1 00:00:00,047 --> 00:00:04,480 [Serena Ryder's "Got Your Number" plays] 2 00:00:04,593 --> 00:00:07,670 Meredith: There's an old story of a father who had two sons. 3 00:00:07,737 --> 00:00:10,372 When he knew a civil war was about to break out, 4 00:00:10,406 --> 00:00:14,276 he sent one son to fight for the North and one to the South. 5 00:00:14,310 --> 00:00:16,611 ♪ The chains are gonna come ♪ ♪ You bought my love ♪ 6 00:00:16,646 --> 00:00:19,081 He figured if he had sons on both sides, 7 00:00:19,115 --> 00:00:21,216 there'd be a better chance one would survive... 8 00:00:21,250 --> 00:00:23,618 ♪ Step 29 in the interspeed, gone ♪ 9 00:00:23,653 --> 00:00:25,120 ♪ But it's too late, too late ♪ 10 00:00:25,154 --> 00:00:26,655 ♪ Change, you're gonna come ♪ 11 00:00:26,689 --> 00:00:28,824 ♪ Love is blind, but now I see ♪ 12 00:00:28,858 --> 00:00:30,258 ♪ I don't love you no more ♪ 13 00:00:30,293 --> 00:00:32,828 ♪ I got 20/20 ♪ 14 00:00:32,862 --> 00:00:34,162 ♪ Got your number ♪ 15 00:00:34,197 --> 00:00:36,298 ...because when you fight a war at home, 16 00:00:36,332 --> 00:00:38,433 the casualties are your neighbors... 17 00:00:38,468 --> 00:00:41,136 ♪ See my lightning, hear my thunder ♪ 18 00:00:41,170 --> 00:00:43,805 ♪ I got it, I got it, I got it, I got your number ♪ 19 00:00:43,840 --> 00:00:45,774 [Alarm beeping] 20 00:00:45,808 --> 00:00:48,777 ...your friends, your family... 21 00:00:48,811 --> 00:00:50,312 ♪ Don't want a ring, ring ♪ 22 00:00:50,346 --> 00:00:51,446 ♪ Don't got a ring, ring ♪ 23 00:00:51,481 --> 00:00:53,348 ♪ I don't need you anymore, got everything, thing ♪ 24 00:00:53,382 --> 00:00:54,916 ...leaving you all alone. 25 00:00:54,951 --> 00:00:57,486 ♪ Got your number, I got your number ♪ 26 00:00:57,520 --> 00:01:00,188 ♪ I don't need you anymore, got everything, thing ♪ 27 00:01:00,223 --> 00:01:04,025 ♪ Got your number, I got your number ♪ 28 00:01:04,060 --> 00:01:06,361 I need you to do something. 29 00:01:06,395 --> 00:01:08,296 [Exhales heavily] I told you I'd do it. 30 00:01:08,331 --> 00:01:11,099 Just separate out the delicates. 31 00:01:11,134 --> 00:01:12,267 Not laundry. 32 00:01:12,301 --> 00:01:13,768 My thing is fun. 33 00:01:13,803 --> 00:01:15,971 I need you to clip an aneurysm at the hospital. 34 00:01:16,005 --> 00:01:17,305 I'm on leave. 35 00:01:17,340 --> 00:01:19,341 Yeah, I need you to be off leave. 36 00:01:19,375 --> 00:01:21,309 - No. - Please. 37 00:01:21,344 --> 00:01:22,878 Come on. It's this sweet little old nun, 38 00:01:22,912 --> 00:01:24,112 and she needs open-heart surgery 39 00:01:24,147 --> 00:01:26,948 but she can't have it until her brain aneurysm is clipped. 40 00:01:26,983 --> 00:01:29,351 It's so sad. 41 00:01:29,385 --> 00:01:30,552 Poor Sister Agnes. 42 00:01:30,586 --> 00:01:32,053 Don't "nun" me. 43 00:01:32,088 --> 00:01:34,189 The nun detail was a little bit much, but please. 44 00:01:34,223 --> 00:01:36,525 Please. Come on. I need you. You're the best. 45 00:01:36,559 --> 00:01:39,394 And don't tell me that you don't miss the O.R. 46 00:01:39,428 --> 00:01:42,564 Just one little clip, and you can scratch that itch. 47 00:01:42,598 --> 00:01:45,000 Just one little clip. 48 00:01:45,034 --> 00:01:46,668 You'll be in and out. 49 00:01:46,702 --> 00:01:49,137 And I'll make sure that Owen doesn't see you. 50 00:01:49,602 --> 00:01:50,711 Promise. 51 00:01:53,576 --> 00:01:55,343 Give me 10 minutes. 52 00:01:58,881 --> 00:02:00,982 - Morning. Good to have you back. - Morning. Thank you. 53 00:02:01,017 --> 00:02:02,684 So, when I was Chief... 54 00:02:02,718 --> 00:02:03,885 Interim Chief. 55 00:02:05,454 --> 00:02:07,189 I took the liberty of catching you up 56 00:02:07,223 --> 00:02:08,690 on all your backlogged resident reports, 57 00:02:08,724 --> 00:02:11,159 department budgets, supply orders, so... 58 00:02:11,194 --> 00:02:12,527 - I was gonna do that. - Of course you were. 59 00:02:12,562 --> 00:02:13,728 I just figured, you know, the same way 60 00:02:13,763 --> 00:02:16,565 you fill the tank with gas when you return someone's car... 61 00:02:16,599 --> 00:02:17,899 You stole the car. 62 00:02:19,947 --> 00:02:21,014 You're welcome. 63 00:02:22,538 --> 00:02:24,439 Ah. Look who's back. 64 00:02:24,473 --> 00:02:27,676 Have to say, I thought you'd last longer. 65 00:02:27,710 --> 00:02:29,277 - You folded quick. - I didn't fold. 66 00:02:29,312 --> 00:02:31,046 You're here, aren't you? 67 00:02:31,080 --> 00:02:32,247 The chief didn't fire Minnick. 68 00:02:32,281 --> 00:02:33,548 Dr. Webber asked me to come back. 69 00:02:33,583 --> 00:02:34,716 There was no folding. 70 00:02:34,750 --> 00:02:36,430 If you say so. 71 00:02:40,723 --> 00:02:42,924 If you're into the guy, why not just be with him? 72 00:02:42,959 --> 00:02:44,926 - Because I don't want to be with him. - Oh, come on. 73 00:02:44,961 --> 00:02:46,761 Is it because of Maggie? She'll get over it. 74 00:02:46,796 --> 00:02:47,762 No. I don't want to be with him. 75 00:02:47,797 --> 00:02:50,265 - Okay. You do, though. - [Cellphone vibrates] 76 00:02:50,992 --> 00:02:52,867 But I don't. 77 00:02:52,902 --> 00:02:55,503 [Indistinct talking over P.A. system] 78 00:03:01,554 --> 00:03:03,545 So, listen, are we cool? 79 00:03:03,930 --> 00:03:05,580 What do you mean, "Are we cool?" 80 00:03:05,615 --> 00:03:08,250 I don't want there to be any problems with patients. 81 00:03:08,284 --> 00:03:11,319 Just, are we cool? I mean, to work together. 82 00:03:11,354 --> 00:03:12,787 - We're cool. - [Elevator bell dings] 83 00:03:13,630 --> 00:03:15,390 I had to ask. It's kids. 84 00:03:15,424 --> 00:03:16,591 We're cool. 85 00:03:16,626 --> 00:03:18,542 Okay. Good. 86 00:03:22,932 --> 00:03:24,199 The mattresses? 87 00:03:24,233 --> 00:03:27,102 Yes. You need to replace every mattress in every on-call room. 88 00:03:27,136 --> 00:03:29,304 - Unacceptable. - He's not wrong. 89 00:03:29,338 --> 00:03:30,805 These mattresses are lumpy. 90 00:03:30,840 --> 00:03:32,907 They're misshapen, zero lumbar support. 91 00:03:32,942 --> 00:03:35,810 Our surgeons need solid rest, not spinal damage. 92 00:03:35,845 --> 00:03:37,078 Noted. 93 00:03:37,113 --> 00:03:40,115 You might tell Dr. Webber that if he wants to sleep soundly, 94 00:03:40,149 --> 00:03:43,485 he should come home and sleep next to his bride. 95 00:03:44,687 --> 00:03:48,323 Uh, I'll take this under advisement. 96 00:03:50,159 --> 00:03:51,293 New mattresses! 97 00:03:51,327 --> 00:03:53,428 Hey. You okay? 98 00:03:53,462 --> 00:03:55,263 No. My back hurts. 99 00:03:55,298 --> 00:03:56,398 Oh, and there's nothing like 100 00:03:56,432 --> 00:03:58,700 having your dirty laundry aired for everyone to see. 101 00:03:58,734 --> 00:04:00,168 Oh, that bad, huh? 102 00:04:00,202 --> 00:04:02,537 And as long as Minnick's here, it's gonna stay bad. 103 00:04:02,571 --> 00:04:05,674 [Sighs] I don't know what to do... 104 00:04:05,708 --> 00:04:08,376 except give up and give in. 105 00:04:08,411 --> 00:04:10,812 No, no, that's not acceptable. Everyone's behind you. 106 00:04:10,846 --> 00:04:12,681 Everyone was behind me. 107 00:04:12,715 --> 00:04:14,616 The longer Minnick's here, the more people like her. 108 00:04:14,650 --> 00:04:15,708 And the more people like her, then... 109 00:04:15,743 --> 00:04:17,485 Well, I'm behind you, then, so just... 110 00:04:17,520 --> 00:04:19,487 Listen, why don't you stay at my place? 111 00:04:19,522 --> 00:04:21,456 I have a guest room, and it's got a very good mattress. 112 00:04:21,490 --> 00:04:23,640 I-I-It'll be fine. 113 00:04:24,999 --> 00:04:27,696 Arizona, thanks for sticking with me. 114 00:04:27,730 --> 00:04:28,963 You're a good friend. 115 00:04:28,998 --> 00:04:31,333 ♪ ♪ 116 00:04:36,772 --> 00:04:38,707 We're losing ground. Everybody loves Minnick. 117 00:04:38,741 --> 00:04:40,575 I wouldn't say that. I mean, who said that? 118 00:04:40,609 --> 00:04:41,376 And now Meredith. 119 00:04:41,410 --> 00:04:43,078 I stood up for him and got suspended. 120 00:04:43,112 --> 00:04:44,546 Yeah, and now you're back. You rolled over. 121 00:04:44,580 --> 00:04:46,214 Because he told me to come back. 122 00:04:46,248 --> 00:04:47,382 That's not what it looks like, all right? 123 00:04:47,416 --> 00:04:48,616 You weakened our position here. 124 00:04:48,651 --> 00:04:52,320 Well, we don't have a position if he is asking us to stop. 125 00:04:52,355 --> 00:04:54,322 - Meredith has a point. - The problem isn't Minnick. 126 00:04:54,357 --> 00:04:55,724 Maggie: The problem is that her program is good, 127 00:04:55,758 --> 00:04:57,559 and now everyone knows it, including Richard. 