 [SPEAKING FRENCH] 5 00:01:43,435 --> 00:01:45,303 [SIRENS WAILING] 6 00:02:02,354 --> 00:02:05,323 [HEARTBEAT THUMPING] 7 00:02:53,873 --> 00:02:55,006 [SCREAMING] 8 00:02:55,007 --> 00:02:56,007 [GROWLING] 9 00:03:00,146 --> 00:03:01,780 [¶] 10 00:03:12,091 --> 00:03:15,393 MAN: He was brought across in 1228. 11 00:03:17,930 --> 00:03:21,565 Preyed on humans for their blood. 12 00:03:24,469 --> 00:03:27,605 Now he wants to be mortal again... 13 00:03:30,009 --> 00:03:33,544 To repay society for his sins... 14 00:03:35,948 --> 00:03:38,683 To emerge from his world of darkness... 15 00:03:47,960 --> 00:03:51,029 From his endless forever night. 16 00:03:51,030 --> 00:03:52,563 [GROWLS] 17 00:04:01,406 --> 00:04:03,241 Is this another vampire murder? 18 00:04:03,242 --> 00:04:04,575 Oh, come on. 19 00:04:04,576 --> 00:04:06,244 You're not gonna call them that, are you? 20 00:04:06,245 --> 00:04:07,912 We hear there's no blood in the corpse. 21 00:04:07,913 --> 00:04:09,413 Is that true? 22 00:04:09,414 --> 00:04:11,082 Inquiring minds want to know. 23 00:04:11,083 --> 00:04:12,683 Knight, you're stonewalling. 24 00:04:12,684 --> 00:04:13,551 Knight! 25 00:04:15,054 --> 00:04:16,120 Go home. 26 00:04:19,225 --> 00:04:20,725 Yeah. 27 00:04:20,726 --> 00:04:23,328 Sure. 28 00:04:23,329 --> 00:04:25,029 I think I'll go home now. 29 00:04:28,100 --> 00:04:29,100 What's up? 30 00:04:29,101 --> 00:04:30,368 Hey, Dietrich. 31 00:04:30,369 --> 00:04:31,970 Give me this thing. Give me this thing. 32 00:04:31,971 --> 00:04:33,972 You've got to get real low, right up the honker. 33 00:04:33,973 --> 00:04:35,740 Nice low angle like this. Bing, bang, boom. 34 00:04:35,741 --> 00:04:37,275 Bing, bang, work with me, work with me. 35 00:04:37,276 --> 00:04:38,442 Like that, right? 36 00:04:38,443 --> 00:04:41,246 Don't be afraid. It's just a dead body. 37 00:04:41,247 --> 00:04:43,447 Hey, wonderboy, what kept you? 38 00:04:43,448 --> 00:04:45,283 I thought you were working old town tonight, Schanke? 39 00:04:45,284 --> 00:04:47,185 I thought you might need some experienced help. 40 00:04:47,186 --> 00:04:48,753 Your experience tells you 41 00:04:48,754 --> 00:04:50,421 we should be looking at nasal hairs? 42 00:04:50,422 --> 00:04:52,290 It's the fourth one in two weeks. 43 00:04:52,291 --> 00:04:55,093 You haven't been doing too good. 44 00:04:55,094 --> 00:04:57,128 We're working on it. 45 00:04:59,664 --> 00:05:01,565 Is there any blood left in the body? 46 00:05:01,566 --> 00:05:02,833 Not much. 47 00:05:02,834 --> 00:05:04,702 Looks like just all the others. 48 00:05:04,703 --> 00:05:06,504 Can you believe they put a guy like this 49 00:05:06,505 --> 00:05:07,838 in Homicide? 50 00:05:07,839 --> 00:05:09,707 Falls apart when he sees a little salsa picante? 51 00:05:12,411 --> 00:05:14,745 Dietrich... 52 00:05:14,746 --> 00:05:16,247 Who found the body? 53 00:05:16,248 --> 00:05:17,515 The assistant curator. 54 00:05:17,516 --> 00:05:18,582 She's over there. 55 00:05:29,361 --> 00:05:32,330 I was working downstairs when I heard the crash. 56 00:05:32,331 --> 00:05:34,465 The first thing that occurred to me 57 00:05:34,466 --> 00:05:36,534 was that one of the exhibits had fallen. 58 00:05:38,170 --> 00:05:40,138 Chuck was already dead when I got there. 59 00:05:40,139 --> 00:05:42,140 And the killer? 60 00:05:42,141 --> 00:05:44,008 I don't see how he escaped so quickly... 61 00:05:46,178 --> 00:05:47,545 especially with... 62 00:05:48,948 --> 00:05:50,714 What could he want with their blood? 63 00:05:50,715 --> 00:05:53,184 SCHANKE: A museum for crying out loud... 64 00:05:53,185 --> 00:05:55,353 [SCHANKE CONTINUES INDISTINCTLY] 65 00:05:59,358 --> 00:06:01,159 These are from Altun Kinal, aren't they? 66 00:06:01,160 --> 00:06:03,194 How would you know that? 67 00:06:03,195 --> 00:06:04,628 The green in the pigments... 68 00:06:06,231 --> 00:06:08,833 and the glyphs of Schocmoor. 69 00:06:08,834 --> 00:06:10,468 Do you know the really scary thing 70 00:06:10,469 --> 00:06:11,902 is the first four digits up there 71 00:06:11,903 --> 00:06:12,903 match my alarm code. 72 00:06:12,904 --> 00:06:15,340 You can read it? 73 00:06:15,341 --> 00:06:17,641 Ah, I've done a little amateur grave robbing 74 00:06:17,642 --> 00:06:20,078 in my time. 75 00:06:20,079 --> 00:06:21,912 We were going to announce it. 76 00:06:21,913 --> 00:06:23,747 No one's excavated that site 77 00:06:23,748 --> 00:06:25,483 in a hundred years. 78 00:06:25,484 --> 00:06:27,986 The curse. 79 00:06:27,987 --> 00:06:30,021 Not many amateurs know about that. 80 00:06:33,158 --> 00:06:35,326 The jade cup, 81 00:06:35,327 --> 00:06:38,629 the one that was stolen from the case, 82 00:06:38,630 --> 00:06:40,164 was that from Kinal? 83 00:06:40,165 --> 00:06:41,799 It was used in sacrifice ceremonies. 84 00:06:41,800 --> 00:06:44,435 We unearthed it last month. 85 00:06:44,436 --> 00:06:45,803 Do you have a drawing? 86 00:06:55,481 --> 00:06:57,281 It was extremely rare. 87 00:06:57,282 --> 00:06:59,550 Maybe the only one of its type in existence. 88 00:07:01,286 --> 00:07:03,321 Do you know what that cup was used for? 89 00:07:03,322 --> 00:07:05,223 Yes, of course. 90 00:07:05,224 --> 00:07:07,091 It was a practice unique to the area. 91 00:07:10,062 --> 00:07:12,930 It was used to drink the sacrifice victim's blood. 