1
00:00:00,726 --> 00:00:02,829
Previously on Falling Skies...
2
00:00:03,216 --> 00:00:05,068
Skitters hit us,
and they hit us hard.
3
00:00:05,093 --> 00:00:06,608
They're coming
this way next.
4
00:00:06,633 --> 00:00:09,255
You're supposed to send
anyone under 20 ahead with me.
5
00:00:09,311 --> 00:00:10,895
I don't think anybody's
gonna go for this.
6
00:00:10,920 --> 00:00:12,120
102.
7
00:00:12,921 --> 00:00:14,814
You just did
102 push-ups!
8
00:00:14,839 --> 00:00:16,821
He's like...
A different kid.
9
00:00:16,846 --> 00:00:18,971
If our patrols tell us
an attack is imminent,
10
00:00:18,996 --> 00:00:20,585
a head start
could save lives.
11
00:00:20,610 --> 00:00:21,921
Skitter!
12
00:00:24,864 --> 00:00:26,260
I've decided
to send Matt and Ben
13
00:00:26,285 --> 00:00:27,295
along with
Lieutenant Clayton.
14
00:00:27,320 --> 00:00:28,736
Our kids are our future,
15
00:00:28,761 --> 00:00:30,751
and their safety
has got to come first.
16
00:00:32,322 --> 00:00:34,145
I can take you
to your family, Eli.
17
00:00:36,372 --> 00:00:37,770
And you'll bring more
in two days?
18
00:00:37,795 --> 00:00:38,995
That's the deal.
19
00:00:40,948 --> 00:00:43,509
I knew it was a good idea
to keep you alive, Pope.
20
00:00:45,000 --> 00:00:51,074
Watch Movies, Series & LiveTV
www.flixify.app
21
00:01:00,743 --> 00:01:02,510
Oh, sorry!
22
00:01:04,279 --> 00:01:06,180
Yeah, I'll get it
back out to you.
23
00:01:06,215 --> 00:01:10,019
Young man: Take it, Jimmy.
Take it! Take it! Take it!
24
00:01:10,054 --> 00:01:13,223
Jimmy, I'm open! Over here! Jimmy,
I'm open! I'm open! Come on!
25
00:01:13,258 --> 00:01:15,560
Over here!
26
00:01:23,708 --> 00:01:25,409
Ah. Lourdes.
27
00:01:25,443 --> 00:01:27,746
Oh, come on, guys.
We can take them. We can take them.
28
00:01:27,781 --> 00:01:29,615
You weren't even trying!
29
00:01:29,650 --> 00:01:31,751
I wasn't trying?
You just showed up!
30
00:01:31,786 --> 00:01:34,288
Yeah, what were you
doing over there?
31
00:01:34,323 --> 00:01:35,590
Just leaving me
all by myself.
32
00:01:35,624 --> 00:01:36,891
Come on, guys!
Keep your heads up!
33
00:01:36,926 --> 00:01:38,026
We can take them!
Let's do this!
34
00:01:38,060 --> 00:01:40,029
Sanctuary 8,
2nd Mass. Zero?
35
00:01:40,064 --> 00:01:42,231
- I don't think so.
- Oh.
36
00:01:42,266 --> 00:01:44,133
Well, you may have us
on age and height,
37
00:01:44,168 --> 00:01:45,802
and there's something
you need to know
38
00:01:45,837 --> 00:01:47,004
about the 2nd Mass.,
Tessa.
39
00:01:47,038 --> 00:01:48,006
Mm.
We don't give up.
40
00:01:49,342 --> 00:01:50,375
I'll walk it out.
41
00:01:53,514 --> 00:01:56,116
- Didn't you see me there?
- I was right there.
42
00:01:56,151 --> 00:01:57,452
Yeah, yeah.
I saw you.
43
00:01:57,486 --> 00:01:59,253
Just stay away
from me, okay?
44
00:01:59,288 --> 00:02:00,488
Hey, they're going back.
45
00:02:00,523 --> 00:02:02,190
Yeah, Clayton's walking
our fighter escorts
46
00:02:02,224 --> 00:02:03,591
to the main road.
47
00:02:03,626 --> 00:02:06,528
If the Skitter attack's as bad
as they say it's gonna be,
48
00:02:06,562 --> 00:02:08,463
they'll be happy
to have them back.
49
00:02:08,498 --> 00:02:10,232
When's dad
gonna catch up?
50
00:02:10,266 --> 00:02:12,935
Soon as the 3rd Mass.
makes the rendezvous --
51
00:02:12,969 --> 00:02:14,102
couple days Max.
52
00:02:17,206 --> 00:02:19,941
Hey. I miss him, too.
53
00:02:22,345 --> 00:02:24,779
All right, guys.
54
00:02:30,586 --> 00:02:31,586
Tessa!
55
00:02:34,224 --> 00:02:35,858
Take it, Jimmy!
Take it! Take it!
56
00:02:35,893 --> 00:02:37,594
You're not gonna let them
score even once?
57
00:02:37,628 --> 00:02:38,762
You know me.
58
00:02:38,796 --> 00:02:41,598
Yeah. That's right.
I do.
59
00:02:43,536 --> 00:02:45,036
You like that one,
don't you?
60
00:02:45,070 --> 00:02:46,938
Dad.
61
00:02:46,972 --> 00:02:49,708
You know why
they're here.
62
00:02:49,742 --> 00:02:51,276
Just...
63
00:02:53,246 --> 00:02:54,980
...Don't like him
too much.
64
00:02:59,696 --> 00:03:03,696
♪ Falling Skies 1x07 ♪
Sanctuary
Original Air Date on July 24, 2011
65
00:03:03,721 --> 00:03:07,721
== sync, corrected by elderman ==
66
00:03:19,480 --> 00:03:21,681
Keep that ammo out back
with the .50 Cal.
67
00:03:21,716 --> 00:03:22,916
3rd Mass. Comes in hot,
68
00:03:22,951 --> 00:03:25,085
Skitters and Mechs
can't be far behind.
69
00:03:25,120 --> 00:03:27,321
We're gonna have to be able
to move fast.
70
00:03:27,356 --> 00:03:31,325
Yeah, that's gonna be easier
for some than others.
71
00:03:31,360 --> 00:03:33,528
Sarah, right?
72
00:03:35,364 --> 00:03:37,632
Did Dr. Glass give you
any kind of E.T.A.?
73
00:03:37,667 --> 00:03:40,369
Yeah. Two days ago.
He's stubborn.
74
00:03:40,403 --> 00:03:42,738
So it's a boy.
75
00:03:42,773 --> 00:03:43,840
Don't know.
76
00:03:43,874 --> 00:03:45,542
Just didn't like calling him
an "it."
77
00:03:45,576 --> 00:03:46,910
All right.
78
00:03:46,944 --> 00:03:48,779
Well, let's hope that you can
hang on till after we move.
79
00:03:48,813 --> 00:03:49,847
Excuse me.
80
00:03:49,881 --> 00:03:52,349
Captain,
do you have any children?
81
00:03:55,287 --> 00:03:57,355
Two daughters.
82
00:03:58,724 --> 00:04:01,993
You better get in line
before the pot runs dry, mama.
83
00:04:05,031 --> 00:04:07,833
If this attack happens,
she's gonna have to keep up.
84
00:04:07,867 --> 00:04:10,669
Don't worry about her.
We'll do what we have to do.
85
00:04:10,704 --> 00:04:13,239
"We"?
What are you, her keeper?
86
00:04:13,273 --> 00:04:14,640
No.
I'm just pragmatic.
