1 00:00:00,242 --> 00:00:02,112 Previously on Falling Skies... 2 00:00:02,137 --> 00:00:03,464 It might know everything. 3 00:00:03,465 --> 00:00:04,856 And if it doesn't talk? 4 00:00:04,881 --> 00:00:07,196 How long have you been in communication with him? 5 00:00:07,221 --> 00:00:08,651 Some of them have been able to 6 00:00:08,676 --> 00:00:10,256 resist the effects of the harness. 7 00:00:10,281 --> 00:00:11,748 So, how can I convince you? 8 00:00:11,773 --> 00:00:13,880 Together, we could do what neither of us could do alone - 9 00:00:13,905 --> 00:00:15,431 overthrow our oppressors. 10 00:00:16,831 --> 00:00:17,663 What are you doing?! 11 00:00:17,688 --> 00:00:19,325 So let's stop playing games, okay? 12 00:00:21,166 --> 00:00:22,496 We're not safe here. 13 00:00:22,521 --> 00:00:23,652 The fish-heads. 14 00:00:23,677 --> 00:00:25,068 They're looking for you. 15 00:00:25,093 --> 00:00:26,268 They're looking for your boy -- Ben. 16 00:00:26,293 --> 00:00:28,293 I have to go away. 17 00:00:32,302 --> 00:00:33,769 Where are you taking me? 18 00:00:33,803 --> 00:00:36,473 There's a group of Skitters who have developed an ability 19 00:00:36,507 --> 00:00:37,676 to resist their harnesses. 20 00:00:37,711 --> 00:00:38,880 You mean act of their own free will? 21 00:00:38,914 --> 00:00:40,513 I don't know how they did it, 22 00:00:40,547 --> 00:00:42,515 but they've started a rebellion against the Overlords. 23 00:00:42,550 --> 00:00:44,954 How did you find out about this? 24 00:00:44,988 --> 00:00:47,292 Their leader contacted me. 25 00:00:47,326 --> 00:00:48,794 How? 26 00:00:48,828 --> 00:00:51,397 Through my spikes, the same way connected. 27 00:00:51,431 --> 00:00:55,500 When I was harnessed, I saw and heard a lot of stuff. 28 00:00:55,534 --> 00:00:57,635 I mean, I could tell them all kinds of things. 29 00:00:57,669 --> 00:00:59,504 Battle plans, defenses -- 30 00:00:59,538 --> 00:01:02,241 Maybe, but we do still have to find them. 31 00:01:02,276 --> 00:01:03,410 How? 32 00:01:04,780 --> 00:01:06,014 Skitters. 33 00:01:06,049 --> 00:01:07,750 Close by. Rebels? 34 00:01:07,784 --> 00:01:09,520 Don't know yet. 35 00:01:15,663 --> 00:01:16,930 Hold it. Those aren't -- 36 00:01:16,966 --> 00:01:20,502 You're right, Ben. They're not rebels. 37 00:01:22,072 --> 00:01:24,508 They're with us. 38 00:01:26,000 --> 00:01:32,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 39 00:01:33,388 --> 00:01:36,224 It's as you predicted. 40 00:01:36,258 --> 00:01:39,394 He's been in contact with the rebel leader. 41 00:01:49,611 --> 00:01:53,611 ♪ Falling Skies 2x07 ♪ Molon Labe Original Air Date on July 22, 2012 42 00:01:53,612 --> 00:01:57,612 == sync, corrected by elderman == 43 00:02:04,827 --> 00:02:06,929 You're wasting your time. 44 00:02:06,963 --> 00:02:08,531 I'm not gonna say anything. 45 00:02:08,565 --> 00:02:11,934 Come on, Ben. 46 00:02:11,968 --> 00:02:14,837 Don't be like this. 47 00:02:16,573 --> 00:02:18,808 You remember how that felt, 48 00:02:18,842 --> 00:02:20,910 being connected... 49 00:02:20,978 --> 00:02:23,680 completely... 50 00:02:23,714 --> 00:02:26,946 fully? 51 00:02:26,980 --> 00:02:29,548 There's so much I want to show you... 52 00:02:29,582 --> 00:02:32,384 teach you. 53 00:02:32,418 --> 00:02:34,752 We're going to do things together. 54 00:02:34,787 --> 00:02:38,355 You can't even begin to imagine. 55 00:03:01,410 --> 00:03:02,910 Ben, get down! 56 00:03:08,618 --> 00:03:09,951 Move, move, move! 57 00:03:10,920 --> 00:03:12,587 Dai, Anthony, keep them busy! 58 00:03:13,990 --> 00:03:16,458 Boon, come on! 59 00:03:16,526 --> 00:03:18,694 Come on! Give it up! 60 00:03:28,805 --> 00:03:31,273 All the Mechs are standing down. 61 00:03:31,308 --> 00:03:32,942 What the hell? 62 00:03:32,976 --> 00:03:34,243 They don't want to risk it getting hit. 63 00:03:36,380 --> 00:03:37,747 He's too important. 64 00:03:37,781 --> 00:03:40,550 Then I guess you're coming with us. 65 00:03:55,467 --> 00:03:57,768 Ouch. 66 00:04:02,475 --> 00:04:04,809 Oh, I can barely move. 67 00:04:04,844 --> 00:04:06,578 That's the idea. 68 00:04:06,612 --> 00:04:08,814 It will remind you not to tear those stitches again. 69 00:04:08,848 --> 00:04:11,551 They've been gone over an hour. 70 00:04:11,585 --> 00:04:12,819 Ugh. 71 00:04:12,853 --> 00:04:15,455 I should have gone with them. 72 00:04:15,489 --> 00:04:16,690 Not with that wound. 73 00:04:16,724 --> 00:04:17,924 Maggie, you need to take it easy. 74 00:04:17,959 --> 00:04:19,693 Right. 75 00:04:34,376 --> 00:04:38,445 Your bus is topped off and ready to roll for Charleston. 76 00:04:38,479 --> 00:04:40,614 You didn't need to come up here to tell me that. 77 00:04:40,649 --> 00:04:42,383 Yeah, well, if we're gonna be stuck 78 00:04:42,417 --> 00:04:44,519 in different vehicles for 500 miles, 79 00:04:44,553 --> 00:04:48,022 I want to grab all the Lourdes time I can. 80 00:04:55,431 --> 00:04:57,232 He hasn't left the window since they went after Ben. 81 00:04:57,266 --> 00:04:58,767 How long do we wait? 82 00:04:58,801 --> 00:05:01,770 If Karen knew we're here, so do the aliens. 83 00:05:01,805 --> 00:05:04,973 Only a matter of time before they lower the hammer. 84 00:05:05,007 --> 00:05:06,508 And for all we know, 85 00:05:06,542 --> 00:05:08,243 Tom's patrol could have been in an ambush -- 86 00:05:08,277 --> 00:05:09,477 They're coming back! 87 00:05:09,512 --> 00:05:10,678 They're bringing Ben back, 88 00:05:10,713 --> 00:05:12,447 and we're not leaving until they do. 89 00:05:12,481 --> 00:05:14,716 Damn straight. 90 00:05:14,750 --> 00:05:16,351 Jamil, what are you doing 91 00:05:16,385 --> 00:05:18,386 when we still can't get the GTO working right? 92 00:05:18,420 --> 00:05:19,888 I'm on it, sir. You better be, 93 00:05:19,922 --> 00:05:22,557 because we're moving out as soon as Tom's back. 94 00:05:22,591 --> 00:05:24,392 Captain Weaver, what are you doing out of bed? 95 00:05:24,426 --> 00:05:25,627 My job. 96 00:05:25,661 --> 00:05:26,828 You've got no business walking around 97 00:05:26,862 --> 00:05:28,029 after what you've just been through. 