92 00:07:22,874 --> 00:07:24,909 Here, drink this. 93 00:07:24,910 --> 00:07:26,244 What is it? 94 00:07:26,245 --> 00:07:27,945 Grasshopper buns, eye of newt. 95 00:07:27,946 --> 00:07:29,447 What the hell do you care? 96 00:07:29,448 --> 00:07:30,814 Drink it. 97 00:07:35,587 --> 00:07:36,921 Have you ever noticed 98 00:07:36,922 --> 00:07:38,589 how you can take a simple little thing, 99 00:07:38,590 --> 00:07:40,258 like, oh, say, drinking tea, 100 00:07:40,259 --> 00:07:41,325 and turn it into 101 00:07:41,326 --> 00:07:42,927 this gigantic theatrical production? 102 00:07:42,928 --> 00:07:43,928 Oh, sure. 103 00:07:43,929 --> 00:07:45,363 It's easy enough for you to say. 104 00:07:45,364 --> 00:07:46,630 Come on. 105 00:07:49,435 --> 00:07:50,801 Good boy. 106 00:07:53,939 --> 00:07:56,107 Well, that's enough for today. 107 00:07:56,108 --> 00:07:58,376 I'm trying to help you. It's good for you. 108 00:07:58,377 --> 00:08:00,611 I don't see you drinking any. 109 00:08:00,612 --> 00:08:02,213 How's your tan coming? 110 00:08:02,214 --> 00:08:03,881 Well, I'm up to about 10 minutes 111 00:08:03,882 --> 00:08:05,049 in the sun bed. 112 00:08:05,050 --> 00:08:08,152 Oh, a regular George Hamilton. 113 00:08:08,153 --> 00:08:11,289 Are we dissecting me here or the corpse? 114 00:08:11,290 --> 00:08:12,623 Well... 115 00:08:12,624 --> 00:08:14,459 the cause of death is similar 116 00:08:14,460 --> 00:08:16,127 to that of the first three victims: 117 00:08:16,128 --> 00:08:17,395 Broken neck, 118 00:08:17,396 --> 00:08:18,896 body almost completely drained of blood, 119 00:08:18,897 --> 00:08:20,465 again, type O. 120 00:08:20,466 --> 00:08:22,933 But this one has a new twist. 121 00:08:22,934 --> 00:08:24,268 Now, the first three victims 122 00:08:24,269 --> 00:08:25,936 all had their throats slashed. 123 00:08:25,937 --> 00:08:27,972 The average length of the cut was almost 10 centimeters. 124 00:08:27,973 --> 00:08:29,507 I want you to look at this. 125 00:08:32,244 --> 00:08:33,944 These are the only points of entry. 126 00:08:33,945 --> 00:08:36,080 Wounds of this size are not consistent 127 00:08:36,081 --> 00:08:38,048 with the amount of blood that he lost. 128 00:08:38,049 --> 00:08:39,383 Two neat little holes. 129 00:08:39,384 --> 00:08:41,685 Nick... 130 00:08:41,686 --> 00:08:43,521 Is this something that I should worry about? 131 00:08:46,125 --> 00:08:47,925 [TELEPHONE RINGING] 132 00:08:47,926 --> 00:08:50,261 When the mayor calls, naturally, I listen. 133 00:08:50,262 --> 00:08:51,695 Look, we have an agreement. 134 00:08:51,696 --> 00:08:53,764 I work alone, right? 135 00:08:53,765 --> 00:08:55,266 He's got a point. 136 00:08:55,267 --> 00:08:56,767 We've got four bloodless bodies 137 00:08:56,768 --> 00:08:58,269 sitting over in the morgue, 138 00:08:58,270 --> 00:08:59,604 and we got nothing on them. 139 00:08:59,605 --> 00:09:01,105 Look, we're making progress here. 140 00:09:01,106 --> 00:09:02,540 All the victims were type O, 141 00:09:02,541 --> 00:09:03,541 three were homeless-- 142 00:09:03,542 --> 00:09:05,042 But the last one wasn't, 143 00:09:05,043 --> 00:09:06,710 so that puts a great big hole 144 00:09:06,711 --> 00:09:08,212 in your parachute. 145 00:09:08,213 --> 00:09:10,781 I mean, put yourself in the mayor's shoes. 146 00:09:10,782 --> 00:09:13,050 He's sitting over there, 147 00:09:13,051 --> 00:09:15,453 everybody's coming over to him and asking him, 148 00:09:15,454 --> 00:09:17,721 "What's all these fang marks on the victims' neck?" 149 00:09:17,722 --> 00:09:21,692 And did you know what they're saying 150 00:09:21,693 --> 00:09:24,162 the Mayans used that cup for, 151 00:09:24,163 --> 00:09:25,796 the one that was stolen? 152 00:09:25,797 --> 00:09:27,565 Yeah, yeah. I know what it was used for. 153 00:09:27,566 --> 00:09:28,633 Nick, Captain. 154 00:09:28,634 --> 00:09:30,134 Who ordered the three cheeseburgers? 155 00:09:30,135 --> 00:09:31,469 Me. Thanks, Bobby. 156 00:09:31,470 --> 00:09:33,737 Skinny guy. Eats like a pig. 157 00:09:33,738 --> 00:09:36,006 I had the, uh... 158 00:09:36,007 --> 00:09:38,142 Chinese chicken salad, hold the chicken. 159 00:09:43,582 --> 00:09:45,849 Look, I've been doing you a lot of favors. 160 00:09:45,850 --> 00:09:47,718 You tell me you're allergic to sunlight, 161 00:09:47,719 --> 00:09:49,353 so I put you on the night shift, 162 00:09:49,354 --> 00:09:52,056 then you want to work alone. 163 00:09:52,057 --> 00:09:53,658 My instincts are kicking me in the face, 164 00:09:53,659 --> 00:09:57,562 but I say, "Okay. Why not? Let him work alone." 165 00:09:57,563 --> 00:10:00,130 But I am not going to stop this investigation 166 00:10:00,131 --> 00:10:01,799 when the sun comes up. 167 00:10:01,800 --> 00:10:03,601 Who's it going to be, captain? 168 00:10:03,602 --> 00:10:06,070 Well, he's a day guy. 169 00:10:06,071 --> 00:10:07,137 Who? 170 00:10:07,138 --> 00:10:08,939 You'll like him. 171 00:10:08,940 --> 00:10:10,774 He's got a different experience. 172 00:10:10,775 --> 00:10:12,009 His name? 173 00:10:12,010 --> 00:10:13,444 You only have to work with him 174 00:10:13,445 --> 00:10:14,778 on the shift change. 175 00:10:14,779 --> 00:10:16,146 Now, come on, captain. 