87
00:04:14,674 --> 00:04:16,976
Get in the chow line
with the pregnant lady,
88
00:04:17,010 --> 00:04:18,711
nobody even minds
if you ask for seconds.
89
00:04:29,255 --> 00:04:31,323
Used to hate eating
my vegetables.
90
00:04:31,357 --> 00:04:34,026
You won't hate these.
They're from our garden.
91
00:04:34,060 --> 00:04:35,861
And the zucchini
is amazing.
92
00:04:35,896 --> 00:04:38,597
Better than anything you had
at Central Square.
93
00:04:38,631 --> 00:04:40,633
Welcome back.
Any problems?
94
00:04:40,667 --> 00:04:43,068
No. Your friends
are on their way.
95
00:04:43,102 --> 00:04:45,037
And I didn't see any sign
of Skitters,
96
00:04:45,071 --> 00:04:47,072
so I made a detour.
97
00:04:47,107 --> 00:04:48,574
Apples.
98
00:04:48,608 --> 00:04:49,875
Fresh and ripe as can be.
99
00:04:49,910 --> 00:04:51,010
You go ahead,
help yourself.
100
00:04:51,045 --> 00:04:54,047
Pretty nice setup
you got here, Terry.
101
00:04:54,081 --> 00:04:55,582
You're settling in.
102
00:04:55,617 --> 00:04:58,419
You think
we're getting complacent?
103
00:04:58,454 --> 00:05:00,889
I've just gotten used
to packing light.
104
00:05:00,923 --> 00:05:03,492
Yeah, well, we're
pretty secluded up here.
105
00:05:03,526 --> 00:05:07,029
Like I said, the Skitters have
already swept the area, so...
106
00:05:07,063 --> 00:05:08,864
And if we did
have to jump,
107
00:05:08,898 --> 00:05:11,267
we could still hit
the ground running.
108
00:05:11,301 --> 00:05:13,402
Hey, dad, try some?
109
00:05:13,436 --> 00:05:15,537
Mm-hmm.
110
00:05:17,840 --> 00:05:19,841
How does she do that?
How do you do that?
111
00:05:19,875 --> 00:05:21,576
It's great, Hon.
Thanks.
112
00:05:21,610 --> 00:05:24,144
Terry, you needed a hand
with that generator?
113
00:05:24,179 --> 00:05:26,012
You got it.
114
00:05:26,047 --> 00:05:27,314
This goes in here?
115
00:05:27,348 --> 00:05:29,316
Yeah, that's good.
Thanks.
116
00:05:46,466 --> 00:05:49,301
I smell asparagus,
117
00:05:49,335 --> 00:05:51,870
which means
you're boiling it,
118
00:05:51,905 --> 00:05:54,473
which means
you're ruining it.
119
00:05:56,109 --> 00:05:57,843
We'll pass that on
to the chef.
120
00:05:57,878 --> 00:06:03,115
Kudos, once again,
for the information.
121
00:06:03,149 --> 00:06:06,252
2nd Mass. was exactly where
you said it was gonna be.
122
00:06:06,286 --> 00:06:09,188
It wasn't exactly
voluntary.
123
00:06:09,223 --> 00:06:10,990
And like I said, this doesn't
have to be this way.
124
00:06:11,025 --> 00:06:12,291
Mm.
125
00:06:12,326 --> 00:06:14,194
So, what is this,
my last chance to convert?
126
00:06:14,228 --> 00:06:15,562
Maybe.
127
00:06:15,596 --> 00:06:16,830
You must have done
128
00:06:16,864 --> 00:06:18,365
one hell of a Tony Robbins
on those people
129
00:06:18,399 --> 00:06:20,033
to get them
to hand over their kids.
130
00:06:20,067 --> 00:06:22,503
I served
with those people.
131
00:06:22,537 --> 00:06:24,071
Weaver's always been
by the book,
132
00:06:24,105 --> 00:06:25,639
so new orders
from Colonel Porter
133
00:06:25,673 --> 00:06:27,474
were enough for him,
134
00:06:27,509 --> 00:06:29,710
and, uh, his second-in-command, um...
Mason.
135
00:06:29,745 --> 00:06:33,081
It's pretty clear he'd do
anything to protect his boys.
136
00:06:34,817 --> 00:06:38,987
You really think you can deal
with those lizards?
137
00:06:44,060 --> 00:06:47,529
It's not about winning or losing
anymore, Pope.
138
00:06:47,564 --> 00:06:48,964
It's about surviving.
139
00:06:48,998 --> 00:06:51,600
Yeah, where does that
leave you and me?
140
00:06:51,635 --> 00:06:53,736
Right where we were
141
00:06:53,771 --> 00:06:55,572
after you broke
into our supply shed.
142
00:06:55,606 --> 00:06:59,476
Well, to be fair,
it was unlocked.
143
00:06:59,510 --> 00:07:01,445
Yeah, because
you stabbed his brother,
144
00:07:01,479 --> 00:07:03,347
who was supposed
to be guarding it.
145
00:07:05,049 --> 00:07:07,351
You're making a big mistake,
Clayton!
146
00:07:07,386 --> 00:07:09,319
I really am
one hell of a cook!
147
00:07:09,353 --> 00:07:11,521
Oh, I don't doubt that!
148
00:07:11,556 --> 00:07:13,323
Bye, Pope!
149
00:07:14,525 --> 00:07:15,858
Pretty handy
with a mop, too.
150
00:07:15,892 --> 00:07:17,159
This place
could use one.
151
00:07:17,194 --> 00:07:19,662
It's covered
in broken glass.
152
00:07:55,430 --> 00:07:57,531
Looks like these two
won't make it back
153
00:07:57,565 --> 00:07:59,099
to the 2nd Mass.
Anytime soon.
154
00:08:00,234 --> 00:08:02,201
Civilization --
155
00:08:02,236 --> 00:08:04,237
you got to love it.
156
00:08:09,009 --> 00:08:10,677
Captain.
157
00:08:10,711 --> 00:08:13,146
The conditions of these bikes
is a disgrace.
158
00:08:13,180 --> 00:08:15,783
Is that right?
I'll have to look into that.
159
00:08:15,817 --> 00:08:18,152
Which ones of these
are gassed up?
160
00:08:18,186 --> 00:08:20,255
Those two are good to go.
161
00:08:22,191 --> 00:08:25,393
I don't remember you
being assigned to patrol.
162
00:08:25,428 --> 00:08:26,794
That's right.
You're assigning me now.
163
00:08:26,829 --> 00:08:29,263
We have fighters for that.
164
00:08:29,297 --> 00:08:30,931
We have Dai --
Dai can come with me.
165
00:08:30,965 --> 00:08:31,932
It's been 48 hours.
166
00:08:31,966 --> 00:08:33,567
There's been no sign
of the Skitters,
167
00:08:33,601 --> 00:08:34,901
no sign of the 3rd.
168
00:08:34,935 --> 00:08:36,736
At the very least, the escorts
should be back by now.
169
00:08:36,770 --> 00:08:39,205
So they were delayed.
It happens in war.
170
00:08:39,239 --> 00:08:40,640
That's not good enough.
171
00:08:40,674 --> 00:08:43,576
Clayton said he's taking
the kids to Westminster.
172
00:08:43,610 --> 00:08:44,777
It's a half a day's walk.
173
00:08:44,811 --> 00:08:46,578
We can do that
in a couple of hours.
174
00:08:46,613 --> 00:08:48,047
We'll go.
We'll check it out.
175
00:08:48,081 --> 00:08:49,682
If it's all fine,
we'll come back.
176
00:08:49,716 --> 00:08:52,084
What happens if the Skitters
attack while you're gone?
177
00:08:52,119 --> 00:08:53,819
What if they come
after you?