128 00:04:57,593 --> 00:04:59,494 You guys are unbelievable. You're just gonna abandon him now? 129 00:04:59,528 --> 00:05:00,562 - No. We're not. - No. 130 00:05:00,596 --> 00:05:02,564 Well, I'm not gonna do that. I'm gonna fight for him. 131 00:05:02,598 --> 00:05:05,107 - How? - My mother's not the only Avery in this hospital. 132 00:05:05,141 --> 00:05:09,904 ♪ ♪ 133 00:05:09,939 --> 00:05:11,673 It seems like the colovesical fistula 134 00:05:11,707 --> 00:05:13,742 closed off on its own, after all. 135 00:05:13,776 --> 00:05:16,578 No abdominal reconstruction needed. 136 00:05:16,612 --> 00:05:19,681 Good. I was hoping to avoid having to call Jackson in. 137 00:05:19,715 --> 00:05:21,616 Things still difficult at home? 138 00:05:21,650 --> 00:05:23,718 [Sighs] I'm not sure I can stay there anymore. 139 00:05:23,753 --> 00:05:27,622 I mean, I want to. It's been so easy with Harriet, but... 140 00:05:27,656 --> 00:05:30,558 But everything's so much harder than it needs to be right now. 141 00:05:30,593 --> 00:05:32,460 - I know. - Yeah. 142 00:05:32,495 --> 00:05:33,862 - And... - And what? 143 00:05:33,896 --> 00:05:35,168 [Sighs] 144 00:05:35,998 --> 00:05:39,701 It's just embarrassing being demoted. 145 00:05:39,735 --> 00:05:40,769 You were not demoted. 146 00:05:40,803 --> 00:05:43,138 From Chief of General Surgery to Trauma Attending? 147 00:05:43,172 --> 00:05:44,572 - It looks like that. - April, April. 148 00:05:44,607 --> 00:05:47,976 A title is only as good as the person who earned it. 149 00:05:48,010 --> 00:05:49,544 Grey is very good, 150 00:05:49,578 --> 00:05:50,879 but when she wasn't here, 151 00:05:50,913 --> 00:05:53,381 the person they turned to was you. 152 00:05:53,416 --> 00:05:54,482 Oh, I know... 153 00:05:54,517 --> 00:05:55,550 Do you? 154 00:05:55,584 --> 00:05:57,452 Then act like it. 155 00:06:02,922 --> 00:06:04,225 [Baby coos] 156 00:06:04,260 --> 00:06:06,294 So... Hey. 157 00:06:06,328 --> 00:06:08,263 Heads, he's Leo. 158 00:06:08,297 --> 00:06:09,964 Let's just wait until we know he's okay. 159 00:06:09,999 --> 00:06:11,433 Oh, come on. Stop. 160 00:06:11,467 --> 00:06:13,668 You agreed that we'd decide with a coin toss. 161 00:06:13,702 --> 00:06:15,804 I noticed a systolic murmur at the post-birth exam. 162 00:06:15,838 --> 00:06:17,572 It's probably nothing, but I called just in case. 163 00:06:17,606 --> 00:06:20,408 I'll check it out. DeLuca, get a pulse-ox. 164 00:06:20,443 --> 00:06:22,444 [Baby crying] 165 00:06:22,478 --> 00:06:24,813 Baby, our little guy is gonna need a name... 166 00:06:24,847 --> 00:06:26,614 hey... definitely before school, 167 00:06:26,649 --> 00:06:28,983 but probably before we leave here, so... 168 00:06:29,018 --> 00:06:32,687 Heads, he's Leo, tails, August. 169 00:06:32,721 --> 00:06:33,955 Okay, why is the name I like tails? 170 00:06:33,989 --> 00:06:37,625 Fine. Heads, he's August. 171 00:06:41,030 --> 00:06:42,030 Heads? 172 00:06:42,064 --> 00:06:43,164 August it is. 173 00:06:43,199 --> 00:06:45,667 [Both laugh] 174 00:06:45,701 --> 00:06:47,602 Pulse-ox is slightly below normal. 175 00:06:47,636 --> 00:06:50,438 Yeah. Let's get some labs and page cardio. 176 00:06:52,675 --> 00:06:53,775 Uh, what's happening? Is he okay? 177 00:06:53,809 --> 00:06:54,642 He's got a heart murmur. 178 00:06:54,677 --> 00:06:56,711 I need to take him to get some tests. 179 00:06:56,745 --> 00:06:58,824 I'll let you know more as soon as I do. 180 00:06:59,158 --> 00:07:00,315 What's the little guy's name? 181 00:07:00,349 --> 00:07:01,483 - Gus. - Gus. 182 00:07:01,517 --> 00:07:03,918 - Gus. - [Baby crying] 183 00:07:09,558 --> 00:07:11,359 [Cellphone vibrates] 184 00:07:11,393 --> 00:07:12,689 Jackson: Hey, you got a minute? 185 00:07:12,723 --> 00:07:15,463 Ah. Just got paged to the pit. Can it wait? 186 00:07:15,498 --> 00:07:16,898 I need to talk to you about this Minnick situation. 187 00:07:16,932 --> 00:07:18,967 What situation? She's doing great. 188 00:07:19,001 --> 00:07:20,568 Don't pretend you don't know what you did, Mom. 189 00:07:20,603 --> 00:07:22,726 People have been fighting this since the minute you brought her here. 190 00:07:22,760 --> 00:07:25,006 - Bailey brought her here. - At your urging. 191 00:07:25,040 --> 00:07:26,841 And since I am the voice of the Avery Foundation at this... 192 00:07:26,876 --> 00:07:28,743 Wait. I'm sorry. You're the what? 193 00:07:28,777 --> 00:07:30,678 I'm the foundation's representative on the board, 194 00:07:30,713 --> 00:07:32,580 right, a position that you gave me, 195 00:07:32,615 --> 00:07:33,748 that you made me take. 196 00:07:33,782 --> 00:07:35,083 Yes, and you kicked and screamed 197 00:07:35,117 --> 00:07:37,051 and whined every step of the way. 198 00:07:37,086 --> 00:07:38,839 And then I took it on. 199 00:07:39,388 --> 00:07:41,589 So I am the Avery of this hospital. 200 00:07:41,624 --> 00:07:42,757 The foundation speaks through me. 201 00:07:42,791 --> 00:07:45,527 The foundation oversees. We guide. 202 00:07:45,561 --> 00:07:47,562 We do not interfere in hospital politics. 203 00:07:47,596 --> 00:07:48,915 How can you say that to me? 204 00:07:49,365 --> 00:07:52,100 You started this by effectively ousting Richard Webber, 205 00:07:52,134 --> 00:07:53,568 which, by the way, our rank and file 206 00:07:53,602 --> 00:07:54,569 finds completely unacceptable. 207 00:07:55,993 --> 00:07:58,339 I'm gonna be making the decisions from now on. 208 00:07:58,374 --> 00:07:59,674 I'm gonna go to the governing board. 209 00:07:59,708 --> 00:08:02,043 I'm gonna get Richard back in and Minnick out. 210 00:08:02,077 --> 00:08:03,710 I'm going over your head. 211 00:08:03,735 --> 00:08:07,248 ♪ ♪ 212 00:08:10,252 --> 00:08:17,253 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 213 00:08:19,026 --> 00:08:20,059 I don't understand. 214 00:08:20,093 --> 00:08:21,895 He's never been that interested in the foundation. 215 00:08:21,929 --> 00:08:25,748 I know. He does not appreciate our role or the scope of it. 216 00:08:25,789 --> 00:08:30,126 77 hospitals nationwide, 43 full-service clinics. 217 00:08:30,160 --> 00:08:32,294 Not to mention the Worldwide Health Initiative. 218 00:08:32,329 --> 00:08:35,064 Oh. Somebody's been doing her homework. 219 00:08:35,098 --> 00:08:36,732 I've just been curious. 220 00:08:36,766 --> 00:08:39,702 Or maybe you just like being in charge. 221 00:08:39,736 --> 00:08:41,437 You know, the thing is, 222 00:08:41,471 --> 00:08:43,572 - I was good at that job. - Mm-hmm. 223 00:08:43,607 --> 00:08:46,775 I like doing that stuff... the admin work, the scheduling. 224 00:08:46,810 --> 00:08:48,444 Meredith doesn't even like it. 225 00:08:48,478 --> 00:08:52,114 You know, I want you to see the Avery Trauma Center in Chicago. 226 00:08:52,149 --> 00:08:53,949 They do things very differently than you do here. 227 00:08:53,984 --> 00:08:55,050 We should go. 228 00:08:55,085 --> 00:08:56,952 Ab... Absolutely. I'd love to see how they run things. 229 00:08:56,987 --> 00:08:59,922 No, honey. I want them to see how you run things. 230 00:08:59,956 --> 00:09:01,924 - [Siren wailing] - Oh, yeah, I-I'd love that. 231 00:09:01,958 --> 00:09:04,426 - Thank you. - Trauma 1. 232 00:09:04,461 --> 00:09:06,662 - What do we got? - Turkey-fryer accident. 233 00:09:06,696 --> 00:09:08,597 Propane tank exploded, blew shrapnel everywhere. 234 00:09:08,632 --> 00:09:09,598 His family's behind him... 235 00:09:09,633 --> 00:09:11,500 minor injuries, but he caught the brunt of it... 236 00:09:11,535 --> 00:09:12,801 full-thickness burns to the neck, 237 00:09:12,836 --> 00:09:14,103 down the left side of his body, 238 00:09:14,137 --> 00:09:15,771 extending into the perineum, 239 00:09:15,805 --> 00:09:17,173 left leg partially de-gloved. 240 00:09:17,207 --> 00:09:19,074 One, two, three. 241 00:09:19,109 --> 00:09:22,111 ♪ ♪ 242 00:09:24,347 --> 00:09:26,081 Man: All right, check on that gauze. 243 00:09:26,116 --> 00:09:28,117 - Oh, wow. - Ohh. 244 00:09:28,151 --> 00:09:29,785 His bowel is eviscerated. 245 00:09:29,819 --> 00:09:31,987 I need to examine this wound and the perineal burn. 246 00:09:32,022 --> 00:09:34,811 - Somebody call plastics! - On it! 247 00:09:35,725 --> 00:09:37,193 Yeah. 248 00:09:37,227 --> 00:09:39,295 So, this kid definitely has HLHS. 249 00:09:39,329 --> 00:09:40,996 Start him on a PGE. 250 00:09:41,031 --> 00:09:42,064 Labs are back. 251 00:09:42,098 --> 00:09:44,600 All righty, Gus, let's take a look at your labs. 252 00:09:44,634 --> 00:09:46,101 Oh, they landed on Gus, huh? 253 00:09:46,136 --> 00:09:47,803 How did the O.B. not catch this? 254 00:09:47,837 --> 00:09:50,105 Okay, DeLuca, we need to get him on the transplant list, ASAP. 255 00:09:50,140 --> 00:09:52,041 No. Hold on. 256 00:09:52,794 --> 00:09:54,376 No. We're gonna do a Norwood. 257 00:09:54,411 --> 00:09:56,645 I don't think so. He has mitral valve regurg. 