1 00:00:05,690 --> 00:00:07,423 Go away. 2 00:00:07,459 --> 00:00:09,058 I'm killing myself. 3 00:00:09,094 --> 00:00:10,393 Open up! 4 00:00:13,198 --> 00:00:15,598 FBI! Open up! 5 00:00:17,000 --> 00:00:23,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 6 00:00:46,865 --> 00:00:48,698 So tell me, my sweet... 7 00:00:48,733 --> 00:00:50,099 Mm-hmm? 8 00:00:50,135 --> 00:00:52,435 My 28th day anniversary present? 9 00:00:52,470 --> 00:00:53,669 Mm-hmm? 10 00:00:53,705 --> 00:00:56,806 It symbolizes what, exactly? 11 00:00:56,841 --> 00:00:59,642 Well, um, in the Kabbalah, 12 00:00:59,677 --> 00:01:03,579 the number 28 is the symbol of the wanderer, 13 00:01:03,615 --> 00:01:07,550 who, after many years in the dating desert, 14 00:01:07,585 --> 00:01:10,520 finally stops his wandering. 15 00:01:10,555 --> 00:01:12,522 And so we give a gift associated with the foot... 16 00:01:12,557 --> 00:01:14,624 Finally at rest. 17 00:01:14,659 --> 00:01:17,360 Oh, you're so full of the bullshit. 18 00:01:17,395 --> 00:01:20,563 Oh, my God, what am I going to do with you? 19 00:01:20,598 --> 00:01:22,765 Exactly what you've been doing 20 00:01:22,801 --> 00:01:24,934 until death do us part. 21 00:01:27,405 --> 00:01:29,238 I love it. 22 00:01:29,274 --> 00:01:30,573 Diamond. 23 00:01:30,608 --> 00:01:32,341 I just remembered I have another surprise. 24 00:01:32,377 --> 00:01:34,110 It arrived at the office today. 25 00:01:34,145 --> 00:01:36,012 Aw. 26 00:01:36,047 --> 00:01:37,246 Okay. 27 00:01:37,282 --> 00:01:39,916 There you go. Okay. 28 00:01:39,951 --> 00:01:43,252 May Adonai bless your lives together, 29 00:01:43,288 --> 00:01:44,921 your yichud. 30 00:01:44,956 --> 00:01:46,322 And by the power invested in me 31 00:01:46,357 --> 00:01:47,723 by the State of Indiana... 32 00:01:47,759 --> 00:01:49,292 We look happy. 33 00:01:49,327 --> 00:01:51,360 I now pronounce you husband and wife... 34 00:01:51,396 --> 00:01:52,995 You looked so beautiful. 35 00:01:53,031 --> 00:01:54,997 - Till death do you part. - Thank you. 36 00:01:55,033 --> 00:01:56,599 Mazel tov! 37 00:02:00,872 --> 00:02:02,772 Wow, you make me look like a good dancer. 38 00:02:02,807 --> 00:02:03,873 No, you are a good dancer. 39 00:02:03,908 --> 00:02:04,907 Yeah, come on. 40 00:02:04,943 --> 00:02:06,843 Wow. Oh, no. 41 00:02:09,347 --> 00:02:10,713 Oh, my God! 42 00:02:10,748 --> 00:02:12,415 I can't believe how drink 43 00:02:12,450 --> 00:02:13,683 your brother was. 44 00:02:13,718 --> 00:02:14,650 Drunk. Not drink. 45 00:02:14,686 --> 00:02:15,852 Oh, my God. 46 00:02:15,887 --> 00:02:17,186 - And your father... - Yeah. 47 00:02:17,222 --> 00:02:18,454 Looks jealous, huh? 48 00:02:18,489 --> 00:02:19,548 Busted. 49 00:02:21,826 --> 00:02:24,594 Mr. Ellis has skills. 50 00:02:24,629 --> 00:02:26,829 Oh, my God, I got your Aunt Katherine to smile. 51 00:02:26,865 --> 00:02:28,557 Oh, you made her laugh. 52 00:02:30,068 --> 00:02:32,301 Ah, Mr. Ellis is checking her out. 53 00:02:32,337 --> 00:02:34,971 Hey, you know what? We should set those two up. 54 00:02:35,006 --> 00:02:36,539 What? I'm serious. 55 00:02:36,574 --> 00:02:38,174 Okay. 56 00:02:40,044 --> 00:02:41,944 What are you doing? I can't see. 57 00:02:41,980 --> 00:02:43,446 You don't need to see. 58 00:03:17,315 --> 00:03:18,714 Hey, what's the matter? 59 00:03:18,750 --> 00:03:20,149 It happened so quick. 60 00:03:20,184 --> 00:03:21,450 - He was... - It's Mr. Ellis. 61 00:03:21,486 --> 00:03:23,719 Oh! Oh! 62 00:03:23,755 --> 00:03:26,956 Unit Zero, we've got a 10-87 en route with package. 63 00:03:26,991 --> 00:03:27,990 Be there in 15. 64 00:03:28,768 --> 00:03:30,393 Shit, man, you're way late. Did you talk to Dad? 65 00:03:30,428 --> 00:03:32,028 - What happened to Mr. Ellis? - He collapsed in the kitchen. 66 00:03:32,063 --> 00:03:34,263 - Almond milk everywhere. - Jesus, is he gonna make it? 67 00:03:34,299 --> 00:03:35,498 Touch and go. 68 00:03:35,533 --> 00:03:36,766 Hey, we get old. We die. 69 00:03:36,801 --> 00:03:37,833 Listen, I asked Gaby to grab 70 00:03:37,869 --> 00:03:39,335 the accounting department roster. 71 00:03:39,370 --> 00:03:40,836 Come on; I don't have much time. 72 00:03:40,872 --> 00:03:42,471 If Mr. Ellis croaks, I'd rather hire within 73 00:03:42,507 --> 00:03:43,973 than pay some headhunter. 74 00:03:44,008 --> 00:03:46,609 Do not give me your sensitive face, Ezra. 75 00:03:46,644 --> 00:03:48,044 Come on. You're running HR now. 76 00:03:48,079 --> 00:03:49,145 Deal with it, huh? 77 00:03:49,180 --> 00:03:50,846 Gaby, get over here! 78 00:03:50,882 --> 00:03:54,016 So tell me, what's today's anniversary gift? 79 00:03:54,052 --> 00:03:55,785 Scented candles? Fondue set? 80 00:03:55,820 --> 00:03:57,420 His-and-her vibrators, buddy? 81 00:03:57,455 --> 00:03:58,754 - Hey. - All right, kiddies. 82 00:03:58,790 --> 00:04:00,623 I'm outie. Pebble Beach is calling my name. 83 00:04:00,658 --> 00:04:02,558 Ezra, text me on Mr. Ellis. 84 00:04:02,593 --> 00:04:04,427 Gaby, do not seduce my brother. 85 00:04:04,462 --> 00:04:07,463 He's married and already punching way above his weight. 86 00:04:07,498 --> 00:04:09,665 Okay, bye. 87 00:04:09,701 --> 00:04:12,034 Poor Mr. Ellis. He's such a nice guy. 88 00:04:12,070 --> 00:04:13,436 I know. He's a total charmer. 89 00:04:13,471 --> 00:04:15,104 Do you know if he's married or has kids or... 90 00:04:15,139 --> 00:04:17,406 - I don't know. - Wow. 91 00:04:17,442 --> 00:04:19,275 So how did the anklet go over? 92 00:04:19,310 --> 00:04:20,343 Wouldn't you like to know? 93 00:04:20,378 --> 00:04:21,508 Oh, wow. 94 00:04:22,046 --> 00:04:23,312 Okay, I guess it went well, then. 95 00:04:23,348 --> 00:04:25,381 Um, well, the ownership paperwork came through, 96 00:04:25,416 --> 00:04:28,584 so you're all set for present number 29. 97 00:04:28,619 --> 00:04:30,319 Just come by my desk whenever you want them. 98 00:04:30,355 --> 00:04:31,787 Perfect. Thanks, Gaby. 99 00:04:31,823 --> 00:04:33,389 You know I'd be lost without you. 100 00:04:33,424 --> 00:04:35,257 - You're welcome. - Ezra! 101 00:04:35,293 --> 00:04:38,694 Stop flirting, and get your skinny ass in my office now. 102 00:04:38,730 --> 00:04:41,063 Arthur, could you turn off your intercom, please, 103 00:04:41,099 --> 00:04:43,132 and talk like a human? 104 00:04:43,167 --> 00:04:44,867 We've had enough drama around here for one morning. 105 00:04:44,902 --> 00:04:46,302 Good morning, Mom. 106 00:04:46,337 --> 00:04:48,170 Good morning, beautiful boy. 107 00:04:51,957 --> 00:04:53,976 - _ - Oh, no. 108 00:04:54,012 --> 00:04:57,947 63 years old, drops dead making a latte. 109 00:04:57,982 --> 00:04:59,849 Shit! 110 00:04:59,884 --> 00:05:02,918 When I go, I hope it's laying on top of your mother. 111 00:05:02,954 --> 00:05:05,054 - Jesus, Dad. - Jesus, Arthur. 112 00:05:05,089 --> 00:05:07,890 Whatever. I'm not going out making a fricking latte. 113 00:05:07,925 --> 00:05:09,658 I'm sure you'll have a very masculine death. 114 00:05:09,694 --> 00:05:10,826 Don't you patronize me. 115 00:05:10,862 --> 00:05:12,895 I can still kick your ass. 116 00:05:12,930 --> 00:05:14,196 You want to wrestle? 117 00:05:14,232 --> 00:05:16,098 Not particularly. 118 00:05:17,201 --> 00:05:18,768 Did you hire a new head of accounting? 