176 00:10:21,653 --> 00:10:22,520 Well, howdy... 177 00:10:23,955 --> 00:10:24,822 partner. 178 00:10:27,792 --> 00:10:29,327 Will somebody shoot me? 179 00:10:31,230 --> 00:10:32,430 Please? 180 00:10:36,101 --> 00:10:37,768 The news says he got another one, 181 00:10:37,769 --> 00:10:41,071 a security guard in the museum. 182 00:10:41,072 --> 00:10:42,906 No idea how he got in. 183 00:10:42,907 --> 00:10:44,342 Like a ghost. 184 00:10:48,980 --> 00:10:51,315 Morning, Jeannie. Topper. 185 00:10:51,316 --> 00:10:52,416 Hey, Dr. Dave. 186 00:10:52,417 --> 00:10:55,386 The radio says he got another one. 187 00:10:55,387 --> 00:10:56,554 Sucked him dry. 188 00:10:58,823 --> 00:11:00,157 Got extra ketchup 189 00:11:00,158 --> 00:11:01,659 for the fries. 190 00:11:01,660 --> 00:11:03,294 Now look, my offer still stands. 191 00:11:03,295 --> 00:11:04,629 You guys should be sleeping inside 192 00:11:04,630 --> 00:11:05,663 till we catch this guy. 193 00:11:07,766 --> 00:11:09,667 We don't want to sleep in your garage, Nick. 194 00:11:09,668 --> 00:11:11,402 We're fine. 195 00:11:11,403 --> 00:11:12,803 Air's fresh, 196 00:11:12,804 --> 00:11:14,639 and the sun thaws us up real good. 197 00:11:14,640 --> 00:11:16,741 Yeah, I bet it does. 198 00:11:18,943 --> 00:11:20,711 I'll see you guys when I get up tonight. 199 00:11:54,613 --> 00:11:55,913 [CLANK] 200 00:11:58,383 --> 00:11:59,517 [CLANK] 201 00:12:06,124 --> 00:12:07,191 [CLANK] 202 00:12:52,303 --> 00:12:54,338 [THUNDER ROLLING] 203 00:12:54,339 --> 00:12:57,174 [INDISTINCT WHISPERING] 204 00:14:01,239 --> 00:14:03,073 [MACHINE BEEPING] 205 00:14:03,074 --> 00:14:04,542 This is Elise Hunter. 206 00:14:04,543 --> 00:14:06,376 I'm going to be doing some research 207 00:14:06,377 --> 00:14:07,812 on that jade cup 208 00:14:07,813 --> 00:14:09,513 tonight at the museum. 209 00:14:09,514 --> 00:14:11,949 If you want to call or drop by later, 210 00:14:11,950 --> 00:14:13,484 maybe I'll have something on it. 211 00:14:13,485 --> 00:14:16,587 My number is 555-6077. 212 00:14:16,588 --> 00:14:17,855 [MACHINE BEEPING] 213 00:14:17,856 --> 00:14:19,122 Hi, it's Nat. 214 00:14:19,123 --> 00:14:20,591 Have you checked yourself in the mirror? 215 00:14:20,592 --> 00:14:22,092 Is it working? 216 00:14:22,093 --> 00:14:24,394 Now, your favorite medical examiner 217 00:14:24,395 --> 00:14:27,598 wants you to eat something this evening, understand? 218 00:14:27,599 --> 00:14:29,600 Cold turkey on the hemoglobin. 219 00:14:29,601 --> 00:14:31,435 Eat anything, anything you want. 220 00:14:31,436 --> 00:14:33,604 I'm sure you have something yummy at home, 221 00:14:33,605 --> 00:14:34,939 and don't worry, 222 00:14:34,940 --> 00:14:37,374 you won't be graded on your table manners. 223 00:14:37,375 --> 00:14:38,976 If you're a good boy, 224 00:14:38,977 --> 00:14:41,311 I might even let you take me to dinner sometime. 225 00:14:41,312 --> 00:14:43,681 Tell me you understand. 226 00:14:43,682 --> 00:14:45,048 [MACHINE BEEPING] 227 00:14:52,858 --> 00:14:54,391 So, type O blood, 228 00:14:54,392 --> 00:14:56,293 that's the universal donor, right? 229 00:14:56,294 --> 00:14:58,061 Yeah, anybody can take type O, 230 00:14:58,062 --> 00:15:00,464 but type O's can't take anything else. 231 00:15:00,465 --> 00:15:01,899 It's got to be type O? 232 00:15:01,900 --> 00:15:03,066 Right. 233 00:15:03,067 --> 00:15:04,568 So am I O? 234 00:15:04,569 --> 00:15:06,236 A-negative. I told you. 235 00:15:06,237 --> 00:15:07,404 Great. 236 00:15:07,405 --> 00:15:09,406 With what's been going on, that is a major relief. 237 00:15:09,407 --> 00:15:11,241 I just wanted to hear it again. 238 00:15:11,242 --> 00:15:12,409 Garlic? 239 00:15:12,410 --> 00:15:14,912 Yeah. My wife says it builds the blood, 240 00:15:14,913 --> 00:15:16,413 but you've got to eat it raw. 241 00:15:16,414 --> 00:15:17,915 Hey, watch this, watch this, watch this. 242 00:15:17,916 --> 00:15:20,250 Hey, hey, partner, partner. 243 00:15:20,251 --> 00:15:21,619 How are you? 244 00:15:24,789 --> 00:15:25,856 SCHANKE: What's the matter, 245 00:15:25,857 --> 00:15:27,224 my breath still bothering you? 246 00:15:27,225 --> 00:15:28,759 I'll smoke a ciggie. 247 00:15:28,760 --> 00:15:31,261 Not in my Caddy. 248 00:15:31,262 --> 00:15:32,930 You know, why don't you drive 249 00:15:32,931 --> 00:15:34,598 a nice, clean city car, huh? 250 00:15:34,599 --> 00:15:35,766 A regular beater. 251 00:15:35,767 --> 00:15:37,568 I mean, we all know you're Joe Cool, but-- 252 00:15:37,569 --> 00:15:38,569 Trunk space. 253 00:15:38,570 --> 00:15:39,570 Trunk space? 254 00:15:39,571 --> 00:15:40,838 Mm. 255 00:15:40,839 --> 00:15:42,940 The 1962 Cadillac has more trunk space 256 00:15:42,941 --> 00:15:44,842 than any car made in the last 30 years. 257 00:15:44,843 --> 00:15:46,276 Trunk space? 258 00:15:46,277 --> 00:15:47,444 Uh-huh. 259 00:15:47,445 --> 00:15:48,412 I knew that. 260 00:15:50,148 --> 00:15:52,750 It's probably better for me, anyway. 261 00:15:52,751 --> 00:15:55,519 My wife has tried 50,000 times to get me to quit. 262 00:15:55,520 --> 00:15:57,287 Nag, nag, nag. 263 00:15:57,288 --> 00:15:58,622 It's tough. 