258 00:09:56,680 --> 00:09:58,113 I don't think the little kid can survive 259 00:09:58,148 --> 00:09:59,281 a full reconstruction like that. 260 00:09:59,316 --> 00:10:02,117 I know he won't survive the wait for a newborn donor heart. 261 00:10:02,152 --> 00:10:04,453 He's stable for now. He can tolerate a Norwood. 262 00:10:04,916 --> 00:10:06,155 So, what's next? 263 00:10:06,189 --> 00:10:08,057 Parents are freaking out. We go talk to them next. 264 00:10:08,091 --> 00:10:11,126 ♪ ♪ 265 00:10:13,163 --> 00:10:14,063 [PA chatter] 266 00:10:14,097 --> 00:10:15,064 [Telephone ringing] 267 00:10:15,098 --> 00:10:16,232 Where did they take Dad? 268 00:10:16,266 --> 00:10:17,099 Let me check you out. 269 00:10:17,133 --> 00:10:18,968 It's okay, Pammy. It's gonna be okay. 270 00:10:19,002 --> 00:10:22,137 Your fiancé just deep-fried our father. That is not okay. 271 00:10:22,172 --> 00:10:23,005 This is from a turkey fryer? 272 00:10:23,039 --> 00:10:24,540 It's the one thing I know how to cook. 273 00:10:24,574 --> 00:10:26,542 I-I-I was just trying to do something special. 274 00:10:26,576 --> 00:10:28,043 You mean unforgettable, 275 00:10:28,078 --> 00:10:29,378 like that time you killed my dad? 276 00:10:29,412 --> 00:10:30,913 Pam, come on. He didn't mean to. 277 00:10:30,947 --> 00:10:32,748 Rodney, Dad's leg melted off. 278 00:10:32,782 --> 00:10:34,083 You have no eyebrows. 279 00:10:34,117 --> 00:10:36,151 - I'm so sorry, honey. I'm so sorry. - I know. 280 00:10:36,186 --> 00:10:37,853 Your arm has a partial-thickness burn. 281 00:10:37,887 --> 00:10:39,154 You'll need to learn to dress it while it heals. 282 00:10:39,189 --> 00:10:41,156 I can help. How can I help? 283 00:10:41,191 --> 00:10:42,224 Oh, I don't know. 284 00:10:42,259 --> 00:10:43,592 Go back in time, when I told you, 285 00:10:43,627 --> 00:10:45,527 "Deep fryers are dumb," and listen to me! 286 00:10:45,562 --> 00:10:48,030 Can you tell me how my father is? 287 00:10:48,064 --> 00:10:49,231 Pam, I'm sorry. 288 00:10:49,266 --> 00:10:51,233 Maybe just stop talking. 289 00:10:51,268 --> 00:10:53,369 Someone will come dress those burns, 290 00:10:53,403 --> 00:10:54,870 and I'll go get an update. 291 00:10:54,904 --> 00:10:57,906 ♪ ♪ 292 00:10:59,209 --> 00:11:01,243 All right, he's got a lot of neck swelling. 293 00:11:01,278 --> 00:11:03,112 Can you get me a fiber-optic scope just in case? 294 00:11:03,146 --> 00:11:05,114 This wound extends deep. The bladder is destroyed. 295 00:11:05,148 --> 00:11:07,116 I need to get him in an O.R. for a repair. 296 00:11:07,150 --> 00:11:09,184 Uh, no, you can do the bladder repair later. 297 00:11:09,219 --> 00:11:11,620 I need to do an ex-lap with an abdominal washout first. 298 00:11:11,655 --> 00:11:13,289 Yeah, I can't even see his vocal cords. 299 00:11:13,323 --> 00:11:15,224 - Here. Let me try. - No, I got it. I got it. 300 00:11:15,258 --> 00:11:16,392 Warren, call up to the O.R. 301 00:11:16,426 --> 00:11:18,694 Tell them to place the patient in a lithotomy position 302 00:11:18,728 --> 00:11:20,362 for a perineal evaluation. 303 00:11:20,397 --> 00:11:22,364 Warren, let them know we need a perc nephrostomy setup 304 00:11:22,399 --> 00:11:24,466 and a possible ileal conduit for reconstruction. 305 00:11:24,501 --> 00:11:26,235 His small bowel is sticking out of his abdomen. 306 00:11:26,269 --> 00:11:27,503 What ileal conduit are you talking about? 307 00:11:27,537 --> 00:11:30,239 Jackson, the tendon is exposed. He's gonna need a skin flap. 308 00:11:30,273 --> 00:11:32,274 - No, no, no, that can wait. - I'm just saying... 309 00:11:32,309 --> 00:11:34,143 I know when flap coverage is warranted and when it isn't. 310 00:11:34,177 --> 00:11:36,912 And another bickering family. Fantastic. 311 00:11:36,946 --> 00:11:38,080 Warren, did you say something? 312 00:11:38,114 --> 00:11:39,214 Uh, I said I'm gonna go book an O.R. 313 00:11:39,249 --> 00:11:40,916 - Okay, well, hop to it, then. - Well, hurry up, then. 314 00:11:40,950 --> 00:11:42,251 - Get going, child. - Come on. Let's get this. 315 00:11:43,353 --> 00:11:45,321 Sister Agnes is good to go. 316 00:11:45,355 --> 00:11:46,488 It went great. 317 00:11:46,523 --> 00:11:48,824 In, out, no problem. 318 00:11:48,858 --> 00:11:50,259 Feels good to be back, huh? 319 00:11:50,293 --> 00:11:52,061 Yeah. 320 00:11:52,095 --> 00:11:53,929 Back at work. 321 00:11:55,332 --> 00:11:57,299 I'm still not ready to see Owen. 322 00:11:57,334 --> 00:12:00,469 I just, uh, don't know what I would say to him. 323 00:12:00,503 --> 00:12:01,837 Okay, well, I'm just riffing here, 324 00:12:01,871 --> 00:12:05,240 but you could start with "Hi, Owen." 325 00:12:07,610 --> 00:12:08,344 Sorry. 326 00:12:08,378 --> 00:12:10,746 When you're ready. No judgment. 327 00:12:10,780 --> 00:12:12,481 Uh, could you just check the hall so I can get out of here? 328 00:12:12,515 --> 00:12:14,283 Yes, of course. Okay. 329 00:12:14,317 --> 00:12:19,254 ♪ ♪ 330 00:12:19,289 --> 00:12:20,189 - All clear. - Okay. 331 00:12:20,223 --> 00:12:22,658 Go. Go. Go. 332 00:12:22,692 --> 00:12:24,927 [Monitors beeping] 333 00:12:24,961 --> 00:12:27,162 It's called Hypoplastic Left Heart Syndrome. 334 00:12:27,197 --> 00:12:30,099 The left side of Gus' heart is underdeveloped, 335 00:12:30,133 --> 00:12:33,302 so it can't deliver oxygenated blood to the rest of his body. 336 00:12:33,336 --> 00:12:34,603 Okay, so, what do we do now? 337 00:12:34,637 --> 00:12:36,038 He'll need surgery? 338 00:12:36,072 --> 00:12:38,040 There are two options... a heart transplant 339 00:12:38,074 --> 00:12:40,309 or an open-heart surgery to reconstruct Gus' heart, 340 00:12:40,343 --> 00:12:42,711 called a Norwood. I think we go with that. 341 00:12:42,746 --> 00:12:44,813 And I think that we should consider 342 00:12:44,848 --> 00:12:46,281 waiting for the heart transplant. 343 00:12:46,316 --> 00:12:48,016 I'm concerned that your little guy 344 00:12:48,051 --> 00:12:50,758 doesn't have the strength to withstand a staged procedure. 345 00:12:50,793 --> 00:12:51,926 A staged procedure? 346 00:12:51,960 --> 00:12:54,623 Yeah, the Norwood is the first of three separate surgeries 347 00:12:54,657 --> 00:12:56,825 that are performed over the first three years of his life, 348 00:12:56,860 --> 00:12:58,627 as opposed to just one for the transplant. 349 00:12:58,661 --> 00:13:00,329 But with a heart like Gus', 350 00:13:00,363 --> 00:13:01,730 the wait could be more time than he has. 351 00:13:01,765 --> 00:13:03,165 Also, you're looking at a lifetime 352 00:13:03,199 --> 00:13:04,233 of anti-rejection drugs. 353 00:13:04,267 --> 00:13:07,202 As opposed to the strain of multiple surgeries, 354 00:13:07,237 --> 00:13:09,738 often resulting in a transplant in the long run, anyway. 355 00:13:09,773 --> 00:13:11,407 And in Gus' case, we have a bit of time 356 00:13:11,441 --> 00:13:13,075 before his symptoms become intolerable. 357 00:13:13,109 --> 00:13:14,376 I'm not willing to accept that risk. 358 00:13:14,411 --> 00:13:15,411 Okay, but he... 359 00:13:15,445 --> 00:13:16,678 he says that Gus won't survive your thing, the... 360 00:13:16,713 --> 00:13:20,048 - Norwood. And I think he can. - Yeah, but he's a heart surgeon. 361 00:13:20,083 --> 00:13:21,483 And I operate on babies all the time. 362 00:13:21,518 --> 00:13:23,051 I've seen more of these cases than he has. 363 00:13:23,086 --> 00:13:24,319 I know how well they do. 364 00:13:24,354 --> 00:13:25,988 Also, I'd rather invest in a sure thing 365 00:13:26,022 --> 00:13:28,390 than wait for a donor that might not show up in time. 366 00:13:28,425 --> 00:13:29,691 Okay, so, you're just saying that there's a poss... 367 00:13:29,726 --> 00:13:31,827 Okay, well, then just tell us what to do. 368 00:13:31,861 --> 00:13:34,430 My baby is dying, and I don't know how to help him. 369 00:13:34,464 --> 00:13:37,833 You're just confusing us. Just, what do we do? 370 00:13:37,867 --> 00:13:42,504 ♪ ♪ 371 00:13:42,539 --> 00:13:44,506 I... 372 00:13:46,376 --> 00:13:48,243 I-I think that we should just go with 373 00:13:48,278 --> 00:13:50,379 - the transplant. - Norwood. 374 00:13:54,554 --> 00:13:58,387 Um... you said that we have some time, right? 375 00:14:02,992 --> 00:14:04,259 What the hell, man? 376 00:14:04,294 --> 00:14:05,761 They're overwhelmed. They just had a baby. 377 00:14:05,795 --> 00:14:07,296 What, so they shouldn't hear the whole story? 378 00:14:07,330 --> 00:14:08,864 They don't need to hear you argue with me. 379 00:14:08,898 --> 00:14:10,032 Well, you should have heard me out 380 00:14:10,066 --> 00:14:10,899 before you went running in there. 381 00:14:10,934 --> 00:14:12,935 There's nothing to hear. He's my patient. 