1 00:00:00,726 --> 00:00:02,829 Previously on Falling Skies... 2 00:00:03,216 --> 00:00:05,068 Skitters hit us, and they hit us hard. 3 00:00:05,093 --> 00:00:06,608 They're coming this way next. 4 00:00:06,633 --> 00:00:09,255 You're supposed to send anyone under 20 ahead with me. 5 00:00:09,311 --> 00:00:10,895 I don't think anybody's gonna go for this. 6 00:00:10,920 --> 00:00:12,120 102. 7 00:00:12,921 --> 00:00:14,814 You just did 102 push-ups! 8 00:00:14,839 --> 00:00:16,821 He's like... A different kid. 9 00:00:16,846 --> 00:00:18,971 If our patrols tell us an attack is imminent, 10 00:00:18,996 --> 00:00:20,585 a head start could save lives. 11 00:00:20,610 --> 00:00:21,921 Skitter! 12 00:00:24,864 --> 00:00:26,260 I've decided to send Matt and Ben 13 00:00:26,285 --> 00:00:27,295 along with Lieutenant Clayton. 14 00:00:27,320 --> 00:00:28,736 Our kids are our future, 15 00:00:28,761 --> 00:00:30,751 and their safety has got to come first. 16 00:00:32,322 --> 00:00:34,145 I can take you to your family, Eli. 17 00:00:36,372 --> 00:00:37,770 And you'll bring more in two days? 18 00:00:37,795 --> 00:00:38,995 That's the deal. 19 00:00:40,948 --> 00:00:43,509 I knew it was a good idea to keep you alive, Pope. 20 00:00:45,000 --> 00:00:51,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 21 00:01:00,743 --> 00:01:02,510 Oh, sorry! 22 00:01:04,279 --> 00:01:06,180 Yeah, I'll get it back out to you. 23 00:01:06,215 --> 00:01:10,019 Young man: Take it, Jimmy. Take it! Take it! Take it! 24 00:01:10,054 --> 00:01:13,223 Jimmy, I'm open! Over here! Jimmy, I'm open! I'm open! Come on! 25 00:01:13,258 --> 00:01:15,560 Over here! 26 00:01:23,708 --> 00:01:25,409 Ah. Lourdes. 27 00:01:25,443 --> 00:01:27,746 Oh, come on, guys. We can take them. We can take them. 28 00:01:27,781 --> 00:01:29,615 You weren't even trying! 29 00:01:29,650 --> 00:01:31,751 I wasn't trying? You just showed up! 30 00:01:31,786 --> 00:01:34,288 Yeah, what were you doing over there? 31 00:01:34,323 --> 00:01:35,590 Just leaving me all by myself. 32 00:01:35,624 --> 00:01:36,891 Come on, guys! Keep your heads up! 33 00:01:36,926 --> 00:01:38,026 We can take them! Let's do this! 34 00:01:38,060 --> 00:01:40,029 Sanctuary 8, 2nd Mass. Zero? 35 00:01:40,064 --> 00:01:42,231 - I don't think so. - Oh. 36 00:01:42,266 --> 00:01:44,133 Well, you may have us on age and height, 37 00:01:44,168 --> 00:01:45,802 and there's something you need to know 38 00:01:45,837 --> 00:01:47,004 about the 2nd Mass., Tessa. 39 00:01:47,038 --> 00:01:48,006 Mm. We don't give up. 40 00:01:49,342 --> 00:01:50,375 I'll walk it out. 41 00:01:53,514 --> 00:01:56,116 - Didn't you see me there? - I was right there. 42 00:01:56,151 --> 00:01:57,452 Yeah, yeah. I saw you. 43 00:01:57,486 --> 00:01:59,253 Just stay away from me, okay? 44 00:01:59,288 --> 00:02:00,488 Hey, they're going back. 45 00:02:00,523 --> 00:02:02,190 Yeah, Clayton's walking our fighter escorts 46 00:02:02,224 --> 00:02:03,591 to the main road. 47 00:02:03,626 --> 00:02:06,528 If the Skitter attack's as bad as they say it's gonna be, 48 00:02:06,562 --> 00:02:08,463 they'll be happy to have them back. 49 00:02:08,498 --> 00:02:10,232 When's dad gonna catch up? 50 00:02:10,266 --> 00:02:12,935 Soon as the 3rd Mass. makes the rendezvous -- 51 00:02:12,969 --> 00:02:14,102 couple days Max. 52 00:02:17,206 --> 00:02:19,941 Hey. I miss him, too. 53 00:02:22,345 --> 00:02:24,779 All right, guys. 54 00:02:30,586 --> 00:02:31,586 Tessa! 55 00:02:34,224 --> 00:02:35,858 Take it, Jimmy! Take it! Take it! 56 00:02:35,893 --> 00:02:37,594 You're not gonna let them score even once? 57 00:02:37,628 --> 00:02:38,762 You know me. 58 00:02:38,796 --> 00:02:41,598 Yeah. That's right. I do. 59 00:02:43,536 --> 00:02:45,036 You like that one, don't you? 60 00:02:45,070 --> 00:02:46,938 Dad. 61 00:02:46,972 --> 00:02:49,708 You know why they're here. 62 00:02:49,742 --> 00:02:51,276 Just... 63 00:02:53,246 --> 00:02:54,980 ...Don't like him too much. 64 00:02:59,696 --> 00:03:03,696 ♪ Falling Skies 1x07 ♪ Sanctuary Original Air Date on July 24, 2011 65 00:03:03,721 --> 00:03:07,721 == sync, corrected by elderman == 66 00:03:19,480 --> 00:03:21,681 Keep that ammo out back with the .50 Cal. 67 00:03:21,716 --> 00:03:22,916 3rd Mass. Comes in hot, 68 00:03:22,951 --> 00:03:25,085 Skitters and Mechs can't be far behind. 69 00:03:25,120 --> 00:03:27,321 We're gonna have to be able to move fast. 70 00:03:27,356 --> 00:03:31,325 Yeah, that's gonna be easier for some than others. 71 00:03:31,360 --> 00:03:33,528 Sarah, right? 72 00:03:35,364 --> 00:03:37,632 Did Dr. Glass give you any kind of E.T.A.? 73 00:03:37,667 --> 00:03:40,369 Yeah. Two days ago. He's stubborn. 74 00:03:40,403 --> 00:03:42,738 So it's a boy. 75 00:03:42,773 --> 00:03:43,840 Don't know. 76 00:03:43,874 --> 00:03:45,542 Just didn't like calling him an "it." 77 00:03:45,576 --> 00:03:46,910 All right. 78 00:03:46,944 --> 00:03:48,779 Well, let's hope that you can hang on till after we move. 79 00:03:48,813 --> 00:03:49,847 Excuse me. 80 00:03:49,881 --> 00:03:52,349 Captain, do you have any children? 81 00:03:55,287 --> 00:03:57,355 Two daughters. 82 00:03:58,724 --> 00:04:01,993 You better get in line before the pot runs dry, mama. 83 00:04:05,031 --> 00:04:07,833 If this attack happens, she's gonna have to keep up. 84 00:04:07,867 --> 00:04:10,669 Don't worry about her. We'll do what we have to do. 85 00:04:10,704 --> 00:04:13,239 "We"? What are you, her keeper? 86 00:04:13,273 --> 00:04:14,640 No. I'm just pragmatic. 87 00:04:14,674 --> 00:04:16,976 Get in the chow line with the pregnant lady, 88 00:04:17,010 --> 00:04:18,711 nobody even minds if you ask for seconds. 89 00:04:29,255 --> 00:04:31,323 Used to hate eating my vegetables. 90 00:04:31,357 --> 00:04:34,026 You won't hate these. They're from our garden. 