119 00:05:18,803 --> 00:05:20,770 I found out he died two minutes ago. 120 00:05:20,805 --> 00:05:23,773 That's why I had Josh tell you to have it lined up. 121 00:05:23,808 --> 00:05:25,174 It's called thinking ahead. 122 00:05:25,209 --> 00:05:27,143 I'll take care of it. 123 00:05:29,947 --> 00:05:33,983 You and Ava seem pretty happy. 124 00:05:34,018 --> 00:05:35,584 Don't screw it up. 125 00:05:35,620 --> 00:05:37,820 Doing my best. 126 00:05:37,855 --> 00:05:39,955 Hope your wife likes surprises. 127 00:05:39,991 --> 00:05:42,892 My mom's boyfriend got her a ferret for her last birthday. 128 00:05:42,927 --> 00:05:44,727 That was a shitshow, man. 129 00:05:44,762 --> 00:05:46,162 Ava's gonna love this girl. 130 00:05:46,197 --> 00:05:48,931 Ah, it says your card's no good. 131 00:05:48,966 --> 00:05:49,932 Really? 132 00:05:49,967 --> 00:05:50,966 "Declined." 133 00:05:51,002 --> 00:05:52,101 Okay. 134 00:05:52,136 --> 00:05:53,736 Here. Try this one. 135 00:05:54,906 --> 00:05:56,705 Here you go. 136 00:05:58,709 --> 00:06:01,177 Yeah, it says this one's no good either. 137 00:06:01,212 --> 00:06:02,778 I... that's not possible. 138 00:06:02,814 --> 00:06:04,246 Come back tomorrow, I guess? 139 00:06:04,282 --> 00:06:05,614 No, we... we have to make this work. 140 00:06:05,650 --> 00:06:07,216 - I'm... - I'm closing in ten minutes. 141 00:06:07,251 --> 00:06:09,785 It's our 29th day wedding anniversary. 142 00:06:09,821 --> 00:06:11,720 I don't think that's a thing, man. 143 00:06:11,756 --> 00:06:13,155 I didn't take 144 00:06:13,191 --> 00:06:16,225 $30,000 of cash out on my credit card, okay? 145 00:06:16,260 --> 00:06:18,427 I mean, if I had, I wouldn't need to use my card right now. 146 00:06:18,463 --> 00:06:19,795 Hey, I'm closing in five. 147 00:06:19,831 --> 00:06:21,130 You know what? Never mind. 148 00:06:23,267 --> 00:06:25,101 Uh, is there an ATM around here? 149 00:06:25,136 --> 00:06:27,503 End of the block, next to the Fashion Gal. 150 00:06:27,538 --> 00:06:29,071 Could you just hold on for five minutes? 151 00:06:29,107 --> 00:06:30,072 I'll be... I'll be right back. 152 00:06:30,108 --> 00:06:32,141 - I guess. - Thanks. 153 00:06:32,176 --> 00:06:33,876 Be back for you in a minute, all right? 154 00:06:35,012 --> 00:06:36,245 God! 155 00:06:42,788 --> 00:06:44,488 _ 156 00:06:44,789 --> 00:06:46,355 What the fu... 157 00:06:48,759 --> 00:06:50,326 Call Ava. 158 00:06:52,930 --> 00:06:55,030 We're sorry; you have reached a number 159 00:06:55,066 --> 00:06:57,900 that has been disconnected or is no longer in service. 160 00:06:59,704 --> 00:07:01,770 Slow down! 161 00:07:08,646 --> 00:07:09,745 Ava? 162 00:07:10,748 --> 00:07:12,715 Ava, honey? 163 00:07:14,652 --> 00:07:16,685 Ava. 164 00:07:34,772 --> 00:07:37,339 911. Please state the nature of your emergency. 165 00:07:37,375 --> 00:07:38,707 Yeah, I... I think we've been robbed. 166 00:07:38,743 --> 00:07:41,010 My wife's car is here, but she's... 167 00:07:41,045 --> 00:07:44,079 I'm worried she's been kidnapped or... 168 00:07:44,115 --> 00:07:45,548 Are you in danger? 169 00:07:45,583 --> 00:07:47,616 Are you safe? 170 00:07:47,652 --> 00:07:48,751 Hello? Sir? 171 00:08:03,452 --> 00:08:05,586 Hi, Ez. 172 00:08:05,622 --> 00:08:08,489 You must be very confused. 173 00:08:08,525 --> 00:08:12,593 The credit cards, the checking account, 174 00:08:12,629 --> 00:08:13,828 the cash. 175 00:08:13,863 --> 00:08:15,229 It's a shock. 176 00:08:15,265 --> 00:08:17,798 There is no easy way to say it, 177 00:08:17,834 --> 00:08:19,600 but here it is. 178 00:08:19,636 --> 00:08:22,803 You will never see me again. 179 00:08:22,839 --> 00:08:24,138 The sooner you accept it, 180 00:08:24,174 --> 00:08:26,407 the better it is for everyone. 181 00:08:26,442 --> 00:08:29,377 Ezra, you will ask yourself many questions 182 00:08:29,412 --> 00:08:31,179 in the days ahead. 183 00:08:31,214 --> 00:08:34,682 You will replay every moment we shared together, 184 00:08:34,717 --> 00:08:38,452 think about every person we met along the way. 185 00:08:38,488 --> 00:08:40,521 You will begin to doubt 186 00:08:40,557 --> 00:08:44,458 everyone and everything you know. 187 00:08:44,494 --> 00:08:47,628 You will even begin to doubt yourself. 188 00:08:47,664 --> 00:08:50,364 It's only normal. 189 00:08:50,400 --> 00:08:53,768 What will you tell your friends and family? 190 00:08:53,803 --> 00:08:56,370 All anyone needs to know is this: 191 00:08:56,406 --> 00:08:59,540 we rushed into marriage hardly knowing each other. 192 00:08:59,576 --> 00:09:01,275 No. 193 00:09:01,311 --> 00:09:03,644 Cultural differences, language barriers. 194 00:09:03,680 --> 00:09:06,714 And people will accept this. 195 00:09:06,749 --> 00:09:11,419 But you will still want to find me, 196 00:09:11,454 --> 00:09:13,454 to punish me. 197 00:09:13,489 --> 00:09:16,490 Ezra, I want you to stand up now 198 00:09:16,526 --> 00:09:18,859 and go and open the freezer door. 199 00:09:18,895 --> 00:09:22,630 Now, listen to me very carefully. 200 00:09:22,665 --> 00:09:26,067 If you ever go to the police and try to find me, 201 00:09:27,837 --> 00:09:30,037 one, you will fail. 202 00:09:30,073 --> 00:09:33,107 You will never find me. 203 00:09:33,142 --> 00:09:38,045 Two, everyone in your family, everyone in the world 204 00:09:38,081 --> 00:09:41,415 will know what's inside that folder. 205 00:09:41,451 --> 00:09:43,851 Don't put yourself through that. 206 00:09:43,886 --> 00:09:46,621 Don't put your lovely mother through it. 207 00:09:46,656 --> 00:09:49,457 Just leave it be. 208 00:09:49,492 --> 00:09:52,493 Okay, this is the hardest part, 209 00:09:52,528 --> 00:09:55,296 saying good-bye. 210 00:09:55,331 --> 00:09:58,666 Ezra, you must move on with your life. 211 00:09:58,924 --> 00:10:01,202 You are a good man 212 00:10:01,237 --> 00:10:02,837 with a great heart. 213 00:10:02,872 --> 00:10:04,538 If you weren't, 214 00:10:04,574 --> 00:10:07,575 this probably wouldn't have happened to you. 215 00:10:07,610 --> 00:10:10,211 And you will find love again. 216 00:10:10,246 --> 00:10:12,813 I know it. 217 00:10:14,851 --> 00:10:16,784 Good-bye, Ezra Bloom. 218 00:10:16,819 --> 00:10:18,519 Salut. 219 00:10:18,554 --> 00:10:22,156 I wish you luck. 220 00:10:22,191 --> 00:10:25,826 I wish you happiness. 221 00:10:25,862 --> 00:10:28,062 Au revoir. 222 00:10:43,746 --> 00:10:45,980 Call Aunt Katherine. 223 00:10:54,558 --> 00:10:56,491 We're sorry; you have reached a number 224 00:10:56,527 --> 00:10:59,494 that has been disconnected or is no longer in service. 225 00:11:22,686 --> 00:11:25,287 I'm booked on the 1:00 flight to Chicago. 226 00:11:25,322 --> 00:11:26,788 Sure. Name and photo ID, please. 227 00:11:26,823 --> 00:11:29,891 Maddie Jonson. No "h" in "Jonson." 228 00:11:29,927 --> 00:11:32,260 Are you a Madeline or a Madison? 229 00:11:33,179 --> 00:11:34,615 Just Maddie. 230 00:11:37,621 --> 00:11:38,733 Thank you. 231 00:11:45,876 --> 00:11:47,475 Whoa. Good lookin' lady. 232 00:11:47,511 --> 00:11:48,476 Yeah. 233 00:11:48,512 --> 00:11:49,744 Sure like to go where she's goin'. 234 00:11:49,780 --> 00:11:51,379 I'll say. 235 00:11:51,415 --> 00:11:53,081 Careful. Those are expensive. 236 00:12:10,233 --> 00:12:12,400 Hi, there. 237 00:12:12,436 --> 00:12:14,603 Hey, do you mind if I sit down? 238 00:12:17,641 --> 00:12:18,707 So where are we headed today? 