382 00:14:12,969 --> 00:14:14,269 He's a good candidate for a Norwood. 383 00:14:14,304 --> 00:14:15,471 - Well, I disagree. - Or at least he is now. 384 00:14:15,505 --> 00:14:18,397 He might not be once they spend a bunch of time deciding. 385 00:14:19,142 --> 00:14:20,976 DeLuca, let me know when they're ready. 386 00:14:21,010 --> 00:14:25,147 ♪ ♪ 387 00:14:25,181 --> 00:14:26,715 Call UNOS. 388 00:14:26,749 --> 00:14:28,917 Put that kid on the cardiac transplant list. 389 00:14:28,952 --> 00:14:31,286 I-I think Dr. Karev's really into the Norwood idea. 390 00:14:31,321 --> 00:14:32,955 Yeah, well, Dr. Karev's not making the decision. 391 00:14:32,989 --> 00:14:33,789 The parents are. 392 00:14:33,823 --> 00:14:35,090 And when they decide on a transplant, 393 00:14:35,124 --> 00:14:37,493 I don't want to have missed out on a heart because we waited. 394 00:14:37,527 --> 00:14:38,627 Just put him on the list. 395 00:14:38,661 --> 00:14:40,829 And don't tell Karev. I don't want to hear about it. 396 00:14:40,864 --> 00:14:43,932 ♪ ♪ 397 00:14:45,000 --> 00:14:51,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 398 00:14:54,668 --> 00:14:56,356 Jackson: The bladder isn't the only thing at stake. 399 00:14:56,381 --> 00:14:57,948 - That's why I'm saying... - I'm saying we can... 400 00:14:57,961 --> 00:14:58,861 The patient's prepped. 401 00:14:58,895 --> 00:15:00,514 No. We delay soft-tissue coverage, period. 402 00:15:00,539 --> 00:15:02,788 It's a Gustilo type three. It's an obvious fix-and-flap. 403 00:15:02,813 --> 00:15:04,563 Not in a dirty wound like this. 404 00:15:04,588 --> 00:15:06,398 We need to do a delayed reconstruction, 405 00:15:06,432 --> 00:15:07,265 not a primary bladder repair. 406 00:15:07,300 --> 00:15:08,166 No. Reconstruction should happen now... 407 00:15:08,201 --> 00:15:09,968 We have a penetrating wound to explore. 408 00:15:10,002 --> 00:15:11,370 ...before the tissues become edematous. 409 00:15:11,404 --> 00:15:13,538 Okay, what about this? 410 00:15:13,573 --> 00:15:15,240 Webber and Kepner explore the wound 411 00:15:15,274 --> 00:15:16,575 as Avery evaluates the burns 412 00:15:16,609 --> 00:15:17,916 to determine the need for more coverage. 413 00:15:17,941 --> 00:15:20,559 The other Avery can do a perineal evaluation, 414 00:15:20,593 --> 00:15:21,977 and after a full assessment, 415 00:15:22,012 --> 00:15:23,813 it'll become clear how to proceed. 416 00:15:23,847 --> 00:15:28,316 ♪ ♪ 417 00:15:28,343 --> 00:15:30,310 I jus... You know, Minnick said that 418 00:15:30,345 --> 00:15:32,395 we should work the problem with you. 419 00:15:33,563 --> 00:15:35,515 Actually, Warren, that should work. 420 00:15:35,550 --> 00:15:36,817 Thank you. 421 00:15:36,851 --> 00:15:39,853 ♪ ♪ 422 00:15:44,492 --> 00:15:46,293 [Indistinct conversations] 423 00:15:49,197 --> 00:15:50,230 What? 424 00:15:50,264 --> 00:15:52,299 You called it with Riggs. 425 00:15:52,333 --> 00:15:54,134 - What do you mean? - The guy's a snake. 426 00:15:54,168 --> 00:15:55,502 I didn't say that. 427 00:15:55,536 --> 00:15:56,970 Look, he just made a mom cry. 428 00:15:57,005 --> 00:15:58,171 Well, her kid's in the hospital. 429 00:15:58,206 --> 00:15:59,740 There's a high probability of tears. 430 00:15:59,774 --> 00:16:01,541 He thinks he's a cardio god or something, 431 00:16:01,576 --> 00:16:02,876 like he knows everything. 432 00:16:02,910 --> 00:16:04,511 When I'm the peds guy, I know things... 433 00:16:04,545 --> 00:16:05,479 if he would just listen. 434 00:16:05,513 --> 00:16:07,881 The guy's a total snake, just like you said. 435 00:16:07,915 --> 00:16:11,318 Well, I definitely never said that. 436 00:16:11,352 --> 00:16:13,253 [Indistinct talking over P.A. system] 437 00:16:13,287 --> 00:16:14,721 Oh! Oh, my God! Oh, my God! You're back! 438 00:16:14,756 --> 00:16:17,424 - Oh, actually... - Ahh! I'm so happy! [Laughs] 439 00:16:17,458 --> 00:16:19,359 Oh! Dr. Minnick's method is awesome, 440 00:16:19,394 --> 00:16:20,894 but I've really been wanting to do it with you. 441 00:16:20,928 --> 00:16:22,095 - Edwards... - And I... Uh, wait. 442 00:16:22,130 --> 00:16:23,163 Stop. Hey. 443 00:16:23,197 --> 00:16:24,865 Are you anti-Minnick? Please don't be anti-Minnick. 444 00:16:24,899 --> 00:16:26,099 - Stephanie! - What? What? 445 00:16:26,134 --> 00:16:27,768 I'm not here. You didn't see me. 446 00:16:27,802 --> 00:16:29,603 Oh. Oh. 447 00:16:29,637 --> 00:16:30,871 Would you mind just walking through the E.R. 448 00:16:30,905 --> 00:16:32,439 to see if Owen is in there? 449 00:16:32,473 --> 00:16:34,508 - No. - Thank you. 450 00:16:34,542 --> 00:16:36,410 No. I mean, "No." 451 00:16:36,444 --> 00:16:37,511 I have to work. 452 00:16:37,545 --> 00:16:40,280 I don't want to get dragged into your marriage again. 453 00:16:40,314 --> 00:16:41,882 You know, boundaries. 454 00:16:42,365 --> 00:16:43,617 Right. 455 00:16:43,651 --> 00:16:45,448 - Of course. - Sorry. 456 00:16:45,483 --> 00:16:47,054 Come back! 457 00:16:47,088 --> 00:16:49,356 - Okay, bye. - Okay. 458 00:16:51,059 --> 00:16:53,760 - Hi! - Hi yourself. 459 00:16:53,795 --> 00:16:55,295 How big is your stove? 460 00:16:55,329 --> 00:16:56,930 I don't... I don't know how to answer that. 461 00:16:56,964 --> 00:16:59,032 I want to make pierogi for you, but my stove sucks. 462 00:16:59,067 --> 00:17:00,801 Ooh, that sounds nice. Uh, what is it? 463 00:17:00,835 --> 00:17:02,202 Something I do very well. 464 00:17:02,236 --> 00:17:03,570 Okay. 465 00:17:03,604 --> 00:17:04,938 I don't have to stay or anything. 466 00:17:04,972 --> 00:17:07,671 Just... pierogi. 467 00:17:08,246 --> 00:17:11,778 Jak posmakujesz moje pierogi, to nie bedziesz chciala innych. 468 00:17:12,201 --> 00:17:14,081 I have no idea what you just said, 469 00:17:14,115 --> 00:17:16,450 but I'd like you to say much more of it. 470 00:17:16,484 --> 00:17:17,984 - I'll see you around 8:00. - Okay. 471 00:17:18,019 --> 00:17:19,873 - I'll bring everything. - Okay. 472 00:17:24,592 --> 00:17:26,426 Let's divide this segment, 473 00:17:26,461 --> 00:17:29,062 and then I'll prepare for diverting colostomy. 474 00:17:29,097 --> 00:17:30,630 No. Instead, actually, I think 475 00:17:30,665 --> 00:17:32,666 we can do the primary bowel repair right here. 476 00:17:32,700 --> 00:17:35,402 Kepner, you're no longer running General Surgery, 477 00:17:35,436 --> 00:17:36,737 so how about you let me do my job? 478 00:17:36,771 --> 00:17:38,605 But she is running this case. 479 00:17:38,639 --> 00:17:39,773 She brought in the trauma. 480 00:17:39,807 --> 00:17:41,341 Her department, her patient. 481 00:17:41,375 --> 00:17:43,410 [Monitors beeping] 482 00:17:48,049 --> 00:17:50,817 3-oh vicryl for bowel anastomosis. 483 00:17:50,852 --> 00:17:52,853 I checked my calendar for Chicago, 484 00:17:52,887 --> 00:17:55,088 and I'm pretty booked for the first two weeks, 485 00:17:55,123 --> 00:17:57,491 but the weekend of the 25th might work. 486 00:17:57,525 --> 00:17:58,925 Yeah. Sounds good. All right. 487 00:17:58,960 --> 00:18:00,627 There's an architectural boat tour. 488 00:18:00,661 --> 00:18:01,661 Ben: Oh, I've done that. 489 00:18:01,696 --> 00:18:03,530 It sounds boring, but it's actually fascinating. 490 00:18:03,564 --> 00:18:05,198 - Oh, fun. - What is happening? 491 00:18:05,233 --> 00:18:06,967 Weekend of the 25th, I'll be out of town, 492 00:18:07,001 --> 00:18:07,968 so you'll have Harriet. 493 00:18:08,002 --> 00:18:09,269 Ah. You two taking a vacation? 494 00:18:09,303 --> 00:18:10,804 It is not a vacation. 495 00:18:10,838 --> 00:18:12,038 You're taking a boat tour, Mom. 496 00:18:12,073 --> 00:18:13,106 Ben: If you're going to Chicago, 497 00:18:13,141 --> 00:18:15,776 you really have to take that boat tour. It's... 498 00:18:16,978 --> 00:18:19,146 We're visiting the Avery Trauma Center there. 499 00:18:19,180 --> 00:18:20,981 Richard: Trauma Center? Why's that? 500 00:18:21,015 --> 00:18:23,450 Is our trauma program next on your chopping block? 501 00:18:27,092 --> 00:18:29,977 I'm also getting us "Hamilton" tickets. 502 00:18:30,190 --> 00:18:31,191 Yay! 503 00:18:31,225 --> 00:18:33,059 You're going to "Hamilton" without me? 504 00:18:33,094 --> 00:18:35,862 [Monitors beeping] 505 00:18:37,999 --> 00:18:40,100 [Indistinct talking over P.A. system] 506 00:18:41,435 --> 00:18:44,675 Heya. Ugh. I'm starving. 507 00:18:44,709 --> 00:18:45,695 I've been in this 508 00:18:45,729 --> 00:18:47,904 complex sarcoma excision for seven hours. 509 00:18:47,939 --> 00:18:49,709 And guess who got to dissect the tumor 510 00:18:49,744 --> 00:18:51,011 from the vascular structure. 511 00:18:51,045 --> 00:18:52,512 That's right. [Slurps] 512 00:18:52,547 --> 00:18:53,847 Me. 513 00:18:56,584 --> 00:18:58,018 What's wrong? Is there something wrong? 