91 00:04:34,060 --> 00:04:35,861 And the zucchini is amazing. 92 00:04:35,896 --> 00:04:38,597 Better than anything you had at Central Square. 93 00:04:38,631 --> 00:04:40,633 Welcome back. Any problems? 94 00:04:40,667 --> 00:04:43,068 No. Your friends are on their way. 95 00:04:43,102 --> 00:04:45,037 And I didn't see any sign of Skitters, 96 00:04:45,071 --> 00:04:47,072 so I made a detour. 97 00:04:47,107 --> 00:04:48,574 Apples. 98 00:04:48,608 --> 00:04:49,875 Fresh and ripe as can be. 99 00:04:49,910 --> 00:04:51,010 You go ahead, help yourself. 100 00:04:51,045 --> 00:04:54,047 Pretty nice setup you got here, Terry. 101 00:04:54,081 --> 00:04:55,582 You're settling in. 102 00:04:55,617 --> 00:04:58,419 You think we're getting complacent? 103 00:04:58,454 --> 00:05:00,889 I've just gotten used to packing light. 104 00:05:00,923 --> 00:05:03,492 Yeah, well, we're pretty secluded up here. 105 00:05:03,526 --> 00:05:07,029 Like I said, the Skitters have already swept the area, so... 106 00:05:07,063 --> 00:05:08,864 And if we did have to jump, 107 00:05:08,898 --> 00:05:11,267 we could still hit the ground running. 108 00:05:11,301 --> 00:05:13,402 Hey, dad, try some? 109 00:05:13,436 --> 00:05:15,537 Mm-hmm. 110 00:05:17,840 --> 00:05:19,841 How does she do that? How do you do that? 111 00:05:19,875 --> 00:05:21,576 It's great, Hon. Thanks. 112 00:05:21,610 --> 00:05:24,144 Terry, you needed a hand with that generator? 113 00:05:24,179 --> 00:05:26,012 You got it. 114 00:05:26,047 --> 00:05:27,314 This goes in here? 115 00:05:27,348 --> 00:05:29,316 Yeah, that's good. Thanks. 116 00:05:46,466 --> 00:05:49,301 I smell asparagus, 117 00:05:49,335 --> 00:05:51,870 which means you're boiling it, 118 00:05:51,905 --> 00:05:54,473 which means you're ruining it. 119 00:05:56,109 --> 00:05:57,843 We'll pass that on to the chef. 120 00:05:57,878 --> 00:06:03,115 Kudos, once again, for the information. 121 00:06:03,149 --> 00:06:06,252 2nd Mass. was exactly where you said it was gonna be. 122 00:06:06,286 --> 00:06:09,188 It wasn't exactly voluntary. 123 00:06:09,223 --> 00:06:10,990 And like I said, this doesn't have to be this way. 124 00:06:11,025 --> 00:06:12,291 Mm. 125 00:06:12,326 --> 00:06:14,194 So, what is this, my last chance to convert? 126 00:06:14,228 --> 00:06:15,562 Maybe. 127 00:06:15,596 --> 00:06:16,830 You must have done 128 00:06:16,864 --> 00:06:18,365 one hell of a Tony Robbins on those people 129 00:06:18,399 --> 00:06:20,033 to get them to hand over their kids. 130 00:06:20,067 --> 00:06:22,503 I served with those people. 131 00:06:22,537 --> 00:06:24,071 Weaver's always been by the book, 132 00:06:24,105 --> 00:06:25,639 so new orders from Colonel Porter 133 00:06:25,673 --> 00:06:27,474 were enough for him, 134 00:06:27,509 --> 00:06:29,710 and, uh, his second-in-command, um... Mason. 135 00:06:29,745 --> 00:06:33,081 It's pretty clear he'd do anything to protect his boys. 136 00:06:34,817 --> 00:06:38,987 You really think you can deal with those lizards? 137 00:06:44,060 --> 00:06:47,529 It's not about winning or losing anymore, Pope. 138 00:06:47,564 --> 00:06:48,964 It's about surviving. 139 00:06:48,998 --> 00:06:51,600 Yeah, where does that leave you and me? 140 00:06:51,635 --> 00:06:53,736 Right where we were 141 00:06:53,771 --> 00:06:55,572 after you broke into our supply shed. 142 00:06:55,606 --> 00:06:59,476 Well, to be fair, it was unlocked. 143 00:06:59,510 --> 00:07:01,445 Yeah, because you stabbed his brother, 144 00:07:01,479 --> 00:07:03,347 who was supposed to be guarding it. 145 00:07:05,049 --> 00:07:07,351 You're making a big mistake, Clayton! 146 00:07:07,386 --> 00:07:09,319 I really am one hell of a cook! 147 00:07:09,353 --> 00:07:11,521 Oh, I don't doubt that! 148 00:07:11,556 --> 00:07:13,323 Bye, Pope! 149 00:07:14,525 --> 00:07:15,858 Pretty handy with a mop, too. 150 00:07:15,892 --> 00:07:17,159 This place could use one. 151 00:07:17,194 --> 00:07:19,662 It's covered in broken glass. 152 00:07:55,430 --> 00:07:57,531 Looks like these two won't make it back 153 00:07:57,565 --> 00:07:59,099 to the 2nd Mass. Anytime soon. 154 00:08:00,234 --> 00:08:02,201 Civilization -- 155 00:08:02,236 --> 00:08:04,237 you got to love it. 156 00:08:09,009 --> 00:08:10,677 Captain. 157 00:08:10,711 --> 00:08:13,146 The conditions of these bikes is a disgrace. 158 00:08:13,180 --> 00:08:15,783 Is that right? I'll have to look into that. 159 00:08:15,817 --> 00:08:18,152 Which ones of these are gassed up? 160 00:08:18,186 --> 00:08:20,255 Those two are good to go. 161 00:08:22,191 --> 00:08:25,393 I don't remember you being assigned to patrol. 162 00:08:25,428 --> 00:08:26,794 That's right. You're assigning me now. 163 00:08:26,829 --> 00:08:29,263 We have fighters for that. 164 00:08:29,297 --> 00:08:30,931 We have Dai -- Dai can come with me. 165 00:08:30,965 --> 00:08:31,932 It's been 48 hours. 166 00:08:31,966 --> 00:08:33,567 There's been no sign of the Skitters, 167 00:08:33,601 --> 00:08:34,901 no sign of the 3rd. 168 00:08:34,935 --> 00:08:36,736 At the very least, the escorts should be back by now. 169 00:08:36,770 --> 00:08:39,205 So they were delayed. It happens in war. 170 00:08:39,239 --> 00:08:40,640 That's not good enough. 171 00:08:40,674 --> 00:08:43,576 Clayton said he's taking the kids to Westminster. 172 00:08:43,610 --> 00:08:44,777 It's a half a day's walk. 173 00:08:44,811 --> 00:08:46,578 We can do that in a couple of hours. 174 00:08:46,613 --> 00:08:48,047 We'll go. We'll check it out. 175 00:08:48,081 --> 00:08:49,682 If it's all fine, we'll come back. 176 00:08:49,716 --> 00:08:52,084 What happens if the Skitters attack while you're gone? 177 00:08:52,119 --> 00:08:53,819 What if they come after you? 178 00:08:53,854 --> 00:08:56,155 You're not just another civvy, you know. 179 00:08:57,557 --> 00:08:59,291 I could order you to say! 180 00:08:59,326 --> 00:09:00,359 You could. 