1 00:00:01,753 --> 00:00:03,149 Previously on Elementary... 2 00:00:03,408 --> 00:00:05,400 Shinwell's still engaged with SBK. 3 00:00:05,401 --> 00:00:07,491 Right, but he still wants to bring SBK down. 4 00:00:07,492 --> 00:00:10,299 As an undercover operative, I find him wanting. 5 00:00:10,301 --> 00:00:12,502 He lacks the guile to play multiple sides. 6 00:00:12,504 --> 00:00:14,970 Not to mention the rudimentary skills of survival. 7 00:00:14,972 --> 00:00:16,338 Quit while you're still alive. 8 00:00:16,340 --> 00:00:18,240 What I do is none of your business. 9 00:00:18,242 --> 00:00:20,075 I infiltrated a police lab on your behalf. 10 00:00:20,077 --> 00:00:21,743 I wiped your fingerprints off a weapon. 11 00:00:21,745 --> 00:00:23,645 I think that gives me plenty of skin in the game. 12 00:00:23,647 --> 00:00:25,114 I have a proposal. 13 00:00:25,116 --> 00:00:27,883 I offered that we train you to be an informant. 14 00:00:27,885 --> 00:00:29,284 We can teach you the skills you require 15 00:00:29,286 --> 00:00:31,319 to survive that undertaking. 16 00:00:31,321 --> 00:00:33,855 Do you accept the proposal? 17 00:00:38,896 --> 00:00:41,863 * Tell me when will you be mine? * 18 00:00:44,134 --> 00:00:49,370 * Tell me quando quando quando * 19 00:00:49,372 --> 00:00:53,474 * We can share a love divine... * 20 00:00:55,011 --> 00:00:57,111 Come on, darling, you can't sulk all day. 21 00:00:57,113 --> 00:00:58,712 * Again * 22 00:01:01,717 --> 00:01:02,850 Here you go. 23 00:01:02,852 --> 00:01:04,217 Actually, I'm out of here. 24 00:01:04,219 --> 00:01:05,986 I got a breakfast meeting. 25 00:01:05,988 --> 00:01:07,588 Wish me luck. 26 00:01:07,590 --> 00:01:09,389 * Quando quando quando * 27 00:01:09,391 --> 00:01:10,490 Good luck, Ryan. 28 00:01:10,492 --> 00:01:11,892 All right. 29 00:01:11,894 --> 00:01:15,529 * You mean happiness to me * 30 00:01:15,531 --> 00:01:18,265 Ooh! Can you believe it? 31 00:01:18,267 --> 00:01:20,900 I almost forgot. 32 00:01:22,704 --> 00:01:26,440 * Every moment's a day * 33 00:01:27,742 --> 00:01:29,476 * Every day * All right. 34 00:01:29,478 --> 00:01:33,180 * Seems a lifetime * 35 00:01:33,182 --> 00:01:37,283 * Let me show you the way * 36 00:01:38,720 --> 00:01:43,322 * To a joy beyond compare * 37 00:01:43,324 --> 00:01:45,758 This is outrageous. 38 00:01:45,760 --> 00:01:46,926 It's absurd. 39 00:01:46,928 --> 00:01:48,628 Couldn't agree more. 40 00:01:48,630 --> 00:01:51,163 Caving a security guard's skull in for a baseball card 41 00:01:51,165 --> 00:01:52,531 is grotesque, if you ask me. 42 00:01:52,533 --> 00:01:53,999 Listen to me. 43 00:01:54,001 --> 00:01:56,202 I didn't have anything to do with this. 44 00:01:56,204 --> 00:01:57,669 Please, Mr. Charles, if you keep swearing you're innocent, 45 00:01:57,671 --> 00:01:59,238 it's only gonna be worse for you 46 00:01:59,240 --> 00:02:01,873 when we find the stolen merchandise in your car, 47 00:02:01,875 --> 00:02:03,609 in your house or wherever. 48 00:02:03,611 --> 00:02:06,278 So why don't you just tell us where it is? 49 00:02:06,280 --> 00:02:07,879 Save us the trouble. 