239 00:12:18,742 --> 00:12:21,042 Into the world on a big jet plane. 240 00:12:21,078 --> 00:12:22,110 All right. 241 00:12:22,145 --> 00:12:24,012 Excuse me; can I get a beer 242 00:12:24,047 --> 00:12:25,747 and another whatever she's got there? 243 00:12:25,782 --> 00:12:27,482 I haven't decided if I'm having another yet. 244 00:12:27,517 --> 00:12:28,683 Humor me. 245 00:12:31,388 --> 00:12:32,687 Are you humorous? 246 00:12:32,723 --> 00:12:34,422 Actually, yeah, I am. 247 00:12:34,458 --> 00:12:36,157 People find me humorous. 248 00:12:36,193 --> 00:12:38,960 I'm actually meeting a bunch of old college buddies 249 00:12:38,996 --> 00:12:40,161 in Pebble Beach. 250 00:12:40,197 --> 00:12:41,229 I could use some female attention 251 00:12:41,264 --> 00:12:42,530 before the bro-fest. 252 00:12:42,566 --> 00:12:44,366 How did I get to be the lucky girl? 253 00:12:44,401 --> 00:12:46,001 Come on; you know you're gorgeous. 254 00:12:46,036 --> 00:12:48,003 A woman likes to be told. 255 00:12:48,038 --> 00:12:49,638 You're gorgeous. 256 00:12:49,673 --> 00:12:51,373 Thank you. 257 00:12:51,408 --> 00:12:54,509 But seriously, you're gorgeous. 258 00:12:58,130 --> 00:12:59,547 Okay, this is weird. 259 00:13:00,376 --> 00:13:01,783 You look like someone I know. 260 00:13:01,818 --> 00:13:03,571 Oh, boy, here we go. 261 00:13:03,620 --> 00:13:05,553 No, no, I mean, it's... 262 00:13:05,588 --> 00:13:08,723 I got to say, it's absolutely crazy, but... 263 00:13:08,758 --> 00:13:10,258 And you can not be more different, 264 00:13:10,293 --> 00:13:12,426 but you really look like my sister-in-law, 265 00:13:12,462 --> 00:13:13,594 my brother's wife. 266 00:13:13,630 --> 00:13:15,329 Right, so you're saying 267 00:13:15,365 --> 00:13:17,532 you'd like to have sex with your brother's wife? 268 00:13:17,567 --> 00:13:19,867 Uh, whoa, nope. I never said I wanted... 269 00:13:19,903 --> 00:13:21,035 So you don't want to have sex with me? 270 00:13:21,070 --> 00:13:22,637 I never said that either. 271 00:13:22,672 --> 00:13:24,505 You're not really saying much at all, are you? 272 00:13:24,541 --> 00:13:26,707 Mm-mm. 273 00:13:26,743 --> 00:13:28,442 Want me to help you? 274 00:13:28,478 --> 00:13:29,810 Please. 275 00:13:31,981 --> 00:13:33,414 Okay. 276 00:13:34,417 --> 00:13:36,384 Come here. 277 00:13:37,720 --> 00:13:40,288 Say this to me: 278 00:13:40,323 --> 00:13:46,060 "We are just two strangers in a bar." 279 00:13:46,095 --> 00:13:50,031 We are just two strangers in a bar. 280 00:13:50,066 --> 00:13:52,166 "We're never gonna see each other again." 281 00:13:52,202 --> 00:13:54,035 We are never gonna see each other again. 282 00:13:54,070 --> 00:13:58,239 "You know, I've always wanted to take a woman 283 00:13:58,274 --> 00:14:00,474 to an airport hotel." 284 00:14:00,510 --> 00:14:03,444 You know, I've always wanted to take a woman 285 00:14:03,479 --> 00:14:04,879 to an airport hotel. 286 00:14:04,914 --> 00:14:06,614 "I've always wanted to have sex 287 00:14:06,649 --> 00:14:08,015 with my brother's wife." 288 00:14:09,219 --> 00:14:12,053 - Uh... - Say it. 289 00:14:12,088 --> 00:14:13,921 I've always wanted to have sex 290 00:14:13,957 --> 00:14:15,022 with my brother's wife. 291 00:14:16,793 --> 00:14:18,693 "And I want you." 292 00:14:21,798 --> 00:14:23,764 "Let's go across the street right now." 293 00:14:24,767 --> 00:14:26,334 I want you. 294 00:14:26,369 --> 00:14:29,136 Let's go across the street right now. 295 00:14:33,776 --> 00:14:35,443 Can't. 296 00:14:35,478 --> 00:14:36,477 Sorry. 297 00:14:36,512 --> 00:14:37,878 What? 298 00:14:37,914 --> 00:14:39,680 Yeah, I got to jet, as they say. 299 00:14:39,716 --> 00:14:43,184 But really nice meeting you, uh... 300 00:14:43,219 --> 00:14:44,919 Jo... Josh. My name's Josh. 301 00:14:44,954 --> 00:14:46,287 - Bye, Josh. - Wait. 302 00:14:46,322 --> 00:14:47,421 I... I didn't get your name. 303 00:14:47,457 --> 00:14:49,824 No, you didn't. 304 00:14:50,793 --> 00:14:52,893 Holy shit. 305 00:14:52,929 --> 00:14:53,894 Hey, wait! 306 00:14:53,930 --> 00:14:55,463 Oh! 307 00:15:00,603 --> 00:15:02,370 Ava! 308 00:15:04,240 --> 00:15:05,940 Hey, Ava! 309 00:15:07,377 --> 00:15:08,576 Hey! 310 00:15:09,579 --> 00:15:11,445 Excuse me. 311 00:15:11,481 --> 00:15:13,881 You... Ava! Ava! 312 00:15:15,985 --> 00:15:17,451 Oh! Ow! 313 00:15:17,487 --> 00:15:20,087 Ah! What are you doing? 314 00:15:20,123 --> 00:15:23,357 Ava! Ava! 315 00:15:23,393 --> 00:15:25,092 Get off of me, man! 316 00:15:25,128 --> 00:15:27,061 Ah! Oh! 317 00:15:27,096 --> 00:15:29,697 Oh! Oh! 318 00:15:29,732 --> 00:15:31,232 Ow! 319 00:15:31,267 --> 00:15:33,834 Can somebody help us, please? 320 00:15:33,870 --> 00:15:35,303 Ah! 321 00:15:35,338 --> 00:15:36,437 Ow! 322 00:15:43,446 --> 00:15:44,546 Miss, excuse me. 323 00:15:44,581 --> 00:15:45,647 Could you just, uh... 324 00:15:45,682 --> 00:15:47,249 Yeah, of course. 325 00:15:52,270 --> 00:15:53,154 Thank you very much. 326 00:15:53,190 --> 00:15:55,023 You're welcome. 327 00:15:56,326 --> 00:15:58,894 Might want to fix your makeup there, sweetheart. 328 00:16:00,964 --> 00:16:02,664 God damn it. 329 00:16:02,699 --> 00:16:05,800 Looking pretty good for a dead man, Mr. Ellis. 330 00:16:05,836 --> 00:16:07,235 Hardy-har-har. 331 00:16:07,271 --> 00:16:09,337 Thanks for the save back there. 332 00:16:09,373 --> 00:16:10,772 Yeah. 333 00:16:10,807 --> 00:16:13,141 What the hell were you doing with Josh Bloom? 334 00:16:13,176 --> 00:16:14,676 Improvising. 335 00:16:14,711 --> 00:16:17,112 Why the hell didn't you know he was traveling today? 336 00:16:17,147 --> 00:16:18,046 Don't change the subject. 337 00:16:18,081 --> 00:16:19,915 You have to take it 338 00:16:19,950 --> 00:16:21,850 as close to the flame as possible, don't you? 339 00:16:21,885 --> 00:16:23,985 And with you, that is always too goddamn close. 340 00:16:24,021 --> 00:16:26,888 Really? Did you have to break his nose? 341 00:16:26,924 --> 00:16:29,524 Yeah, well... 342 00:16:29,560 --> 00:16:31,826 I always hated that little shit. 343 00:16:34,197 --> 00:16:35,764 So... 344 00:16:35,799 --> 00:16:37,332 how much did we get? 345 00:16:52,883 --> 00:16:54,749 Do you understand that this is a criminal act? 346 00:16:54,785 --> 00:16:56,318 Yeah, I do understand. 347 00:16:56,353 --> 00:16:58,620 You understand a criminal has been involved in our lives 348 00:16:58,655 --> 00:17:00,021 for the last year and a half? 349 00:17:00,057 --> 00:17:02,023 - I understand. - Just get his ass in here. 350 00:17:02,059 --> 00:17:04,693 Get in here. 351 00:17:08,498 --> 00:17:09,631 How you doing, kiddo? 352 00:17:10,734 --> 00:17:12,500 Oh, sweetie. 353 00:17:12,536 --> 00:17:15,036 I am so, so sorry. 354 00:17:15,072 --> 00:17:17,072 What happened? 355 00:17:17,107 --> 00:17:18,273 Did you two have a fight? 356 00:17:18,308 --> 00:17:19,474 No. 357 00:17:19,509 --> 00:17:20,775 Well, what? She just left? 358 00:17:20,811 --> 00:17:23,078 She didn't say anything? 359 00:17:23,113 --> 00:17:26,214 Just something about cultural differences. 