181 00:09:00,393 --> 00:09:01,861 Tom! 182 00:09:01,895 --> 00:09:06,598 Whatever happens, I want you and Dai back. 183 00:09:06,633 --> 00:09:07,766 Understood? 184 00:09:14,492 --> 00:09:15,993 2 miles. No sign of Pope. 185 00:09:16,498 --> 00:09:17,866 Think he's gonna try anything? 186 00:09:17,900 --> 00:09:19,667 No. Pope could have killed you. 187 00:09:19,702 --> 00:09:22,036 And coming after us buys him nothing. 188 00:09:22,071 --> 00:09:23,504 How long are we gonna keep this up? 189 00:09:23,538 --> 00:09:25,372 Look, it's a lot easier on everybody 190 00:09:25,407 --> 00:09:27,341 if they want to be here. 191 00:09:27,375 --> 00:09:29,909 Next exchange is tomorrow. We'll see after that. 192 00:09:32,046 --> 00:09:35,048 Eating vegetables like a champion. 193 00:09:35,082 --> 00:09:37,484 Thought I heard some commotion out there. 194 00:09:37,518 --> 00:09:39,286 One of the sentries thought he saw a coyote. 195 00:09:39,320 --> 00:09:40,420 You definitely have 196 00:09:40,455 --> 00:09:41,955 a different scale of problems out here. 197 00:09:41,990 --> 00:09:45,593 You get used to it after a while. 198 00:09:45,628 --> 00:09:48,430 What's the matter, Rick, not hungry? 199 00:09:52,268 --> 00:09:54,002 Tell you what 200 00:09:54,037 --> 00:09:56,872 When your old man and I were posted together, 201 00:09:56,907 --> 00:09:59,241 he could not stop talking about you. 202 00:09:59,275 --> 00:10:02,177 Don't worry. Mostly good stuff. 203 00:10:04,080 --> 00:10:07,082 And what good stuff could that be? 204 00:10:07,116 --> 00:10:09,685 How I was sick all the time? 205 00:10:09,719 --> 00:10:12,654 How I could barely catch my breath? 206 00:10:20,096 --> 00:10:21,930 How can you eat their food? 207 00:10:21,964 --> 00:10:24,933 Excuse me? 208 00:10:35,612 --> 00:10:38,781 We are guests here, Rick. 209 00:10:38,815 --> 00:10:41,483 I raised you better than that. 210 00:10:41,518 --> 00:10:43,886 Excuse my son's manners. 211 00:10:48,692 --> 00:10:50,894 You get a pass on chores tonight -- 212 00:10:50,928 --> 00:10:52,929 since you're new here. 213 00:10:52,964 --> 00:10:56,100 You don't have to do that. 214 00:10:56,134 --> 00:10:58,769 "Since you're new here." 215 00:11:44,314 --> 00:11:45,781 What do you see out there? 216 00:11:45,816 --> 00:11:49,285 I don't know. Stars. 217 00:11:49,319 --> 00:11:51,654 And captain kick-ass up there. 218 00:11:53,356 --> 00:11:55,023 I mean, I know you guys think 219 00:11:55,058 --> 00:11:56,892 you're off the Skitter radar and everything, 220 00:11:56,926 --> 00:11:59,294 but shouldn't there at least be patrols or... 221 00:11:59,328 --> 00:12:01,062 Aren't you the soldier? 222 00:12:03,865 --> 00:12:06,733 Chip off the old block. 223 00:12:06,768 --> 00:12:09,102 Then your father, he's still... 224 00:12:09,136 --> 00:12:11,271 Alive. Yes. 225 00:12:11,305 --> 00:12:12,639 Yes. 226 00:12:12,673 --> 00:12:14,674 Um... 227 00:12:14,709 --> 00:12:17,477 I was just thinking about how this is the first time 228 00:12:17,512 --> 00:12:19,513 we've been apart since the attack. 229 00:12:24,653 --> 00:12:27,456 But you like it here, don't you? 230 00:12:27,490 --> 00:12:29,892 Yeah. 231 00:12:31,128 --> 00:12:32,395 Hal. 232 00:12:32,429 --> 00:12:34,397 I mean, it's nice. 233 00:12:38,434 --> 00:12:41,436 I'm sorry. I'll catch up with you later. 234 00:12:43,106 --> 00:12:44,206 I knew I'd seen it. 235 00:12:44,240 --> 00:12:45,840 Eli Russell was wearing it 236 00:12:45,875 --> 00:12:47,909 when his father robbed the clinic. 237 00:12:49,011 --> 00:12:51,612 I was there when Clayton let the Russells run. 238 00:12:51,646 --> 00:12:53,580 Maybe the kid dropped it. 239 00:12:55,216 --> 00:12:57,118 What? 240 00:12:57,152 --> 00:12:59,320 Okay, it's probably nothing, 241 00:12:59,354 --> 00:13:00,989 but they've got sentries posted on the house, 242 00:13:01,023 --> 00:13:02,891 and the barn's locked up tight. 243 00:13:02,925 --> 00:13:04,025 So? 244 00:13:04,060 --> 00:13:06,261 Nobody's watching the sky or the road. 245 00:13:06,295 --> 00:13:08,130 I mean, it actually feels like 246 00:13:08,164 --> 00:13:10,433 they're more interested in watching us. 247 00:13:10,467 --> 00:13:12,001 Or maybe not. 248 00:13:12,036 --> 00:13:14,170 Look, I've known Terry Clayton 249 00:13:14,204 --> 00:13:16,139 since a week after the attack. 250 00:13:16,173 --> 00:13:18,307 It's gonna take more than a backpack and looks 251 00:13:18,341 --> 00:13:21,176 to convince me this is anything except what he says. 252 00:13:21,210 --> 00:13:24,213 Round up the others. Get them to bed. 253 00:13:24,247 --> 00:13:27,783 I guarantee this will look better by morning. 254 00:13:27,817 --> 00:13:28,817 Yeah. 255 00:14:42,762 --> 00:14:45,062 I always liked you, Mike. 256 00:14:45,097 --> 00:14:48,099 That's why I'm gonna talk and you're gonna listen. 257 00:15:01,545 --> 00:15:03,614 Eli Russell. 258 00:15:03,648 --> 00:15:06,616 Short answer? He was here. 259 00:15:06,650 --> 00:15:08,618 What's the long answer? 260 00:15:11,556 --> 00:15:14,592 I can't even begin to tell you what it was like 261 00:15:14,626 --> 00:15:16,127 when the 7th went down. 262 00:15:16,161 --> 00:15:19,164 Skitters came after us like locusts. 263 00:15:19,198 --> 00:15:21,499 They tore us to pieces. 264 00:15:21,534 --> 00:15:24,469 We're the only ones who survived the raid, 265 00:15:24,504 --> 00:15:26,472 and the Skitters were still hot on us. 266 00:15:26,506 --> 00:15:28,841 I mean, we'd retreat, defend, retreat, defend, 267 00:15:28,876 --> 00:15:32,145 and they still kept coming. 268 00:15:32,180 --> 00:15:34,614 We had a little young girl with us -- Megan. 269 00:15:34,648 --> 00:15:35,748 She fell behind. 