98 00:05:28,064 --> 00:05:29,697 Noted. 99 00:05:29,732 --> 00:05:31,499 Now, is the med unit gonna be ready to move out? 100 00:05:31,533 --> 00:05:34,235 Lourdes just sent the last stretcher down. 101 00:05:34,270 --> 00:05:35,570 Good. 102 00:05:35,604 --> 00:05:37,439 There's still a lot of medical supplies 103 00:05:37,473 --> 00:05:38,940 down in the basement we could use. 104 00:05:38,974 --> 00:05:41,543 No telling when we'll come across a cache like this again. 105 00:05:41,577 --> 00:05:42,944 Take Lourdes. Liberate what you can. 106 00:05:42,978 --> 00:05:44,779 Be back in 20 minutes. 107 00:05:44,813 --> 00:05:46,514 All right. 108 00:05:50,252 --> 00:05:52,954 They're gonna need security. That's you, Matt. 109 00:05:52,988 --> 00:05:54,488 Start moving, soldier. 110 00:05:54,523 --> 00:05:56,924 Yes, sir. 111 00:06:14,576 --> 00:06:16,778 Captain, you're gonna want to see this. 112 00:06:16,812 --> 00:06:18,547 What the hell are you doing out of bed? 113 00:06:18,581 --> 00:06:20,314 The next person that asks me that 114 00:06:20,382 --> 00:06:22,784 is gonna get knocked upside the head with this cane. 115 00:06:22,818 --> 00:06:23,401 Noted. 116 00:06:23,426 --> 00:06:25,437 I'm glad to see you got Ben. What about Karen? 117 00:06:25,556 --> 00:06:28,625 She slipped away, but I brought you something else. 118 00:06:28,659 --> 00:06:30,794 Hell of a catch, huh, cap? 119 00:06:33,365 --> 00:06:35,599 Whoa. 120 00:06:35,634 --> 00:06:39,304 I understood the objective was to recover your son. 121 00:06:39,338 --> 00:06:41,439 And instead, you bring back a fish-head? We had no choice. 122 00:06:41,473 --> 00:06:43,308 This may be our ticket out of here. 123 00:06:43,342 --> 00:06:45,710 Tom, we need to get on the road to Charleston now. 124 00:06:45,745 --> 00:06:47,345 That was the order! 125 00:06:47,380 --> 00:06:48,714 I'm changing plans. We'll take him to Charleston. 126 00:06:48,748 --> 00:06:49,982 They're gonna love him in Charleston. 127 00:06:50,016 --> 00:06:51,850 But I think we got bigger problems. 128 00:06:53,753 --> 00:06:57,289 Anthony, Dai, lock that big bastard down in the psych ward. 129 00:06:57,323 --> 00:07:00,826 Tom and Tector, on me! 130 00:07:00,860 --> 00:07:02,961 Lyle, help the Captain -- I'm fine. 131 00:07:02,996 --> 00:07:06,765 Let's move! Move! 132 00:07:12,039 --> 00:07:14,474 Mechs must be hung over! They can't hit crap! 133 00:07:14,508 --> 00:07:16,609 They don't want to risk hurting their Overlord! 134 00:07:16,643 --> 00:07:18,845 Draw your fire! 135 00:07:18,879 --> 00:07:20,480 Conserve your ammo! 136 00:07:20,515 --> 00:07:23,283 There must be some reason they're shooting. 137 00:07:23,318 --> 00:07:26,453 All this noise is to keep our attention on them! 138 00:07:26,488 --> 00:07:27,988 While they sneak in the back door? 139 00:07:28,023 --> 00:07:29,890 I'll check it out. 140 00:07:29,958 --> 00:07:31,525 Cover him! Cover Tom! 141 00:07:31,560 --> 00:07:34,628 Crazy, Boon, Tector! 142 00:07:37,365 --> 00:07:39,566 Just -- just leave it. 143 00:07:39,634 --> 00:07:41,502 We need to get upstairs. 144 00:08:45,841 --> 00:08:47,599 They backed off after the explosion. 145 00:08:47,600 --> 00:08:49,167 Whatever you did back there... 146 00:08:49,201 --> 00:08:51,269 seems to have settled them down. 147 00:08:51,303 --> 00:08:54,305 I hope so. 148 00:08:55,874 --> 00:08:58,175 Tom. 149 00:08:59,510 --> 00:09:02,346 I know what you're gonna say, Captain. 150 00:09:02,380 --> 00:09:04,815 This is the kind of hard choice I was talking about. 151 00:09:04,850 --> 00:09:06,416 I'm not offering Ben up as a sacrifice. 152 00:09:06,451 --> 00:09:09,619 I'm not suggesting that for a moment. 153 00:09:09,653 --> 00:09:12,121 But we cannot protect him anymore. 154 00:09:12,155 --> 00:09:16,758 I got lots of parents with lots of children here, 155 00:09:16,793 --> 00:09:18,794 and every single one of them is being put at risk 156 00:09:18,828 --> 00:09:20,629 because of what Ben has brought down on us. 157 00:09:20,664 --> 00:09:21,864 Hey, that's not fair. 158 00:09:21,898 --> 00:09:23,532 It may not be fair, but it's true. 159 00:09:23,567 --> 00:09:25,801 And if you had any objectivity, 160 00:09:25,835 --> 00:09:28,671 you would know that it was true, Tom. 161 00:09:35,145 --> 00:09:37,413 Tell me what to do. 162 00:09:39,350 --> 00:09:42,585 Well, right now, we're surrounded by the enemy. 163 00:09:42,620 --> 00:09:45,455 And we're just gonna -- and no easy answers. 164 00:09:45,489 --> 00:09:48,158 We're gonna have to wait and see what their next move is. 165 00:09:48,192 --> 00:09:49,793 Tom Mason! 166 00:09:49,827 --> 00:09:52,195 Well, that didn't take long. 167 00:09:52,230 --> 00:09:54,732 Tom, are you there? 168 00:09:54,766 --> 00:09:56,600 What do you want, Karen? 169 00:09:56,635 --> 00:10:00,205 Things have spun a little out of control here, Tom! 170 00:10:00,239 --> 00:10:03,675 Let's all take a deep breath and talk this out! 171 00:10:05,345 --> 00:10:06,712 Start talking! 172 00:10:06,746 --> 00:10:09,715 Your prisoner, my master -- 173 00:10:09,750 --> 00:10:12,252 turn him loose and you're all free to leave! 174 00:10:12,286 --> 00:10:14,621 And if we don't? 175 00:10:14,655 --> 00:10:17,156 Things can only get worse, Tom, 176 00:10:17,191 --> 00:10:20,560 and none of us wants that to happen. 177 00:10:36,910 --> 00:10:38,478 Hal, I'm glad you're okay. 178 00:10:38,512 --> 00:10:40,880 I was worried Ben hurt you. 179 00:10:40,915 --> 00:10:42,248 Really, Karen? Worried? 180 00:10:42,283 --> 00:10:45,852 Yes. Very worried. 181 00:10:45,886 --> 00:10:47,420 You gonna make another speech 182 00:10:47,455 --> 00:10:49,456 about how the aliens forced you to kidnap Ben 183 00:10:49,490 --> 00:10:52,192 and how horrified you were by it all? 184 00:10:52,226 --> 00:10:55,328 My master wanted to take a more aggressive approach. 