178
00:08:53,854 --> 00:08:56,155
You're not just another civvy,
you know.
179
00:08:57,557 --> 00:08:59,291
I could order you to say!
180
00:08:59,326 --> 00:09:00,359
You could.
181
00:09:00,393 --> 00:09:01,861
Tom!
182
00:09:01,895 --> 00:09:06,598
Whatever happens,
I want you and Dai back.
183
00:09:06,633 --> 00:09:07,766
Understood?
184
00:09:14,492 --> 00:09:15,993
2 miles.
No sign of Pope.
185
00:09:16,498 --> 00:09:17,866
Think he's gonna
try anything?
186
00:09:17,900 --> 00:09:19,667
No. Pope could have
killed you.
187
00:09:19,702 --> 00:09:22,036
And coming after us
buys him nothing.
188
00:09:22,071 --> 00:09:23,504
How long are we
gonna keep this up?
189
00:09:23,538 --> 00:09:25,372
Look, it's a lot easier
on everybody
190
00:09:25,407 --> 00:09:27,341
if they want to be here.
191
00:09:27,375 --> 00:09:29,909
Next exchange is tomorrow.
We'll see after that.
192
00:09:32,046 --> 00:09:35,048
Eating vegetables
like a champion.
193
00:09:35,082 --> 00:09:37,484
Thought I heard some commotion
out there.
194
00:09:37,518 --> 00:09:39,286
One of the sentries
thought he saw a coyote.
195
00:09:39,320 --> 00:09:40,420
You definitely have
196
00:09:40,455 --> 00:09:41,955
a different scale of problems
out here.
197
00:09:41,990 --> 00:09:45,593
You get used to it
after a while.
198
00:09:45,628 --> 00:09:48,430
What's the matter, Rick,
not hungry?
199
00:09:52,268 --> 00:09:54,002
Tell you what
200
00:09:54,037 --> 00:09:56,872
When your old man and I
were posted together,
201
00:09:56,907 --> 00:09:59,241
he could not stop
talking about you.
202
00:09:59,275 --> 00:10:02,177
Don't worry.
Mostly good stuff.
203
00:10:04,080 --> 00:10:07,082
And what good stuff
could that be?
204
00:10:07,116 --> 00:10:09,685
How I was sick
all the time?
205
00:10:09,719 --> 00:10:12,654
How I could
barely catch my breath?
206
00:10:20,096 --> 00:10:21,930
How can you eat
their food?
207
00:10:21,964 --> 00:10:24,933
Excuse me?
208
00:10:35,612 --> 00:10:38,781
We are guests here, Rick.
209
00:10:38,815 --> 00:10:41,483
I raised you better
than that.
210
00:10:41,518 --> 00:10:43,886
Excuse my son's manners.
211
00:10:48,692 --> 00:10:50,894
You get a pass
on chores tonight --
212
00:10:50,928 --> 00:10:52,929
since you're new here.
213
00:10:52,964 --> 00:10:56,100
You don't have to do that.
214
00:10:56,134 --> 00:10:58,769
"Since you're new here."
215
00:11:44,314 --> 00:11:45,781
What do you see
out there?
216
00:11:45,816 --> 00:11:49,285
I don't know.
Stars.
217
00:11:49,319 --> 00:11:51,654
And captain kick-ass
up there.
218
00:11:53,356 --> 00:11:55,023
I mean,
I know you guys think
219
00:11:55,058 --> 00:11:56,892
you're off the Skitter radar
and everything,
220
00:11:56,926 --> 00:11:59,294
but shouldn't there at least
be patrols or...
221
00:11:59,328 --> 00:12:01,062
Aren't you the soldier?
222
00:12:03,865 --> 00:12:06,733
Chip off the old block.
223
00:12:06,768 --> 00:12:09,102
Then your father,
he's still...
224
00:12:09,136 --> 00:12:11,271
Alive. Yes.
225
00:12:11,305 --> 00:12:12,639
Yes.
226
00:12:12,673 --> 00:12:14,674
Um...
227
00:12:14,709 --> 00:12:17,477
I was just thinking
about how this is the first time
228
00:12:17,512 --> 00:12:19,513
we've been apart
since the attack.
229
00:12:24,653 --> 00:12:27,456
But you like it here,
don't you?
230
00:12:27,490 --> 00:12:29,892
Yeah.
231
00:12:31,128 --> 00:12:32,395
Hal.
232
00:12:32,429 --> 00:12:34,397
I mean, it's nice.
233
00:12:38,434 --> 00:12:41,436
I'm sorry.
I'll catch up with you later.
234
00:12:43,106 --> 00:12:44,206
I knew I'd seen it.
235
00:12:44,240 --> 00:12:45,840
Eli Russell
was wearing it
236
00:12:45,875 --> 00:12:47,909
when his father
robbed the clinic.
237
00:12:49,011 --> 00:12:51,612
I was there when Clayton
let the Russells run.
238
00:12:51,646 --> 00:12:53,580
Maybe the kid dropped it.
239
00:12:55,216 --> 00:12:57,118
What?
240
00:12:57,152 --> 00:12:59,320
Okay,
it's probably nothing,
241
00:12:59,354 --> 00:13:00,989
but they've got sentries
posted on the house,
242
00:13:01,023 --> 00:13:02,891
and the barn's
locked up tight.
243
00:13:02,925 --> 00:13:04,025
So?
244
00:13:04,060 --> 00:13:06,261
Nobody's watching the sky
or the road.
245
00:13:06,295 --> 00:13:08,130
I mean,
it actually feels like
246
00:13:08,164 --> 00:13:10,433
they're more interested
in watching us.
247
00:13:10,467 --> 00:13:12,001
Or maybe not.
248
00:13:12,036 --> 00:13:14,170
Look,
I've known Terry Clayton
249
00:13:14,204 --> 00:13:16,139
since a week
after the attack.
250
00:13:16,173 --> 00:13:18,307
It's gonna take more
than a backpack and looks
251
00:13:18,341 --> 00:13:21,176
to convince me this is anything
except what he says.
252
00:13:21,210 --> 00:13:24,213
Round up the others.
Get them to bed.
253
00:13:24,247 --> 00:13:27,783
I guarantee this will look
better by morning.
254
00:13:27,817 --> 00:13:28,817
Yeah.
255
00:14:42,762 --> 00:14:45,062
I always liked you, Mike.
256
00:14:45,097 --> 00:14:48,099
That's why I'm gonna talk
and you're gonna listen.
257
00:15:01,545 --> 00:15:03,614
Eli Russell.
258
00:15:03,648 --> 00:15:06,616
Short answer?
He was here.
259
00:15:06,650 --> 00:15:08,618
What's the long answer?
260
00:15:11,556 --> 00:15:14,592
I can't even begin to tell you
what it was like
261
00:15:14,626 --> 00:15:16,127
when the 7th went down.
262
00:15:16,161 --> 00:15:19,164
Skitters came after us
like locusts.
263
00:15:19,198 --> 00:15:21,499
They tore us to pieces.
264
00:15:21,534 --> 00:15:24,469
We're the only ones
who survived the raid,
265
00:15:24,504 --> 00:15:26,472
and the Skitters
were still hot on us.
266
00:15:26,506 --> 00:15:28,841
I mean, we'd retreat,
defend, retreat, defend,
267
00:15:28,876 --> 00:15:32,145
and they still
kept coming.
268
00:15:32,180 --> 00:15:34,614
We had a little young girl
with us -- Megan.
269
00:15:34,648 --> 00:15:35,748
She fell behind.
270
00:15:35,783 --> 00:15:38,117
Didn't realize it
until it was too late.