270 00:15:35,783 --> 00:15:38,117 Didn't realize it until it was too late. 271 00:15:38,152 --> 00:15:39,752 Skitters got her. 272 00:15:39,786 --> 00:15:43,789 And we just kept retreating to save the group. 273 00:15:43,823 --> 00:15:45,790 And then they stopped. 274 00:15:45,825 --> 00:15:47,759 They stayed away for a week. 275 00:15:47,793 --> 00:15:50,862 It's almost like they were saying, "Okay, thanks." 276 00:15:50,896 --> 00:15:53,264 Thanks for what? 277 00:15:53,299 --> 00:15:55,066 For not attacking when they had Megan, 278 00:15:55,101 --> 00:15:56,235 for letting them keep her. 279 00:15:56,269 --> 00:15:57,369 That's what they figured. 280 00:15:57,404 --> 00:16:01,140 So Megan found us here a while later. 281 00:16:01,175 --> 00:16:02,308 She'd been harnessed, 282 00:16:02,343 --> 00:16:04,010 but she also had a message from the Skitter 283 00:16:04,044 --> 00:16:06,513 who was in charge of her group. 284 00:16:06,548 --> 00:16:08,282 All they wanted were the kids. 285 00:16:08,316 --> 00:16:10,885 A Skitter told you this? 286 00:16:10,919 --> 00:16:12,687 Through Megan. Yeah. 287 00:16:12,721 --> 00:16:14,923 Mike, they didn't want to die any more than we do, 288 00:16:14,957 --> 00:16:16,557 but they have their missions, too. 289 00:16:16,592 --> 00:16:18,526 It sounds crazy, but it's like every group 290 00:16:18,560 --> 00:16:20,194 has to hit their numbers. 291 00:16:20,229 --> 00:16:21,596 Once we understood that, 292 00:16:21,630 --> 00:16:24,265 once we knew what they wanted and what they didn't want, 293 00:16:24,300 --> 00:16:25,900 the arrangement... 294 00:16:25,934 --> 00:16:28,035 Just evolved. 295 00:16:28,069 --> 00:16:31,072 You've been trading kids to the Skitters? 296 00:16:31,106 --> 00:16:34,876 In return for immunity for my men and their families. 297 00:16:34,910 --> 00:16:38,046 That's why I went after the 2nd Mass. 298 00:16:40,182 --> 00:16:43,785 So the 3rd Mass., on the run, 299 00:16:43,819 --> 00:16:46,020 Porter's orders... 300 00:16:46,054 --> 00:16:48,489 It was all a lie. Yeah. 301 00:16:52,862 --> 00:16:55,763 I need to know what you're thinking, Mike. 302 00:16:55,798 --> 00:16:57,832 What should I be thinking? 303 00:17:00,869 --> 00:17:03,871 That this is a messed-up world 304 00:17:03,906 --> 00:17:05,172 and this is all we have. 305 00:17:05,207 --> 00:17:07,141 And I know that you understand that, 306 00:17:07,175 --> 00:17:09,377 and that's why I asked you to come along. 307 00:17:09,411 --> 00:17:12,179 And if I say no? 308 00:17:15,451 --> 00:17:18,687 This is not just about your survival anymore. 309 00:17:18,721 --> 00:17:21,224 You got to think about Rick. 310 00:17:27,765 --> 00:17:29,533 Mike... 311 00:17:38,971 --> 00:17:40,105 Okay, everyone, 312 00:17:40,139 --> 00:17:41,406 I'll let you know when to break out the cigars. 313 00:17:41,657 --> 00:17:43,191 And I know you got better things to do. 314 00:17:43,226 --> 00:17:45,293 Let's go. 315 00:17:45,327 --> 00:17:47,595 No, Margaret, please, stay. 316 00:17:47,629 --> 00:17:48,896 All right. 317 00:17:48,931 --> 00:17:51,198 As long as I don't have to say "Push, push." 318 00:17:51,233 --> 00:17:52,866 Oh, my God. Is it supposed to feel like this? 319 00:17:52,901 --> 00:17:54,401 It's okay. It's just a contraction. 320 00:17:54,435 --> 00:17:55,602 There you go. 321 00:17:55,637 --> 00:17:56,670 And breathe. 322 00:17:56,704 --> 00:17:59,373 You got a name picked out? 323 00:17:59,407 --> 00:18:01,141 If it's a boy, I was thinking "David." 324 00:18:01,175 --> 00:18:02,843 Is that the baby's father? 325 00:18:02,877 --> 00:18:04,745 No, that would be sperm donor. 326 00:18:04,779 --> 00:18:07,481 Yeah, dad's not in the picture. 327 00:18:07,515 --> 00:18:09,349 I was a work-at-home interior designer. 328 00:18:09,384 --> 00:18:11,552 Figured I could be a work-at-home single mom, too. 329 00:18:11,586 --> 00:18:12,886 My timing always sucked. 330 00:18:12,921 --> 00:18:14,221 What do you mean? 331 00:18:14,255 --> 00:18:16,089 I had it all planned out. 332 00:18:16,123 --> 00:18:18,025 I was gonna do meetings on Skype. 333 00:18:18,059 --> 00:18:21,062 I'd already joined a play group with other working moms. 334 00:18:21,096 --> 00:18:23,197 Then, six weeks after I got pregnant, 335 00:18:23,231 --> 00:18:24,665 aliens invaded the planet. 336 00:18:26,902 --> 00:18:28,703 All right, let's take a look. 337 00:18:28,737 --> 00:18:30,171 Here you go. Bring your knees up. 338 00:18:30,205 --> 00:18:32,139 All right. All right. 339 00:18:32,174 --> 00:18:34,542 All right. We're just gonna take a look. That's good. 340 00:18:39,981 --> 00:18:42,483 I wish you'd known him before. 341 00:18:42,517 --> 00:18:45,886 Sick as he was, I never heard him complain. 342 00:18:45,921 --> 00:18:47,888 Not once. 343 00:18:50,325 --> 00:18:52,927 And, lord, he could make me laugh. 344 00:19:02,172 --> 00:19:04,874 I hated it when he was taken. 345 00:19:07,178 --> 00:19:10,915 But I hate what they did to him even more. 346 00:19:13,118 --> 00:19:15,652 Mike, what's going on? 347 00:19:15,687 --> 00:19:17,420 Hal? 348 00:19:17,455 --> 00:19:18,688 Grab your weapon. Gather the others. 349 00:19:18,723 --> 00:19:19,822 We're leaving this place now. 350 00:19:19,857 --> 00:19:21,958 Clayton's made a deal with the Skitters. 351 00:19:21,992 --> 00:19:24,027 Hey, Rick, come on! 352 00:19:24,061 --> 00:19:25,055 We got to get up, buddy. We got to go. 353 00:19:25,056 --> 00:19:25,961 Got to go -- put your shoes on. 354 00:19:25,963 --> 00:19:27,497 We need to get out of here. Get up. 355 00:19:32,902 --> 00:19:34,936 Hal? What are you doing? 356 00:19:37,673 --> 00:19:39,574 Clayton made a deal with the Skitters. 