360 00:17:26,249 --> 00:17:28,249 I really liked her, Ez. 361 00:17:28,285 --> 00:17:30,719 And you know me; that's saying a lot. 362 00:17:30,754 --> 00:17:34,723 But I did always feel there was something about her... 363 00:17:34,758 --> 00:17:36,791 Unspoken, unknowable, I don't know what. 364 00:17:36,827 --> 00:17:40,128 I really don't want to talk about it, Mom. 365 00:17:40,163 --> 00:17:43,131 Hearts break, Ez. 366 00:17:43,166 --> 00:17:46,201 And then they eventually heal. 367 00:17:46,236 --> 00:17:47,769 Trust me on that. 368 00:17:47,804 --> 00:17:49,504 Ezra, get your ass in here now! 369 00:17:49,539 --> 00:17:53,575 God damn it, Arthur, take it down a notch! 370 00:17:53,610 --> 00:17:55,543 Do you want me to go in there with you? 371 00:17:55,579 --> 00:17:57,312 No, thanks, Mom. 372 00:17:57,347 --> 00:17:58,713 I'll be fine. 373 00:17:58,749 --> 00:18:00,248 She took all your cash. 374 00:18:00,283 --> 00:18:02,684 She took cash maximums on all your credit cards, 375 00:18:02,719 --> 00:18:04,319 including the company card. 376 00:18:04,354 --> 00:18:05,820 Yep. 377 00:18:05,856 --> 00:18:07,555 I talked to Ellie Singer at National Mutual. 378 00:18:07,591 --> 00:18:09,557 Do you know she took out a second mortgage on your house? 379 00:18:09,593 --> 00:18:11,493 850 grand? Do you know that? 380 00:18:11,528 --> 00:18:12,761 Yep. 381 00:18:12,796 --> 00:18:13,995 She even cashed the bar mitzvah bonds 382 00:18:14,031 --> 00:18:15,096 Bubbie and Zadie gave you. 383 00:18:15,132 --> 00:18:16,698 All 78 bucks? 384 00:18:16,733 --> 00:18:19,134 It's that the point? 385 00:18:23,840 --> 00:18:25,173 Is it? 386 00:18:25,208 --> 00:18:26,174 Nope. 387 00:18:26,209 --> 00:18:27,442 I swear to God, Ezra, 388 00:18:27,477 --> 00:18:28,610 say something besides "yep" or "nope," 389 00:18:28,645 --> 00:18:29,711 or so help me... 390 00:18:29,746 --> 00:18:30,812 What happened to your face? 391 00:18:30,847 --> 00:18:32,447 Tell him. 392 00:18:33,784 --> 00:18:36,718 I saw Ava at the airport, 393 00:18:36,753 --> 00:18:37,986 dressed as somebody else. 394 00:18:38,021 --> 00:18:39,054 Did you talk to her? 395 00:18:39,089 --> 00:18:40,422 No. 396 00:18:40,457 --> 00:18:41,856 I was following her, 397 00:18:41,892 --> 00:18:43,558 but then she got lost in the crowd. 398 00:18:43,593 --> 00:18:44,626 Good job, Nancy Drew. 399 00:18:44,661 --> 00:18:45,493 Yeah, well, you know what? 400 00:18:45,529 --> 00:18:46,861 The truth is, I was attacked. 401 00:18:46,897 --> 00:18:47,962 - She attacked you? - No! 402 00:18:47,998 --> 00:18:49,497 This old man came out... 403 00:18:49,533 --> 00:18:50,598 Oh, you were attacked by an old man. 404 00:18:50,634 --> 00:18:51,833 Shut up, both of you. 405 00:18:51,868 --> 00:18:52,901 Here's what we're gonna do. 406 00:18:52,936 --> 00:18:54,135 We're gonna find her, 407 00:18:54,171 --> 00:18:55,437 we're gonna get your money back, 408 00:18:55,472 --> 00:18:57,539 and we're gonna crucify that French bitch. 409 00:18:57,574 --> 00:18:58,540 She's Belgian! 410 00:18:58,575 --> 00:18:59,941 I don't give a fu... 411 00:18:59,976 --> 00:19:01,176 Here's what we're actually gonna do: 412 00:19:01,211 --> 00:19:03,912 nothing. 413 00:19:03,947 --> 00:19:05,480 We're not gonna do a goddamn thing 414 00:19:05,515 --> 00:19:07,449 except let her go. 415 00:19:07,484 --> 00:19:09,451 - You're delusional if... - What are you talking about? 416 00:19:09,486 --> 00:19:10,852 You think that that's... 417 00:19:20,430 --> 00:19:21,429 Dad, what is that? 418 00:19:21,465 --> 00:19:23,164 Josh, leave us alone, please. 419 00:19:23,200 --> 00:19:25,166 - Dad, I don't... - Get out. 420 00:19:28,526 --> 00:19:30,105 All right, fine. 421 00:19:37,814 --> 00:19:39,347 Where'd you get this? 422 00:19:39,382 --> 00:19:41,516 Ava left it in the freezer. 423 00:19:43,887 --> 00:19:46,087 Oh, God. 424 00:19:47,624 --> 00:19:49,891 We're gonna find her. 425 00:19:49,926 --> 00:19:52,060 - Nobody has to know. - Know what? 426 00:19:52,095 --> 00:19:54,596 That you've been cheating on Mom for 20 years 427 00:19:54,631 --> 00:19:56,765 with a woman named... What is it? Chanterelle? 428 00:19:56,800 --> 00:19:57,932 I mean, what it that, a mushroom? 429 00:19:57,968 --> 00:19:59,501 Don't you talk to me like that. 430 00:19:59,536 --> 00:20:01,002 Or that you stole the patent 431 00:20:01,037 --> 00:20:03,071 for the Bloom heel from Uncle Joe? 432 00:20:03,106 --> 00:20:04,939 Which part does nobody have to know? 433 00:20:04,975 --> 00:20:06,975 Because according to Ava, if we try and find her, 434 00:20:07,010 --> 00:20:08,576 all of it comes out. 435 00:20:08,612 --> 00:20:10,278 You know, if she thinks she can intimidate me 436 00:20:10,313 --> 00:20:12,113 with this bullshit letter, try. 437 00:20:12,149 --> 00:20:13,148 Bring it on! 438 00:20:13,183 --> 00:20:14,516 Really? 439 00:20:14,551 --> 00:20:16,718 Okay, let's do that. 440 00:20:18,221 --> 00:20:20,188 Hey, Mom, can I come talk to you for a second? 441 00:20:20,223 --> 00:20:21,656 Of course, sweetheart. 442 00:20:21,691 --> 00:20:23,158 Please don't. 443 00:20:23,193 --> 00:20:25,593 Please. 444 00:20:25,629 --> 00:20:27,729 Maybe you and my so-called wife 445 00:20:27,764 --> 00:20:30,698 have more in common than we thought, huh? 446 00:20:30,734 --> 00:20:32,033 Liar. 447 00:20:32,068 --> 00:20:33,668 Cheat. 448 00:20:33,703 --> 00:20:34,869 Fraud. 449 00:20:34,905 --> 00:20:36,004 You can't talk to me like that. 450 00:20:36,039 --> 00:20:39,641 Yeah, I can. 451 00:20:39,676 --> 00:20:40,942 Tell Mom I'm sick to my stomach 452 00:20:40,977 --> 00:20:42,677 and I went home. 453 00:20:45,248 --> 00:20:47,515 What are you gonna do, Ezra? 454 00:20:47,551 --> 00:20:50,585 I have no idea. 455 00:20:50,620 --> 00:20:53,054 But I'm not working here anymore. 456 00:20:53,089 --> 00:20:55,957 I quit. 457 00:21:13,310 --> 00:21:15,443 Oh! No, don't... no. 458 00:21:19,216 --> 00:21:21,149 Let me guess. 459 00:21:21,184 --> 00:21:23,184 Sometimes you don't pay for your lunch. 460 00:21:23,220 --> 00:21:25,119 Or maybe you steal 461 00:21:25,155 --> 00:21:27,822 the occasional candy bar or newspaper. 462 00:21:27,858 --> 00:21:29,490 You're a closet rebel. 463 00:21:32,629 --> 00:21:34,429 Oh, that's my telepager. 464 00:21:34,464 --> 00:21:36,064 I got to call the office. 465 00:21:54,017 --> 00:21:55,450 Hello. 466 00:21:55,485 --> 00:21:56,684 We're on. 467 00:21:56,720 --> 00:21:57,819 Already? 468 00:21:57,854 --> 00:21:59,187 You have a problem with that? 469 00:21:59,222 --> 00:22:01,356 No. No, it's fine. 470 00:22:01,391 --> 00:22:03,625 Tuesday. 471 00:22:03,660 --> 00:22:04,859 Tuesday. Got it. 472 00:22:04,895 --> 00:22:06,527 I'm sending the location now. 473 00:22:06,563 --> 00:22:08,329 Okay. 474 00:22:33,866 --> 00:22:35,532 Ezra! Hey! 475 00:22:35,567 --> 00:22:36,600 It's me. 476 00:22:36,635 --> 00:22:37,701 How are you? 477 00:22:37,736 --> 00:22:39,269 That was a dumb question. Sorry. 478 00:22:39,304 --> 00:22:41,571 I... I brought you some groceries and a plant. 479 00:22:41,607 --> 00:22:43,040 I don't know. It... do you... 480 00:22:43,075 --> 00:22:44,474 Oh, should I meet you over here? Okay. 481 00:22:46,345 --> 00:22:47,711 - Hey. - Perfect timing. 482 00:22:47,746 --> 00:22:49,379 - I brought some groceries. - Great. Come in. 483 00:22:49,415 --> 00:22:50,514 Oh, you want to leave them here? 484 00:22:50,549 --> 00:22:52,382 Come on. 485 00:22:52,418 --> 00:22:54,017 Oh, wow. Oh... 486 00:22:54,053 --> 00:22:55,185 Check this out. Hmm? 487 00:22:55,220 --> 00:22:56,820 What? 488 00:22:56,855 --> 00:22:59,690 How weird is that? 489 00:22:59,725 --> 00:23:00,757 What's weird? 