271
00:15:38,152 --> 00:15:39,752
Skitters got her.
272
00:15:39,786 --> 00:15:43,789
And we just kept retreating
to save the group.
273
00:15:43,823 --> 00:15:45,790
And then they stopped.
274
00:15:45,825 --> 00:15:47,759
They stayed away
for a week.
275
00:15:47,793 --> 00:15:50,862
It's almost like they were
saying, "Okay, thanks."
276
00:15:50,896 --> 00:15:53,264
Thanks for what?
277
00:15:53,299 --> 00:15:55,066
For not attacking
when they had Megan,
278
00:15:55,101 --> 00:15:56,235
for letting them keep her.
279
00:15:56,269 --> 00:15:57,369
That's what they figured.
280
00:15:57,404 --> 00:16:01,140
So Megan found us here
a while later.
281
00:16:01,175 --> 00:16:02,308
She'd been harnessed,
282
00:16:02,343 --> 00:16:04,010
but she also had a message
from the Skitter
283
00:16:04,044 --> 00:16:06,513
who was in charge
of her group.
284
00:16:06,548 --> 00:16:08,282
All they wanted
were the kids.
285
00:16:08,316 --> 00:16:10,885
A Skitter told you this?
286
00:16:10,919 --> 00:16:12,687
Through Megan. Yeah.
287
00:16:12,721 --> 00:16:14,923
Mike, they didn't want to die
any more than we do,
288
00:16:14,957 --> 00:16:16,557
but they have
their missions, too.
289
00:16:16,592 --> 00:16:18,526
It sounds crazy,
but it's like every group
290
00:16:18,560 --> 00:16:20,194
has to hit their numbers.
291
00:16:20,229 --> 00:16:21,596
Once we understood that,
292
00:16:21,630 --> 00:16:24,265
once we knew what they wanted
and what they didn't want,
293
00:16:24,300 --> 00:16:25,900
the arrangement...
294
00:16:25,934 --> 00:16:28,035
Just evolved.
295
00:16:28,069 --> 00:16:31,072
You've been trading kids
to the Skitters?
296
00:16:31,106 --> 00:16:34,876
In return for immunity
for my men and their families.
297
00:16:34,910 --> 00:16:38,046
That's why I went after
the 2nd Mass.
298
00:16:40,182 --> 00:16:43,785
So the 3rd Mass.,
on the run,
299
00:16:43,819 --> 00:16:46,020
Porter's orders...
300
00:16:46,054 --> 00:16:48,489
It was all a lie.
Yeah.
301
00:16:52,862 --> 00:16:55,763
I need to know
what you're thinking, Mike.
302
00:16:55,798 --> 00:16:57,832
What should
I be thinking?
303
00:17:00,869 --> 00:17:03,871
That this is
a messed-up world
304
00:17:03,906 --> 00:17:05,172
and this is all we have.
305
00:17:05,207 --> 00:17:07,141
And I know
that you understand that,
306
00:17:07,175 --> 00:17:09,377
and that's why I asked you
to come along.
307
00:17:09,411 --> 00:17:12,179
And if I say no?
308
00:17:15,451 --> 00:17:18,687
This is not just about
your survival anymore.
309
00:17:18,721 --> 00:17:21,224
You got to think
about Rick.
310
00:17:27,765 --> 00:17:29,533
Mike...
311
00:17:38,971 --> 00:17:40,105
Okay, everyone,
312
00:17:40,139 --> 00:17:41,406
I'll let you know when
to break out the cigars.
313
00:17:41,657 --> 00:17:43,191
And I know you got
better things to do.
314
00:17:43,226 --> 00:17:45,293
Let's go.
315
00:17:45,327 --> 00:17:47,595
No, Margaret,
please, stay.
316
00:17:47,629 --> 00:17:48,896
All right.
317
00:17:48,931 --> 00:17:51,198
As long as I don't have
to say "Push, push."
318
00:17:51,233 --> 00:17:52,866
Oh, my God. Is it supposed
to feel like this?
319
00:17:52,901 --> 00:17:54,401
It's okay.
It's just a contraction.
320
00:17:54,435 --> 00:17:55,602
There you go.
321
00:17:55,637 --> 00:17:56,670
And breathe.
322
00:17:56,704 --> 00:17:59,373
You got a name
picked out?
323
00:17:59,407 --> 00:18:01,141
If it's a boy,
I was thinking "David."
324
00:18:01,175 --> 00:18:02,843
Is that
the baby's father?
325
00:18:02,877 --> 00:18:04,745
No, that would be
sperm donor.
326
00:18:04,779 --> 00:18:07,481
Yeah, dad's not
in the picture.
327
00:18:07,515 --> 00:18:09,349
I was a work-at-home
interior designer.
328
00:18:09,384 --> 00:18:11,552
Figured I could be
a work-at-home single mom, too.
329
00:18:11,586 --> 00:18:12,886
My timing always sucked.
330
00:18:12,921 --> 00:18:14,221
What do you mean?
331
00:18:14,255 --> 00:18:16,089
I had it all planned out.
332
00:18:16,123 --> 00:18:18,025
I was gonna do meetings
on Skype.
333
00:18:18,059 --> 00:18:21,062
I'd already joined a play group
with other working moms.
334
00:18:21,096 --> 00:18:23,197
Then, six weeks
after I got pregnant,
335
00:18:23,231 --> 00:18:24,665
aliens invaded the planet.
336
00:18:26,902 --> 00:18:28,703
All right,
let's take a look.
337
00:18:28,737 --> 00:18:30,171
Here you go.
Bring your knees up.
338
00:18:30,205 --> 00:18:32,139
All right. All right.
339
00:18:32,174 --> 00:18:34,542
All right. We're just gonna take a look.
That's good.
340
00:18:39,981 --> 00:18:42,483
I wish
you'd known him before.
341
00:18:42,517 --> 00:18:45,886
Sick as he was,
I never heard him complain.
342
00:18:45,921 --> 00:18:47,888
Not once.
343
00:18:50,325 --> 00:18:52,927
And, lord,
he could make me laugh.
344
00:19:02,172 --> 00:19:04,874
I hated it
when he was taken.
345
00:19:07,178 --> 00:19:10,915
But I hate what they did
to him even more.
346
00:19:13,118 --> 00:19:15,652
Mike, what's going on?
347
00:19:15,687 --> 00:19:17,420
Hal?
348
00:19:17,455 --> 00:19:18,688
Grab your weapon.
Gather the others.
349
00:19:18,723 --> 00:19:19,822
We're leaving
this place now.
350
00:19:19,857 --> 00:19:21,958
Clayton's made a deal
with the Skitters.
351
00:19:21,992 --> 00:19:24,027
Hey, Rick, come on!
352
00:19:24,061 --> 00:19:25,055
We got to get up, buddy.
We got to go.
353
00:19:25,056 --> 00:19:25,961
Got to go --
put your shoes on.
354
00:19:25,963 --> 00:19:27,497
We need to get out of here.
Get up.
355
00:19:32,902 --> 00:19:34,936
Hal?
What are you doing?
356
00:19:37,673 --> 00:19:39,574
Clayton made a deal
with the Skitters.
357
00:19:39,608 --> 00:19:41,709
Tell me you don't know
about this.
358
00:19:41,744 --> 00:19:44,046
I-I was gonna talk to them
about you,
359
00:19:44,080 --> 00:19:45,914
fix it
so that you could stay.
360
00:19:48,718 --> 00:19:50,352
Go. Go.
361
00:19:50,386 --> 00:19:52,120
They're never gonna let you leave!
Go, go, go, go, go go, go, go!
362
00:19:52,155 --> 00:19:53,588
Dad! Dad!!