50 00:02:07,881 --> 00:02:10,115 I've worked at Fenneman's Fine Auctions since 1988. 51 00:02:10,117 --> 00:02:11,549 I started as a clerk. 52 00:02:11,551 --> 00:02:14,519 I worked my way up to senior vice president. 53 00:02:14,521 --> 00:02:16,521 Why would I risk all that now? 54 00:02:16,523 --> 00:02:17,789 Money, you idiot. 55 00:02:18,592 --> 00:02:20,025 Eddie Plank's 1909 card 56 00:02:20,027 --> 00:02:22,260 was expected to fetch $300,000 57 00:02:22,262 --> 00:02:23,361 at auction last week. 58 00:02:23,363 --> 00:02:25,296 You took it from the staging area downstairs 59 00:02:25,298 --> 00:02:26,931 because you could. 60 00:02:26,933 --> 00:02:28,366 And you put a security guard in a coma 61 00:02:28,368 --> 00:02:29,634 because your plan was sloppy. 62 00:02:29,636 --> 00:02:32,069 Here's the bad news. Mr. Holmes here 63 00:02:32,071 --> 00:02:33,971 recognized the ash from your pipe 64 00:02:33,973 --> 00:02:36,974 on the man's lapel. 65 00:02:36,976 --> 00:02:39,110 You stood over your victim a little too long, didn't you? 66 00:02:39,112 --> 00:02:40,911 Perhaps you regretted bashing his 67 00:02:40,913 --> 00:02:44,148 parietal bone in with Robert E. Lee's field glasses. 68 00:02:44,150 --> 00:02:45,683 Perhaps you paused to wipe off 69 00:02:45,685 --> 00:02:47,484 your hastily chosen weapon before returning it 70 00:02:47,486 --> 00:02:49,253 to its display case. 71 00:02:49,255 --> 00:02:51,922 One of these is for you. 72 00:02:51,924 --> 00:02:54,625 But before we get to it, I thought you might want to name 73 00:02:54,627 --> 00:02:56,260 your accomplice. 74 00:02:56,262 --> 00:02:58,695 The D.A. looks favorably on that sort of thing. 75 00:02:58,697 --> 00:03:01,632 You found ash, that's all. 76 00:03:01,634 --> 00:03:03,733 Could've been left by anybody. 77 00:03:03,735 --> 00:03:04,968 Well, not "anybody." 78 00:03:04,970 --> 00:03:06,102 Somebody who smokes. 79 00:03:06,104 --> 00:03:09,673 Majordomo's Royal Tan Blend. 80 00:03:09,675 --> 00:03:12,509 That's what you've got there in your pipe, isn't it? 81 00:03:14,346 --> 00:03:16,479 You've got to go over there and take care of her. 82 00:03:17,916 --> 00:03:19,382 No, I don't know if the police 83 00:03:19,384 --> 00:03:21,818 are here for me or not, but I can't do it myself. 84 00:03:23,722 --> 00:03:25,288 The first thing you need to know... 85 00:03:25,290 --> 00:03:27,857 Excuse me, I'll be right back. 86 00:03:34,265 --> 00:03:35,665 I don't think she knows. 87 00:03:35,667 --> 00:03:37,300 Like, maybe her nose doesn't work. 88 00:03:37,302 --> 00:03:39,101 Somebody ought to tell her. 89 00:03:39,103 --> 00:03:42,137 Right? Linda, honey, your perfume smells like stew. 90 00:03:44,000 --> 00:03:50,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 91 00:03:54,985 --> 00:03:58,754 Come on, darling, give me a twirl. 92 00:04:03,160 --> 00:04:05,427 You took my phone. 93 00:04:06,796 --> 00:04:08,530 Where is she? 94 00:04:08,532 --> 00:04:09,731 Where are you keeping her? 95 00:04:09,733 --> 00:04:11,799 Hey! Hey! 96 00:04:11,801 --> 00:04:13,101 What the hell's going on here? 97 00:04:13,103 --> 00:04:15,036 He took my phone, and he had no right! 