490 00:23:00,793 --> 00:23:02,225 Is that the interaction 491 00:23:02,261 --> 00:23:04,227 of two people who don't know each other? 492 00:23:04,263 --> 00:23:06,296 Ava gone, and Katherine gone. 493 00:23:06,331 --> 00:23:08,331 And Mr. Ellis is dead. 494 00:23:08,367 --> 00:23:09,866 Or is he? 495 00:23:09,902 --> 00:23:11,268 No, he's dead. He had a heart attack. 496 00:23:11,303 --> 00:23:13,103 Oh, did anybody see a death certificate? 497 00:23:13,138 --> 00:23:14,204 I don't know. 498 00:23:14,239 --> 00:23:16,073 Nothing is as it seems. Nothing. 499 00:23:16,108 --> 00:23:17,774 I mean, what if Aunt Katherine's really married to Mr. Ellis? 500 00:23:17,810 --> 00:23:19,142 What? 501 00:23:19,178 --> 00:23:21,078 And they were controlling Ava somehow. 502 00:23:21,113 --> 00:23:22,779 And Mr. Ellis stole the information 503 00:23:22,815 --> 00:23:23,947 on the company and Dad... 504 00:23:23,982 --> 00:23:25,015 What kind of information? 505 00:23:25,050 --> 00:23:27,050 Oh, I... I don't know. 506 00:23:27,086 --> 00:23:29,019 Come on; why else would she do it? 507 00:23:29,054 --> 00:23:31,054 I mean, why would she leave? 508 00:23:31,090 --> 00:23:32,989 Money? We had money. 509 00:23:33,025 --> 00:23:34,691 You know, my wife is gone! 510 00:23:34,727 --> 00:23:36,059 She's gone. 511 00:23:36,095 --> 00:23:38,095 I'm sorry, Ez. 512 00:23:38,130 --> 00:23:41,431 I feel like sometimes people just fall out of love. 513 00:23:41,467 --> 00:23:43,066 You know? 514 00:23:43,102 --> 00:23:45,969 And they do dramatic things, especially Europeans. 515 00:23:48,107 --> 00:23:49,973 Listen, why don't I clean this place up 516 00:23:50,008 --> 00:23:51,842 a little bit for you? 517 00:23:51,877 --> 00:23:55,912 Or, you know, I could just call the hazmat team in to do it. 518 00:23:57,850 --> 00:24:00,650 Look, I think that you just need to get in the shower 519 00:24:00,686 --> 00:24:02,619 and get out of here for a few hours. 520 00:24:02,654 --> 00:24:04,287 So what do you say we just go to dinner 521 00:24:04,323 --> 00:24:06,790 and get a bottle of wine, have a good cry, 522 00:24:06,825 --> 00:24:08,692 just us girls? 523 00:24:10,195 --> 00:24:11,995 Come on. Get in the shower. 524 00:24:18,403 --> 00:24:19,770 Hey, you know, I think Josh... 525 00:24:19,805 --> 00:24:21,505 Shower. 526 00:24:21,540 --> 00:24:22,939 All right. 527 00:24:22,975 --> 00:24:25,175 Ew. So gross. 528 00:24:26,779 --> 00:24:29,513 Ezra, this restaurant you brought us to, 529 00:24:29,548 --> 00:24:31,148 is this the same French restaurant 530 00:24:31,183 --> 00:24:33,517 that Ava used to work at? 531 00:24:33,552 --> 00:24:35,652 I'm sorry. 532 00:24:35,687 --> 00:24:37,487 No, it's okay. It's okay. 533 00:24:37,523 --> 00:24:40,190 Maybe it's like... It's like a boil, you know. 534 00:24:40,225 --> 00:24:42,125 You got to just bring it to the head and pop it 535 00:24:42,161 --> 00:24:45,262 and get all that Ava pus out of there. 536 00:24:45,297 --> 00:24:48,498 I'm sorry. That was kind of gross. 537 00:24:48,534 --> 00:24:49,900 Why don't you just tell me 538 00:24:49,935 --> 00:24:51,468 about the first night you guys met? 539 00:24:51,503 --> 00:24:53,270 Like, who were you with? 540 00:24:53,305 --> 00:24:54,504 No one. 541 00:24:54,540 --> 00:24:56,640 I used to come here by myself, bring a book, 542 00:24:56,675 --> 00:24:58,308 and, for a few hours, 543 00:24:58,343 --> 00:25:00,410 imagine I was finally living in Paris. 544 00:25:00,445 --> 00:25:01,545 You wanted to live in Paris? 545 00:25:01,580 --> 00:25:03,346 Oh, yeah, I... 546 00:25:03,382 --> 00:25:05,048 I always thought that after college, 547 00:25:05,083 --> 00:25:07,818 I'd travel through Europe, end up in Paris, 548 00:25:07,853 --> 00:25:09,152 and be a writer. 549 00:25:09,188 --> 00:25:11,388 You know, standard fantasy fare. 550 00:25:11,423 --> 00:25:13,223 No, I think that's amazing. 551 00:25:13,258 --> 00:25:14,758 Did you ever go? 552 00:25:14,793 --> 00:25:16,893 No, I, um... 553 00:25:16,929 --> 00:25:19,362 I was working for my folks to save up some travel money 554 00:25:19,398 --> 00:25:21,464 when Josh crashed his stupid car. 555 00:25:21,500 --> 00:25:24,534 So I stayed on to help for a couple of months, 556 00:25:24,570 --> 00:25:26,136 which turned into a couple years, 557 00:25:26,171 --> 00:25:27,938 which lasted forever. 558 00:25:27,973 --> 00:25:30,507 Until I met Ava. 559 00:25:30,542 --> 00:25:33,910 And then she kind of became Paris for me. 560 00:25:35,814 --> 00:25:37,547 D-does that make sense? 561 00:25:37,583 --> 00:25:40,183 Excusez-moi. 562 00:25:41,687 --> 00:25:44,387 I'm sorry to interrupt your reverie. 563 00:25:44,423 --> 00:25:45,689 My reverie? 564 00:25:45,724 --> 00:25:47,591 No, no, that's all right. 565 00:25:50,996 --> 00:25:53,930 Mon Dieu, I think you are staring at me. 566 00:25:53,966 --> 00:25:55,332 Sorry, I... 567 00:25:55,367 --> 00:25:57,100 May I bring you some wine? 568 00:25:57,135 --> 00:25:58,268 Wine? Yeah. 569 00:25:58,303 --> 00:26:00,737 Sorry, I usually order the, um... 570 00:26:02,274 --> 00:26:03,406 Maybe... 571 00:26:03,442 --> 00:26:04,641 Why don't I choose one for you? 572 00:26:04,676 --> 00:26:07,010 That would be amazing. Thank you. 573 00:26:07,045 --> 00:26:08,979 Okay. 574 00:26:11,383 --> 00:26:13,263 Now you're staring at me. 575 00:26:14,319 --> 00:26:16,853 You have a very kind face. 576 00:26:19,858 --> 00:26:21,758 That's actually the first thing that I thought 577 00:26:21,793 --> 00:26:23,627 when I met you too. 578 00:26:23,662 --> 00:26:25,629 The kind face. 579 00:26:26,798 --> 00:26:28,798 So did you ask her out that night, or... 580 00:26:28,834 --> 00:26:30,300 Oh, yeah, right. 581 00:26:30,335 --> 00:26:32,268 I... I came back four nights in a row. 582 00:26:32,701 --> 00:26:33,870 - No. - Yeah. 583 00:26:34,883 --> 00:26:35,705 It became kind of a joke 584 00:26:35,741 --> 00:26:38,008 when I'd arrive every night at the same table. 585 00:27:15,121 --> 00:27:16,179 Pathetic. 586 00:27:16,924 --> 00:27:18,424 I'm sorry. I'm just so... 587 00:27:18,459 --> 00:27:20,760 - No, it's okay. - No, it's not! 588 00:27:20,795 --> 00:27:23,696 Screw Ava, and screw Paris too. 589 00:27:23,731 --> 00:27:24,830 I... I'm such a fool. 590 00:27:24,866 --> 00:27:26,365 I've wasted my life 591 00:27:26,401 --> 00:27:27,600 thinking about when I'd get to Paris 592 00:27:27,635 --> 00:27:29,568 or when I quit my job or when I marry Ava. 593 00:27:29,604 --> 00:27:30,703 It's pathetic! 594 00:27:32,607 --> 00:27:34,640 I have an idea. 595 00:27:34,676 --> 00:27:39,211 What if we just get totally hammered? 596 00:27:39,247 --> 00:27:40,279 Yeah. 597 00:27:40,314 --> 00:27:41,547 - Right? - Yeah, I see. 598 00:27:41,582 --> 00:27:42,882 Yeah, let's get really, really hammered. 599 00:27:42,917 --> 00:27:44,450 What are we waiting for? Cheers. 600 00:27:44,485 --> 00:27:45,463 Okay. 601 00:27:49,444 --> 00:27:50,743 They don't care. 602 00:27:50,779 --> 00:27:52,145 They don't even know they brought it. 603 00:27:52,180 --> 00:27:53,146 It's not even raining outside. 604 00:27:53,181 --> 00:27:55,715 Hey. Come here. 605 00:28:16,137 --> 00:28:17,904 What? What's the matter? 