264 00:15:58,623 --> 00:16:00,024 It's an addiction, you know. 265 00:16:00,025 --> 00:16:01,525 Addictions are hard to give up. 266 00:16:01,526 --> 00:16:02,793 Tell me about it. 267 00:16:04,062 --> 00:16:05,796 Look, Stonetree said we've only got to drive 268 00:16:05,797 --> 00:16:07,464 a couple of shifts together. 269 00:16:07,465 --> 00:16:09,567 How bad can that be? 270 00:16:09,568 --> 00:16:11,501 Besides, you could stand to learn a couple things 271 00:16:11,502 --> 00:16:13,571 from me, my experience. 272 00:16:13,572 --> 00:16:15,005 I've been around the block, Knight. 273 00:16:15,006 --> 00:16:17,575 Dahmers, Mansons, 274 00:16:17,576 --> 00:16:19,509 serial killings, ritual killings. 275 00:16:19,510 --> 00:16:21,511 The one thing I always keep an eye out for? 276 00:16:21,512 --> 00:16:23,581 Common links. 277 00:16:23,582 --> 00:16:25,049 And what do we have here? 278 00:16:25,050 --> 00:16:26,550 Type O blood, the homeless-- 279 00:16:26,551 --> 00:16:28,118 The guard wasn't homeless. 280 00:16:28,119 --> 00:16:29,119 He was type O. 281 00:16:29,120 --> 00:16:30,721 Okay, he could have been killed 282 00:16:30,722 --> 00:16:31,922 by somebody else. 283 00:16:31,923 --> 00:16:34,792 All right, maybe that's stupid, but, you know, 284 00:16:34,793 --> 00:16:37,160 take it from one who's been there, Kojak. 285 00:16:37,161 --> 00:16:38,495 In-tu-ition. 286 00:16:38,496 --> 00:16:40,864 You're not gonna solve this thing by the book. 287 00:16:40,865 --> 00:16:42,866 You gotta follow your instincts. 288 00:16:42,867 --> 00:16:44,234 [DISTANT SIREN WAILING] 289 00:16:48,139 --> 00:16:50,507 [INDISTINCT VOICES] 290 00:16:50,508 --> 00:16:51,976 [HORN BLARING] 291 00:16:54,245 --> 00:16:55,112 [WOMAN CRYING] 292 00:16:58,449 --> 00:16:59,316 [WOMAN SCREAMING] 293 00:17:03,788 --> 00:17:05,623 [BRAKES SQUEALING] 294 00:17:05,624 --> 00:17:06,890 [WHISPERS] Oh, shit. 295 00:17:06,891 --> 00:17:07,925 [TIRES SQUEALING] 296 00:17:07,926 --> 00:17:09,927 What the hell are you doing? 297 00:17:09,928 --> 00:17:11,962 Three words, Schanke: 298 00:17:11,963 --> 00:17:13,797 In-tu-ition. 299 00:17:15,366 --> 00:17:17,367 Okay, listen, I want it now! 300 00:17:17,368 --> 00:17:19,903 [SCREAMING] 301 00:17:19,904 --> 00:17:21,605 Shut up! Shut up! 302 00:17:23,341 --> 00:17:24,374 Shut up! 303 00:17:29,413 --> 00:17:30,748 [SPEAKING CHINESE] 304 00:17:30,749 --> 00:17:32,282 [SPEAKING CHINESE] 305 00:17:37,989 --> 00:17:39,422 Okay, we've got some wacko 306 00:17:39,423 --> 00:17:40,858 with a full automatic and a hostage. 307 00:17:40,859 --> 00:17:42,860 Shut down the elevator and get someone on the exits. 308 00:17:42,861 --> 00:17:44,494 He's up top. 309 00:17:50,935 --> 00:17:52,435 It's just a little plasma, Knight. 310 00:17:52,436 --> 00:17:54,304 Don't get worked up about it. 311 00:18:00,511 --> 00:18:02,813 [WOMAN AND INFANT CRYING] 312 00:18:12,223 --> 00:18:13,557 MAN: Shut up! 313 00:18:13,558 --> 00:18:14,925 Shut up! 314 00:18:19,363 --> 00:18:21,264 Metro Police. 315 00:18:21,265 --> 00:18:23,300 Release the girl and respond. 316 00:18:23,301 --> 00:18:24,301 MAN: I'm gonna kill her. 317 00:18:24,302 --> 00:18:25,302 No! 318 00:18:25,303 --> 00:18:26,170 I'm gonna kill her! 319 00:18:32,610 --> 00:18:34,778 [GIRL CRYING] 320 00:18:36,781 --> 00:18:39,149 Shut up! Shut up! Shut up! 321 00:18:48,326 --> 00:18:50,928 It's got to be a Mac-10 or an Uzi. 322 00:18:50,929 --> 00:18:52,796 Back wall near the window. 323 00:18:52,797 --> 00:18:54,431 He's got the girl in front of him. 324 00:18:54,432 --> 00:18:55,599 Don't shoot. 325 00:18:55,600 --> 00:18:58,102 You can see in there? 326 00:18:58,103 --> 00:18:59,937 Try to get him to talk. 327 00:18:59,938 --> 00:19:01,304 I'm going around. 328 00:19:03,541 --> 00:19:05,042 Around? 329 00:19:05,043 --> 00:19:06,676 What the hell's around? 330 00:19:13,118 --> 00:19:15,285 If you won't tell me what you want, 331 00:19:15,286 --> 00:19:17,087 how do I know what to give you, all right? 332 00:19:19,357 --> 00:19:20,357 Damn it! 333 00:19:20,358 --> 00:19:23,227 You know... I'm gonna kill her. 334 00:19:23,228 --> 00:19:24,294 I have to do this. 335 00:19:25,529 --> 00:19:27,030 You son of a bitch. 336 00:19:27,031 --> 00:19:28,832 You know it. You lied to me. 337 00:19:28,833 --> 00:19:30,834 I know you have it. I know you do! 338 00:19:30,835 --> 00:19:32,702 I have it, I have it. Just cool out, all right? 339 00:19:32,703 --> 00:19:34,104 I know you do! 340 00:19:34,105 --> 00:19:35,072 No! 341 00:19:39,443 --> 00:19:40,944 [MAN SCREAMING] 342 00:19:51,222 --> 00:19:53,123 No! 343 00:19:53,124 --> 00:19:54,391 [GROWLING] 344 00:20:11,009 --> 00:20:12,342 We've got enough 345 00:20:12,343 --> 00:20:14,444 for a candy bar and a video game? 346 00:20:14,445 --> 00:20:16,180 Yeah. 347 00:20:16,181 --> 00:20:18,182 Too bad we have to play "Rocky Mountain High" 348 00:20:18,183 --> 00:20:19,950 17 times to get it. 349 00:20:19,951 --> 00:20:22,786 That's life. 350 00:20:22,787 --> 00:20:24,288 How about a pouch of tobacco? 351 00:20:24,289 --> 00:20:26,623 How about no lunch? 352 00:20:29,260 --> 00:20:30,593 You know, Jeannie-- 353 00:20:30,594 --> 00:20:33,130 [FOOTSTEPS] 354 00:20:33,131 --> 00:20:34,998 It would be a lot warmer in Nick's garage. 355 00:20:34,999 --> 00:20:36,766 Top, I told you, 356 00:20:36,767 --> 00:20:38,635 I don't want to owe anyone anything. 