363
00:19:53,623 --> 00:19:54,656
No -- no time!
Got to go!
364
00:19:54,690 --> 00:19:56,524
Dad, wake up!
They're leaving!
365
00:19:56,559 --> 00:19:58,493
Get up, dad!
They're leaving!
366
00:19:58,528 --> 00:20:00,595
The kids
are getting away!
367
00:20:00,630 --> 00:20:03,398
Go, go, go, go.
368
00:20:03,433 --> 00:20:05,900
Come on! Come on!
Go, go, go!
369
00:20:18,213 --> 00:20:20,380
They're going around
this way!
370
00:20:20,415 --> 00:20:22,448
Move, move, move!
371
00:20:22,483 --> 00:20:26,452
All right,
we need the little ones alive!
372
00:20:26,486 --> 00:20:27,787
Go, go, go, go, go, go!
373
00:20:35,829 --> 00:20:37,797
Back here. Stay down.
Down!
374
00:20:44,538 --> 00:20:46,505
Come on. Go. Go.
375
00:20:46,540 --> 00:20:48,207
I swear to God,
I'll kill the next man I see!
376
00:20:56,416 --> 00:20:58,150
Mike, come on!
377
00:21:04,057 --> 00:21:06,526
I got this.
You two keep going.
378
00:21:06,560 --> 00:21:07,961
You can't out-shoot
all those guys.
379
00:21:07,995 --> 00:21:09,229
I can try for a while.
380
00:21:10,698 --> 00:21:12,698
You just got to promise me
you take care of Rick.
381
00:21:15,869 --> 00:21:17,570
Keep him busy.
382
00:21:21,642 --> 00:21:22,909
Okay.
383
00:21:25,979 --> 00:21:29,415
Listen, Ricky,
no matter what happens,
384
00:21:29,450 --> 00:21:31,350
I love you, always.
385
00:21:31,385 --> 00:21:32,518
You hear me?
386
00:21:32,553 --> 00:21:35,355
But you got to go.
You got to run.
387
00:21:37,191 --> 00:21:39,226
You stay with Hal.
388
00:21:39,260 --> 00:21:41,094
I'll see you soon.
389
00:21:41,129 --> 00:21:42,229
Go.
390
00:21:42,263 --> 00:21:43,831
Go!
391
00:21:53,910 --> 00:21:55,510
Line in the sand,
is that it?!
392
00:21:57,179 --> 00:21:59,314
Or maybe you think you're
just somehow better than us!
393
00:21:59,348 --> 00:22:01,884
They harnessed my son!
394
00:22:01,918 --> 00:22:04,486
I know what they're doing
to these children!
395
00:22:04,521 --> 00:22:08,424
Maybe I can't stop it,
396
00:22:08,458 --> 00:22:11,694
but I sure as hell
won't be a part of it!
397
00:22:22,772 --> 00:22:25,308
The world's coming apart,
Mike.
398
00:22:39,490 --> 00:22:42,492
Come on. Come on.
Let's go. Let's go.
399
00:22:46,356 --> 00:22:48,157
All right,
I'll let him know.
400
00:22:52,825 --> 00:22:53,925
About time.
What'd you find?
401
00:22:53,960 --> 00:22:55,093
Nothing.
402
00:22:55,128 --> 00:22:56,261
This map is wrong.
403
00:22:56,296 --> 00:22:57,329
What are you
talking about?
404
00:22:57,364 --> 00:22:58,330
Oh, it's rural,
all right,
405
00:22:58,365 --> 00:22:59,798
but we didn't see anything
even close
406
00:22:59,832 --> 00:23:01,333
to Clayton's Sanctuary.
407
00:23:01,368 --> 00:23:03,435
Still no sign of the 3rd?
No.
408
00:23:03,470 --> 00:23:05,371
- Escorts aren't back yet?
- No, still not back.
409
00:23:05,405 --> 00:23:07,573
Damn it.
410
00:23:07,608 --> 00:23:09,608
Clayton had no reason
to lie to us.
411
00:23:09,643 --> 00:23:11,410
Then why is not one thing
he told us is holding up?
412
00:23:11,445 --> 00:23:12,678
We need to organize
search teams.
413
00:23:12,713 --> 00:23:14,547
- Kids on foot couldn't have gone that far.
- No way.
414
00:23:14,582 --> 00:23:16,616
Our orders are clear.
We're to hold this position.
415
00:23:16,650 --> 00:23:18,685
Orders relayed to us by a guy
that we barely know!
416
00:23:18,719 --> 00:23:20,721
In a dicey situation
where we don't have clue one
417
00:23:20,755 --> 00:23:22,390
about what might have
really happened!
418
00:23:22,424 --> 00:23:24,492
You know
something's not right!
419
00:23:24,527 --> 00:23:25,594
All I know
is what I've been told.
420
00:23:25,628 --> 00:23:26,795
We wait!
421
00:23:26,829 --> 00:23:28,664
You wait.
I'm going back out.
422
00:23:28,698 --> 00:23:30,366
It'll be daylight soon.
423
00:23:36,540 --> 00:23:38,442
I haven't heard anything
in a while.
424
00:23:38,476 --> 00:23:39,676
Maybe we lost them.
425
00:23:39,710 --> 00:23:42,980
It's still a long way
back to the school.
426
00:23:46,885 --> 00:23:49,687
What do you think?
427
00:23:49,721 --> 00:23:52,356
They're about
to fall over.
428
00:23:52,390 --> 00:23:55,526
Better it happens inside
than out.
429
00:23:55,560 --> 00:23:57,061
Let's go this way.
430
00:24:01,333 --> 00:24:04,468
How's Mike
gonna find us?
431
00:24:04,502 --> 00:24:06,170
He told us
to keep moving.
432
00:24:06,204 --> 00:24:08,439
He's gonna try to catch up,
all right?
433
00:24:08,473 --> 00:24:10,141
Okay.
434
00:24:10,175 --> 00:24:11,408
All right, everybody.
435
00:24:11,443 --> 00:24:13,477
We're gonna hole up here
for a couple of hours.
436
00:24:13,512 --> 00:24:14,846
Then we're gonna
move out.
437
00:24:18,883 --> 00:24:21,051
The rest of the kids
are up in the bedrooms,
438
00:24:21,086 --> 00:24:22,586
and they're
already asleep.
439
00:24:33,864 --> 00:24:36,032
You play?
440
00:24:36,066 --> 00:24:39,335
It's been a while.
441
00:24:39,369 --> 00:24:42,938
This was always
one of my favorites.
442
00:25:43,297 --> 00:25:45,799
Think they'll find us?
443
00:25:45,833 --> 00:25:47,867
They'll try.
444
00:25:47,901 --> 00:25:49,435
You should get
some sleep.
445
00:25:49,469 --> 00:25:50,502
I'm not tired.
446
00:25:52,539 --> 00:25:54,973
I should go ahead,
try and get help.
447
00:25:55,008 --> 00:25:56,909
No. No.
We're staying together.
448
00:25:56,943 --> 00:25:57,910
We get
a couple hours' sleep,
449
00:25:57,944 --> 00:25:58,944
and then
we're gonna head out.
450
00:25:58,978 --> 00:26:00,412
They're exhausted.
451
00:26:00,446 --> 00:26:02,781
You're exhausted.
452
00:26:02,815 --> 00:26:05,617
I can move faster
on my own.
453
00:26:05,652 --> 00:26:06,618
Let me do this.
454
00:26:06,653 --> 00:26:08,887
Are you sure
that's a good idea?
455
00:26:08,922 --> 00:26:11,290
Why wouldn't it be?