357 00:19:39,608 --> 00:19:41,709 Tell me you don't know about this. 358 00:19:41,744 --> 00:19:44,046 I-I was gonna talk to them about you, 359 00:19:44,080 --> 00:19:45,914 fix it so that you could stay. 360 00:19:48,718 --> 00:19:50,352 Go. Go. 361 00:19:50,386 --> 00:19:52,120 They're never gonna let you leave! Go, go, go, go, go go, go, go! 362 00:19:52,155 --> 00:19:53,588 Dad! Dad!! 363 00:19:53,623 --> 00:19:54,656 No -- no time! Got to go! 364 00:19:54,690 --> 00:19:56,524 Dad, wake up! They're leaving! 365 00:19:56,559 --> 00:19:58,493 Get up, dad! They're leaving! 366 00:19:58,528 --> 00:20:00,595 The kids are getting away! 367 00:20:00,630 --> 00:20:03,398 Go, go, go, go. 368 00:20:03,433 --> 00:20:05,900 Come on! Come on! Go, go, go! 369 00:20:18,213 --> 00:20:20,380 They're going around this way! 370 00:20:20,415 --> 00:20:22,448 Move, move, move! 371 00:20:22,483 --> 00:20:26,452 All right, we need the little ones alive! 372 00:20:26,486 --> 00:20:27,787 Go, go, go, go, go, go! 373 00:20:35,829 --> 00:20:37,797 Back here. Stay down. Down! 374 00:20:44,538 --> 00:20:46,505 Come on. Go. Go. 375 00:20:46,540 --> 00:20:48,207 I swear to God, I'll kill the next man I see! 376 00:20:56,416 --> 00:20:58,150 Mike, come on! 377 00:21:04,057 --> 00:21:06,526 I got this. You two keep going. 378 00:21:06,560 --> 00:21:07,961 You can't out-shoot all those guys. 379 00:21:07,995 --> 00:21:09,229 I can try for a while. 380 00:21:10,698 --> 00:21:12,698 You just got to promise me you take care of Rick. 381 00:21:15,869 --> 00:21:17,570 Keep him busy. 382 00:21:21,642 --> 00:21:22,909 Okay. 383 00:21:25,979 --> 00:21:29,415 Listen, Ricky, no matter what happens, 384 00:21:29,450 --> 00:21:31,350 I love you, always. 385 00:21:31,385 --> 00:21:32,518 You hear me? 386 00:21:32,553 --> 00:21:35,355 But you got to go. You got to run. 387 00:21:37,191 --> 00:21:39,226 You stay with Hal. 388 00:21:39,260 --> 00:21:41,094 I'll see you soon. 389 00:21:41,129 --> 00:21:42,229 Go. 390 00:21:42,263 --> 00:21:43,831 Go! 391 00:21:53,910 --> 00:21:55,510 Line in the sand, is that it?! 392 00:21:57,179 --> 00:21:59,314 Or maybe you think you're just somehow better than us! 393 00:21:59,348 --> 00:22:01,884 They harnessed my son! 394 00:22:01,918 --> 00:22:04,486 I know what they're doing to these children! 395 00:22:04,521 --> 00:22:08,424 Maybe I can't stop it, 396 00:22:08,458 --> 00:22:11,694 but I sure as hell won't be a part of it! 397 00:22:22,772 --> 00:22:25,308 The world's coming apart, Mike. 398 00:22:39,490 --> 00:22:42,492 Come on. Come on. Let's go. Let's go. 399 00:22:46,356 --> 00:22:48,157 All right, I'll let him know. 400 00:22:52,825 --> 00:22:53,925 About time. What'd you find? 401 00:22:53,960 --> 00:22:55,093 Nothing. 402 00:22:55,128 --> 00:22:56,261 This map is wrong. 403 00:22:56,296 --> 00:22:57,329 What are you talking about? 404 00:22:57,364 --> 00:22:58,330 Oh, it's rural, all right, 405 00:22:58,365 --> 00:22:59,798 but we didn't see anything even close 406 00:22:59,832 --> 00:23:01,333 to Clayton's Sanctuary. 407 00:23:01,368 --> 00:23:03,435 Still no sign of the 3rd? No. 408 00:23:03,470 --> 00:23:05,371 - Escorts aren't back yet? - No, still not back. 409 00:23:05,405 --> 00:23:07,573 Damn it. 410 00:23:07,608 --> 00:23:09,608 Clayton had no reason to lie to us. 411 00:23:09,643 --> 00:23:11,410 Then why is not one thing he told us is holding up? 412 00:23:11,445 --> 00:23:12,678 We need to organize search teams. 413 00:23:12,713 --> 00:23:14,547 - Kids on foot couldn't have gone that far. - No way. 414 00:23:14,582 --> 00:23:16,616 Our orders are clear. We're to hold this position. 415 00:23:16,650 --> 00:23:18,685 Orders relayed to us by a guy that we barely know! 416 00:23:18,719 --> 00:23:20,721 In a dicey situation where we don't have clue one 417 00:23:20,755 --> 00:23:22,390 about what might have really happened! 418 00:23:22,424 --> 00:23:24,492 You know something's not right! 419 00:23:24,527 --> 00:23:25,594 All I know is what I've been told. 420 00:23:25,628 --> 00:23:26,795 We wait! 421 00:23:26,829 --> 00:23:28,664 You wait. I'm going back out. 422 00:23:28,698 --> 00:23:30,366 It'll be daylight soon. 423 00:23:36,540 --> 00:23:38,442 I haven't heard anything in a while. 424 00:23:38,476 --> 00:23:39,676 Maybe we lost them. 425 00:23:39,710 --> 00:23:42,980 It's still a long way back to the school. 426 00:23:46,885 --> 00:23:49,687 What do you think? 427 00:23:49,721 --> 00:23:52,356 They're about to fall over. 428 00:23:52,390 --> 00:23:55,526 Better it happens inside than out. 429 00:23:55,560 --> 00:23:57,061 Let's go this way. 430 00:24:01,333 --> 00:24:04,468 How's Mike gonna find us? 431 00:24:04,502 --> 00:24:06,170 He told us to keep moving. 432 00:24:06,204 --> 00:24:08,439 He's gonna try to catch up, all right? 433 00:24:08,473 --> 00:24:10,141 Okay. 434 00:24:10,175 --> 00:24:11,408 All right, everybody. 435 00:24:11,443 --> 00:24:13,477 We're gonna hole up here for a couple of hours. 436 00:24:13,512 --> 00:24:14,846 Then we're gonna move out. 437 00:24:18,883 --> 00:24:21,051 The rest of the kids are up in the bedrooms, 438 00:24:21,086 --> 00:24:22,586 and they're already asleep. 439 00:24:33,864 --> 00:24:36,032 You play? 440 00:24:36,066 --> 00:24:39,335 It's been a while. 441 00:24:39,369 --> 00:24:42,938 This was always one of my favorites. 442 00:25:43,297 --> 00:25:45,799 Think they'll find us? 443 00:25:45,833 --> 00:25:47,867 They'll try. 444 00:25:47,901 --> 00:25:49,435 You should get some sleep. 445 00:25:49,469 --> 00:25:50,502 I'm not tired. 446 00:25:52,539 --> 00:25:54,973 I should go ahead, try and get help. 447 00:25:55,008 --> 00:25:56,909 No. No. We're staying together. 448 00:25:56,943 --> 00:25:57,910 We get a couple hours' sleep, 449 00:25:57,944 --> 00:25:58,944 and then we're gonna head out. 450 00:25:58,978 --> 00:26:00,412 They're exhausted. 451 00:26:00,446 --> 00:26:02,781 You're exhausted. 