357 00:20:46,144 --> 00:20:48,278 I thought Dr. Dave was gonna meet us here? 358 00:20:48,279 --> 00:20:50,013 Yeah, well, you know Dave. 359 00:20:53,318 --> 00:20:55,085 Doctor's never in. 360 00:20:56,888 --> 00:20:59,056 Do you want an extra blanket? 361 00:20:59,057 --> 00:21:01,658 You're gonna get cold. 362 00:21:01,659 --> 00:21:02,993 Topper? 363 00:21:06,597 --> 00:21:07,664 Top! 364 00:21:07,665 --> 00:21:09,032 Topper! 365 00:21:19,276 --> 00:21:20,811 HUNTER: The bodies of the Indian workers 366 00:21:20,812 --> 00:21:24,481 would be found the next morning completely drained of blood. 367 00:21:31,122 --> 00:21:33,657 It was only natural that the Indians believed 368 00:21:33,658 --> 00:21:35,859 there were vampires in their midst. 369 00:21:51,142 --> 00:21:52,743 [CLATTERING] 370 00:22:01,318 --> 00:22:02,619 Harry? 371 00:22:09,593 --> 00:22:10,961 Harry, is that you? 372 00:22:16,000 --> 00:22:17,167 [SCREAMS] 373 00:22:17,168 --> 00:22:18,368 Easy. Easy. 374 00:22:20,004 --> 00:22:21,772 You scared the living hell out of me. 375 00:22:21,773 --> 00:22:22,773 I'm sorry. 376 00:22:25,409 --> 00:22:26,810 Hold me. 377 00:22:30,314 --> 00:22:33,150 I don't know what got into me. 378 00:22:33,151 --> 00:22:37,087 It's a bad joke. I'm sorry. 379 00:22:37,088 --> 00:22:39,289 A vampire, that's what he said. 380 00:22:39,290 --> 00:22:40,557 No kidding? 381 00:22:40,558 --> 00:22:41,925 I heard him. 382 00:22:41,926 --> 00:22:44,127 A vampire swooped out of the sky and knocked him out. 383 00:22:44,128 --> 00:22:45,128 That's what he said. 384 00:22:45,129 --> 00:22:46,863 Amazing. 385 00:22:46,864 --> 00:22:49,299 Of course, the perp had been smoking crack for 72 hours. 386 00:22:51,302 --> 00:22:55,172 But you saw Knight pull the perpetrator 387 00:22:55,173 --> 00:22:57,473 out the window, right? 388 00:22:57,474 --> 00:23:00,010 Well, yeah, captain, I did. 389 00:23:00,011 --> 00:23:01,845 And you weren't on crack? 390 00:23:01,846 --> 00:23:04,280 Me? No. 391 00:23:04,281 --> 00:23:05,582 I had a souvlaki with onions, 392 00:23:05,583 --> 00:23:06,950 but no crack. 393 00:23:09,087 --> 00:23:11,922 Have you ever been bit by a scorpion? 394 00:23:11,923 --> 00:23:13,423 No. They're poisonous. 395 00:23:13,424 --> 00:23:15,092 I've seen them on the TV, 396 00:23:15,093 --> 00:23:16,927 but, uh, they're scary things. 397 00:23:16,928 --> 00:23:19,262 No. 398 00:23:19,263 --> 00:23:21,765 A lot of them are deadly. 399 00:23:21,766 --> 00:23:22,799 Where I used to live, 400 00:23:22,800 --> 00:23:25,535 they were all over the place. 401 00:23:25,536 --> 00:23:28,504 There's a legend. 402 00:23:28,505 --> 00:23:30,506 If you ever catch a scorpion, 403 00:23:30,507 --> 00:23:32,609 don't ever burn it. 404 00:23:32,610 --> 00:23:34,611 Why, they smell bad when they're fried? 405 00:23:34,612 --> 00:23:36,980 If you burn it, 406 00:23:36,981 --> 00:23:39,282 the scorpions come from miles around 407 00:23:39,283 --> 00:23:40,784 to where you are-- 408 00:23:40,785 --> 00:23:42,285 Don't tell me. Don't tell me. 409 00:23:42,286 --> 00:23:43,586 Don't tell me. 410 00:23:43,587 --> 00:23:45,122 You get all covered with scorpions, right? 411 00:23:45,123 --> 00:23:46,022 Is that true? 412 00:23:48,692 --> 00:23:51,294 No. 413 00:23:51,295 --> 00:23:52,829 It's just a legend... 414 00:23:54,365 --> 00:23:56,166 Like vampires. 415 00:23:56,167 --> 00:23:58,235 But what about what-- 416 00:23:58,236 --> 00:24:01,537 The media... and a lot of people 417 00:24:01,538 --> 00:24:05,208 are going bananas 418 00:24:05,209 --> 00:24:06,709 about this vampire thing. 419 00:24:06,710 --> 00:24:10,046 I don't want you to be one of them, okay? 420 00:24:11,749 --> 00:24:12,949 Right. 421 00:24:14,252 --> 00:24:15,318 Right. 422 00:24:15,319 --> 00:24:17,320 They say that everything in our future 423 00:24:17,321 --> 00:24:19,222 can be found in our past. 424 00:24:19,223 --> 00:24:21,591 Ah. "The past is the only dead thing 425 00:24:21,592 --> 00:24:23,026 that smells sweet." 426 00:24:23,027 --> 00:24:24,527 Edward Thomas. 427 00:24:24,528 --> 00:24:26,196 Do you feel that way too? 428 00:24:26,197 --> 00:24:27,264 No. 429 00:24:27,265 --> 00:24:29,599 It's too easy a place to hide. 430 00:24:29,600 --> 00:24:31,301 Is that what you think I'm doing? 431 00:24:31,302 --> 00:24:32,769 Oh, come on, aren't you? 432 00:24:32,770 --> 00:24:33,837 Burying your head 433 00:24:33,838 --> 00:24:35,772 into old books and artifacts, 434 00:24:35,773 --> 00:24:37,573 digging in dusty soil, 435 00:24:37,574 --> 00:24:39,142 working alone in here at night? 436 00:24:39,143 --> 00:24:40,310 Mm. I like the night. 437 00:24:40,311 --> 00:24:43,947 No people, no present, no future, 438 00:24:43,948 --> 00:24:45,115 just the past. 439 00:24:45,116 --> 00:24:46,616 I'm comfortable with it. 440 00:24:46,617 --> 00:24:47,684 Don't be. 441 00:24:49,386 --> 00:24:50,887 Dwell on yesterday, 442 00:24:50,888 --> 00:24:52,889 and you have no today, no tomorrow. 443 00:24:52,890 --> 00:24:54,024 Another quote? 444 00:24:54,025 --> 00:24:57,260 No. The voice of experience. 