606 00:28:17,939 --> 00:28:19,839 Is this okay? Am I... is this good? 607 00:28:19,874 --> 00:28:21,207 No, yeah. No, no, it's not you. 608 00:28:21,242 --> 00:28:22,208 Are you sure? 609 00:28:22,243 --> 00:28:23,810 - Ye... - What is it? 610 00:28:23,845 --> 00:28:24,977 Nothing. It's like... 611 00:28:25,013 --> 00:28:26,345 - You can tell me. - No, it's... 612 00:28:26,381 --> 00:28:27,547 Is it really kinky? Is it weird? 613 00:28:27,582 --> 00:28:29,315 You can tell me. What is it? 614 00:28:29,350 --> 00:28:32,652 You know, maybe if you, you know, talk with an accent. 615 00:28:34,122 --> 00:28:35,321 Okay, yeah. 616 00:28:35,356 --> 00:28:36,389 - Yeah. - Yes. 617 00:28:36,424 --> 00:28:37,924 I mean, oui. 618 00:28:37,959 --> 00:28:39,258 Oui, baby. 619 00:28:39,294 --> 00:28:40,693 Yeah, yeah, yeah. 620 00:28:40,728 --> 00:28:42,495 We like zat. 621 00:28:42,530 --> 00:28:44,330 - You are so strong. - Yeah, that's good. 622 00:28:44,365 --> 00:28:45,631 And you make me feel so short. 623 00:28:45,667 --> 00:28:47,867 Ooh, actually, that's a bit too French. 624 00:28:47,902 --> 00:28:50,703 - The Belgian accent's softer. - Okay. 625 00:28:50,738 --> 00:28:51,704 - Breathier. - Okay. 626 00:28:51,739 --> 00:28:53,039 Did you see "In Bruges"? 627 00:28:53,074 --> 00:28:54,140 Uh, no, but I got this, yeah. 628 00:28:54,175 --> 00:28:55,942 - Yeah? - Yeah. 629 00:28:57,245 --> 00:28:58,711 I have been wanting you. 630 00:28:58,746 --> 00:29:00,079 Now talk a little dirty. 631 00:29:00,114 --> 00:29:01,447 Just do it with the accent. 632 00:29:01,483 --> 00:29:04,717 Okay, um, I've... I want you 633 00:29:04,752 --> 00:29:06,819 to take me in ze butt. 634 00:29:06,855 --> 00:29:09,355 What? No, she wasn't into that. 635 00:29:09,390 --> 00:29:10,723 - I'm not into that. - Neither am I. 636 00:29:10,758 --> 00:29:12,058 I'm not into that. I was just saying that... 637 00:29:12,093 --> 00:29:13,192 I thought you... I was just trying to... 638 00:29:13,228 --> 00:29:14,427 Oh, my God, Jesus. 639 00:29:14,462 --> 00:29:15,628 No, I'm sorry. No, I know. 640 00:29:15,663 --> 00:29:18,097 - Oh, my God. - Um... 641 00:29:18,132 --> 00:29:19,966 Hey, d-do you want to keep going? 642 00:29:23,905 --> 00:29:27,473 Do you want to... make love to me? 643 00:29:32,347 --> 00:29:33,713 Hey, hey... 644 00:29:46,594 --> 00:29:49,028 Sorry. Am I late? 645 00:29:49,063 --> 00:29:51,197 Always, darling. Part of your charm. 646 00:29:51,232 --> 00:29:52,665 Take a look at this. 647 00:29:52,700 --> 00:29:56,168 1968 Faure Regent. It's a classic. 648 00:29:56,204 --> 00:29:57,803 A present to myself from myself 649 00:29:57,839 --> 00:29:59,739 for dealing with the Blooms for six months. 650 00:29:59,774 --> 00:30:01,741 Mm. Beautiful. 651 00:30:01,776 --> 00:30:02,808 Very nice. 652 00:30:02,844 --> 00:30:04,744 Uh, uh, uh. Thank you. 653 00:30:05,680 --> 00:30:07,146 Now, where are we headed? 654 00:30:18,226 --> 00:30:20,393 We're going to Seattle. 655 00:30:20,428 --> 00:30:21,594 Nice. 656 00:30:21,629 --> 00:30:23,029 Meet Gary Heller, 657 00:30:23,064 --> 00:30:25,731 managing director of the Pacific Bank & Trust. 658 00:30:25,767 --> 00:30:27,300 It's the largest bank in the city. 659 00:30:27,335 --> 00:30:29,302 His fiancée left him two years ago 660 00:30:29,337 --> 00:30:31,304 for a pool guy. 661 00:30:32,440 --> 00:30:33,806 Oh, wow. 662 00:30:33,841 --> 00:30:35,007 Real looker. 663 00:30:35,043 --> 00:30:36,409 Let's see. 664 00:30:36,444 --> 00:30:37,977 Okay, all right. Are you kidding me? 665 00:30:38,012 --> 00:30:40,212 I'm supposed to fall in love with this guy? 666 00:30:40,248 --> 00:30:42,114 Hey, don't shoot the messenger, okay? 667 00:30:42,150 --> 00:30:44,850 The Doctor picks 'em, and we take 'em down. 668 00:30:44,886 --> 00:30:47,053 And our new names, oh. 669 00:30:47,088 --> 00:30:48,554 Florence Burns. 670 00:30:48,590 --> 00:30:50,056 Oh! I'm guessing that's me. 671 00:30:50,091 --> 00:30:51,891 No, actually. It's me. 672 00:30:52,652 --> 00:30:53,759 Jesus Christ. 673 00:30:53,795 --> 00:30:56,195 Is he serious? "Florence"? 674 00:30:56,230 --> 00:30:57,597 Why would the Doctor give me a name like that? 675 00:30:57,632 --> 00:30:58,664 Maybe he's punishing you. 676 00:30:58,700 --> 00:31:00,066 "Punishing." 677 00:31:00,101 --> 00:31:01,567 We took the Blooms for a million four. 678 00:31:01,603 --> 00:31:03,803 That's, like, what, one of our five top scores? 679 00:31:03,838 --> 00:31:05,338 You know what? 680 00:31:05,373 --> 00:31:06,606 He keeps giving us all these bad marks. 681 00:31:06,641 --> 00:31:08,608 Then he gets to keep 70% of the money. 682 00:31:08,643 --> 00:31:10,910 I mean, why don't we just pick our own mark this time? 683 00:31:10,945 --> 00:31:12,278 You know that's not how it works. Come on. 684 00:31:12,313 --> 00:31:13,646 I'm serious. 685 00:31:13,681 --> 00:31:15,381 Screw the Doctor. Let's just go rogue. 686 00:31:15,416 --> 00:31:18,184 You want us to end up in a goddamn hole? 687 00:31:18,219 --> 00:31:19,251 Do you? 688 00:31:19,287 --> 00:31:21,320 Lighten up. 689 00:31:21,356 --> 00:31:23,506 I was just kidding around. 690 00:31:23,541 --> 00:31:25,241 All right, what's my name? 691 00:31:25,276 --> 00:31:27,476 Saffron Keyes. 692 00:31:27,512 --> 00:31:30,446 Sally, you're going to be Vivian Sternwood. 693 00:31:30,481 --> 00:31:32,615 Very Raymond Chandler. I like it. 694 00:31:34,052 --> 00:31:36,385 This guy has put away a shitload of savings. 695 00:31:36,421 --> 00:31:38,254 You know, it says his housekeeper just quit, 696 00:31:38,289 --> 00:31:39,522 moved to Sacramento. 697 00:31:39,557 --> 00:31:40,923 Maybe that's my play. 698 00:31:40,958 --> 00:31:42,425 This guy would fall for a slug 699 00:31:42,460 --> 00:31:45,261 if it was wearing a dress and a push-up bra. 700 00:31:45,744 --> 00:31:48,064 I'm gonna make this one fun for myself. 701 00:31:51,302 --> 00:31:52,368 Okay. 702 00:31:52,403 --> 00:31:54,270 See you in the game, guys. 703 00:31:54,305 --> 00:31:55,438 See you in the game. 704 00:31:55,473 --> 00:31:57,373 In the game. 705 00:32:04,113 --> 00:32:06,081 And by the power invested in me 706 00:32:06,116 --> 00:32:07,649 by the State of Indiana, 707 00:32:07,684 --> 00:32:11,486 I now pronounce you husband and wife... 708 00:32:11,522 --> 00:32:15,390 Till death do you part. 709 00:32:17,194 --> 00:32:21,329 Mazel tov! You may kiss the bride. 710 00:32:30,865 --> 00:32:31,840 Screw it. 711 00:32:38,769 --> 00:32:41,804 Please shut the oven door before selecting temperature. 712 00:32:41,939 --> 00:32:45,240 Please shut the oven door before selecting temperature. 713 00:32:45,276 --> 00:32:46,375 Please shut the oven door... 714 00:32:53,451 --> 00:32:55,851 Around and around 715 00:32:55,886 --> 00:33:00,389 and then into the hole. 716 00:33:03,728 --> 00:33:06,328 _ 717 00:33:09,367 --> 00:33:11,600 _ 718 00:33:11,736 --> 00:33:13,102 _ 719 00:33:13,237 --> 00:33:14,803 _ 720 00:33:14,939 --> 00:33:17,272 _ 721 00:33:23,163 --> 00:33:27,509 _ 722 00:33:40,702 --> 00:33:42,168 Go away. 723 00:33:42,203 --> 00:33:43,903 I'm killing myself. 724 00:33:43,938 --> 00:33:45,638 Open up! 725 00:33:48,143 --> 00:33:50,143 FBI. Open up! 726 00:33:54,449 --> 00:33:55,681 Yes, sir? 727 00:33:55,717 --> 00:33:57,216 FBI. 728 00:33:57,252 --> 00:33:58,418 There's a problem with your wife. 729 00:33:58,453 --> 00:34:00,153 May I come in? Thank you. 730 00:34:00,188 --> 00:34:01,387 Hey, wait a minute. 