456
00:26:11,324 --> 00:26:13,892
What if you get lost...
457
00:26:13,927 --> 00:26:15,628
Or you just keep going?
458
00:26:15,662 --> 00:26:17,296
Keep going where?
459
00:26:17,330 --> 00:26:19,331
Someplace safer.
460
00:26:19,366 --> 00:26:21,500
The only place
he's going...
461
00:26:21,534 --> 00:26:22,867
Is the school.
462
00:26:22,902 --> 00:26:24,569
And he's right.
463
00:26:24,603 --> 00:26:26,404
We need the help.
464
00:26:33,178 --> 00:26:35,012
You go to that highway,
and you follow it.
465
00:26:35,046 --> 00:26:36,614
You stay off road
as much as you can.
466
00:26:36,649 --> 00:26:39,184
If you see or hear anybody,
you run.
467
00:26:39,218 --> 00:26:41,186
You run all the way back
to the school.
468
00:26:41,220 --> 00:26:43,222
Okay. All right.
469
00:26:44,424 --> 00:26:45,791
Hal...
470
00:26:45,825 --> 00:26:48,727
I, um...
471
00:26:48,762 --> 00:26:50,396
I never said
thanks for --
472
00:26:50,430 --> 00:26:52,198
for getting me
from the Skitters.
473
00:26:52,233 --> 00:26:54,800
You're welcome.
474
00:26:58,337 --> 00:26:59,471
You math geek.
475
00:27:01,040 --> 00:27:02,940
Dumb jock.
476
00:27:30,634 --> 00:27:32,735
They must have got
on the road here.
477
00:27:32,769 --> 00:27:35,238
All right, they can't
be traveling too fast
478
00:27:35,272 --> 00:27:37,006
with the little ones
tagging along.
479
00:27:37,040 --> 00:27:38,508
So let's keep
our eyes open!
480
00:27:38,542 --> 00:27:40,844
I'll try.
481
00:27:47,384 --> 00:27:50,653
It's been hours.
Why isn't the baby moving?
482
00:27:55,025 --> 00:27:58,327
I was afraid of this.
Your baby is breech.
483
00:27:58,361 --> 00:28:01,697
"Breech" meaning...
484
00:28:01,732 --> 00:28:03,933
Well, his head is way up here
instead of facing down.
485
00:28:03,968 --> 00:28:05,268
Baby can't move
into the birth canal.
486
00:28:05,303 --> 00:28:08,171
Is he okay?
487
00:28:08,206 --> 00:28:10,541
Well, we need to get him
turned around.
488
00:28:10,575 --> 00:28:14,244
And if you can't, what,
you'll do a C-section, right?
489
00:28:14,279 --> 00:28:17,448
I'm not an OB/GYN,
and I'm not a surgeon.
490
00:28:17,482 --> 00:28:19,950
You de-harnessed
those kids.
491
00:28:19,985 --> 00:28:21,118
Yeah, with a blowtorch.
492
00:28:21,153 --> 00:28:23,053
Dr. Glass.
493
00:28:27,725 --> 00:28:30,427
Is she gonna be able to move
if we have to?
494
00:28:30,461 --> 00:28:31,494
I don't know.
495
00:28:31,529 --> 00:28:32,862
Her baby's breech,
496
00:28:32,897 --> 00:28:35,832
and I would hate to try
a C-section here.
497
00:28:35,867 --> 00:28:37,634
Breech?
498
00:28:42,741 --> 00:28:44,075
Hello.
499
00:28:47,580 --> 00:28:50,049
My first daughter
was a breech baby.
500
00:28:50,083 --> 00:28:51,484
You're going to help?
501
00:28:51,518 --> 00:28:53,185
When my daughter was born,
502
00:28:53,220 --> 00:28:56,455
I helped the doula turn the baby
from the outside.
503
00:28:56,489 --> 00:28:59,624
You assisted in
an external cephalic version?
504
00:28:59,659 --> 00:29:02,094
I never knew
what they called it,
505
00:29:02,129 --> 00:29:04,163
but my wife and I
did a home birth.
506
00:29:04,197 --> 00:29:07,966
You know, people think
that soldiers are brave,
507
00:29:08,001 --> 00:29:10,636
but, uh, I'll take combat
over childbirth any day.
508
00:29:10,670 --> 00:29:12,238
You ready to try this?
509
00:29:12,272 --> 00:29:14,273
Yeah.
510
00:29:15,776 --> 00:29:16,843
Right.
511
00:29:16,877 --> 00:29:18,912
Doctor, shall we?
512
00:29:20,982 --> 00:29:23,284
Let's get to work.
513
00:29:41,304 --> 00:29:42,270
How far out are we?
514
00:29:42,305 --> 00:29:43,505
Far.
515
00:29:43,539 --> 00:29:47,876
If this war is coming,
it's taking its sweet time.
516
00:29:47,910 --> 00:29:49,544
That looks like Ben.
517
00:29:49,579 --> 00:29:50,879
Ben!
518
00:29:50,913 --> 00:29:52,747
Dad!
519
00:29:52,781 --> 00:29:54,082
Where's Hal and Matt?!
520
00:29:54,116 --> 00:29:55,183
They're with the others,
521
00:29:55,218 --> 00:29:56,351
but they don't know
Clayton's coming!
522
00:29:56,386 --> 00:29:57,653
They're not
at the sanctuary.
523
00:29:57,687 --> 00:29:59,288
No, no, no. Mike said
it wasn't safe, so we left.
524
00:29:59,322 --> 00:30:00,422
They started
shooting at us!
525
00:30:00,456 --> 00:30:01,890
Who was shooting at you --
Clayton?
526
00:30:01,924 --> 00:30:03,692
Dad...
527
00:30:03,726 --> 00:30:05,794
I think Mike's dead.
528
00:30:05,828 --> 00:30:08,263
Is anybody else hurt?
529
00:30:08,298 --> 00:30:09,698
I-I don't know.
530
00:30:09,733 --> 00:30:10,966
Okay. You're okay.
531
00:30:11,000 --> 00:30:12,134
Dai's gonna
take you back,
532
00:30:12,168 --> 00:30:13,836
but first I need you
to tell me everything.
533
00:30:22,400 --> 00:30:23,379
G-4.
534
00:30:23,380 --> 00:30:24,347
Ah. Psych.
535
00:30:24,381 --> 00:30:26,249
Not even close.
536
00:30:26,283 --> 00:30:29,786
Hey.
What are you looking at?
537
00:30:29,820 --> 00:30:31,854
I'm waiting.
538
00:30:36,225 --> 00:30:38,326
You're worried
about Ben.
539
00:30:38,360 --> 00:30:40,795
I'm worried
about all of them.
540
00:30:40,829 --> 00:30:43,030
This must be
what my dad goes through,
541
00:30:43,065 --> 00:30:46,200
except for he's a lot better
at dealing with it than I am.
542
00:30:46,235 --> 00:30:48,169
No way!
You sunk my battleship.
543
00:30:48,203 --> 00:30:49,203
Guys!
544
00:30:49,238 --> 00:30:50,605
Hey, pack that up,
all right?
545
00:30:50,639 --> 00:30:52,173
We got to hit
the road here soon.
546
00:30:52,208 --> 00:30:54,876
Kind of like the old days,
you know.
547
00:30:54,910 --> 00:30:57,012
Eating
in the dining room...
548
00:30:57,046 --> 00:30:58,313
Board games.
549
00:30:58,347 --> 00:30:59,381
Yeah.
550
00:30:59,415 --> 00:31:01,884
Never had the patience
for them.
551
00:31:01,918 --> 00:31:05,521
Lacrosse, football --
that was my thing.