452 00:26:02,815 --> 00:26:05,617 I can move faster on my own. 453 00:26:05,652 --> 00:26:06,618 Let me do this. 454 00:26:06,653 --> 00:26:08,887 Are you sure that's a good idea? 455 00:26:08,922 --> 00:26:11,290 Why wouldn't it be? 456 00:26:11,324 --> 00:26:13,892 What if you get lost... 457 00:26:13,927 --> 00:26:15,628 Or you just keep going? 458 00:26:15,662 --> 00:26:17,296 Keep going where? 459 00:26:17,330 --> 00:26:19,331 Someplace safer. 460 00:26:19,366 --> 00:26:21,500 The only place he's going... 461 00:26:21,534 --> 00:26:22,867 Is the school. 462 00:26:22,902 --> 00:26:24,569 And he's right. 463 00:26:24,603 --> 00:26:26,404 We need the help. 464 00:26:33,178 --> 00:26:35,012 You go to that highway, and you follow it. 465 00:26:35,046 --> 00:26:36,614 You stay off road as much as you can. 466 00:26:36,649 --> 00:26:39,184 If you see or hear anybody, you run. 467 00:26:39,218 --> 00:26:41,186 You run all the way back to the school. 468 00:26:41,220 --> 00:26:43,222 Okay. All right. 469 00:26:44,424 --> 00:26:45,791 Hal... 470 00:26:45,825 --> 00:26:48,727 I, um... 471 00:26:48,762 --> 00:26:50,396 I never said thanks for -- 472 00:26:50,430 --> 00:26:52,198 for getting me from the Skitters. 473 00:26:52,233 --> 00:26:54,800 You're welcome. 474 00:26:58,337 --> 00:26:59,471 You math geek. 475 00:27:01,040 --> 00:27:02,940 Dumb jock. 476 00:27:30,634 --> 00:27:32,735 They must have got on the road here. 477 00:27:32,769 --> 00:27:35,238 All right, they can't be traveling too fast 478 00:27:35,272 --> 00:27:37,006 with the little ones tagging along. 479 00:27:37,040 --> 00:27:38,508 So let's keep our eyes open! 480 00:27:38,542 --> 00:27:40,844 I'll try. 481 00:27:47,384 --> 00:27:50,653 It's been hours. Why isn't the baby moving? 482 00:27:55,025 --> 00:27:58,327 I was afraid of this. Your baby is breech. 483 00:27:58,361 --> 00:28:01,697 "Breech" meaning... 484 00:28:01,732 --> 00:28:03,933 Well, his head is way up here instead of facing down. 485 00:28:03,968 --> 00:28:05,268 Baby can't move into the birth canal. 486 00:28:05,303 --> 00:28:08,171 Is he okay? 487 00:28:08,206 --> 00:28:10,541 Well, we need to get him turned around. 488 00:28:10,575 --> 00:28:14,244 And if you can't, what, you'll do a C-section, right? 489 00:28:14,279 --> 00:28:17,448 I'm not an OB/GYN, and I'm not a surgeon. 490 00:28:17,482 --> 00:28:19,950 You de-harnessed those kids. 491 00:28:19,985 --> 00:28:21,118 Yeah, with a blowtorch. 492 00:28:21,153 --> 00:28:23,053 Dr. Glass. 493 00:28:27,725 --> 00:28:30,427 Is she gonna be able to move if we have to? 494 00:28:30,461 --> 00:28:31,494 I don't know. 495 00:28:31,529 --> 00:28:32,862 Her baby's breech, 496 00:28:32,897 --> 00:28:35,832 and I would hate to try a C-section here. 497 00:28:35,867 --> 00:28:37,634 Breech? 498 00:28:42,741 --> 00:28:44,075 Hello. 499 00:28:47,580 --> 00:28:50,049 My first daughter was a breech baby. 500 00:28:50,083 --> 00:28:51,484 You're going to help? 501 00:28:51,518 --> 00:28:53,185 When my daughter was born, 502 00:28:53,220 --> 00:28:56,455 I helped the doula turn the baby from the outside. 503 00:28:56,489 --> 00:28:59,624 You assisted in an external cephalic version? 504 00:28:59,659 --> 00:29:02,094 I never knew what they called it, 505 00:29:02,129 --> 00:29:04,163 but my wife and I did a home birth. 506 00:29:04,197 --> 00:29:07,966 You know, people think that soldiers are brave, 507 00:29:08,001 --> 00:29:10,636 but, uh, I'll take combat over childbirth any day. 508 00:29:10,670 --> 00:29:12,238 You ready to try this? 509 00:29:12,272 --> 00:29:14,273 Yeah. 510 00:29:15,776 --> 00:29:16,843 Right. 511 00:29:16,877 --> 00:29:18,912 Doctor, shall we? 512 00:29:20,982 --> 00:29:23,284 Let's get to work. 513 00:29:41,304 --> 00:29:42,270 How far out are we? 514 00:29:42,305 --> 00:29:43,505 Far. 515 00:29:43,539 --> 00:29:47,876 If this war is coming, it's taking its sweet time. 516 00:29:47,910 --> 00:29:49,544 That looks like Ben. 517 00:29:49,579 --> 00:29:50,879 Ben! 518 00:29:50,913 --> 00:29:52,747 Dad! 519 00:29:52,781 --> 00:29:54,082 Where's Hal and Matt?! 520 00:29:54,116 --> 00:29:55,183 They're with the others, 521 00:29:55,218 --> 00:29:56,351 but they don't know Clayton's coming! 522 00:29:56,386 --> 00:29:57,653 They're not at the sanctuary. 523 00:29:57,687 --> 00:29:59,288 No, no, no. Mike said it wasn't safe, so we left. 524 00:29:59,322 --> 00:30:00,422 They started shooting at us! 525 00:30:00,456 --> 00:30:01,890 Who was shooting at you -- Clayton? 526 00:30:01,924 --> 00:30:03,692 Dad... 527 00:30:03,726 --> 00:30:05,794 I think Mike's dead. 528 00:30:05,828 --> 00:30:08,263 Is anybody else hurt? 529 00:30:08,298 --> 00:30:09,698 I-I don't know. 530 00:30:09,733 --> 00:30:10,966 Okay. You're okay. 531 00:30:11,000 --> 00:30:12,134 Dai's gonna take you back, 532 00:30:12,168 --> 00:30:13,836 but first I need you to tell me everything. 533 00:30:22,400 --> 00:30:23,379 G-4. 534 00:30:23,380 --> 00:30:24,347 Ah. Psych. 535 00:30:24,381 --> 00:30:26,249 Not even close. 536 00:30:26,283 --> 00:30:29,786 Hey. What are you looking at? 537 00:30:29,820 --> 00:30:31,854 I'm waiting. 538 00:30:36,225 --> 00:30:38,326 You're worried about Ben. 539 00:30:38,360 --> 00:30:40,795 I'm worried about all of them. 540 00:30:40,829 --> 00:30:43,030 This must be what my dad goes through, 541 00:30:43,065 --> 00:30:46,200 except for he's a lot better at dealing with it than I am. 542 00:30:46,235 --> 00:30:48,169 No way! You sunk my battleship. 543 00:30:48,203 --> 00:30:49,203 Guys! 544 00:30:49,238 --> 00:30:50,605 Hey, pack that up, all right? 545 00:30:50,639 --> 00:30:52,173 We got to hit the road here soon. 546 00:30:52,208 --> 00:30:54,876 Kind of like the old days, you know. 547 00:30:54,910 --> 00:30:57,012 Eating in the dining room... 548 00:30:57,046 --> 00:30:58,313 Board games. 