445 00:24:57,261 --> 00:25:00,197 You haven't lived that long. 446 00:25:02,566 --> 00:25:04,067 I'm working on it. 447 00:25:10,441 --> 00:25:11,942 [THUD ECHOES] 448 00:25:31,095 --> 00:25:32,462 Hold me. 449 00:25:34,899 --> 00:25:36,599 [SIGHS] 450 00:25:36,600 --> 00:25:37,734 You know... 451 00:25:39,536 --> 00:25:42,438 I was really scared tonight before you came. 452 00:25:44,075 --> 00:25:46,109 It was that book. 453 00:25:46,110 --> 00:25:49,079 Altun Kinal. 454 00:25:49,080 --> 00:25:50,480 It scared me. 455 00:25:57,154 --> 00:25:59,923 The first dig was abandoned 456 00:25:59,924 --> 00:26:01,824 because the Indian laborers were being killed at night. 457 00:26:01,825 --> 00:26:04,394 They said it was vampires. 458 00:26:04,395 --> 00:26:05,395 [HEARTBEAT PULSING] 459 00:26:05,396 --> 00:26:08,198 Sucked their blood. 460 00:26:08,199 --> 00:26:09,565 No. 461 00:26:09,566 --> 00:26:11,401 It sounds incredible, but apparently 462 00:26:11,402 --> 00:26:13,203 they were searching for a pair of cups 463 00:26:13,204 --> 00:26:14,871 like the one we had stolen, 464 00:26:14,872 --> 00:26:16,472 and they found one, 465 00:26:16,473 --> 00:26:18,574 but they abandoned the dig before they found the other. 466 00:26:18,575 --> 00:26:19,876 That was ours. 467 00:26:19,877 --> 00:26:21,577 Don't you see? 468 00:26:21,578 --> 00:26:24,047 The murderer might have had one cup already, 469 00:26:24,048 --> 00:26:25,916 and stole ours to make the pair. 470 00:26:25,917 --> 00:26:27,183 No, I can't. 471 00:26:27,184 --> 00:26:28,184 [PULSING STOPS] 472 00:26:28,185 --> 00:26:29,252 Nick? 473 00:26:29,253 --> 00:26:31,421 Elise, I... 474 00:26:31,422 --> 00:26:33,256 MAN: Dr. Hunter? 475 00:26:33,257 --> 00:26:34,357 Harry? 476 00:26:34,358 --> 00:26:37,227 Are you okay over there? 477 00:26:37,228 --> 00:26:38,594 I'm not sure. 478 00:26:42,566 --> 00:26:44,134 Nick? 479 00:26:44,135 --> 00:26:45,501 [ECHOING] Nick? 480 00:26:47,939 --> 00:26:49,940 Yeah, I figured he might come back here, 481 00:26:49,941 --> 00:26:51,441 so I drove the Caddy. 482 00:26:51,442 --> 00:26:53,109 You still have the keys? 483 00:26:53,110 --> 00:26:54,444 You know, I forgot the way 484 00:26:54,445 --> 00:26:55,745 those things used to ride. 485 00:26:55,746 --> 00:26:57,147 I'm talking smooth. A rolling condominium. 486 00:26:57,148 --> 00:26:58,581 Do you think you can find him? 487 00:26:58,582 --> 00:26:59,816 What time's sunrise? 488 00:26:59,817 --> 00:27:01,484 Oh, 5:30, 6:00. 489 00:27:01,485 --> 00:27:02,953 What's that got to do with anything? 490 00:27:14,098 --> 00:27:17,300 [SENTIMENTAL MUSIC PLAYING FROM TELEVISION] 491 00:27:19,736 --> 00:27:21,471 [INDISTINCT VOICES ON TELEVISION] 492 00:27:24,675 --> 00:27:26,109 [CLANK] 493 00:27:27,378 --> 00:27:29,645 What are you doing, Nat? 494 00:27:29,646 --> 00:27:32,248 You weren't picking up the phone. 495 00:27:32,249 --> 00:27:34,017 I didn't want to talk to anyone. 496 00:27:34,018 --> 00:27:35,685 You know, you create a lot of tension 497 00:27:35,686 --> 00:27:38,088 when you disappear like this. 498 00:27:38,089 --> 00:27:40,090 Stonetree starts eating Kleenex. 499 00:27:40,091 --> 00:27:42,092 Have you ever seen him do that? 500 00:27:42,093 --> 00:27:43,759 I think he does it for the roughage. 501 00:27:45,796 --> 00:27:47,263 Close the blinds, Nat. 502 00:27:47,264 --> 00:27:48,264 No. 503 00:27:48,265 --> 00:27:50,133 You have got to stop drinking this stuff. 504 00:27:50,134 --> 00:27:51,001 Give me that! 505 00:27:53,670 --> 00:27:55,605 [SHARP EXHALE] 506 00:27:55,606 --> 00:27:56,906 Is this the same guy 507 00:27:56,907 --> 00:27:58,708 who came begging to me to help him change 508 00:27:58,709 --> 00:28:00,010 so he could see a sunrise? 509 00:28:00,011 --> 00:28:02,045 Screw the sunrise. Give me the bottle. 510 00:28:02,046 --> 00:28:03,046 No. 511 00:28:03,047 --> 00:28:05,848 Look, everything I do for you, 512 00:28:05,849 --> 00:28:08,551 everything that can help you regain your mortality, 513 00:28:08,552 --> 00:28:10,387 is wasted when you drink this stuff. 514 00:28:10,388 --> 00:28:12,588 It is the blood that keeps you from coming over. 515 00:28:14,492 --> 00:28:16,893 I am what I am... 516 00:28:16,894 --> 00:28:19,429 And I don't think Betty Ford takes vampires. 517 00:28:19,430 --> 00:28:20,930 You can be human. 518 00:28:20,931 --> 00:28:22,298 Human? 519 00:28:24,235 --> 00:28:26,136 What's more human, 520 00:28:26,137 --> 00:28:27,937 to drink a little cow blood now and then, 521 00:28:27,938 --> 00:28:29,439 or commit cold-blooded murder? 522 00:28:29,440 --> 00:28:30,840 You've done both. 523 00:28:30,841 --> 00:28:32,742 I caught a killer tonight. I'm paying my debt. 524 00:28:32,743 --> 00:28:34,577 And you couldn't have caught him without the vampire? 525 00:28:34,578 --> 00:28:35,778 Who cares how I did it? 526 00:28:35,779 --> 00:28:36,746 You do. 527 00:28:38,416 --> 00:28:40,450 Close the blinds and get out of here. 528 00:28:42,053 --> 00:28:44,220 Well... 529 00:28:44,221 --> 00:28:46,756 I guess this is a major change in attitude. 530 00:28:46,757 --> 00:28:48,058 Hmm. 531 00:28:48,059 --> 00:28:49,092 Excuse me. 532 00:28:49,093 --> 00:28:50,660 You don't want help, 533 00:28:50,661 --> 00:28:52,262 hey, I'm a dot on the horizon. 534 00:28:52,263 --> 00:28:53,396 Give me a break. 