514 00:18:58,738 --> 00:19:00,845 No. I, uh... 515 00:19:01,556 --> 00:19:04,157 It's just, I'm on a case with two attendings 516 00:19:04,192 --> 00:19:05,525 who want different treatments 517 00:19:05,560 --> 00:19:07,194 and have given me competing instructions, 518 00:19:07,228 --> 00:19:11,198 and [sighs] I don't know what to do. 519 00:19:13,267 --> 00:19:15,936 Well, you'll make the right choice. 520 00:19:15,970 --> 00:19:17,393 You always do. 521 00:19:17,418 --> 00:19:21,741 ♪ ♪ 522 00:19:21,776 --> 00:19:22,909 [Cellphone vibrating] 523 00:19:22,944 --> 00:19:25,178 [Sighs] I got to go. 524 00:19:36,390 --> 00:19:38,692 [Sighs] 525 00:19:39,293 --> 00:19:42,462 [Siren wailing] 526 00:19:42,496 --> 00:19:45,765 Incoming MCC. I'm on it. 527 00:19:45,800 --> 00:19:48,835 ♪ ♪ 528 00:19:54,075 --> 00:19:55,976 - MCC? - Unhelmeted. 529 00:19:56,010 --> 00:19:57,978 GCS of 4, intubated on the scene. 530 00:19:58,012 --> 00:19:59,312 He's got an open-skull fracture. 531 00:19:59,347 --> 00:20:00,313 - Conscious at the scene? - No. 532 00:20:00,348 --> 00:20:02,716 He has decorticate posturing. Page neuro now. 533 00:20:03,985 --> 00:20:05,318 Neuro's here. 534 00:20:05,353 --> 00:20:07,554 [Radio chatter] 535 00:20:08,495 --> 00:20:09,756 Let's go. Let's go. 536 00:20:09,790 --> 00:20:12,525 ♪ ♪ 537 00:20:15,630 --> 00:20:18,265 Minnick's method doesn't just get residents up to speed. 538 00:20:18,299 --> 00:20:19,332 It gets them there faster. 539 00:20:19,367 --> 00:20:21,334 Faster isn't better unless you're cutting corners 540 00:20:21,369 --> 00:20:22,736 or creating some kind of factory. 541 00:20:22,770 --> 00:20:24,938 - I'm doing no such thing. - In your opinion. 542 00:20:24,972 --> 00:20:26,296 You know what? This stitch that I just did 543 00:20:26,330 --> 00:20:28,508 no one else does it like this, and do you know why? 544 00:20:28,542 --> 00:20:31,077 'Cause Mark Sloan took the time to teach me how to do it, 545 00:20:31,112 --> 00:20:32,812 'cause I watched him and I watched him 546 00:20:32,847 --> 00:20:34,080 and I learned from him, 547 00:20:34,115 --> 00:20:35,649 much in the same way so many surgeons 548 00:20:35,683 --> 00:20:38,585 have learned from Dr. Webber, learned from his artistry. 549 00:20:38,619 --> 00:20:41,087 And you're telling me what, those days are over? 550 00:20:41,122 --> 00:20:42,489 Dr. Webber makes artists here. 551 00:20:42,523 --> 00:20:44,124 Dr. Minnick makes robots. 552 00:20:44,158 --> 00:20:45,191 Three-oh silk, please. 553 00:20:45,226 --> 00:20:47,160 Bringing Dr. Minnick here was not the right call. 554 00:20:47,194 --> 00:20:48,295 Okay, you know what? 555 00:20:48,329 --> 00:20:51,197 To be clear, that particular decision was made by Bailey. 556 00:20:51,232 --> 00:20:53,500 - Isn't that right, Warren? - Let's just leave me out of this. 557 00:20:53,534 --> 00:20:54,634 Even if Minnick's program was good, 558 00:20:54,669 --> 00:20:56,770 the way you two went about implementing the entire thing 559 00:20:56,804 --> 00:20:59,105 had zero respect for the history of this institution, 560 00:20:59,140 --> 00:21:00,588 certainly no respect for Dr. Webber. 561 00:21:00,622 --> 00:21:01,536 Jackson, that's okay. 562 00:21:01,561 --> 00:21:03,777 I mean, are you really telling me this is good management, Mom? 563 00:21:03,811 --> 00:21:05,111 You think this is good for morale? 564 00:21:05,146 --> 00:21:07,013 Maybe if you hadn't talked the entire staff 565 00:21:07,048 --> 00:21:09,349 into forming a coup, you might have listened. 566 00:21:09,383 --> 00:21:10,717 The patient getting coagulopathic. 567 00:21:10,751 --> 00:21:12,285 Mayo scissors. And you know what? 568 00:21:12,320 --> 00:21:14,120 You have no clue about management. 569 00:21:14,155 --> 00:21:15,455 Oh, I almost forgot you got a new minion in the deal. 570 00:21:15,489 --> 00:21:16,416 Oh, come on. 571 00:21:16,441 --> 00:21:18,224 What is it you want to learn from my mom exactly... 572 00:21:18,259 --> 00:21:20,627 how to get an entire hospital to turn against you in a day or... 573 00:21:20,661 --> 00:21:22,162 Jackson, stop it! Just stop it! 574 00:21:22,752 --> 00:21:24,998 You keep saying, "I'm an Avery, I'm an Avery," 575 00:21:25,032 --> 00:21:28,001 but you're not, not in the way you're trying to be. 576 00:21:28,035 --> 00:21:30,303 A title doesn't mean anything. 577 00:21:30,338 --> 00:21:32,699 It's the person who owns it. 578 00:21:33,174 --> 00:21:36,643 Yes, I took your father's name, but it's what I did with it. 579 00:21:36,677 --> 00:21:39,212 It's what I made with it. That's what matters. 580 00:21:39,246 --> 00:21:40,699 You? 581 00:21:41,615 --> 00:21:44,779 You are an outstanding surgeon. 582 00:21:45,686 --> 00:21:48,555 ♪ ♪ 583 00:21:51,726 --> 00:21:54,160 [Exhales sharply] 584 00:21:54,195 --> 00:21:55,895 [Clears throat] 585 00:21:55,930 --> 00:21:56,930 [Sighs] 586 00:21:56,964 --> 00:22:00,066 ♪ ♪ 587 00:22:00,101 --> 00:22:03,103 He's too far gone for us to do anything more tonight. 588 00:22:03,137 --> 00:22:06,468 We should take him to the ICU, start fresh tomorrow. 589 00:22:06,503 --> 00:22:08,108 - Agreed? - Yeah. 590 00:22:08,142 --> 00:22:10,010 [All murmuring] 591 00:22:16,528 --> 00:22:18,186 Those sutures should control the bleeding, 592 00:22:18,211 --> 00:22:20,143 but he's got a big openskull fracture up here. 593 00:22:20,157 --> 00:22:23,556 - FAST exam negative. - Pupils are sluggish. 594 00:22:26,265 --> 00:22:28,200 I didn't realize you were back. 595 00:22:28,234 --> 00:22:29,712 There's no other obvious injuries. 596 00:22:29,737 --> 00:22:31,133 I'm gonna need to see those trauma films. 597 00:22:31,147 --> 00:22:33,481 I just stopped by for, uh, some stuff. 598 00:22:33,516 --> 00:22:35,193 - Stuff? - Stuff. 599 00:22:35,227 --> 00:22:36,747 I was shopping, odds and ends. 600 00:22:36,781 --> 00:22:39,321 I needed floss and realized I had a bunch here. 601 00:22:39,355 --> 00:22:40,956 Then this guy pulled up. 602 00:22:40,990 --> 00:22:42,116 Positive Babinski. 603 00:22:42,150 --> 00:22:43,277 Floss. 604 00:22:43,759 --> 00:22:45,360 Can't sleep without it. 605 00:22:45,394 --> 00:22:46,828 Yeah. I know. 606 00:22:46,863 --> 00:22:48,296 - [Knock on door] - Stephanie: Labs are back. 607 00:22:48,331 --> 00:22:49,564 Trauma... films are clear. 608 00:22:49,599 --> 00:22:50,799 Thank you, Edwards. 609 00:22:50,833 --> 00:22:52,500 Uh, page someone from neuro, please. 610 00:22:52,535 --> 00:22:55,136 What? Why? [Stammers] It's fine. I'm... I'm... 611 00:22:55,171 --> 00:22:56,504 Well, this looks like it's gonna be an uphill climb, 612 00:22:56,539 --> 00:22:57,873 and if you're not actually back... 613 00:22:57,907 --> 00:23:00,275 Owen, stop. Edwards, show me the skull fracture. 614 00:23:08,163 --> 00:23:11,353 I just spent the day trapped on a case 615 00:23:11,387 --> 00:23:14,695 with my wife and Jackson and April. 616 00:23:14,729 --> 00:23:17,658 - Yikes. - Yeah. So, if I may, 617 00:23:17,692 --> 00:23:20,328 I would love to take you up on your offer, after all, 618 00:23:20,363 --> 00:23:23,698 and stay at your place, enjoy some good company, 619 00:23:23,733 --> 00:23:24,900 and get a good night's sleep. 620 00:23:24,934 --> 00:23:26,234 Oh, okay. Uh, t-tonight? 621 00:23:26,269 --> 00:23:27,435 If the offer hasn't expired. 622 00:23:27,470 --> 00:23:30,021 Yeah. Well, I mean, I have a date now, but I can cancel it. 623 00:23:30,055 --> 00:23:31,706 - Oh, no, no, no, don't. No. - No, no, I can. I can. 624 00:23:31,741 --> 00:23:33,446 Listen. [Stammering] 625 00:23:33,481 --> 00:23:35,059 I just made it today. 626 00:23:35,094 --> 00:23:37,169 And I-I probably shouldn't be doing it, anyway, 627 00:23:37,196 --> 00:23:38,330 so I can cancel. 628 00:23:38,364 --> 00:23:40,165 No. I wouldn't dream of it. 629 00:23:40,199 --> 00:23:41,867 - You go have fun, all right? - Are you sure? 630 00:23:41,901 --> 00:23:43,502 Yeah. I've got a patient who's touch-and-go. 631 00:23:43,536 --> 00:23:45,480 I should probably stick around here, anyway. 632 00:23:45,515 --> 00:23:47,773 So, um, give me the dirt tomorrow. 633 00:23:47,807 --> 00:23:49,608 [Chuckles] 634 00:23:52,311 --> 00:23:54,513 [Beeping] 635 00:23:58,918 --> 00:24:01,353 Oh. You're still here. 636 00:24:01,387 --> 00:24:02,954 Still here? 637 00:24:02,989 --> 00:24:05,857 Uh, I got pulled onto a case. 638 00:24:05,892 --> 00:24:06,941 Oh, okay. 639 00:24:06,976 --> 00:24:08,860 Well, Sister Agnes is recovering well. 640 00:24:08,895 --> 00:24:10,495 Her neuro scans are perfect. 641 00:24:10,530 --> 00:24:11,997 - Great job. - Thanks. 642 00:24:12,031 --> 00:24:13,231 Thank you for coming in this morning. 643 00:24:13,266 --> 00:24:15,321 No problem. Thanks, Pierce. 