731 00:34:02,991 --> 00:34:04,991 What the hell's going on in here, buddy? 732 00:34:05,026 --> 00:34:05,958 Huh? 733 00:34:05,994 --> 00:34:09,262 Oh, I was... housework. 734 00:34:10,999 --> 00:34:12,698 Are you Ezra Bloom? 735 00:34:12,734 --> 00:34:14,233 I am, yes. 736 00:34:14,269 --> 00:34:16,169 Married to Ava Bloom? 737 00:34:16,204 --> 00:34:19,005 Well, uh... yeah. 738 00:34:19,040 --> 00:34:20,706 You don't sound exactly sure. 739 00:34:20,742 --> 00:34:23,509 Are we talking about this... 740 00:34:23,545 --> 00:34:24,911 - Yeah. - Ava Bloom? 741 00:34:24,946 --> 00:34:26,212 Yeah, that's her. 742 00:34:26,247 --> 00:34:27,313 Oh, my God, is she dead? 743 00:34:27,348 --> 00:34:28,581 What? No, no. 744 00:34:28,616 --> 00:34:29,882 I need to know exactly where she is. 745 00:34:29,918 --> 00:34:31,217 Immediately. 746 00:34:31,252 --> 00:34:33,886 She... she left me, okay? 747 00:34:33,922 --> 00:34:35,321 All right? She's gone. 748 00:34:35,356 --> 00:34:36,923 She took everything. 749 00:34:36,958 --> 00:34:38,791 Shit! 750 00:34:43,598 --> 00:34:46,065 When did she leave? 751 00:34:46,101 --> 00:34:48,401 A month ago. 752 00:34:48,436 --> 00:34:49,502 Who the hell are you? 753 00:34:49,537 --> 00:34:51,137 Federal Burrow of Investigation. 754 00:34:51,172 --> 00:34:52,138 Did she leave a-a video, 755 00:34:52,173 --> 00:34:53,973 a kind of website video thing? 756 00:34:54,008 --> 00:34:55,108 Did you say "Burrow"? 757 00:34:55,143 --> 00:34:56,509 I need to see the video. 758 00:34:56,544 --> 00:34:57,410 Let me see that badge again. 759 00:34:57,445 --> 00:34:58,678 I need you to listen to me. 760 00:34:58,713 --> 00:34:59,779 I need to see the video... 761 00:34:59,814 --> 00:35:01,214 You're not FBI. 762 00:35:01,249 --> 00:35:02,281 Where is she? 763 00:35:02,317 --> 00:35:04,784 Let me see the video. You hear me? 764 00:35:04,819 --> 00:35:06,018 - Where is she? - I don't know. 765 00:35:06,054 --> 00:35:07,386 - Where is she? - Not my face! 766 00:35:07,422 --> 00:35:09,155 Where is she? You know where she is! 767 00:35:09,190 --> 00:35:10,356 Oh! 768 00:35:10,391 --> 00:35:12,225 Oh! Where is she? 769 00:35:12,260 --> 00:35:13,759 Calm down. I said calm... 770 00:35:13,795 --> 00:35:15,027 Stop! Stop! 771 00:35:15,063 --> 00:35:16,696 Stop it, man! Stop! 772 00:35:16,731 --> 00:35:18,998 - Stop. - Who are you? 773 00:35:19,033 --> 00:35:21,834 I am her husband. 774 00:35:21,870 --> 00:35:23,636 Yes, that's right, asshole. 775 00:35:23,671 --> 00:35:25,438 Just like you. 776 00:35:25,473 --> 00:35:27,607 She is my wife. 777 00:35:27,642 --> 00:35:30,143 We married the same woman, and she took us both. 778 00:35:37,986 --> 00:35:40,653 That stupid bitch totally rui... 779 00:35:42,690 --> 00:35:45,057 Don't call her that. 780 00:35:59,174 --> 00:36:00,773 Good afternoon. 781 00:36:00,808 --> 00:36:01,774 Hi. 782 00:36:01,809 --> 00:36:04,610 I'm here to inquire about the executive assistant job. 783 00:36:04,646 --> 00:36:06,579 Call him back, and tell him exactly this. 784 00:36:06,614 --> 00:36:10,016 I don't care if he has to wheel his hospital bed to his desk. 785 00:36:10,051 --> 00:36:11,884 He is out of sick days! 786 00:36:11,920 --> 00:36:14,887 He comes in today, or he never comes back! 787 00:36:14,923 --> 00:36:16,055 That's him. 788 00:36:18,426 --> 00:36:19,992 Bet his bark is worse than his bite. 789 00:36:20,028 --> 00:36:23,362 That's what the last two girls said. 790 00:36:24,432 --> 00:36:26,899 Thank you. 791 00:36:28,403 --> 00:36:30,603 You know, the messed-up thing is, 792 00:36:30,638 --> 00:36:32,838 I wasn't even lonely. 793 00:36:32,874 --> 00:36:36,042 I mean, I was an all-county quarterback. 794 00:36:36,077 --> 00:36:37,643 That's big-time. 795 00:36:37,679 --> 00:36:39,912 And they put my name up on the car dealership, 796 00:36:39,948 --> 00:36:42,315 and I was set up, man. 797 00:36:42,350 --> 00:36:45,117 Good money, good women. 798 00:36:45,153 --> 00:36:46,953 Great women. 799 00:36:48,389 --> 00:36:50,556 Then one day, this kind of hot older lady 800 00:36:50,592 --> 00:36:52,058 comes into the office 801 00:36:52,093 --> 00:36:54,060 looking for a lease on the new Terminus. 802 00:36:54,095 --> 00:36:56,195 Dynamite little hybrid car. 803 00:36:56,231 --> 00:36:57,830 Usually, I don't do test drives, 804 00:36:57,865 --> 00:37:00,666 but her niece was with her, and... 805 00:37:00,702 --> 00:37:02,101 Wow, man. 806 00:37:02,136 --> 00:37:06,105 So beautiful and smart 807 00:37:06,140 --> 00:37:09,375 and had all these awesome... 808 00:37:09,410 --> 00:37:11,911 words. 809 00:37:11,946 --> 00:37:14,513 And she totally dug me. 810 00:37:14,549 --> 00:37:16,816 Even though she was this super-cultured 811 00:37:16,851 --> 00:37:17,984 New Yorker chick... 812 00:37:18,019 --> 00:37:19,252 New York? 813 00:37:19,287 --> 00:37:21,687 You mean she wasn't from another country? 814 00:37:21,723 --> 00:37:23,956 No, my friend, she was from another world. 815 00:37:23,992 --> 00:37:26,726 Upper East Side Manhattan, Sarah friggin' Lawrence. 816 00:37:26,761 --> 00:37:28,828 World-class. 817 00:37:28,863 --> 00:37:31,564 So I put the aunt in that sweet little Terminus. 818 00:37:31,599 --> 00:37:33,399 I took Alice out to dinner the next night. 819 00:37:33,434 --> 00:37:36,702 And four months later, I married her. 820 00:37:36,738 --> 00:37:38,471 My buddies said 821 00:37:38,506 --> 00:37:41,107 it was the best thing that ever happened to me, 822 00:37:41,142 --> 00:37:44,277 and, you know, it probably was... 823 00:37:44,312 --> 00:37:46,212 until it wasn't. 824 00:37:47,615 --> 00:37:50,449 Anyway, I just spiraled, man. 825 00:37:50,485 --> 00:37:51,917 The whole freaking town knew. 826 00:37:51,953 --> 00:37:53,286 I stopped going to the gym. 827 00:37:53,321 --> 00:37:54,887 I stopped working out. 828 00:37:54,922 --> 00:37:56,856 They took my name down off the dealership so fast, 829 00:37:56,891 --> 00:37:58,524 it made my head spin. 830 00:37:58,559 --> 00:38:00,626 I tried to drown my sorrows in... 831 00:38:00,662 --> 00:38:03,796 Booze and a lot of crying. 832 00:38:03,831 --> 00:38:07,066 No, I'd just screw just about every housewife or waitress 833 00:38:07,101 --> 00:38:08,634 who ever slipped me her number. 834 00:38:08,670 --> 00:38:09,935 Woke up one morning. 835 00:38:09,971 --> 00:38:12,171 My junk's all beat up. 836 00:38:12,206 --> 00:38:13,806 I was like, "Come on, Richie. 837 00:38:13,841 --> 00:38:16,642 This isn't you, man." 838 00:38:16,678 --> 00:38:18,177 And I decided right then and there 839 00:38:18,212 --> 00:38:21,080 that I was gonna find Alice myself. 840 00:38:21,115 --> 00:38:24,083 Okay, so... 841 00:38:24,118 --> 00:38:26,252 Ava pretends to be 842 00:38:26,287 --> 00:38:29,055 this classy girl from New York City, and... 843 00:38:29,090 --> 00:38:31,223 Stop. Ava doesn't exist, okay? 844 00:38:31,259 --> 00:38:33,626 Alice probably doesn't exist either. 845 00:38:33,661 --> 00:38:35,161 She's a con artist, and so is her aunt. 846 00:38:35,196 --> 00:38:36,829 No, I see how it looks like that, 847 00:38:36,864 --> 00:38:39,565 but our... our marriage, the way we were with each other... 848 00:38:39,600 --> 00:38:41,100 What? She completed you? 849 00:38:41,135 --> 00:38:42,902 She made you feel whole? 