535 00:28:53,397 --> 00:28:54,564 Here, I'll just close the blinds, 536 00:28:54,565 --> 00:28:56,499 and you can go back to your Bela Lugosi film. 537 00:28:56,500 --> 00:28:58,501 Maybe he can give you a few tips. 538 00:28:58,502 --> 00:28:59,835 You know, 539 00:28:59,836 --> 00:29:02,772 you could go public with this, and do quite well. 540 00:29:02,773 --> 00:29:04,541 "Blood-suckers as public servants, 541 00:29:04,542 --> 00:29:06,042 next, on Geraldo." 542 00:29:06,043 --> 00:29:08,044 Excuse me. He's probably already exhausted that subject. 543 00:29:08,045 --> 00:29:09,779 [TELEPHONE RINGS AND ANSWERING MACHINE PICKS UP] 544 00:29:09,780 --> 00:29:11,114 Yeah, Nick Knight. 545 00:29:11,115 --> 00:29:12,549 I'm either in bed or incommunicado. 546 00:29:12,550 --> 00:29:13,749 [MACHINE BEEPING] 547 00:29:13,750 --> 00:29:15,718 HUNTER: Nick... 548 00:29:15,719 --> 00:29:17,653 I'm sorry to keep calling, 549 00:29:17,654 --> 00:29:19,021 but after what happened tonight, 550 00:29:19,022 --> 00:29:21,424 I think we ought to talk. 551 00:29:21,425 --> 00:29:24,260 Will you call me, please? 552 00:29:24,261 --> 00:29:25,895 [MACHINE BEEPING] 553 00:29:25,896 --> 00:29:27,464 Is this the curator from the museum? 554 00:29:32,736 --> 00:29:34,937 What happened last night? 555 00:29:37,575 --> 00:29:38,941 I kissed her. 556 00:29:42,679 --> 00:29:43,546 And? 557 00:29:45,116 --> 00:29:46,483 And then I nearly killed her. 558 00:29:54,492 --> 00:29:56,926 Nick... 559 00:29:56,927 --> 00:29:58,894 Don't you think it's time we talked about the others? 560 00:30:11,975 --> 00:30:15,278 HUNTER: Adding to the problem of keeping the Indians at work 561 00:30:15,279 --> 00:30:17,614 were the mystical properties 562 00:30:17,615 --> 00:30:20,350 said to be possessed by the jade cups themselves. 563 00:30:20,351 --> 00:30:22,352 Many European occultists believe 564 00:30:22,353 --> 00:30:24,287 that the Mayan ceremony 565 00:30:24,288 --> 00:30:26,088 where the blood of the sacrificed victim 566 00:30:26,089 --> 00:30:27,990 was poured from cup to cup 567 00:30:27,991 --> 00:30:30,493 and then swallowed by the high priest 568 00:30:30,494 --> 00:30:33,263 could, in fact, be the cure for vampirism. 569 00:30:41,238 --> 00:30:42,872 So it was this Lacroix 570 00:30:42,873 --> 00:30:45,808 who was killing the Indians at Altun Kinal? 571 00:30:45,809 --> 00:30:47,677 He didn't want me to have the other cup. 572 00:30:49,813 --> 00:30:51,847 He didn't then. He doesn't now. 573 00:30:54,552 --> 00:30:58,020 Lacroix was my master. 574 00:30:58,021 --> 00:30:59,455 The vampire who brought me over. 575 00:31:00,991 --> 00:31:02,725 It's hard to explain. 576 00:31:04,261 --> 00:31:08,130 He's like a father or a brother, 577 00:31:08,131 --> 00:31:11,267 but he'll do anything to keep me this way, 578 00:31:11,268 --> 00:31:13,102 Including killing a guard 579 00:31:13,103 --> 00:31:14,970 and stealing it from the museum. 580 00:31:16,873 --> 00:31:18,441 The skylight was the only way in. 581 00:31:18,442 --> 00:31:20,610 I did it tonight. 582 00:31:20,611 --> 00:31:22,111 It's him. 583 00:31:22,112 --> 00:31:23,613 And he believes 584 00:31:23,614 --> 00:31:25,281 that if you perform this ceremony, 585 00:31:25,282 --> 00:31:28,117 you can become mortal again? 586 00:31:28,118 --> 00:31:29,485 We both do. 587 00:31:32,155 --> 00:31:33,690 [SIGHS] 588 00:31:42,233 --> 00:31:43,233 Break! 589 00:31:44,935 --> 00:31:45,968 [COUGHING] 590 00:31:45,969 --> 00:31:46,902 MAN: See you soon. 591 00:31:55,045 --> 00:31:56,546 Hey, Doc, what's going down? 592 00:31:56,547 --> 00:31:58,248 Hey. Not much. 593 00:31:58,249 --> 00:31:59,949 Have you seen Jeannie or Topper? 594 00:31:59,950 --> 00:32:01,217 No, man, not today. 595 00:32:01,218 --> 00:32:03,085 All right. 596 00:32:03,086 --> 00:32:04,587 All right, come on, here we go. 597 00:32:04,588 --> 00:32:07,156 [OVERLAPPING YELLING] 598 00:32:07,157 --> 00:32:08,758 Whoa! Hey, hey, hey! 599 00:32:08,759 --> 00:32:10,092 All right, grab it! 600 00:32:10,093 --> 00:32:12,729 Aw, Jesus, man! Come on, relax. 601 00:32:12,730 --> 00:32:14,731 I was right there. 602 00:32:14,732 --> 00:32:17,199 Aw, come on. Nice one, man! 603 00:32:17,200 --> 00:32:18,801 Yours. Your ball. 604 00:32:18,802 --> 00:32:20,336 It's ours? Your ball. 605 00:32:20,337 --> 00:32:22,272 Come on, man. My ball. 606 00:32:22,273 --> 00:32:23,473 Give me the ball, man. 607 00:32:23,474 --> 00:32:27,209 What...is it? 608 00:32:44,127 --> 00:32:46,296 He was hit in the head with a blunt object. 609 00:32:46,297 --> 00:32:48,130 He was probably knocked unconscious 610 00:32:48,131 --> 00:32:49,799 before the jugular incision. 611 00:32:49,800 --> 00:32:51,233 Were there two puncture marks this time? 612 00:32:51,234 --> 00:32:53,536 One incision, singular. 613 00:32:53,537 --> 00:32:54,671 Where the hell is she? 614 00:32:54,672 --> 00:32:55,605 Nick! 615 00:32:57,107 --> 00:32:59,709 Jeannie never left Topper alone. 616 00:32:59,710 --> 00:33:01,210 Maybe she was with him. 617 00:33:01,211 --> 00:33:04,547 All right, who was the last person to see her? 618 00:33:04,548 --> 00:33:06,916 I was. 619 00:33:06,917 --> 00:33:09,686 At the Dome, yesterday around noontime. 620 00:33:09,687 --> 00:33:11,921 Usually find something to eat around the hot-dog stand. 621 00:33:11,922 --> 00:33:13,790 They were together, right? 622 00:33:13,791 --> 00:33:15,591 You know they were never apart. 