644 00:24:19,839 --> 00:24:22,007 So, you've been here since morning? 645 00:24:22,041 --> 00:24:23,475 [Computer beeping] Look at that. 646 00:24:23,509 --> 00:24:26,411 The scans are up and... 647 00:24:26,446 --> 00:24:29,147 [Beeping continues] 648 00:24:31,970 --> 00:24:34,352 Hey. First day back and pulling an all-nighter. 649 00:24:34,387 --> 00:24:36,221 Ambitious. 650 00:24:36,255 --> 00:24:37,823 [Telephone rings] 651 00:24:38,756 --> 00:24:40,300 What's going on? 652 00:24:40,936 --> 00:24:43,104 Why are you being a jerk? 653 00:24:43,129 --> 00:24:44,319 What? 654 00:24:44,797 --> 00:24:46,231 Alex said you were being a jerk. 655 00:24:46,265 --> 00:24:47,933 Ugh. Of course. He tattled. 656 00:24:47,967 --> 00:24:50,168 Let me make something very clear to you. 657 00:24:50,569 --> 00:24:52,370 If you want to get anywhere with me, 658 00:24:52,405 --> 00:24:55,040 messing with Alex is not the way. 659 00:24:55,074 --> 00:24:57,109 Do not contradict him in front of patients. 660 00:24:57,143 --> 00:24:59,111 And please don't speak to him like he's an idiot. 661 00:24:59,145 --> 00:25:00,912 Back it up. Get... Get anywhere with you? 662 00:25:00,939 --> 00:25:02,840 - So, you admit it? - Admit what? 663 00:25:02,882 --> 00:25:04,249 That there's somewhere to get with you. 664 00:25:04,283 --> 00:25:06,184 Don't change the subject. I'm talking about Alex. 665 00:25:06,219 --> 00:25:08,920 Karev is pissed because I'm giving a really sick baby 666 00:25:08,955 --> 00:25:11,690 a chance at a miracle. He's giving it a Band-Aid. 667 00:25:11,724 --> 00:25:13,759 Maybe he just wants to play it safe. I don't know. 668 00:25:13,793 --> 00:25:15,293 But whatever it is, I really don't care. 669 00:25:15,328 --> 00:25:17,095 - Why don't you care? - Because I'm right, 670 00:25:17,130 --> 00:25:19,231 and I don't have to keep justifying... 671 00:25:19,265 --> 00:25:20,505 Forget it. 672 00:25:20,539 --> 00:25:22,534 Wait. Where are you going? We're having a conversation. 673 00:25:22,568 --> 00:25:24,102 Nah. I'm done. 674 00:25:24,137 --> 00:25:25,137 So, you're just gonna walk away? 675 00:25:25,171 --> 00:25:27,253 Damn right! I'm a jerk! 676 00:25:27,278 --> 00:25:32,244 ♪ ♪ 677 00:25:32,278 --> 00:25:35,080 But when your father began to decompensate... 678 00:25:35,114 --> 00:25:38,483 We decided to hit pause, give him some time to rest 679 00:25:38,518 --> 00:25:40,585 and get stronger before we continue. 680 00:25:40,620 --> 00:25:42,287 God. Oh, God. 681 00:25:42,321 --> 00:25:43,588 Can we see him? 682 00:25:43,623 --> 00:25:45,157 "We"? Who is "we"? 683 00:25:45,191 --> 00:25:46,158 Jim. 684 00:25:46,192 --> 00:25:48,994 I meant you guys, obviously. 685 00:25:49,028 --> 00:25:50,228 Can they see him? 686 00:25:50,263 --> 00:25:51,930 That's not really a good idea, Jim. 687 00:25:51,964 --> 00:25:53,098 He's not out of the woods yet. 688 00:25:53,132 --> 00:25:56,568 I'd really like him to rest so we can go back in tomorrow. 689 00:25:56,602 --> 00:25:58,403 Right now you guys should just get some food, 690 00:25:58,437 --> 00:25:59,838 get some rest yourselves. 691 00:25:59,872 --> 00:26:01,571 No. We aren't going anywhere. 692 00:26:02,150 --> 00:26:04,075 Tell you what... you guys stay here, 693 00:26:04,110 --> 00:26:05,744 and I'll bring us in some food. 694 00:26:05,778 --> 00:26:07,679 Food? 695 00:26:08,046 --> 00:26:09,915 You're gonna get us food? 696 00:26:09,949 --> 00:26:11,349 You? 697 00:26:12,159 --> 00:26:14,286 [Voice breaking] Rodney... 698 00:26:14,320 --> 00:26:19,124 ♪ ♪ 699 00:26:19,158 --> 00:26:20,490 ♪ Oh, Father, tell me ♪ 700 00:26:20,524 --> 00:26:21,984 Maybe you should go. 701 00:26:22,018 --> 00:26:26,031 - ♪ We get what we deserve ♪ - Sure. 702 00:26:26,065 --> 00:26:27,165 Okay. I'll come back in a bit. 703 00:26:27,200 --> 00:26:28,767 - Just shoot me a text and... - No. 704 00:26:28,801 --> 00:26:30,268 ♪ Oh, we get what we deserve ♪ 705 00:26:30,303 --> 00:26:33,138 I know you meant well, but my father is... 706 00:26:33,172 --> 00:26:34,700 I can't. 707 00:26:35,243 --> 00:26:37,042 It's all I'll ever think about when I look at you. 708 00:26:37,076 --> 00:26:41,146 ♪ And way down we go, go, go, go, go ♪ 709 00:26:41,180 --> 00:26:42,681 Oh. 710 00:26:42,715 --> 00:26:45,350 ♪ And way down we go ♪ 711 00:26:45,384 --> 00:26:48,453 - Oh, Rodney... - I think you should just go. 712 00:26:48,487 --> 00:26:54,459 ♪ Way down we go ♪ 713 00:26:54,493 --> 00:26:58,630 ♪ Way down we go ♪ 714 00:26:58,664 --> 00:27:01,366 ♪ ♪ 715 00:27:01,400 --> 00:27:03,802 ♪ Oh, you let your feet run wild ♪ 716 00:27:03,836 --> 00:27:06,071 Amelia: I mean, this guy's got an epidural hematoma 717 00:27:06,105 --> 00:27:07,806 and diffuse axonal injury. 718 00:27:07,840 --> 00:27:10,742 Surgery may not help, but we can try, obviously, 719 00:27:10,776 --> 00:27:13,011 even if it is a lost cause. 720 00:27:13,045 --> 00:27:17,784 ♪ Yeah, but for the fall, ooh, my ♪ 721 00:27:17,867 --> 00:27:19,459 You've been working, 722 00:27:20,019 --> 00:27:21,802 doing cases? 723 00:27:22,855 --> 00:27:24,556 No. 724 00:27:24,590 --> 00:27:28,552 ♪ Oh, 'cause they will run you down ♪ 725 00:27:28,587 --> 00:27:30,562 Were you planning on seeing me at all today? 726 00:27:30,596 --> 00:27:33,431 ♪ Yes, and they will run you down ♪ 727 00:27:33,466 --> 00:27:34,666 No. 728 00:27:34,700 --> 00:27:37,235 So, you're just... hiding. 729 00:27:37,270 --> 00:27:41,439 ♪ And they will run you down, down till you go ♪ 730 00:27:41,474 --> 00:27:43,441 Is today your first time coming in, or...? 731 00:27:43,476 --> 00:27:44,843 Yes. 732 00:27:44,877 --> 00:27:46,711 I-I-I came in as a favor to Maggie. 733 00:27:46,746 --> 00:27:48,613 - That's it. - [Door opens] 734 00:27:48,648 --> 00:27:50,215 The patient's prepped. We're ready. 735 00:27:50,249 --> 00:27:53,351 ♪ Way down we go ♪ 736 00:27:53,386 --> 00:27:56,254 ♪ Way down we go ♪ 737 00:27:56,289 --> 00:27:57,422 You should leave. 738 00:27:57,456 --> 00:27:59,457 ♪ ♪ 739 00:27:59,492 --> 00:28:00,392 We're scrubbing in. 740 00:28:00,426 --> 00:28:02,727 You said it yourself... it's a lost cause. 741 00:28:02,762 --> 00:28:06,602 ♪ Ooh, ooh ♪ 742 00:28:06,636 --> 00:28:08,066 Well, page another trauma surgeon 743 00:28:08,100 --> 00:28:10,268 if you don't want to go in. I'm going in. 744 00:28:10,303 --> 00:28:11,569 There are no lost causes. 745 00:28:11,604 --> 00:28:15,273 ♪ Oh, way down we go ♪ 746 00:28:21,118 --> 00:28:23,878 - [Door opens] - I'm late. I know. 747 00:28:23,938 --> 00:28:25,172 Did I miss the window? 748 00:28:25,206 --> 00:28:27,441 No. No. I'm good. I'm ready. 749 00:28:27,475 --> 00:28:29,176 Oh, no. 750 00:28:29,210 --> 00:28:31,078 You're tired. Why would you say that? 751 00:28:31,112 --> 00:28:33,647 'Cause you were sleeping and because I'm tired. 752 00:28:33,681 --> 00:28:36,850 I'm so, so tired. 753 00:28:36,884 --> 00:28:39,987 I'm wiped. Ugh. Residents are a bottomless pit of questions. 754 00:28:40,021 --> 00:28:42,990 And it's cute, but it's also unbelievably draining. 755 00:28:43,024 --> 00:28:44,691 [Yawning] I know. 756 00:28:44,726 --> 00:28:47,494 Well, why don't we rest a minute, 757 00:28:47,528 --> 00:28:49,596 like just for... just for a minute? 758 00:28:49,630 --> 00:28:51,331 - Just a minute. - Okay. 759 00:28:51,366 --> 00:28:52,543 - Then rally. - Mm-hmm. 760 00:28:52,578 --> 00:28:53,724 One minute. 761 00:28:53,758 --> 00:28:55,200 45 seconds. 762 00:28:55,225 --> 00:28:58,939 ♪ ♪ 763 00:29:05,079 --> 00:29:07,647 [Cellphone ringing] 764 00:29:09,751 --> 00:29:11,018 Oh, my God. 765 00:29:11,052 --> 00:29:12,917 Oh, my God. 766 00:29:13,521 --> 00:29:14,955 Hello? 767 00:29:14,989 --> 00:29:16,730 Nathan: Seven. 768 00:29:16,764 --> 00:29:18,558 O.R. 7, if it's available. 769 00:29:18,593 --> 00:29:19,960 What's going on? 770 00:29:19,994 --> 00:29:21,628 I got good news... great news. 771 00:29:21,662 --> 00:29:23,964 - So, try not to let it piss you off. - Just tell me. 772 00:29:23,998 --> 00:29:26,066 We got a heart for the Endris baby, a perfect match. 773 00:29:26,100 --> 00:29:27,834 How? He's not even on the list. 774 00:29:27,869 --> 00:29:29,102 Well, I put him on the list. 775 00:29:29,137 --> 00:29:31,838 Without... Without telling me? Without the parents' consent? 776 00:29:31,873 --> 00:29:33,206 [Sighs] 777 00:29:33,241 --> 00:29:35,075 Did you know about this? 778 00:29:35,651 --> 00:29:37,344 Well, I-if he wasn't on the list... 779 00:29:37,378 --> 00:29:39,913 Karev, this is a good thing, okay? 780 00:29:39,947 --> 00:29:42,082 All we've got to do now is have an awkward conversation 781 00:29:42,116 --> 00:29:44,885 with the parents, and then we save a kid's life. 782 00:29:45,330 --> 00:29:46,720 You're unbelievable. 