552
00:31:05,555 --> 00:31:08,624
Ever think
we'll have this again?
553
00:31:08,658 --> 00:31:10,893
Someday.
554
00:31:10,927 --> 00:31:13,462
You really think
we can beat them?
555
00:31:13,496 --> 00:31:15,931
Think we're gonna kick
their alien ass.
556
00:31:15,965 --> 00:31:18,000
Good morning!
557
00:31:21,137 --> 00:31:22,671
They found us.
Quiet. Quiet.
558
00:31:22,705 --> 00:31:24,139
Come on out!
We're taking you home!
559
00:31:24,173 --> 00:31:25,841
Stay down.
560
00:31:28,578 --> 00:31:32,214
You know, I actually thought
of buying in this neighborhood
561
00:31:32,249 --> 00:31:33,415
once upon a time.
562
00:31:35,218 --> 00:31:37,286
Don't make me come in there
for you, Hal!
563
00:31:37,320 --> 00:31:39,989
Nobody wants to see
anybody else get hurt!
564
00:31:46,429 --> 00:31:48,530
We know about your deal!
565
00:31:48,565 --> 00:31:50,065
You need us alive!
566
00:31:50,100 --> 00:31:53,101
Yeah, well,
there's a term in war --
567
00:31:53,135 --> 00:31:54,836
"Acceptable losses."
568
00:31:56,205 --> 00:31:58,306
If one of your friends
gets hurt or killed,
569
00:31:58,340 --> 00:31:59,874
I can live with that.
570
00:31:59,909 --> 00:32:01,476
Can you?!
571
00:32:01,510 --> 00:32:02,543
Go to hell!
572
00:32:03,278 --> 00:32:04,712
Down!
573
00:32:04,747 --> 00:32:06,014
Get by the tree!
574
00:32:06,049 --> 00:32:08,251
Kid's armed, Clayton.
Not good.
575
00:32:11,789 --> 00:32:13,490
What are we
gonna do now?
576
00:32:13,524 --> 00:32:14,858
I'm gonna try
to hold them off.
577
00:32:14,893 --> 00:32:16,093
You take them out
the back.
578
00:32:16,127 --> 00:32:19,329
Take out the shooter,
and the rest will walk out.
579
00:32:19,364 --> 00:32:21,031
All right.
580
00:32:21,066 --> 00:32:23,367
Got a line on him?
581
00:32:23,402 --> 00:32:25,569
Take your shot.
582
00:32:28,874 --> 00:32:29,873
Behind you!
583
00:32:30,942 --> 00:32:33,910
Get your damn head
down, kid!
584
00:32:35,046 --> 00:32:36,980
Get around!
585
00:32:37,014 --> 00:32:38,214
Hey, Clayton!
586
00:32:38,249 --> 00:32:41,050
How's that Skitter deal
working now, huh?!
587
00:32:41,085 --> 00:32:42,451
Watch the house.
588
00:32:42,486 --> 00:32:44,354
Nail that son of a bitch!
589
00:32:49,660 --> 00:32:51,560
Aah!
590
00:32:51,595 --> 00:32:53,462
Give it up, Pope!
591
00:32:55,732 --> 00:32:57,433
Aah.
592
00:32:59,903 --> 00:33:01,737
Pull up a chair,
Professor.
593
00:33:01,772 --> 00:33:03,239
Put it down, Pope.
594
00:33:05,409 --> 00:33:07,610
No, I'm just
getting started.
595
00:33:07,644 --> 00:33:09,311
Trying to give your kids
a fighting chance.
596
00:33:09,346 --> 00:33:11,580
That doesn't explain
why you're here.
597
00:33:11,614 --> 00:33:13,949
It's complicated.
598
00:33:13,984 --> 00:33:16,084
I got no tolerance
599
00:33:16,119 --> 00:33:18,420
for anybody who gets into bed
with the Skitters.
600
00:33:22,958 --> 00:33:24,592
How many are down there?
601
00:33:24,626 --> 00:33:26,694
Got six or seven.
602
00:33:26,729 --> 00:33:28,429
Your whole tribe's
down there.
603
00:33:28,464 --> 00:33:31,966
Your oldest has a gun.
604
00:33:32,000 --> 00:33:33,601
They'll kill him
if it gets them the rest.
605
00:33:33,635 --> 00:33:35,102
That's too many of them.
606
00:33:35,137 --> 00:33:38,338
If we open up, we might get
lucky and get one or two.
607
00:33:38,373 --> 00:33:39,806
I'll take those odds.
608
00:33:39,841 --> 00:33:41,175
I won't.
609
00:33:41,209 --> 00:33:42,776
We get into a firefight,
we're not the only ones at risk.
610
00:33:42,811 --> 00:33:43,945
So what are you gonna do?
611
00:33:48,951 --> 00:33:50,485
Stop it.
612
00:33:52,054 --> 00:33:54,523
Hold your fire!
613
00:33:54,558 --> 00:33:56,025
Pope's dead!
614
00:33:56,059 --> 00:33:58,928
Clayton, it's Tom Mason!
I'm coming out!
615
00:33:58,963 --> 00:34:00,930
It's dad!
616
00:34:00,965 --> 00:34:02,298
Hey!
617
00:34:03,967 --> 00:34:07,270
Mason --
how'd he find us?
618
00:34:09,506 --> 00:34:12,175
We're not taking
any prisoners today, Mason!
619
00:34:12,209 --> 00:34:14,410
You might want to think
about that.
620
00:34:14,445 --> 00:34:15,545
Yeah?
621
00:34:15,579 --> 00:34:17,780
Everything you told us
is a lie.
622
00:34:17,814 --> 00:34:20,049
I know you haven't
talked to Porter,
623
00:34:20,084 --> 00:34:22,284
'cause I have,
and he's on his way.
624
00:34:24,187 --> 00:34:25,554
And you're gonna what?
625
00:34:25,589 --> 00:34:28,291
You're gonna offer yourself up
as a hostage.
626
00:34:28,326 --> 00:34:30,361
Is that it?
Why?
627
00:34:30,395 --> 00:34:32,363
I don't want them
to get hurt.
628
00:34:34,400 --> 00:34:35,434
Grab his weapon.
629
00:34:35,468 --> 00:34:37,169
What makes you think
he's telling the truth?
630
00:34:37,204 --> 00:34:38,771
'Cause Tom's smart enough
to understand
631
00:34:38,805 --> 00:34:40,206
that if I even suspect
he's lying,
632
00:34:40,240 --> 00:34:41,974
I'm gonna take it out
on his boys.
633
00:34:44,211 --> 00:34:45,845
All right, Tom,
you call them out!
634
00:34:48,349 --> 00:34:51,684
Hal, Matt, come on out!
It's all over!
635
00:34:51,719 --> 00:34:53,553
Everybody, come on out!
636
00:35:14,707 --> 00:35:16,808
Dad!
637
00:35:19,045 --> 00:35:21,046
Dad, what'd you do?
638
00:35:21,080 --> 00:35:22,681
You would have kept fighting,
and they would have killed you,
639
00:35:22,715 --> 00:35:23,682
and I'm not gonna
let that happen.
640
00:35:23,716 --> 00:35:25,017
Going back's just as bad.
641
00:35:25,051 --> 00:35:26,885
First rule of combat
is survive.
642
00:35:26,920 --> 00:35:29,355
Okay, let's go.
643
00:35:45,746 --> 00:35:48,081
Some night.
Took a big hit for this one.
644
00:35:48,116 --> 00:35:49,383
Yeah, it was worth it.
645
00:35:50,843 --> 00:35:52,437
What's gonna happen
to dad?