549 00:30:58,347 --> 00:30:59,381 Yeah. 550 00:30:59,415 --> 00:31:01,884 Never had the patience for them. 551 00:31:01,918 --> 00:31:05,521 Lacrosse, football -- that was my thing. 552 00:31:05,555 --> 00:31:08,624 Ever think we'll have this again? 553 00:31:08,658 --> 00:31:10,893 Someday. 554 00:31:10,927 --> 00:31:13,462 You really think we can beat them? 555 00:31:13,496 --> 00:31:15,931 Think we're gonna kick their alien ass. 556 00:31:15,965 --> 00:31:18,000 Good morning! 557 00:31:21,137 --> 00:31:22,671 They found us. Quiet. Quiet. 558 00:31:22,705 --> 00:31:24,139 Come on out! We're taking you home! 559 00:31:24,173 --> 00:31:25,841 Stay down. 560 00:31:28,578 --> 00:31:32,214 You know, I actually thought of buying in this neighborhood 561 00:31:32,249 --> 00:31:33,415 once upon a time. 562 00:31:35,218 --> 00:31:37,286 Don't make me come in there for you, Hal! 563 00:31:37,320 --> 00:31:39,989 Nobody wants to see anybody else get hurt! 564 00:31:46,429 --> 00:31:48,530 We know about your deal! 565 00:31:48,565 --> 00:31:50,065 You need us alive! 566 00:31:50,100 --> 00:31:53,101 Yeah, well, there's a term in war -- 567 00:31:53,135 --> 00:31:54,836 "Acceptable losses." 568 00:31:56,205 --> 00:31:58,306 If one of your friends gets hurt or killed, 569 00:31:58,340 --> 00:31:59,874 I can live with that. 570 00:31:59,909 --> 00:32:01,476 Can you?! 571 00:32:01,510 --> 00:32:02,543 Go to hell! 572 00:32:03,278 --> 00:32:04,712 Down! 573 00:32:04,747 --> 00:32:06,014 Get by the tree! 574 00:32:06,049 --> 00:32:08,251 Kid's armed, Clayton. Not good. 575 00:32:11,789 --> 00:32:13,490 What are we gonna do now? 576 00:32:13,524 --> 00:32:14,858 I'm gonna try to hold them off. 577 00:32:14,893 --> 00:32:16,093 You take them out the back. 578 00:32:16,127 --> 00:32:19,329 Take out the shooter, and the rest will walk out. 579 00:32:19,364 --> 00:32:21,031 All right. 580 00:32:21,066 --> 00:32:23,367 Got a line on him? 581 00:32:23,402 --> 00:32:25,569 Take your shot. 582 00:32:28,874 --> 00:32:29,873 Behind you! 583 00:32:30,942 --> 00:32:33,910 Get your damn head down, kid! 584 00:32:35,046 --> 00:32:36,980 Get around! 585 00:32:37,014 --> 00:32:38,214 Hey, Clayton! 586 00:32:38,249 --> 00:32:41,050 How's that Skitter deal working now, huh?! 587 00:32:41,085 --> 00:32:42,451 Watch the house. 588 00:32:42,486 --> 00:32:44,354 Nail that son of a bitch! 589 00:32:49,660 --> 00:32:51,560 Aah! 590 00:32:51,595 --> 00:32:53,462 Give it up, Pope! 591 00:32:55,732 --> 00:32:57,433 Aah. 592 00:32:59,903 --> 00:33:01,737 Pull up a chair, Professor. 593 00:33:01,772 --> 00:33:03,239 Put it down, Pope. 594 00:33:05,409 --> 00:33:07,610 No, I'm just getting started. 595 00:33:07,644 --> 00:33:09,311 Trying to give your kids a fighting chance. 596 00:33:09,346 --> 00:33:11,580 That doesn't explain why you're here. 597 00:33:11,614 --> 00:33:13,949 It's complicated. 598 00:33:13,984 --> 00:33:16,084 I got no tolerance 599 00:33:16,119 --> 00:33:18,420 for anybody who gets into bed with the Skitters. 600 00:33:22,958 --> 00:33:24,592 How many are down there? 601 00:33:24,626 --> 00:33:26,694 Got six or seven. 602 00:33:26,729 --> 00:33:28,429 Your whole tribe's down there. 603 00:33:28,464 --> 00:33:31,966 Your oldest has a gun. 604 00:33:32,000 --> 00:33:33,601 They'll kill him if it gets them the rest. 605 00:33:33,635 --> 00:33:35,102 That's too many of them. 606 00:33:35,137 --> 00:33:38,338 If we open up, we might get lucky and get one or two. 607 00:33:38,373 --> 00:33:39,806 I'll take those odds. 608 00:33:39,841 --> 00:33:41,175 I won't. 609 00:33:41,209 --> 00:33:42,776 We get into a firefight, we're not the only ones at risk. 610 00:33:42,811 --> 00:33:43,945 So what are you gonna do? 611 00:33:48,951 --> 00:33:50,485 Stop it. 612 00:33:52,054 --> 00:33:54,523 Hold your fire! 613 00:33:54,558 --> 00:33:56,025 Pope's dead! 614 00:33:56,059 --> 00:33:58,928 Clayton, it's Tom Mason! I'm coming out! 615 00:33:58,963 --> 00:34:00,930 It's dad! 616 00:34:00,965 --> 00:34:02,298 Hey! 617 00:34:03,967 --> 00:34:07,270 Mason -- how'd he find us? 618 00:34:09,506 --> 00:34:12,175 We're not taking any prisoners today, Mason! 619 00:34:12,209 --> 00:34:14,410 You might want to think about that. 620 00:34:14,445 --> 00:34:15,545 Yeah? 621 00:34:15,579 --> 00:34:17,780 Everything you told us is a lie. 622 00:34:17,814 --> 00:34:20,049 I know you haven't talked to Porter, 623 00:34:20,084 --> 00:34:22,284 'cause I have, and he's on his way. 624 00:34:24,187 --> 00:34:25,554 And you're gonna what? 625 00:34:25,589 --> 00:34:28,291 You're gonna offer yourself up as a hostage. 626 00:34:28,326 --> 00:34:30,361 Is that it? Why? 627 00:34:30,395 --> 00:34:32,363 I don't want them to get hurt. 628 00:34:34,400 --> 00:34:35,434 Grab his weapon. 629 00:34:35,468 --> 00:34:37,169 What makes you think he's telling the truth? 630 00:34:37,204 --> 00:34:38,771 'Cause Tom's smart enough to understand 631 00:34:38,805 --> 00:34:40,206 that if I even suspect he's lying, 632 00:34:40,240 --> 00:34:41,974 I'm gonna take it out on his boys. 633 00:34:44,211 --> 00:34:45,845 All right, Tom, you call them out! 634 00:34:48,349 --> 00:34:51,684 Hal, Matt, come on out! It's all over! 635 00:34:51,719 --> 00:34:53,553 Everybody, come on out! 636 00:35:14,707 --> 00:35:16,808 Dad! 637 00:35:19,045 --> 00:35:21,046 Dad, what'd you do? 638 00:35:21,080 --> 00:35:22,681 You would have kept fighting, and they would have killed you, 639 00:35:22,715 --> 00:35:23,682 and I'm not gonna let that happen. 640 00:35:23,716 --> 00:35:25,017 Going back's just as bad. 641 00:35:25,051 --> 00:35:26,885 First rule of combat is survive. 642 00:35:26,920 --> 00:35:29,355 Okay, let's go. 643 00:35:45,746 --> 00:35:48,081 Some night. Took a big hit for this one. 644 00:35:48,116 --> 00:35:49,383 Yeah, it was worth it. 645 00:35:50,843 --> 00:35:52,437 What's gonna happen to dad? 646 00:35:52,438 --> 00:35:53,904 I don't know. 647 00:35:57,776 --> 00:35:59,410 All right! 