185 00:10:55,362 --> 00:10:57,863 As difficult as this may be for you to understand, 186 00:10:57,898 --> 00:10:59,932 I am still trying to protect you. 187 00:10:59,966 --> 00:11:01,800 You can't have Ben. 188 00:11:01,835 --> 00:11:04,803 Yes. That's clear now. 189 00:11:04,837 --> 00:11:08,340 Hand over my master, and your lives will be spared. 190 00:11:08,375 --> 00:11:09,542 Pull your forces back. 191 00:11:09,576 --> 00:11:10,576 Once we're clear of the hospital, 192 00:11:10,610 --> 00:11:12,177 we'll release him. 193 00:11:12,212 --> 00:11:13,378 How do I know you won't kill him 194 00:11:13,413 --> 00:11:14,446 the moment he's out of our sight? 195 00:11:14,481 --> 00:11:15,848 You'll have to trust us. 196 00:11:15,882 --> 00:11:19,551 Trusting you is problematic. 197 00:11:19,585 --> 00:11:20,885 You don't have a choice. 198 00:11:20,920 --> 00:11:23,422 If you won't listen to me, talk to him. 199 00:11:23,456 --> 00:11:26,759 You've spoken with him when you and I were aboard his ship. 200 00:11:40,306 --> 00:11:43,408 Dr. Glass, are you okay? 201 00:11:47,146 --> 00:11:50,582 Yeah, I think so. Are you okay? 202 00:11:50,616 --> 00:11:53,585 Oh. Lourdes? 203 00:11:53,619 --> 00:11:55,454 Lourdes, are you all right? 204 00:11:59,759 --> 00:12:01,893 Yeah. 205 00:12:01,928 --> 00:12:05,163 Let's -- let's get out of here. 206 00:12:05,230 --> 00:12:08,466 There's a stairway. That way. 207 00:12:13,171 --> 00:12:14,904 She said she was acting of her own free will. 208 00:12:14,939 --> 00:12:16,439 Why the hell would she do that? 209 00:12:16,473 --> 00:12:17,774 Why of it doesn't matter. 210 00:12:17,808 --> 00:12:19,809 What matters is, she's got us boxed in tight. 211 00:12:19,844 --> 00:12:23,179 We couldn't trust her to keep a deal even if we made one. 212 00:12:23,214 --> 00:12:25,448 We need to figure out a way out of this. 213 00:12:25,483 --> 00:12:27,584 Tector, we need to recon the alien positions. 214 00:12:27,618 --> 00:12:28,719 Pick a team. 215 00:12:28,753 --> 00:12:30,653 Yes, sir. 216 00:12:30,688 --> 00:12:33,390 Boon, you up for a little sneak-and-peak? 217 00:12:33,424 --> 00:12:35,525 Creeping and peeping? It's what I live for. 218 00:12:35,559 --> 00:12:36,859 Attaboy. 219 00:12:36,894 --> 00:12:38,361 You take Tyreen and work your way out there. 220 00:12:38,395 --> 00:12:39,896 Find out if them cockroaches 221 00:12:39,930 --> 00:12:41,798 have any weaknesses we can exploit. 222 00:12:41,832 --> 00:12:43,766 If they've got them, I'll find them. 223 00:12:43,800 --> 00:12:47,336 GTO's fixed, Captain. Good work, Jamil. 224 00:12:47,371 --> 00:12:49,171 Hal, as soon as we're done here, 225 00:12:49,206 --> 00:12:51,274 I want you and Maggie to go check out that old access tunnel 226 00:12:51,308 --> 00:12:52,708 we found in the east wing, 227 00:12:52,743 --> 00:12:54,677 see if it comes out beyond the alien position. 228 00:12:54,711 --> 00:12:56,412 If we go through that tunnel, 229 00:12:56,446 --> 00:12:58,514 we'll have to leave our vehicles and most of our gear behind. 230 00:12:58,549 --> 00:13:00,316 It beats dying in here. 231 00:13:00,350 --> 00:13:01,751 Let's hope we can think of something better than that. 232 00:13:01,785 --> 00:13:03,452 Captain, have you seen Anne and Matt? 233 00:13:03,486 --> 00:13:04,854 They went to commandeer supplies 234 00:13:04,888 --> 00:13:06,523 from the basement in the west wing. 235 00:13:06,557 --> 00:13:08,158 I'd feel a lot more comfortable 236 00:13:08,192 --> 00:13:09,626 if they were inside our perimeter. 237 00:13:09,661 --> 00:13:11,395 I need you up here. Jamil can do that. 238 00:13:11,462 --> 00:13:12,696 Come on. Let's move, people! 239 00:13:12,730 --> 00:13:13,697 I'm on my way. Thanks, Jamil. 240 00:13:13,732 --> 00:13:14,698 Yep. 241 00:13:14,733 --> 00:13:15,833 Hal. Yeah? 242 00:13:15,867 --> 00:13:19,402 I...I screwed up. 243 00:13:19,470 --> 00:13:20,870 You never should have come after me. 244 00:13:20,905 --> 00:13:22,705 What the hell you talking about? You're my brother. 245 00:13:22,740 --> 00:13:24,540 I should have left weeks ago. I knew it. 246 00:13:24,575 --> 00:13:26,342 Now everyone's in danger because of me. 247 00:13:26,376 --> 00:13:27,843 Hey, it's not your responsibility. 248 00:13:27,878 --> 00:13:29,778 That was Karen, all right? She played us both. 249 00:13:29,812 --> 00:13:31,380 They tried to kill the leader of the rebellion. 250 00:13:31,414 --> 00:13:32,781 They were bound to come after me sooner or later! 251 00:13:32,816 --> 00:13:34,416 I knew that! 252 00:13:34,484 --> 00:13:35,417 Hey. You should go check out that access tunnel. 253 00:13:35,485 --> 00:13:36,852 Cut yourself some slack. 254 00:13:36,886 --> 00:13:39,854 We're gonna get through this. 255 00:13:39,889 --> 00:13:42,190 If we do, I'm gonna have to leave the 2nd Mass. 256 00:13:42,224 --> 00:13:43,224 No. Dad -- 257 00:13:43,259 --> 00:13:44,392 we'll figure something out. 258 00:13:44,427 --> 00:13:45,727 Stop trying to hold on to me! 259 00:13:45,761 --> 00:13:47,395 I'm not. Dad, I'm leaving. Accept it! 260 00:13:47,430 --> 00:13:48,764 You're coming to Charleston. 261 00:13:48,831 --> 00:13:50,365 You're gonna tell them about the rebellion. 262 00:13:50,400 --> 00:13:51,600 Yeah, 'cause that worked out so well with you. 263 00:13:51,634 --> 00:13:53,235 You threw their leader in a cage. 264 00:13:53,269 --> 00:13:54,320 Weaver tried to shoot him! We don't have time for this. 265 00:13:54,321 --> 00:13:55,522 You think it would be that much better with strangers? 266 00:13:55,547 --> 00:13:56,805 I understand this is important. 267 00:13:56,806 --> 00:13:58,373 You're 15 years old! I'm doing this my way! 268 00:13:58,407 --> 00:14:00,308 15-year-olds fought in the American revolution. 269 00:14:00,342 --> 00:14:02,610 Why can't I? Because you're my son! 270 00:14:02,678 --> 00:14:05,280 That's exactly why I have to do this! 271 00:14:08,450 --> 00:14:12,153 The other reason is down there. 