623 00:33:15,592 --> 00:33:17,092 I knew something was wrong 624 00:33:17,093 --> 00:33:19,061 when they didn't show up for the bloodmobile. 625 00:33:19,062 --> 00:33:20,095 Wait a minute. 626 00:33:20,096 --> 00:33:21,997 There was a bloodmobile here today? 627 00:33:21,998 --> 00:33:24,099 Yeah. Every Thursday. 628 00:33:24,100 --> 00:33:25,935 Give a little, get a little. 629 00:33:25,936 --> 00:33:27,704 It's our way of making a meaningful contribution 630 00:33:27,705 --> 00:33:28,871 to society. 631 00:33:28,872 --> 00:33:30,039 You hear that, Knight? 632 00:33:30,040 --> 00:33:31,641 I should have made them stay with me. 633 00:33:31,642 --> 00:33:34,644 Oh, what? You gonna put up every person who's out in the streets? 634 00:33:34,645 --> 00:33:36,111 You have got to stop blaming yourself. 635 00:33:36,112 --> 00:33:37,246 This is not your fault. 636 00:33:37,247 --> 00:33:38,280 It is my fault, Nat. 637 00:33:38,281 --> 00:33:40,115 It's my fault, all of this. 638 00:33:40,116 --> 00:33:41,784 Okay, okay, listen, listen. 639 00:33:41,785 --> 00:33:43,386 We've got the bloodmobile, the homeless. 640 00:33:43,387 --> 00:33:45,788 If this guy was type O, we have got a hat trick. 641 00:33:45,789 --> 00:33:47,457 You work the day shift, right? 642 00:33:47,458 --> 00:33:48,958 Yeah. What's that got to-- 643 00:33:48,959 --> 00:33:51,761 Do it on your own time. 644 00:33:51,762 --> 00:33:54,296 What is his problem? 645 00:33:54,297 --> 00:33:57,567 I don't think you want to know. 646 00:33:57,568 --> 00:34:01,404 [ROCK MUSIC BLARING] 647 00:34:28,599 --> 00:34:30,232 I had heard you were in town. 648 00:34:30,233 --> 00:34:31,233 For years. 649 00:34:32,703 --> 00:34:34,670 Do I still call you Jeanette? 650 00:34:36,306 --> 00:34:37,673 If you like. 651 00:34:40,811 --> 00:34:42,512 Wasn't it Chicago before? 652 00:34:42,513 --> 00:34:44,847 It was time to move on. 653 00:34:44,848 --> 00:34:47,116 Hmm. Yes. 654 00:34:47,117 --> 00:34:49,619 The Dorian Gray syndrome. 655 00:34:49,620 --> 00:34:51,754 Although, if I knew they were gonna install lights 656 00:34:51,755 --> 00:34:52,789 at Wrigley Field... Oof. 657 00:34:52,790 --> 00:34:54,791 I hate baseball... 658 00:34:56,860 --> 00:34:59,695 And slow games make eternity seem so much longer. 659 00:35:47,277 --> 00:35:49,378 The night's dark. 660 00:35:49,379 --> 00:35:52,014 I am the owner... 661 00:35:52,015 --> 00:35:54,416 And I find I'm able to mix it with a little wine. 662 00:35:56,252 --> 00:35:59,622 My bartender thinks I'm a lush. 663 00:35:59,623 --> 00:36:01,524 Would you like some? 664 00:36:03,226 --> 00:36:04,293 No. 665 00:36:06,029 --> 00:36:08,163 Oh, that's right, yes. 666 00:36:08,164 --> 00:36:09,966 You're probably on duty. 667 00:36:12,369 --> 00:36:13,469 He's here. 668 00:36:16,239 --> 00:36:19,008 I know so many people. 669 00:36:19,009 --> 00:36:22,512 What is your name this time, hmm? 670 00:36:22,513 --> 00:36:23,880 Nicky something? 671 00:36:25,749 --> 00:36:27,349 I want to know where he is, Jeanette. 672 00:36:27,350 --> 00:36:29,218 He hasn't been making these kills, 673 00:36:29,219 --> 00:36:30,820 if that's what you think. 674 00:36:30,821 --> 00:36:32,488 Nowadays, nobody is that stupid. 675 00:36:32,489 --> 00:36:33,823 Where is he? 676 00:36:33,824 --> 00:36:35,257 MAN: Is there a problem? 677 00:36:40,263 --> 00:36:41,797 Always the gentleman, huh? 678 00:36:50,908 --> 00:36:52,307 Filthy habit, hmm? 679 00:36:54,011 --> 00:36:55,978 At least I know it can't kill me. 680 00:37:07,457 --> 00:37:09,825 I'd be careful if I were you. 681 00:37:13,229 --> 00:37:14,931 He's very disappointed. 682 00:37:51,034 --> 00:37:52,735 [DOOR OPENS] 683 00:38:18,461 --> 00:38:19,561 [INDISTINCT VOICES ON RADIO] 684 00:38:19,562 --> 00:38:22,031 [HITTING BUTTONS] 685 00:38:23,634 --> 00:38:24,834 RADIO: The Nightcrawler 686 00:38:24,835 --> 00:38:26,736 bringing you a little lead on CERK, 687 00:38:26,737 --> 00:38:30,472 metal for the ages. 688 00:38:30,473 --> 00:38:32,108 Three weeks in this town, 689 00:38:32,109 --> 00:38:34,176 and I still haven't seen my old friend. 690 00:38:34,177 --> 00:38:37,446 This next song is dedicated to you, Nicholas, 691 00:38:37,447 --> 00:38:40,116 my brother, my child. 692 00:38:41,918 --> 00:38:43,385 [MELANCHOLY VIOLIN MUSIC] 693 00:38:50,560 --> 00:38:53,428 [WHISPERING IN FRENCH] 694 00:39:13,483 --> 00:39:15,151 [HORN BLARING] 695 00:39:15,152 --> 00:39:16,686 [TIRES SQUEALING] 696 00:39:37,674 --> 00:39:40,843 The Nightcrawler's waiting for you. 697 00:39:51,021 --> 00:39:53,222 [¶] 698 00:40:04,434 --> 00:40:07,536 NARRATOR: Tomorrow on Forever Knight: 699 00:40:09,206 --> 00:40:10,539 I want the cup. 700 00:40:10,540 --> 00:40:13,209 Then come and get it. 701 00:40:17,748 --> 00:40:20,916 What's it going to take to get a rise out of you? 702 00:40:20,917 --> 00:40:22,184 [SCREAMING] 703 00:40:22,185 --> 00:40:24,186 Is something going on between you and her? 704 00:40:24,187 --> 00:40:25,654 Dr. Hunter and I? 705 00:40:25,655 --> 00:40:28,290 No, no, no. I mean Alyce and you. 706 00:40:37,801 --> 00:40:39,568 [¶] 707 00:40:40,568 --> 00:40:50,568 Downloaded From www.AllSubs.org 708 00:40:51,305 --> 00:41:51,547 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app