850 00:38:42,937 --> 00:38:44,904 Yeah, well, I could have been, like, a senator 851 00:38:44,939 --> 00:38:46,339 or a philanthropist or something 852 00:38:46,374 --> 00:38:47,940 with her on my arm. 853 00:38:53,848 --> 00:38:57,516 Do you have a picture of... Alice? 854 00:39:03,458 --> 00:39:06,158 And now she's out there, somewhere, 855 00:39:06,194 --> 00:39:07,360 probably working some new guy, 856 00:39:07,395 --> 00:39:09,495 looking like some new chick. 857 00:39:10,932 --> 00:39:13,632 What do you know about facial recognition software? 858 00:39:13,668 --> 00:39:15,234 Like "Mission: Impossible III"? 859 00:39:15,269 --> 00:39:16,602 What? No. 860 00:39:16,637 --> 00:39:18,371 Like iPhoto but, you know, much bigger. 861 00:39:18,406 --> 00:39:20,206 Oh, yeah, no, I'm a PC guy. 862 00:39:20,241 --> 00:39:22,641 Okay, um, how much money do you have? 863 00:39:22,677 --> 00:39:24,176 I don't know. Maybe 300 bucks? 864 00:39:24,212 --> 00:39:25,745 I have five. 865 00:39:25,780 --> 00:39:27,713 And this watch and your watch? 866 00:39:27,749 --> 00:39:29,615 Come on. Let's go. 867 00:39:29,650 --> 00:39:31,350 What? 868 00:39:31,386 --> 00:39:33,686 No, man, I love this watch. 869 00:39:34,534 --> 00:39:35,547 Come on! 870 00:39:45,421 --> 00:39:47,054 Hey. 871 00:39:47,089 --> 00:39:48,489 I'm just gonna put these in the car. 872 00:39:48,524 --> 00:39:49,523 - Okay. - Be good. 873 00:39:49,558 --> 00:39:50,991 Yup. 874 00:39:51,027 --> 00:39:52,659 - Oh, not right now. - Give me a bite. 875 00:39:52,695 --> 00:39:54,061 - No! - But I'm asking nicely. 876 00:39:54,096 --> 00:39:55,796 - Too bad. - I want a lick! 877 00:39:55,831 --> 00:39:56,797 - No. - Just a lick. 878 00:39:56,832 --> 00:39:58,232 It's mine. 879 00:39:58,267 --> 00:39:59,867 I keep thinking I want kids. 880 00:39:59,902 --> 00:40:01,702 Mom, he hit me in the face! 881 00:40:01,737 --> 00:40:03,370 Evan, that's it. No, you're done. 882 00:40:03,406 --> 00:40:05,506 - What? - The entire weekend. 883 00:40:05,541 --> 00:40:07,107 - It's mine! - Get in the goddamn car. 884 00:40:07,143 --> 00:40:08,442 - What the... - I don't know. 885 00:40:08,477 --> 00:40:10,310 I find that inspiring. 886 00:40:10,346 --> 00:40:11,812 I'm sorry. Inspiring? 887 00:40:11,847 --> 00:40:13,747 Oh, yeah, that little girl has potential. 888 00:40:13,783 --> 00:40:15,382 If I were her mother, I'd give her a prize. 889 00:40:15,418 --> 00:40:17,718 For being manipulative? 890 00:40:17,753 --> 00:40:20,320 For taking care of herself. 891 00:40:20,356 --> 00:40:23,090 Most girls take a long time to learn a trick like that. 892 00:40:23,125 --> 00:40:24,324 Huh. 893 00:40:24,360 --> 00:40:26,060 Well, that's not very feminist of you, 894 00:40:26,095 --> 00:40:27,828 but okay. 895 00:40:27,863 --> 00:40:29,463 I don't agree at all. 896 00:40:29,498 --> 00:40:32,599 And are you really talking to me about feminism? 897 00:40:32,635 --> 00:40:34,201 We just met. 898 00:40:35,438 --> 00:40:36,737 You're right. You're right. 899 00:40:36,772 --> 00:40:38,539 I'm sorry. My bad. 900 00:40:38,574 --> 00:40:39,807 You're forgiven. 901 00:40:39,842 --> 00:40:42,209 Good. Name's Patrick, by the way. 902 00:40:42,244 --> 00:40:43,777 Saffron. 903 00:40:43,813 --> 00:40:45,913 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 904 00:40:47,550 --> 00:40:50,684 Okay, I, uh, better get going. 905 00:40:50,719 --> 00:40:52,019 I'm applying for a big job today. 906 00:40:52,054 --> 00:40:53,987 Wish me luck. 907 00:40:54,023 --> 00:40:57,724 Well, you don't seem like you need much luck, but... 908 00:40:57,760 --> 00:40:59,059 good luck. 909 00:40:59,095 --> 00:40:59,893 Thank you. 910 00:40:59,929 --> 00:41:01,495 No work for you today? 911 00:41:01,530 --> 00:41:04,665 No, no, no work for me ever. 912 00:41:04,700 --> 00:41:05,866 Well, at least until I figure out 913 00:41:05,901 --> 00:41:07,267 what I want to do next. 914 00:41:07,303 --> 00:41:09,670 Problems of the idle rich, I guess. 915 00:41:09,705 --> 00:41:12,473 Yeah, something like that. 916 00:41:12,508 --> 00:41:14,208 All right. Take it easy. 917 00:41:14,243 --> 00:41:15,776 All right, you too. 918 00:41:18,214 --> 00:41:20,414 I can't believe you made me sell that. 919 00:41:20,449 --> 00:41:22,015 That watch was good luck, man. 920 00:41:22,051 --> 00:41:23,884 My high school girlfriend's mom gave it to me... 921 00:41:23,919 --> 00:41:25,652 You want to find Ava or not? 922 00:41:25,688 --> 00:41:28,355 Alice. Yes, duh. 923 00:41:28,390 --> 00:41:30,257 Then it's a necessary sacrifice. 924 00:41:34,930 --> 00:41:38,132 So the initial fee for the facial match is... 925 00:41:38,167 --> 00:41:40,134 It's 1,000 American dollars. 926 00:41:40,169 --> 00:41:41,902 Whoo! Yowza. 927 00:41:41,937 --> 00:41:44,671 Will you throw in these binoculars for that? 928 00:41:44,707 --> 00:41:46,206 Put that down. 929 00:41:51,480 --> 00:41:52,980 How long do you think it'll take? 930 00:41:53,015 --> 00:41:55,082 An hour, a day, a month. 931 00:41:55,117 --> 00:41:56,583 Depends. 932 00:41:56,619 --> 00:41:58,452 Leave me your number. I'll be in touch. 933 00:42:37,259 --> 00:42:39,459 Could you maybe just stop? 934 00:42:39,495 --> 00:42:41,762 Need to stay in shape. 935 00:42:41,797 --> 00:42:43,397 Need to stay strong 936 00:42:43,432 --> 00:42:44,898 while we wait. 937 00:43:13,629 --> 00:43:16,263 I told you to get pasta and rice! 938 00:43:16,298 --> 00:43:18,632 No, we need an ideal balance of carbs, protein, and fat. 939 00:43:18,667 --> 00:43:20,767 Okay, this is a lean plant-based protein... 940 00:43:20,803 --> 00:43:23,370 This is now all the food we have? 941 00:43:23,405 --> 00:43:25,505 What, do you think we got a blender in the car? 942 00:43:25,541 --> 00:43:27,307 Do you know how completely moronic this is? 943 00:43:27,343 --> 00:43:30,444 Yo, I suggest you seriously watch your syntax with me, bro. 944 00:43:30,479 --> 00:43:32,145 Okay, you know what? 945 00:43:32,181 --> 00:43:33,347 I don't think this teamwork thing's gonna work. 946 00:43:33,382 --> 00:43:35,315 Well, I was just gonna say 947 00:43:35,351 --> 00:43:36,683 I don't think this teamwork thing's gonna work. 948 00:43:36,719 --> 00:43:38,285 - Fine. - Fine. 949 00:43:38,320 --> 00:43:40,187 Also, I think you're a major pussy. 950 00:43:40,222 --> 00:43:41,922 Hello? Yeah, well, I think you're an actual idiot. 951 00:43:41,957 --> 00:43:44,258 You're an actual pussy! 952 00:43:44,293 --> 00:43:47,127 Really? 953 00:43:47,162 --> 00:43:49,129 Wow. 954 00:43:49,164 --> 00:43:50,597 Yeah, yeah, that's great. 955 00:43:50,633 --> 00:43:53,000 Um, yeah, sure, I'll be right down. 956 00:43:53,035 --> 00:43:54,201 Thanks. 957 00:43:54,236 --> 00:43:56,570 Is that the guy from the spy shop? 958 00:43:58,007 --> 00:44:00,107 Dude. 959 00:44:00,142 --> 00:44:01,775 All right, let's get one thing straight. 960 00:44:01,984 --> 00:44:04,385 Just 'cause you were right about that facial recognition thing 961 00:44:04,385 --> 00:44:06,847 doesn't make you, like, the boss or anything. 962 00:44:06,882 --> 00:44:07,981 Please stop talking. 963 00:44:19,034 --> 00:44:21,034 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 964 00:44:22,305 --> 00:45:22,309 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app