783 00:29:46,754 --> 00:29:47,963 You know that? 784 00:30:00,468 --> 00:30:03,270 I can talk to the family with you. 785 00:30:03,304 --> 00:30:05,038 [Sighs heavily] 786 00:30:05,073 --> 00:30:06,678 Do you want to be married to me? 787 00:30:08,396 --> 00:30:09,443 Yes. 788 00:30:09,477 --> 00:30:11,545 Then why won't you talk to me? 789 00:30:13,948 --> 00:30:15,082 I'm not ready. 790 00:30:15,116 --> 00:30:16,516 For what? 791 00:30:16,551 --> 00:30:17,851 The fight. 792 00:30:17,885 --> 00:30:19,251 There doesn't have to be one. 793 00:30:19,285 --> 00:30:20,954 There does. We are on opposite sides of this. 794 00:30:20,988 --> 00:30:22,756 We both want completely different things. 795 00:30:22,790 --> 00:30:24,976 We can't both have what we want, so there will be a fight. 796 00:30:25,892 --> 00:30:27,994 And somebody has to win. 797 00:30:30,131 --> 00:30:31,031 [Sighs] 798 00:30:31,065 --> 00:30:32,916 Or no one wins. 799 00:30:35,002 --> 00:30:36,870 I'll talk to the family. 800 00:30:43,037 --> 00:30:44,271 Hold on. 801 00:30:44,445 --> 00:30:47,481 This is why you called me all the way in here at this hour? 802 00:30:47,515 --> 00:30:48,982 He went behind my back. He lied to me. 803 00:30:49,016 --> 00:30:50,317 Hey, what's going on? We ready? 804 00:30:50,351 --> 00:30:51,952 Hold on. Look, I don't trust him. 805 00:30:51,986 --> 00:30:54,121 I don't want him in the O.R. with me. 806 00:30:54,155 --> 00:30:55,722 Uh, what? 807 00:30:55,756 --> 00:30:57,657 Dr. Karev has raised a complaint against you. 808 00:30:57,692 --> 00:30:59,626 - Oh, come on! - He says that you've been... 809 00:30:59,660 --> 00:31:01,995 We had a disagreement about treatment. That's all. 810 00:31:02,029 --> 00:31:04,097 - He would have survived the Norwood. - Or he wouldn't. 811 00:31:04,132 --> 00:31:06,099 Now we don't have to risk killing him to find out. 812 00:31:06,134 --> 00:31:07,100 Nah. You just killed some other kid 813 00:31:07,135 --> 00:31:08,135 by directing that heart here. 814 00:31:08,169 --> 00:31:11,004 - Congrats on that. - All right! All right! Enough. 815 00:31:11,631 --> 00:31:15,108 The only fight here is to keep this child alive, 816 00:31:15,143 --> 00:31:16,910 to fix his heart. 817 00:31:16,944 --> 00:31:18,845 You won. You won that battle. 818 00:31:18,880 --> 00:31:20,193 Now finish the freaking war. 819 00:31:20,227 --> 00:31:22,849 You two figure out a way to work together long enough 820 00:31:22,884 --> 00:31:24,475 to put that heart into that baby. 821 00:31:24,509 --> 00:31:26,186 Understood? 822 00:31:26,220 --> 00:31:29,089 [Sampha's "(No One Knows Me) Like the Piano" plays] 823 00:31:32,226 --> 00:31:33,255 - [Heart monitor beeping rapidly] - What happened? 824 00:31:33,290 --> 00:31:34,336 Ben: Blood was seeping out of the vac, 825 00:31:34,370 --> 00:31:35,477 and his pressure was dropping, 826 00:31:35,490 --> 00:31:36,524 so they rushed him up here to find the bleeder. 827 00:31:36,558 --> 00:31:38,225 - Have lap pads ready. - Whoa, whoa, whoa. What's 828 00:31:38,260 --> 00:31:41,328 Got it. I... got it. 829 00:31:42,637 --> 00:31:43,764 Sorry. I was right here, so... 830 00:31:43,799 --> 00:31:46,133 No, no, no. Nice work, Warren. You go ahead. 831 00:31:46,168 --> 00:31:47,635 Can you see the source of the bleeding? 832 00:31:47,669 --> 00:31:48,769 Uh, yes, yes, I see it. 833 00:31:48,804 --> 00:31:50,137 It's, uh... It's in the mesentery. 834 00:31:50,172 --> 00:31:51,806 Debakeys and a right angle, please. 835 00:31:51,840 --> 00:31:54,675 Should I... keep going, sir? 836 00:31:54,709 --> 00:31:58,646 ♪ In my mother's home ♪ 837 00:31:58,680 --> 00:32:00,218 Here. I'll suction for you. 838 00:32:00,252 --> 00:32:01,710 Really? The patient's a little unstable. 839 00:32:01,744 --> 00:32:02,750 You don't want to take the lead? 840 00:32:02,784 --> 00:32:04,785 No. I don't think I need to. I think Warren's got this. 841 00:32:04,820 --> 00:32:06,921 So, why are we even here? 842 00:32:06,955 --> 00:32:10,291 ♪ Some people call a soul ♪ 843 00:32:10,325 --> 00:32:11,934 Warren? 844 00:32:12,727 --> 00:32:14,071 Feel like you got this? 845 00:32:14,105 --> 00:32:15,496 Yes, sir. 846 00:32:15,530 --> 00:32:16,697 Two-oh silk, please. 847 00:32:16,731 --> 00:32:19,686 ♪ ♪ 848 00:32:19,720 --> 00:32:21,202 More laps. 849 00:32:21,236 --> 00:32:27,141 ♪ Oh, you arrived when I was 3 years old ♪ 850 00:32:33,882 --> 00:32:37,525 ♪ No one knows me like the piano ♪ 851 00:32:37,560 --> 00:32:38,959 You called UNOS behind my back? 852 00:32:38,993 --> 00:32:40,119 I did. 853 00:32:40,153 --> 00:32:41,822 - I thought we were cool. - We are. 854 00:32:41,857 --> 00:32:43,724 You went behind my back when I specifically said... 855 00:32:43,758 --> 00:32:45,025 Look, it's like you said. 856 00:32:45,794 --> 00:32:47,728 It's kids. 857 00:32:47,762 --> 00:32:54,869 ♪ You know I left, I flew the nest ♪ 858 00:32:54,903 --> 00:33:02,376 ♪ And you know I won't be long ♪ 859 00:33:02,410 --> 00:33:09,717 ♪ And in my chest you know me best ♪ 860 00:33:09,751 --> 00:33:17,591 ♪ And you know I'll be back home ♪ 861 00:33:17,626 --> 00:33:19,660 [Water running] 862 00:33:22,430 --> 00:33:24,732 [Water running] 863 00:33:25,264 --> 00:33:27,024 So, what was that? 864 00:33:27,909 --> 00:33:28,942 Excuse me? 865 00:33:28,967 --> 00:33:31,106 You're just giving in to this new way of teaching? 866 00:33:31,134 --> 00:33:32,668 I was teaching a capable resident, 867 00:33:32,703 --> 00:33:35,204 same as I always have, long before Minnick. 868 00:33:35,239 --> 00:33:38,441 No. No. In there, that was... that was different. 869 00:33:38,475 --> 00:33:40,076 ♪ And never let me go ♪ 870 00:33:40,110 --> 00:33:42,211 Look, we can win this thing, all right? 871 00:33:42,246 --> 00:33:43,879 There are strings that I can pull, you know? 872 00:33:43,914 --> 00:33:45,414 - I have a voice. - Jackson, don't do it. 873 00:33:45,449 --> 00:33:47,250 It'll tear you and your mother apart. 874 00:33:47,284 --> 00:33:49,585 Tear us apart? What about you? You're her husband. 875 00:33:49,620 --> 00:33:51,087 You don't think this whole thing is pushing you away? 876 00:33:51,121 --> 00:33:51,988 You don't know the first thing 877 00:33:52,022 --> 00:33:53,389 about my relationship with your mother. 878 00:33:53,423 --> 00:33:55,558 And you don't know my mother. 879 00:33:55,592 --> 00:33:57,226 I mean, you don't know this is what she does. 880 00:33:57,261 --> 00:33:58,861 She finds a weakness, and she exploits it. 881 00:33:58,895 --> 00:34:00,296 And she's gonna fight you. 882 00:34:00,330 --> 00:34:02,265 All the way here, she's gonna fight and fight... 883 00:34:02,299 --> 00:34:04,867 We fell in love fighting over this hospital. 884 00:34:04,901 --> 00:34:05,987 We'll be okay. 885 00:34:06,021 --> 00:34:08,204 Yeah, except she's not gonna stop, all right? 886 00:34:08,238 --> 00:34:10,106 She's gonna fight until she wins, 887 00:34:10,140 --> 00:34:11,886 no matter the cost. 888 00:34:12,671 --> 00:34:14,254 Don't let her. 889 00:34:14,279 --> 00:34:17,780 ♪ ♪ 890 00:34:21,618 --> 00:34:23,552 [Door closes] 891 00:34:33,374 --> 00:34:36,300 Well, your father's out of surgery. 892 00:34:36,334 --> 00:34:39,145 His recovery is going to be a long haul, 893 00:34:39,180 --> 00:34:40,447 but he will recover. 894 00:34:40,481 --> 00:34:41,815 Oh, thank God. 895 00:34:41,849 --> 00:34:43,750 I can take you to see him. 896 00:34:45,312 --> 00:34:46,445 [Keypad clicking] 897 00:34:46,470 --> 00:34:47,703 What are you doing? 898 00:34:48,098 --> 00:34:51,124 It's just that... Jim loves Dad. 899 00:34:51,158 --> 00:34:52,450 You're kidding, right? 900 00:34:52,485 --> 00:34:53,827 Pam, it was an accident. 901 00:34:54,741 --> 00:34:56,663 Uh, which way? 902 00:34:56,697 --> 00:34:57,924 Ah. 903 00:34:57,996 --> 00:35:02,102 ♪ ♪ 904 00:35:25,993 --> 00:35:27,735 How could you do that? 905 00:35:28,696 --> 00:35:30,897 How can you do this to somebody you care about? 906 00:35:30,931 --> 00:35:33,366 Jackson, you need to stop this foolishness. 907 00:35:33,400 --> 00:35:34,868 What? I just need to know. 908 00:35:34,902 --> 00:35:36,369 I need to know if business is really 909 00:35:36,403 --> 00:35:37,837 that much more important to you than family. 910 00:35:37,872 --> 00:35:39,506 This has nothing to do with family. 911 00:35:39,540 --> 00:35:41,007 Of course it has to do with family. 912 00:35:41,639 --> 00:35:44,544 Look, I get it, all right? Business is business. 913 00:35:44,578 --> 00:35:47,814 If you need to fire someone or replace them, do it. 914 00:35:48,424 --> 00:35:50,616 But if it's someone you love, you just... 915 00:35:51,887 --> 00:35:53,486 Does that mean nothing to you? 916 00:35:56,399 --> 00:35:59,058 Jackson, you and I are two very different people. 