648 00:35:59,445 --> 00:36:01,546 Let's get all the kids in the stable! Now! 649 00:36:04,349 --> 00:36:05,749 Hey. Hey. 650 00:36:05,784 --> 00:36:08,051 I got him. I got him. 651 00:36:08,085 --> 00:36:09,719 Stay with them. 652 00:36:11,188 --> 00:36:12,989 No! I'm not going! 653 00:36:13,024 --> 00:36:14,457 Dad! 654 00:36:16,995 --> 00:36:19,129 Drop 'em! 655 00:36:21,199 --> 00:36:23,268 Okay, who's next?! 656 00:36:23,302 --> 00:36:26,104 Who's next?! 657 00:36:42,755 --> 00:36:42,788 What about me, Dan? 658 00:36:45,724 --> 00:36:47,425 You gonna shoot me, too? 659 00:36:47,459 --> 00:36:49,961 Only if I have to. 660 00:36:51,063 --> 00:36:53,130 Tom... 661 00:36:53,165 --> 00:36:54,933 So what's the next step in this plan of yours? 662 00:36:54,967 --> 00:36:56,167 'Cause I was thinking maybe... 663 00:37:05,878 --> 00:37:07,012 You okay? 664 00:37:07,046 --> 00:37:08,080 Yeah. 665 00:37:08,114 --> 00:37:09,782 Yeah, I'm okay. 666 00:37:09,817 --> 00:37:11,951 Did you know they were waiting for us? 667 00:37:11,985 --> 00:37:13,519 I hoped. 668 00:37:15,489 --> 00:37:17,123 Wasn't sure you were gonna show up. 669 00:37:17,157 --> 00:37:18,958 I almost didn't. 670 00:37:18,993 --> 00:37:21,694 Dad! 671 00:37:21,729 --> 00:37:23,863 Told you to send the cavalry, not come with them. 672 00:37:31,038 --> 00:37:32,839 What do you want to do about them? 673 00:37:32,873 --> 00:37:34,307 We'll take their weapons, 674 00:37:34,342 --> 00:37:37,643 but I don't see bringing these people back to the 2nd Mass. 675 00:37:42,916 --> 00:37:45,551 You people... 676 00:37:45,586 --> 00:37:47,987 You can go or you can stay -- I don't really give a damn. 677 00:37:48,021 --> 00:37:50,657 But if I find that you've been dealing with the Skitters again, 678 00:37:50,691 --> 00:37:52,058 I'll kill every last one of you. 679 00:37:52,092 --> 00:37:55,028 Thanks for coming back for us. 680 00:37:56,898 --> 00:37:58,865 You did really good. 681 00:38:04,939 --> 00:38:06,839 Charlotte, how can you be hungry again? 682 00:38:06,874 --> 00:38:11,176 Why is it I always get the seat next to the crying baby? 683 00:38:12,946 --> 00:38:14,747 Show's over, creep. 684 00:38:14,781 --> 00:38:17,316 That wasn't for you. 685 00:38:20,654 --> 00:38:24,456 Congratulations on a successful delivery. 686 00:38:24,491 --> 00:38:26,125 Weaver did most of the work. 687 00:38:26,159 --> 00:38:28,627 After that, it was just your average childbirth 688 00:38:28,661 --> 00:38:30,195 in a high-school chem lab. 689 00:38:30,230 --> 00:38:31,430 Sarah was great. 690 00:38:31,464 --> 00:38:33,599 Baby Charlotte is beautiful. 691 00:38:33,633 --> 00:38:37,102 10 fingers, 10 toes. 692 00:38:37,136 --> 00:38:39,972 I always loved that sound. 693 00:38:40,006 --> 00:38:41,674 Yeah, I'm fine, by the way. 694 00:38:41,708 --> 00:38:42,808 He'll limp, 695 00:38:42,843 --> 00:38:44,344 but he'll live. 696 00:38:46,614 --> 00:38:49,082 You could have kept running. 697 00:38:49,117 --> 00:38:51,218 Probably should have. 698 00:38:51,253 --> 00:38:55,489 Probably still will, given half the chance. 699 00:38:55,524 --> 00:38:57,058 Well, until you do, the kitchen's short-handed. 700 00:38:58,927 --> 00:39:00,294 I guess I'm back where I started. 701 00:39:00,329 --> 00:39:02,563 Consider yourself lucky. 702 00:39:13,608 --> 00:39:16,477 Mike was a good man, good father. 703 00:39:16,512 --> 00:39:21,149 I could tell from being around him how much he loved Rick. 704 00:39:21,184 --> 00:39:25,421 Like all of us here today, he was faced with a decision. 705 00:39:25,455 --> 00:39:29,058 He could have run and saved himself. 706 00:39:29,093 --> 00:39:30,493 But instead... 707 00:39:32,463 --> 00:39:37,066 ...He stood his ground and fought for us. 708 00:39:37,101 --> 00:39:40,169 I'm gonna miss him. 709 00:39:40,204 --> 00:39:41,804 We're gonna miss him. 710 00:39:46,910 --> 00:39:48,911 Captain. 711 00:39:48,945 --> 00:39:50,579 You go ahead. 712 00:39:59,055 --> 00:40:02,524 If this was a proper military funeral, 713 00:40:02,559 --> 00:40:05,561 we'd have somebody playing "Taps." 714 00:40:05,595 --> 00:40:10,199 It's a bugler's song from the Civil War 715 00:40:10,233 --> 00:40:12,668 used to signify the end of a day's work. 716 00:40:12,703 --> 00:40:15,405 And in a way, it's a lullaby, 717 00:40:15,439 --> 00:40:18,475 to tell soldiers that... 718 00:40:18,509 --> 00:40:22,478 All was well and that it was safe to rest. 719 00:40:24,582 --> 00:40:26,850 So rest easy, Mike. 720 00:40:29,587 --> 00:40:31,387 We'll take it from here. 721 00:40:51,809 --> 00:41:00,351 ♪ And our eyes at last shall see him ♪ 722 00:41:00,385 --> 00:41:02,887 ♪ through his own... ♪ 723 00:41:02,922 --> 00:41:05,991 Clayton told his Skitter friends that he'd secured our kids. 724 00:41:06,025 --> 00:41:08,193 That ought to buy us a couple of days. 725 00:41:10,496 --> 00:41:13,765 Should never have let them go. 726 00:41:13,800 --> 00:41:17,269 It was the best option, given what we knew. 727 00:41:17,304 --> 00:41:19,939 Next time, I'll trust my instincts. 728 00:41:19,973 --> 00:41:26,579 ♪ ...Our lord, in heaven above ♪ 729 00:41:29,616 --> 00:41:33,352 I don't understand... 730 00:41:33,386 --> 00:41:37,256 How people could kill each other. 731 00:41:37,290 --> 00:41:39,959 Sorry about your dad. 732 00:41:39,994 --> 00:41:42,095 Why? 733 00:41:42,129 --> 00:41:44,598 Killing's in their nature. 734 00:41:46,467 --> 00:41:47,801 Their nature? 735 00:41:47,835 --> 00:41:50,737 Humans. 736 00:41:50,772 --> 00:41:53,040 We would never kill one of our own. 737 00:41:55,543 --> 00:41:57,644 You should understand that. 738 00:41:57,669 --> 00:42:01,669 == sync, corrected by elderman == 738 00:42:02,305 --> 00:43:02,734 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app