272 00:14:12,187 --> 00:14:14,822 What, the Overlord? 273 00:14:14,857 --> 00:14:17,124 When he was near me in the woods, 274 00:14:17,192 --> 00:14:19,560 he was trying to worm his way through the spikes in my back 275 00:14:19,594 --> 00:14:21,195 trying to get inside my head. 276 00:14:21,229 --> 00:14:25,298 To find out what you know. Did he get anything? 277 00:14:25,332 --> 00:14:26,833 No. 278 00:14:26,867 --> 00:14:28,301 But I don't know how much longer 279 00:14:28,336 --> 00:14:30,370 I would have been able to hold him out. 280 00:14:30,404 --> 00:14:33,239 Dad...he's scared. 281 00:14:33,274 --> 00:14:36,676 This rebellion terrifies him. 282 00:14:38,913 --> 00:14:40,914 Keep your distance, huh? 283 00:14:48,656 --> 00:14:52,192 What's he been doing? Sitting there like a waxwork. 284 00:14:52,227 --> 00:14:54,261 It feels like he's laughing at us. 285 00:15:04,914 --> 00:15:06,881 - Move back! - Move back! 286 00:15:06,906 --> 00:15:08,348 Jamil? 287 00:15:08,349 --> 00:15:11,585 Move! Move back! 288 00:15:12,619 --> 00:15:14,153 Jamil?! 289 00:15:16,957 --> 00:15:18,458 Oh, God, no. 290 00:15:18,492 --> 00:15:20,026 Are you okay? 291 00:15:20,094 --> 00:15:22,329 Jamil. Jamil, can you hear me? 292 00:15:22,363 --> 00:15:24,364 Jamil. 293 00:15:24,431 --> 00:15:26,132 Jamil, do you know where you are? 294 00:15:27,401 --> 00:15:29,001 All right, we're gonna have to move you 295 00:15:29,036 --> 00:15:30,803 so I can take a better look at you, Jamil. 296 00:15:46,855 --> 00:15:48,355 No! 297 00:16:05,340 --> 00:16:07,274 Here it is. 298 00:16:19,921 --> 00:16:21,556 Great. 299 00:16:31,167 --> 00:16:34,069 You still thinking about Karen? 300 00:16:34,103 --> 00:16:36,071 No. 301 00:16:37,441 --> 00:16:38,908 Well, yeah. 302 00:16:38,942 --> 00:16:40,877 I mean, when I look at her, 303 00:16:40,911 --> 00:16:43,046 she seems like the same person I used to know. 304 00:16:43,080 --> 00:16:45,081 She has the same eyes that just cut right through you. 305 00:16:45,116 --> 00:16:48,218 When I look at them, I can't help but think... 306 00:16:48,252 --> 00:16:51,422 I used to hold this person in my arms, kiss her. 307 00:16:51,456 --> 00:16:53,290 Even thought I was in love with her. 308 00:16:54,459 --> 00:16:56,860 You still in love with her? 309 00:16:59,297 --> 00:17:02,500 No. Of course not. 310 00:17:07,206 --> 00:17:09,140 I don't know. 311 00:17:09,207 --> 00:17:11,209 How can I be, right? 312 00:17:11,243 --> 00:17:13,844 I just wish I could get my brain 313 00:17:13,879 --> 00:17:16,547 to quit spinning thinking about her. 314 00:17:35,000 --> 00:17:36,968 So, what happened to 315 00:17:37,002 --> 00:17:39,170 "I'm not the right person for you, Hal"? 316 00:17:39,205 --> 00:17:41,840 I changed my mind. 317 00:17:41,874 --> 00:17:45,076 Just like that? 318 00:17:45,110 --> 00:17:47,946 Yeah. 319 00:17:47,980 --> 00:17:49,847 Just like that. 320 00:18:05,530 --> 00:18:10,234 There are more scratching noises coming from up there. 321 00:18:10,269 --> 00:18:12,170 Just try to relax. We've got you. 322 00:18:12,205 --> 00:18:14,839 I...Love you. 323 00:18:14,874 --> 00:18:18,143 I love you, too. Te quiero mucho. 324 00:18:18,178 --> 00:18:21,146 We'll get you out of here. Just hang on, okay? 325 00:18:21,181 --> 00:18:23,649 This should help us get him upstairs. 326 00:18:25,385 --> 00:18:27,786 No. 327 00:18:27,821 --> 00:18:29,388 Go, go, go. 328 00:18:29,422 --> 00:18:31,857 No, I'm not leaving you. 329 00:18:31,892 --> 00:18:33,425 This is weird. 330 00:18:33,460 --> 00:18:34,827 What? 331 00:18:34,861 --> 00:18:38,798 These holes weren't here before. 332 00:18:38,832 --> 00:18:40,500 Matt, don't! 333 00:18:40,534 --> 00:18:42,034 Come here! 334 00:18:50,110 --> 00:18:51,110 He's full of them! 335 00:18:55,081 --> 00:18:56,848 They used him as a trojan horse! 336 00:18:56,883 --> 00:18:59,217 Matt, go! We got to go! 337 00:18:59,252 --> 00:19:00,385 No, we can't leave Jamil! 338 00:19:00,419 --> 00:19:01,853 You can't help him! He's gone! 339 00:19:05,090 --> 00:19:06,858 Come on! 340 00:19:14,399 --> 00:19:17,335 Those things can eat through metal? 341 00:19:17,369 --> 00:19:20,070 So can rats. 342 00:19:20,105 --> 00:19:21,839 There's nothing we can do. 343 00:19:21,873 --> 00:19:24,341 They're gonna eat us from the inside out just like Jamil. 344 00:19:24,375 --> 00:19:25,909 That's not true. We're getting out of here, 345 00:19:25,943 --> 00:19:27,110 and I don't want to hear anything different! 346 00:19:27,178 --> 00:19:30,547 I told you. Look! 347 00:19:32,516 --> 00:19:33,516 We can't get through that. 348 00:19:35,286 --> 00:19:39,255 First Skitters, harnesses, eyeball worms, now these. 349 00:19:39,289 --> 00:19:41,423 What will the bastards hit us with next? 350 00:19:41,458 --> 00:19:43,092 It's a tough mother. 351 00:19:43,126 --> 00:19:45,093 Had to hit it about 15 times to kill it. 352 00:19:45,128 --> 00:19:47,295 All right. We can't let these crawlies get past our defenses. 353 00:19:47,363 --> 00:19:49,197 Hal, Maggie, you get the construction boys 354 00:19:49,231 --> 00:19:51,299 to seal every vent, all access to the basement. 355 00:19:51,367 --> 00:19:53,101 Every drain -- 356 00:19:53,135 --> 00:19:54,769 Captain, Anne and Matt are still in the basement with Lourdes. 357 00:19:54,803 --> 00:19:57,271 No, Jamil went to get them. They're back by now. 358 00:19:57,306 --> 00:19:59,140 Captain, figured you might need some help killing these dung beetles. 359 00:19:59,208 --> 00:20:00,373 Did you see Anne and Lourdes upstairs? 360 00:20:00,398 --> 00:20:00,909 No. 361 00:20:00,910 --> 00:20:01,943 Ben, you're with me. 362 00:20:01,977 --> 00:20:03,811 Mind if I tag along, Professor? 363 00:20:03,879 --> 00:20:06,047 I'll follow your lead. You have my word. 364 00:20:06,082 --> 00:20:07,916 We'll see what that's worth. 365 00:20:14,890 --> 00:20:17,992 Let's go. Keep moving. 