917 00:35:59,093 --> 00:36:00,126 Yeah, no kidding. 918 00:36:00,161 --> 00:36:02,028 I've never been happier about that fact in my life. 919 00:36:02,062 --> 00:36:05,398 You have never shown one ounce of interest in this business. 920 00:36:05,432 --> 00:36:06,466 That's fine. Fine. 921 00:36:06,500 --> 00:36:08,501 Yeah, that's fine because you have April now, right? 922 00:36:08,536 --> 00:36:10,503 Yeah, 'cause you finally got that Avery 923 00:36:10,538 --> 00:36:12,005 that you always wished that I was. 924 00:36:12,039 --> 00:36:13,741 No. No, son. 925 00:36:13,775 --> 00:36:15,542 No. You've always been your own man. 926 00:36:15,576 --> 00:36:17,110 You've always made your own way. 927 00:36:17,144 --> 00:36:20,380 Nothing could make a parent more proud than that. 928 00:36:20,778 --> 00:36:22,697 Nothing. 929 00:36:23,117 --> 00:36:26,871 I am so happy with who you are. 930 00:36:26,905 --> 00:36:28,096 I am. 931 00:36:29,327 --> 00:36:31,925 I just wish you were, too. 932 00:36:31,959 --> 00:36:35,762 ♪ ♪ 933 00:36:35,796 --> 00:36:37,330 [Exhales sharply] 934 00:36:48,676 --> 00:36:49,771 Saved the baby. 935 00:36:49,805 --> 00:36:51,077 Huh? Excuse me? 936 00:36:51,111 --> 00:36:54,314 The... The baby, the one that Karev and I were... 937 00:36:54,348 --> 00:36:55,612 Anyway, the kid's alive. 938 00:36:55,646 --> 00:36:57,550 Oh, well, that's great news. 939 00:36:58,014 --> 00:37:00,320 Okay. Now you're the one being the jerk. 940 00:37:00,848 --> 00:37:02,547 Well, because Alex was right about you. 941 00:37:02,582 --> 00:37:04,123 Oh, yes, of course, 942 00:37:04,158 --> 00:37:06,259 'cause everybody's always in your ear, 943 00:37:06,293 --> 00:37:07,994 telling you what to think about me. 944 00:37:08,028 --> 00:37:09,791 - Maggie... - Nobody tells me what to think. 945 00:37:09,826 --> 00:37:12,068 Okay, good, 'cause I don't want their opinion, okay? 946 00:37:12,102 --> 00:37:13,035 I care about what you think. 947 00:37:13,069 --> 00:37:15,371 About you? Actually, I think a lot of things. 948 00:37:15,405 --> 00:37:18,540 No, no, no. No banter. No more quips. 949 00:37:19,440 --> 00:37:20,876 I'll tell you what I think. 950 00:37:22,537 --> 00:37:24,913 I think about you... 951 00:37:25,633 --> 00:37:27,416 a lot. 952 00:37:27,450 --> 00:37:28,917 Okay? I can't stop. 953 00:37:28,952 --> 00:37:31,239 And I'm telling you I am in... 954 00:37:31,755 --> 00:37:32,921 if you are. 955 00:37:33,516 --> 00:37:35,290 I am in this. 956 00:37:35,325 --> 00:37:37,926 So, I'm just... I'm just gonna ask you outright. 957 00:37:39,912 --> 00:37:41,497 What do you think? 958 00:37:43,425 --> 00:37:45,627 Actually, don't answer. 959 00:37:45,652 --> 00:37:48,196 ♪ ♪ 960 00:37:48,230 --> 00:37:49,872 Not till you know. 961 00:37:53,243 --> 00:37:56,578 And when you do, just give me a call. 962 00:37:56,613 --> 00:37:59,815 ♪ They say sing what you know ♪ 963 00:37:59,849 --> 00:38:02,985 ♪ But I've sung what they want ♪ 964 00:38:03,019 --> 00:38:05,654 ♪ Some folks do what they're told ♪ 965 00:38:05,688 --> 00:38:07,325 What time is it? 966 00:38:08,114 --> 00:38:09,610 Did we fall asleep? 967 00:38:10,026 --> 00:38:11,326 I don't know. 968 00:38:12,062 --> 00:38:13,228 I feel rested. 969 00:38:13,263 --> 00:38:15,969 Oh, my God. That's because it's almost morning. 970 00:38:16,599 --> 00:38:18,467 ♪ Some things I've done before I can't justify ♪ 971 00:38:18,501 --> 00:38:21,570 So, I guess we just, uh, spent the night together. 972 00:38:21,604 --> 00:38:24,606 - ♪ There are kings in my past ♪ - I guess we did. 973 00:38:24,641 --> 00:38:26,742 ♪ Things no one can be proud of ♪ 974 00:38:26,776 --> 00:38:27,976 [Chuckles] 975 00:38:28,011 --> 00:38:29,945 - [Door opens] - Oh, uh... 976 00:38:29,979 --> 00:38:30,879 Uh, sorry. Sorry. 977 00:38:30,914 --> 00:38:33,982 ♪ And turn away from any lack of love ♪ 978 00:38:34,017 --> 00:38:37,920 ♪ Oh, and I walked through that door ♪ 979 00:38:37,954 --> 00:38:39,988 ♪ I say here I go ♪ 980 00:38:40,023 --> 00:38:41,290 War isn't civil. 981 00:38:41,324 --> 00:38:42,925 ♪ You see me and nothing more ♪ 982 00:38:42,959 --> 00:38:44,660 You pick sides and defend them. 983 00:38:45,114 --> 00:38:46,462 You attack. 984 00:38:46,496 --> 00:38:49,984 ♪ I know better ♪ 985 00:38:50,019 --> 00:38:52,868 ♪ ♪ 986 00:38:52,902 --> 00:38:54,870 ♪ I know better ♪ 987 00:38:54,904 --> 00:38:56,271 You hurt people. 988 00:38:56,306 --> 00:38:57,681 You get hurt. 989 00:38:58,475 --> 00:38:59,808 How was it today? 990 00:38:59,843 --> 00:39:01,510 ♪ Legend is just a name ♪ 991 00:39:01,544 --> 00:39:03,112 Bad as you thought it would be? 992 00:39:03,146 --> 00:39:04,353 Kind of. 993 00:39:05,618 --> 00:39:07,616 We need to talk. 994 00:39:07,650 --> 00:39:09,651 We have to, but... 995 00:39:09,686 --> 00:39:11,053 No, you don't. 996 00:39:11,087 --> 00:39:12,821 At least, not tonight. 997 00:39:12,856 --> 00:39:15,491 ♪ I won't have to cut it off from where it came ♪ 998 00:39:15,525 --> 00:39:18,274 You weren't even supposed to be here today. Come on. 999 00:39:19,551 --> 00:39:20,896 You fight... 1000 00:39:21,217 --> 00:39:23,165 and you fight, and you fight. 1001 00:39:23,582 --> 00:39:24,566 To what end? 1002 00:39:24,601 --> 00:39:28,971 ♪ This power and the color of my face ♪ 1003 00:39:29,005 --> 00:39:31,799 ♪ And I know better ♪ 1004 00:39:31,833 --> 00:39:33,041 Come home. 1005 00:39:33,076 --> 00:39:34,710 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1006 00:39:34,744 --> 00:39:37,079 - What are we fighting against? - ♪ I know better ♪ 1007 00:39:37,113 --> 00:39:38,962 What are we fighting for? 1008 00:39:40,016 --> 00:39:42,815 ♪ Ohh, I'll rise from the floor ♪ 1009 00:39:42,840 --> 00:39:44,486 Just get a good night's sleep. 1010 00:39:44,521 --> 00:39:46,321 ♪ If I don't win ♪ 1011 00:39:46,356 --> 00:39:49,224 ♪ I'll bust open that door, so let me in ♪ 1012 00:39:49,259 --> 00:39:51,560 I never wanted to come between the two of you... 1013 00:39:52,374 --> 00:39:53,774 you and Jackson. 1014 00:39:54,100 --> 00:39:55,746 I never wanted that. 1015 00:39:56,733 --> 00:39:58,500 I know. 1016 00:39:58,535 --> 00:40:02,104 When is it time to just quit all this nonsense... 1017 00:40:02,138 --> 00:40:06,742 ♪ I know better ♪ 1018 00:40:06,776 --> 00:40:11,947 ♪ Oh, I, I know better ♪ 1019 00:40:11,981 --> 00:40:15,117 ♪ Yeah ♪ 1020 00:40:15,151 --> 00:40:17,920 ♪ I know better ♪ 1021 00:40:17,954 --> 00:40:20,289 ♪ ♪ 1022 00:40:20,323 --> 00:40:22,024 Well... 1023 00:40:22,058 --> 00:40:25,027 - good night. - ♪ I know better ♪ 1024 00:40:25,061 --> 00:40:29,097 ...and simply surrender? 1025 00:40:29,132 --> 00:40:33,135 ♪ ♪ 1026 00:40:33,580 --> 00:40:35,270 That is one nasty throat tumor. 1027 00:40:35,305 --> 00:40:36,471 Ugh, God. 1028 00:40:36,506 --> 00:40:38,140 En bloc resection? 1029 00:40:38,174 --> 00:40:40,275 Maybe. Maybe. 1030 00:40:40,731 --> 00:40:44,165 Got a patient up at the, uh, Avery hospital in Montana. 1031 00:40:44,199 --> 00:40:46,048 [Sighs] 1032 00:40:46,082 --> 00:40:48,083 I might have to go out there for a consult. 1033 00:40:50,353 --> 00:40:51,653 Huh. 1034 00:40:51,688 --> 00:40:52,554 "Huh" what? 1035 00:40:52,589 --> 00:40:54,890 I'm going to an Avery hospital. 1036 00:40:54,924 --> 00:40:56,792 Now you're going to an Avery hospital. 1037 00:40:56,826 --> 00:40:58,126 Oh, come on. Really? 1038 00:40:58,161 --> 00:41:00,395 [Scoffs] Yeah. It's not that. 1039 00:41:00,430 --> 00:41:03,599 Are you... Are you jealous? Is that it? 1040 00:41:03,633 --> 00:41:05,834 Jealous of my mom manipulating you? No. 1041 00:41:05,868 --> 00:41:08,337 Oh, stop. [Scoffs] 1042 00:41:08,785 --> 00:41:09,972 I'm not some puppet. 1043 00:41:10,409 --> 00:41:11,807 I have my own brain. 1044 00:41:11,841 --> 00:41:13,575 I have my own opinions. 1045 00:41:13,610 --> 00:41:15,277 Working with your mom and the foundation... 1046 00:41:15,311 --> 00:41:17,179 it's full of opportunities for me. 1047 00:41:17,213 --> 00:41:19,147 And I get that you never wanted that, and that's fine. 1048 00:41:19,713 --> 00:41:21,283 But she sees something in me. 1049 00:41:21,317 --> 00:41:23,252 All right, I'm going to bed. 1050 00:41:25,154 --> 00:41:26,188 What is going on with you? 1051 00:41:26,222 --> 00:41:27,956 Nothing's going on with me. Just leave it alone. 1052 00:41:27,991 --> 00:41:29,191 Jackson, I... 1053 00:41:29,225 --> 00:41:31,159 It's not your business. 1054 00:41:35,177 --> 00:41:36,465 Good night. 1055 00:41:40,169 --> 00:41:41,203 [Door slams] 1056 00:41:41,342 --> 00:41:49,305 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 1056 00:41:50,305 --> 00:42:50,673 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app