646
00:35:52,438 --> 00:35:53,904
I don't know.
647
00:35:57,776 --> 00:35:59,410
All right!
648
00:35:59,445 --> 00:36:01,546
Let's get all the kids
in the stable! Now!
649
00:36:04,349 --> 00:36:05,749
Hey. Hey.
650
00:36:05,784 --> 00:36:08,051
I got him.
I got him.
651
00:36:08,085 --> 00:36:09,719
Stay with them.
652
00:36:11,188 --> 00:36:12,989
No!
I'm not going!
653
00:36:13,024 --> 00:36:14,457
Dad!
654
00:36:16,995 --> 00:36:19,129
Drop 'em!
655
00:36:21,199 --> 00:36:23,268
Okay, who's next?!
656
00:36:23,302 --> 00:36:26,104
Who's next?!
657
00:36:42,755 --> 00:36:42,788
What about me, Dan?
658
00:36:45,724 --> 00:36:47,425
You gonna shoot me, too?
659
00:36:47,459 --> 00:36:49,961
Only if I have to.
660
00:36:51,063 --> 00:36:53,130
Tom...
661
00:36:53,165 --> 00:36:54,933
So what's the next step
in this plan of yours?
662
00:36:54,967 --> 00:36:56,167
'Cause I was
thinking maybe...
663
00:37:05,878 --> 00:37:07,012
You okay?
664
00:37:07,046 --> 00:37:08,080
Yeah.
665
00:37:08,114 --> 00:37:09,782
Yeah, I'm okay.
666
00:37:09,817 --> 00:37:11,951
Did you know
they were waiting for us?
667
00:37:11,985 --> 00:37:13,519
I hoped.
668
00:37:15,489 --> 00:37:17,123
Wasn't sure
you were gonna show up.
669
00:37:17,157 --> 00:37:18,958
I almost didn't.
670
00:37:18,993 --> 00:37:21,694
Dad!
671
00:37:21,729 --> 00:37:23,863
Told you to send the cavalry,
not come with them.
672
00:37:31,038 --> 00:37:32,839
What do you want to do
about them?
673
00:37:32,873 --> 00:37:34,307
We'll take their weapons,
674
00:37:34,342 --> 00:37:37,643
but I don't see bringing these
people back to the 2nd Mass.
675
00:37:42,916 --> 00:37:45,551
You people...
676
00:37:45,586 --> 00:37:47,987
You can go or you can stay --
I don't really give a damn.
677
00:37:48,021 --> 00:37:50,657
But if I find that you've been
dealing with the Skitters again,
678
00:37:50,691 --> 00:37:52,058
I'll kill every last one
of you.
679
00:37:52,092 --> 00:37:55,028
Thanks for coming back
for us.
680
00:37:56,898 --> 00:37:58,865
You did really good.
681
00:38:04,939 --> 00:38:06,839
Charlotte,
how can you be hungry again?
682
00:38:06,874 --> 00:38:11,176
Why is it I always get the seat
next to the crying baby?
683
00:38:12,946 --> 00:38:14,747
Show's over, creep.
684
00:38:14,781 --> 00:38:17,316
That wasn't for you.
685
00:38:20,654 --> 00:38:24,456
Congratulations
on a successful delivery.
686
00:38:24,491 --> 00:38:26,125
Weaver did
most of the work.
687
00:38:26,159 --> 00:38:28,627
After that, it was just
your average childbirth
688
00:38:28,661 --> 00:38:30,195
in a high-school
chem lab.
689
00:38:30,230 --> 00:38:31,430
Sarah was great.
690
00:38:31,464 --> 00:38:33,599
Baby Charlotte
is beautiful.
691
00:38:33,633 --> 00:38:37,102
10 fingers, 10 toes.
692
00:38:37,136 --> 00:38:39,972
I always loved
that sound.
693
00:38:40,006 --> 00:38:41,674
Yeah, I'm fine,
by the way.
694
00:38:41,708 --> 00:38:42,808
He'll limp,
695
00:38:42,843 --> 00:38:44,344
but he'll live.
696
00:38:46,614 --> 00:38:49,082
You could have
kept running.
697
00:38:49,117 --> 00:38:51,218
Probably should have.
698
00:38:51,253 --> 00:38:55,489
Probably still will,
given half the chance.
699
00:38:55,524 --> 00:38:57,058
Well, until you do,
the kitchen's short-handed.
700
00:38:58,927 --> 00:39:00,294
I guess I'm back
where I started.
701
00:39:00,329 --> 00:39:02,563
Consider yourself lucky.
702
00:39:13,608 --> 00:39:16,477
Mike was a good man,
good father.
703
00:39:16,512 --> 00:39:21,149
I could tell from being around
him how much he loved Rick.
704
00:39:21,184 --> 00:39:25,421
Like all of us here today,
he was faced with a decision.
705
00:39:25,455 --> 00:39:29,058
He could have run
and saved himself.
706
00:39:29,093 --> 00:39:30,493
But instead...
707
00:39:32,463 --> 00:39:37,066
...He stood his ground
and fought for us.
708
00:39:37,101 --> 00:39:40,169
I'm gonna miss him.
709
00:39:40,204 --> 00:39:41,804
We're gonna miss him.
710
00:39:46,910 --> 00:39:48,911
Captain.
711
00:39:48,945 --> 00:39:50,579
You go ahead.
712
00:39:59,055 --> 00:40:02,524
If this was
a proper military funeral,
713
00:40:02,559 --> 00:40:05,561
we'd have somebody
playing "Taps."
714
00:40:05,595 --> 00:40:10,199
It's a bugler's song
from the Civil War
715
00:40:10,233 --> 00:40:12,668
used to signify
the end of a day's work.
716
00:40:12,703 --> 00:40:15,405
And in a way, it's a lullaby,
717
00:40:15,439 --> 00:40:18,475
to tell soldiers that...
718
00:40:18,509 --> 00:40:22,478
All was well
and that it was safe to rest.
719
00:40:24,582 --> 00:40:26,850
So rest easy, Mike.
720
00:40:29,587 --> 00:40:31,387
We'll take it from here.
721
00:40:51,809 --> 00:41:00,351
♪ And our eyes at last
shall see him ♪
722
00:41:00,385 --> 00:41:02,887
♪ through his own... ♪
723
00:41:02,922 --> 00:41:05,991
Clayton told his Skitter friends
that he'd secured our kids.
724
00:41:06,025 --> 00:41:08,193
That ought to buy us
a couple of days.
725
00:41:10,496 --> 00:41:13,765
Should never have
let them go.
726
00:41:13,800 --> 00:41:17,269
It was the best option,
given what we knew.
727
00:41:17,304 --> 00:41:19,939
Next time,
I'll trust my instincts.
728
00:41:19,973 --> 00:41:26,579
♪ ...Our lord, in heaven above ♪
729
00:41:29,616 --> 00:41:33,352
I don't understand...
730
00:41:33,386 --> 00:41:37,256
How people could kill
each other.
731
00:41:37,290 --> 00:41:39,959
Sorry about your dad.
732
00:41:39,994 --> 00:41:42,095
Why?
733
00:41:42,129 --> 00:41:44,598
Killing's
in their nature.
734
00:41:46,467 --> 00:41:47,801
Their nature?
735
00:41:47,835 --> 00:41:50,737
Humans.
736
00:41:50,772 --> 00:41:53,040
We would never kill
one of our own.
737
00:41:55,543 --> 00:41:57,644
You should
understand that.
738
00:41:57,669 --> 00:42:01,669
== sync, corrected by elderman ==
738
00:42:02,305 --> 00:43:02,734
Watch Movies, Series & LiveTV
www.flixify.app