366 00:20:19,962 --> 00:20:22,430 I got it. All right. You need any nine? 367 00:20:22,464 --> 00:20:24,465 Never leave home without it. 368 00:20:29,938 --> 00:20:31,973 Mech fire. Best guess -- about half a mile out. 369 00:20:32,007 --> 00:20:34,141 You think the cockroaches spotted our recon patrol? 370 00:20:34,176 --> 00:20:35,576 They're not shooting at stray cats. 371 00:20:35,610 --> 00:20:37,444 No, they're not. 372 00:20:37,479 --> 00:20:39,580 That's M-14. That's Boon's rifle. 373 00:20:40,949 --> 00:20:43,017 That's a 556. Tyreen's M-4. 374 00:20:43,085 --> 00:20:45,253 Doesn't sound like they're moving. 375 00:20:45,287 --> 00:20:47,822 No. Damn it. They must be pinned down. 376 00:20:47,856 --> 00:20:49,123 Come on, Boon. 377 00:20:49,158 --> 00:20:50,391 If you don't move, you're dead. 378 00:20:50,426 --> 00:20:52,127 Move, you son of a bitch! 379 00:20:52,161 --> 00:20:53,962 Come on. Come on. 380 00:20:53,996 --> 00:20:55,897 If he can get out that way, those things can get in. 381 00:20:55,932 --> 00:20:58,266 There could be hundreds in there. 382 00:21:00,169 --> 00:21:03,371 It's our only chance. 383 00:21:03,405 --> 00:21:05,507 Okay, Matt. 384 00:21:05,541 --> 00:21:07,075 Tell anybody you find 385 00:21:07,109 --> 00:21:09,211 that we're trapped in the blood lab, okay? 386 00:21:09,245 --> 00:21:12,080 In the blood lab. Got it. 387 00:21:12,115 --> 00:21:14,049 Okay. 388 00:21:14,117 --> 00:21:15,317 Okay. 389 00:21:15,352 --> 00:21:17,152 Take this. 390 00:21:17,186 --> 00:21:18,653 You'll need it more than I will. 391 00:21:18,688 --> 00:21:21,123 And don't worry. 392 00:21:21,157 --> 00:21:23,658 I'll bring back help. 393 00:21:38,326 --> 00:21:43,330 Captain Weaver, are you there?! 394 00:21:43,864 --> 00:21:45,798 Captain? 395 00:21:45,833 --> 00:21:47,867 Can you hear me? 396 00:21:51,005 --> 00:21:53,606 What do you want, Karen? 397 00:21:55,709 --> 00:21:57,777 Lourdes, would you check these oxygen cylinders, 398 00:21:57,845 --> 00:21:59,846 see if you can find one with something in it? 399 00:21:59,880 --> 00:22:01,180 Why? 400 00:22:01,215 --> 00:22:02,515 We need to think about what we're gonna do 401 00:22:02,550 --> 00:22:03,616 if those things get in here. 402 00:22:03,684 --> 00:22:06,519 That's easy -- die. Lourdes. 403 00:22:06,554 --> 00:22:08,988 Pull it together, Lourdes. I need you. 404 00:22:09,023 --> 00:22:11,691 We're gonna get out of this, but it's gonna take both of us. 405 00:22:11,726 --> 00:22:15,896 Now find me an oxygen cylinder that still has pressure in it! 406 00:22:41,657 --> 00:22:44,392 Let's give these critters something to think about. 407 00:22:45,428 --> 00:22:46,928 Matt?! 408 00:22:50,833 --> 00:22:53,034 They're after me! The crawlies are after me! 409 00:22:53,069 --> 00:22:55,404 Where's Anne and Lourdes? In the blood lab! 410 00:22:55,438 --> 00:22:57,139 All right. Get him upstairs. 411 00:23:03,513 --> 00:23:09,451 Captain, one of your fighters has a message for you! 412 00:23:15,459 --> 00:23:16,660 Damn. 413 00:23:16,694 --> 00:23:17,961 Boon, I told you 414 00:23:17,995 --> 00:23:20,931 to keep your flapping lips shut on patrol. 415 00:23:25,603 --> 00:23:27,104 No. 416 00:23:42,554 --> 00:23:44,155 Damn it, Boon! 417 00:23:44,189 --> 00:23:46,157 Run! 418 00:23:46,191 --> 00:23:48,859 Come on, Boon! Move! 419 00:23:48,894 --> 00:23:50,828 Come on, come on, come on, come on, come on. 420 00:23:50,863 --> 00:23:52,530 Damn it, Boon! Run! 421 00:23:54,433 --> 00:23:56,634 No! 422 00:23:58,403 --> 00:23:59,536 Aah. 423 00:24:26,963 --> 00:24:30,499 Save your fire, Tector. 424 00:24:32,469 --> 00:24:34,537 Save your fire. 425 00:24:36,006 --> 00:24:38,841 Consider it a warning, Captain! 426 00:24:38,876 --> 00:24:41,077 You're out of time! 427 00:24:45,484 --> 00:24:47,585 How you doing? 428 00:24:47,619 --> 00:24:48,920 Almost finished! 429 00:24:48,954 --> 00:24:51,388 Go! We're out of time! 430 00:24:51,423 --> 00:24:53,057 Ready? 431 00:24:53,091 --> 00:24:54,758 Go! 432 00:24:55,694 --> 00:24:56,728 Go! 433 00:25:07,474 --> 00:25:08,641 Let's go! 434 00:25:08,709 --> 00:25:10,743 Go! 435 00:25:10,778 --> 00:25:11,945 Get out of here, Pope! 436 00:25:11,979 --> 00:25:13,647 Don't look back! I'm right behind you! 437 00:25:16,484 --> 00:25:17,818 Move! Move! 438 00:25:17,886 --> 00:25:19,720 Come on! Come on! Move! 439 00:25:19,754 --> 00:25:21,722 Let's go! Let's go! Move! 440 00:25:21,757 --> 00:25:23,824 Okay. Seal that door. 441 00:25:23,892 --> 00:25:24,959 It's only a matter of time 442 00:25:24,993 --> 00:25:27,395 before they eat their way through, Cap. 443 00:25:27,429 --> 00:25:28,763 What about Boon's patrol? 444 00:25:28,797 --> 00:25:30,631 They didn't make it. 445 00:25:33,869 --> 00:25:35,437 Where's Jamil? 446 00:25:35,471 --> 00:25:38,406 He didn't make it, either. 447 00:25:38,441 --> 00:25:40,842 He... 448 00:25:42,912 --> 00:25:46,915 Lourdes, I'm sorry. 449 00:25:51,087 --> 00:25:52,487 Where you going? 450 00:25:52,522 --> 00:25:53,521 To pay a visit to our honored guest. 451 00:25:53,556 --> 00:25:54,756 Dad! 452 00:25:54,790 --> 00:25:57,959 Hal, Tector, Maggie, back on the line. 453 00:26:04,033 --> 00:26:05,133 Open it. 454 00:26:05,168 --> 00:26:06,868 Yeah. 455 00:26:10,506 --> 00:26:12,640 This siege ends right now, or you do! 456 00:26:19,948 --> 00:26:22,550 At last we have the chance to speak again. 457 00:26:22,585 --> 00:26:25,620 I've been looking forward to it, Professor Mason. 458 00:26:25,654 --> 00:26:26,788 Ben? 459 00:26:27,890 --> 00:26:30,124 I'm afraid he can't hear you. 460 00:26:30,159 --> 00:26:33,094 What do you want?! 461 00:26:33,129 --> 00:26:34,729 Peace. 462 00:26:34,764 --> 00:26:36,965 I didn't think your kind had a sense of humor. 463 00:26:36,999 --> 00:26:38,667 How does genocide equal peace? 464 00:26:38,701 --> 00:26:41,736 Tom, if we'd come here to commit genocide, 465 00:26:41,771 --> 00:26:43,538 every one of you would be dead. 466 00:26:43,572 --> 00:26:45,974 We have no interest in annihilating your people. 467 00:26:46,008 --> 00:26:47,675 Think of it as a correction. 468 00:26:47,710 --> 00:26:48,810 A correction? 469 00:26:48,844 --> 00:26:50,044 Yes. 470 00:26:50,079 --> 00:26:52,046 Your planet, like so many we've been to, 471 00:26:52,081 --> 00:26:55,584 is, to put it bluntly, spiraling out of control. 472 00:26:55,618 --> 00:26:58,486 You fight to the death over dwindling resources 473 00:26:58,521 --> 00:27:00,021 while your population continues to -- 474 00:27:00,056 --> 00:27:03,491 We don't need your help solving our problems, thank you. 475 00:27:03,525 --> 00:27:04,792 Of course. 476 00:27:04,827 --> 00:27:06,561 Once our task here has been completed, 477 00:27:06,595 --> 00:27:07,862 we will move on from your -- 478 00:27:07,896 --> 00:27:10,498 What task? Why are you here? 479 00:27:10,532 --> 00:27:12,399 That is none of your concern. 480 00:27:12,434 --> 00:27:13,867 But disrupting our operations 481 00:27:13,902 --> 00:27:16,603 and continuing to obstruct the inevitable 482 00:27:16,637 --> 00:27:19,505 can only result in more pain and suffering. 483 00:27:19,540 --> 00:27:22,876 Except we aren't alone anymore in resisting your occupation. 484 00:27:26,447 --> 00:27:28,949 Are you referring to the so-called rebellion? 485 00:27:28,983 --> 00:27:31,418 I am. And they scare the hell out of you, don't they? 486 00:27:31,452 --> 00:27:33,486 We will defeat them. 487 00:27:33,521 --> 00:27:35,021 Perhaps, but you haven't even managed to defeat us yet, 488 00:27:35,055 --> 00:27:36,623 and we will continue to bleed you 489 00:27:36,657 --> 00:27:38,558 every single day that you're here. 490 00:27:38,592 --> 00:27:40,026 You don't have the strength, 491 00:27:40,060 --> 00:27:42,128 the fanatical will to prevail against us. 492 00:27:42,162 --> 00:27:45,899 You're weak, crippled by sentiment. 493 00:27:45,933 --> 00:27:47,100 Case in point... 494 00:27:59,615 --> 00:28:01,850 Stop it! 495 00:28:05,122 --> 00:28:06,856 Please! 496 00:28:11,963 --> 00:28:14,664 Sentiment. 497 00:28:14,699 --> 00:28:15,932 Weakness. 498 00:28:15,967 --> 00:28:19,803 You are in over your head, Tom Mason. 499 00:28:19,837 --> 00:28:22,672 Now, release me before it's too late. 500 00:28:27,510 --> 00:28:31,480 Okay. All right. 501 00:28:31,514 --> 00:28:33,815 I understand now. 502 00:28:49,896 --> 00:28:51,656 Anne's trying to patch up the hole you put in him, 503 00:28:51,657 --> 00:28:53,992 but I don't have high hopes for our fish-head friend. 504 00:28:54,447 --> 00:28:57,550 Karen was right. The situation is out of control. 505 00:28:57,584 --> 00:29:00,820 I'm sorry. He was killing Ben. 506 00:29:00,854 --> 00:29:01,568 If it had been your daughter -- 507 00:29:01,569 --> 00:29:03,470 I'd have been tempted to do the same thing, 508 00:29:03,504 --> 00:29:05,706 but we cannot let our emotions get the better of us! 509 00:29:07,786 --> 00:29:09,354 You're right. 510 00:29:09,355 --> 00:29:13,187 Easier said than done. 511 00:29:18,192 --> 00:29:19,726 On the bright side, 512 00:29:19,760 --> 00:29:21,895 things aren't going any better for the Overlord 513 00:29:21,930 --> 00:29:22,896 than they are for us. 514 00:29:22,930 --> 00:29:24,965 Huh. Yeah. 515 00:29:24,966 --> 00:29:26,900 You don't often see fish-heads in the field. 516 00:29:26,935 --> 00:29:28,902 This one took a hell of a risk coming after Ben. 517 00:29:28,936 --> 00:29:31,337 He was trying to get inside of his head, 518 00:29:31,371 --> 00:29:34,340 find out what he knows about the one-eyed Skitter. 519 00:29:34,374 --> 00:29:37,376 Oh, the one leading the so-called Skitter uprising. 520 00:29:37,410 --> 00:29:39,645 I'm convinced it's real. Come on, Tom. 521 00:29:39,679 --> 00:29:41,646 A bunch of cockroaches reading "Das Kapital"? 522 00:29:41,681 --> 00:29:43,181 If the rebellion isn't real, 523 00:29:43,216 --> 00:29:45,484 then nothing that's happened makes any sense. 524 00:29:45,518 --> 00:29:46,985 Why go through all the trouble 525 00:29:47,020 --> 00:29:50,355 to have Karen come here and steal my son? 526 00:29:50,390 --> 00:29:54,492 'Cause they wanted Ben to lead them to us, 527 00:29:54,527 --> 00:29:56,361 to find out where we were headed, 528 00:29:56,395 --> 00:29:58,496 to find out -- no, no, then why not kidnap you? 529 00:29:58,530 --> 00:30:00,965 Truth is, we don't pose enough of a threat 530 00:30:00,999 --> 00:30:02,599 to be worth all this effort. 531 00:30:02,634 --> 00:30:05,970 But if the Skitters are gonna overthrow their Masters... 532 00:30:06,004 --> 00:30:08,639 Sure would put their whole war machine at risk. 533 00:30:08,673 --> 00:30:11,008 A threat that big -- I don't know. 534 00:30:11,042 --> 00:30:13,076 Maybe -- maybe it could be true. 535 00:30:13,111 --> 00:30:17,214 But it still doesn't solve the problem we have right now, 536 00:30:17,248 --> 00:30:18,448 which is that sooner or later, 537 00:30:18,483 --> 00:30:20,083 Karen is gonna find out that her boss 538 00:30:20,118 --> 00:30:22,119 is bleeding out in our psych ward 539 00:30:22,153 --> 00:30:24,955 and we're not gonna have any cards left to play. 540 00:30:24,989 --> 00:30:28,659 Maybe she should find out... sooner than later. 541 00:30:41,406 --> 00:30:44,108 I'll take you to your master. 542 00:30:44,142 --> 00:30:46,643 I wish things had worked out differently. 543 00:30:46,678 --> 00:30:48,511 I doubt it. 544 00:30:48,546 --> 00:30:49,746 Took me a while to realize 545 00:30:49,780 --> 00:30:51,414 the Karen I knew died a long time ago. 546 00:30:51,448 --> 00:30:55,518 I suppose you're right. That Karen's long gone. 547 00:30:55,586 --> 00:30:58,520 If only you could experience the things my Masters taught me. 548 00:30:58,588 --> 00:31:01,156 Yeah? Like how to betray your friends? 549 00:31:01,190 --> 00:31:03,725 How to shoot unarmed people in the back? 550 00:31:03,760 --> 00:31:06,028 It's so much bigger than that. 551 00:31:06,062 --> 00:31:08,130 How can I make you understand? 552 00:31:08,164 --> 00:31:12,134 You see, every living thing, 553 00:31:12,168 --> 00:31:14,003 every grain of sand on a beach, 554 00:31:14,037 --> 00:31:16,139 every star in the sky is linked 555 00:31:16,173 --> 00:31:18,308 by an intricate web of causality. 556 00:31:18,343 --> 00:31:21,345 If you can comprehend that web in its entirety, 557 00:31:21,379 --> 00:31:22,613 down to the movements 558 00:31:22,647 --> 00:31:25,115 of the smallest subatomic particles, 559 00:31:25,150 --> 00:31:27,684 then you can predict the course of events 560 00:31:27,719 --> 00:31:29,520 and alter them. 561 00:31:29,554 --> 00:31:31,388 Wow. 562 00:31:31,456 --> 00:31:33,390 That's the most ridiculous load of crap I've ever heard. 563 00:31:33,458 --> 00:31:35,459 I knew precisely where and when 564 00:31:35,493 --> 00:31:38,262 to place the de-harnessed bodies of those kids 565 00:31:38,296 --> 00:31:39,530 so that you and Maggie would find me. 566 00:31:39,564 --> 00:31:41,132 I knew every word and gesture needed 567 00:31:41,166 --> 00:31:43,134 to get the desired response of you and Ben, 568 00:31:43,168 --> 00:31:45,537 up until the moment he ran away with me. 569 00:31:45,571 --> 00:31:48,140 Yeah, well, you must have missed a subatomic particle or two, 570 00:31:48,174 --> 00:31:50,008 'cause things haven't really gone according to plan 571 00:31:50,043 --> 00:31:51,644 ever since, have they? 572 00:31:51,678 --> 00:31:54,080 There are always unexpected variables that require adjustments. 573 00:31:54,114 --> 00:31:55,348 I made them, 574 00:31:55,383 --> 00:31:57,417 and now you're handing my master over to me. 575 00:31:57,451 --> 00:31:59,553 Well, I guess you got it all figured out, don't you? 576 00:32:01,590 --> 00:32:04,158 Move. 577 00:32:04,192 --> 00:32:07,394 Ben, I'm glad you're okay. 578 00:32:07,429 --> 00:32:09,229 I know this has been quite an ordeal for you, 579 00:32:09,263 --> 00:32:11,631 but it had to happen. 580 00:32:11,665 --> 00:32:14,500 I hope you can understand that -- 581 00:32:14,535 --> 00:32:16,202 something's happened to him. 582 00:32:18,305 --> 00:32:19,338 What have you done? 583 00:32:23,442 --> 00:32:26,578 I'm here with you. 584 00:32:26,613 --> 00:32:30,249 Dr. Glass did what she could to stop the bleeding. 585 00:32:30,283 --> 00:32:32,451 I don't know much about his physiology, 586 00:32:32,485 --> 00:32:35,087 but I don't think he's gonna last much longer. 587 00:32:43,297 --> 00:32:44,430 Are you ready to listen? 588 00:32:46,167 --> 00:32:48,101 Good! 'Cause you can still save him. 589 00:32:48,135 --> 00:32:50,236 - How? - You see this? 590 00:32:50,271 --> 00:32:52,072 It's plastic explosive. 591 00:32:52,106 --> 00:32:54,140 There's more outside, enough to take out the entire floor. 592 00:32:54,208 --> 00:32:56,476 It's connected to a detonator controlled by two of our guys. 593 00:32:56,510 --> 00:32:59,246 One of them's Pope, and I believe you remember him. 594 00:32:59,280 --> 00:33:00,614 And he'll have no problem 595 00:33:00,648 --> 00:33:02,282 blowing you and your Master straight to hell. 596 00:33:02,316 --> 00:33:05,652 If he does, our air strike will kill you all. 597 00:33:05,686 --> 00:33:07,453 And your Overlord dies with us. 598 00:33:07,488 --> 00:33:08,688 And so do you. 599 00:33:08,722 --> 00:33:10,390 But we don't have to go down that road. 600 00:33:10,424 --> 00:33:12,258 You let the 2nd Mass evacuate, 601 00:33:12,293 --> 00:33:13,993 and once we're clear, you're free to leave. 602 00:33:14,028 --> 00:33:15,329 And if you hurry, 603 00:33:15,363 --> 00:33:17,464 you might even be able to save his life. 604 00:33:44,386 --> 00:33:46,887 So far, so good. Good to go. 605 00:33:46,922 --> 00:33:48,722 I didn't get a chance to tell you 606 00:33:48,757 --> 00:33:50,024 I'm proud of what you did in the basement. 607 00:33:50,058 --> 00:33:51,859 He saved our lives, Matt. 608 00:33:53,395 --> 00:33:55,095 Just doing my job. 609 00:34:23,760 --> 00:34:26,595 A quarter tank. 610 00:34:26,629 --> 00:34:28,263 I've been down this road before. 611 00:34:30,166 --> 00:34:32,968 Boon played his string right to the end, Tec. 612 00:34:33,002 --> 00:34:34,602 Nothing we could do. 613 00:34:34,637 --> 00:34:36,137 I had the shot. 614 00:34:36,171 --> 00:34:38,139 Boon might still be alive if I'd have taken it. 615 00:34:38,174 --> 00:34:40,275 Remember what you told me? 616 00:34:40,309 --> 00:34:43,845 Never ask "what if?" And never look back. 617 00:34:43,913 --> 00:34:45,747 10 minutes, then we roll! 618 00:34:45,781 --> 00:34:47,181 We're gonna keep rolling 619 00:34:47,216 --> 00:34:50,284 come hell or high water all the way to Charleston! 620 00:34:50,319 --> 00:34:52,287 500 miles! 621 00:34:52,321 --> 00:34:55,290 Got just enough gas and supplies to get there. 622 00:34:55,324 --> 00:34:57,125 This is the final push. 623 00:34:57,159 --> 00:35:00,595 We're gonna high-ball it down that black ribbon of highway 624 00:35:00,630 --> 00:35:03,665 till we see the blue water of Charleston Harbor! 625 00:35:03,699 --> 00:35:08,036 Yeah, I heard they got fresh fish, even lobster. 626 00:35:08,103 --> 00:35:12,640 Oh, man. I can taste it now, swimming in butter. 627 00:35:14,009 --> 00:35:16,277 Warm cognac in a tulip-shaped glass. 628 00:35:16,312 --> 00:35:18,146 Oh, yeah. Count me in on that action. 629 00:35:18,180 --> 00:35:20,948 Oh, yeah. They got day spas, 630 00:35:20,983 --> 00:35:23,050 ice-cream parlors, theme parks, 631 00:35:23,118 --> 00:35:25,186 strip clubs made out of gingerbread. 632 00:35:25,220 --> 00:35:27,721 Charleston's gonna be a paradise on earth. 633 00:35:27,789 --> 00:35:30,057 If you think it'll be a bust, why are you going? 634 00:35:30,124 --> 00:35:32,159 That's 'cause he has nowhere else to go 635 00:35:32,193 --> 00:35:34,561 and no one else will have him, right, John? 636 00:35:46,342 --> 00:35:49,043 I think you got it. 637 00:35:50,812 --> 00:35:53,748 I've had enough creepy crawlies to last a lifetime. 638 00:35:53,815 --> 00:35:56,317 Yeah. I hear you. 639 00:36:03,726 --> 00:36:04,926 I don't even want to think about 640 00:36:04,994 --> 00:36:07,762 how close I came to losing you today. 641 00:36:10,800 --> 00:36:12,267 Hey. 642 00:36:12,335 --> 00:36:13,901 Hey. 643 00:36:15,671 --> 00:36:17,171 It's all right. 644 00:36:17,206 --> 00:36:19,840 You're safe. 645 00:36:21,043 --> 00:36:24,111 Okay. 646 00:36:24,145 --> 00:36:28,082 I'm okay. 647 00:36:31,286 --> 00:36:32,987 So, a flamethrower? 648 00:36:34,289 --> 00:36:36,857 Where did you get that idea? 649 00:36:36,891 --> 00:36:39,326 Uh, these kids I grew up with 650 00:36:39,360 --> 00:36:43,230 used to build blowtorches out of hair-spray cans. 651 00:36:43,264 --> 00:36:46,834 Perfect for incinerating model airplanes. 652 00:36:46,868 --> 00:36:48,902 Must have been some neighborhood. 653 00:36:48,937 --> 00:36:52,005 You have no idea. 654 00:36:56,310 --> 00:36:59,745 I should check on my patients. 655 00:36:59,780 --> 00:37:02,748 I'm gonna go see the boys. 656 00:37:02,783 --> 00:37:04,116 I'll catch up to you later. 657 00:37:04,151 --> 00:37:06,885 Yep. 658 00:37:12,058 --> 00:37:13,992 Glad to see you back on your feet. 659 00:37:14,060 --> 00:37:15,628 I was worried about you. 660 00:37:15,662 --> 00:37:18,230 These people need help, no matter how I feel. 661 00:37:18,264 --> 00:37:20,232 That's true. 662 00:37:20,266 --> 00:37:22,801 But you can't help them if you don't take care of yourself. 663 00:37:22,835 --> 00:37:24,669 And just how am I supposed to do that? 664 00:37:24,737 --> 00:37:26,972 Have a good cry? 665 00:37:27,006 --> 00:37:29,140 Come up with some platitudes 666 00:37:29,175 --> 00:37:32,944 about how losing Jamil will make me a stronger person? 667 00:37:32,979 --> 00:37:35,848 I don't know. Maybe talking about it? 668 00:37:35,882 --> 00:37:38,617 Talking won't change a damn thing. 669 00:37:38,651 --> 00:37:42,121 It doesn't matter if you have a good attitude or a bad one 670 00:37:42,155 --> 00:37:44,924 or if you're an honest person or immoral. 671 00:37:44,959 --> 00:37:47,327 No matter what you do or who you are, 672 00:37:47,361 --> 00:37:50,997 sooner or later, something terrible will happen to you... 673 00:37:51,032 --> 00:37:54,001 like it happened to Jamil, 674 00:37:54,035 --> 00:37:56,336 to Uncle Scott, to your husband and son, 675 00:37:56,370 --> 00:37:58,805 to my family. 676 00:37:58,839 --> 00:38:01,074 And it'll happen to you and me. 677 00:38:01,108 --> 00:38:03,843 All we have to do is wait. 678 00:38:11,718 --> 00:38:13,686 Okay, so, what are you gonna do? 679 00:38:13,720 --> 00:38:15,587 The next time I see one of those things, 680 00:38:15,622 --> 00:38:18,090 I'm gonna, like, turn around and go "ba-bam!" 681 00:38:18,124 --> 00:38:21,292 All right. Now you're a real Mason. 682 00:38:21,327 --> 00:38:23,628 That's it? 683 00:38:23,662 --> 00:38:26,131 Just gonna take off without saying goodbye? 684 00:38:29,268 --> 00:38:31,969 Figured you'd try and stop me. 685 00:38:32,004 --> 00:38:33,671 I want to. 686 00:38:33,706 --> 00:38:36,207 With all my heart and soul, I want to, 687 00:38:36,242 --> 00:38:38,776 but I don't know how to. 688 00:38:38,811 --> 00:38:40,545 It's for the best. You have to believe that. 689 00:38:40,579 --> 00:38:44,282 Never. I never will. 690 00:38:44,316 --> 00:38:47,886 They'll come after me again... 691 00:38:47,920 --> 00:38:49,754 and again. 692 00:38:49,789 --> 00:38:51,690 You know that's true. 693 00:38:51,724 --> 00:38:54,092 Dad... 694 00:38:54,126 --> 00:38:56,728 there are more kids like me out there, 695 00:38:56,763 --> 00:38:59,097 kids who had their harnesses removed 696 00:38:59,131 --> 00:39:00,865 but still had their spikes, 697 00:39:00,900 --> 00:39:02,200 serving with other resistance units. 698 00:39:02,234 --> 00:39:03,635 Someone has to reach out to them, 699 00:39:03,669 --> 00:39:05,036 convince them that the Skitter rebellion 700 00:39:05,071 --> 00:39:06,171 is the best chance we have -- 701 00:39:06,205 --> 00:39:08,273 How can you be so damn sure? 702 00:39:11,878 --> 00:39:13,679 When that Overlord invaded my mind, 703 00:39:13,713 --> 00:39:16,048 he couldn't keep his thoughts completely walled off. 704 00:39:16,082 --> 00:39:19,852 He... Two-way street. 705 00:39:19,886 --> 00:39:21,721 I saw, 706 00:39:21,755 --> 00:39:26,193 felt...what these aliens are all about. 707 00:39:27,895 --> 00:39:30,063 We have to beat them. 708 00:39:31,966 --> 00:39:33,700 We will. 709 00:39:39,673 --> 00:39:41,941 Wish me luck? 710 00:39:49,950 --> 00:39:51,851 What? 711 00:39:51,885 --> 00:39:54,820 I was just thinking about the first time 712 00:39:54,855 --> 00:39:58,024 your mom and I dropped you off at preschool... 713 00:39:58,058 --> 00:40:00,660 and how when you realized we were leaving you there, 714 00:40:00,694 --> 00:40:02,261 you started bawling your head off. 715 00:40:03,897 --> 00:40:08,734 I was a world-class screamer in my day. 716 00:40:08,769 --> 00:40:12,738 You kept screaming, "Don't leave me"... 717 00:40:14,308 --> 00:40:16,009 ...as we headed for the door. 718 00:40:17,779 --> 00:40:20,180 It was the longest walk of my life. 719 00:40:22,350 --> 00:40:23,817 And as we drove away, 720 00:40:23,852 --> 00:40:25,586 your mom pointed to the school window, 721 00:40:25,620 --> 00:40:28,722 and there you were... 722 00:40:28,756 --> 00:40:31,892 with your face pressed up against the glass... 723 00:40:33,761 --> 00:40:36,730 ...crying your eyes out. 724 00:40:36,765 --> 00:40:38,165 And now... 725 00:40:43,738 --> 00:40:47,108 It's gonna be okay. 726 00:40:47,142 --> 00:40:49,677 We'll see each other again. I promise. 727 00:40:49,711 --> 00:40:52,781 I promise. 728 00:41:08,400 --> 00:41:12,069 Let's move! Let's roll! 729 00:41:12,137 --> 00:41:14,372 Onward to Charleston! 730 00:41:16,766 --> 00:41:20,766 == sync, corrected by elderman == 730 00:41:21,305 --> 00:42:21,432 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app