98 00:04:15,038 --> 00:04:16,170 My mistake. 99 00:04:16,172 --> 00:04:17,805 I-I-I thought you were someone else. 100 00:04:17,807 --> 00:04:20,342 Right, yeah, whatever. 101 00:04:21,577 --> 00:04:23,177 You want to tell me what just happened? 102 00:04:23,179 --> 00:04:24,645 It was my mistake. 103 00:05:00,339 --> 00:05:03,473 You haven't been practicing, have you? 104 00:05:03,475 --> 00:05:05,041 What do you call this? 105 00:05:05,043 --> 00:05:08,111 I call it failing a test. 106 00:05:08,113 --> 00:05:10,079 All right, time's up. 107 00:05:12,551 --> 00:05:15,252 What's going on with you? 108 00:05:15,254 --> 00:05:16,720 What do you mean? 109 00:05:16,722 --> 00:05:18,087 I mean two weeks ago, 110 00:05:18,089 --> 00:05:20,357 you asked us to train you so you could take down your old gang. 111 00:05:20,359 --> 00:05:22,324 You said you'd do whatever it takes. 112 00:05:22,326 --> 00:05:23,359 Yeah, well, I didn't expect you'd have me reading up 113 00:05:23,361 --> 00:05:24,693 on micro-expressions, 114 00:05:24,695 --> 00:05:27,029 and conjugating verbs in Spanish. 115 00:05:27,031 --> 00:05:28,497 You're gonna want to know who's lying, 116 00:05:28,499 --> 00:05:30,166 and you might need to listen in on a conversation 117 00:05:30,168 --> 00:05:33,870 between SBK leaders and their Dominican suppliers. 118 00:05:33,872 --> 00:05:36,239 What if you have to get behind a locked door? 119 00:05:36,241 --> 00:05:37,839 If you take this long to break in, 120 00:05:37,841 --> 00:05:39,275 the person who's going to be standing behind you 121 00:05:39,277 --> 00:05:40,942 is not gonna be holding a stopwatch. 122 00:05:40,944 --> 00:05:43,145 I've just been busy lately. 123 00:05:43,147 --> 00:05:44,946 Studying kind of fell by the wayside. 124 00:05:44,948 --> 00:05:46,782 I'll do better. 125 00:05:46,784 --> 00:05:49,652 Watson, downstairs! 126 00:05:53,257 --> 00:05:54,355 Get your coat. 127 00:05:54,357 --> 00:05:55,891 We're leaving. What's going on? 128 00:05:55,893 --> 00:05:58,193 I thought you were finishing that baseball card thing 129 00:05:58,195 --> 00:05:59,995 at Fenneman's this morning. As that case concluded, 130 00:05:59,997 --> 00:06:01,396 another one presented itself. 131 00:06:01,398 --> 00:06:04,099 I saw a nervous auction house employee 132 00:06:04,101 --> 00:06:05,500 who seemed unduly troubled that the police were 133 00:06:05,502 --> 00:06:06,668 visiting his office. 134 00:06:06,670 --> 00:06:07,936 He has good reason to be anxious, 135 00:06:07,938 --> 00:06:09,404 'cause he's holding a woman prisoner. 136 00:06:09,406 --> 00:06:11,071 How do you know? 137 00:06:11,073 --> 00:06:12,540 I read his lips, so I picked his pocket, 138 00:06:12,542 --> 00:06:14,141 and I broke into his phone. 139 00:06:14,143 --> 00:06:16,711 Suspect's name is Ryan Decker. He lives in Woodhaven. 140 00:06:16,713 --> 00:06:18,979 I stopped off on my way to get some equipment 141 00:06:18,981 --> 00:06:20,748 and some backup. 142 00:06:20,750 --> 00:06:22,183 Hey, you're bleeding. 143 00:06:22,185 --> 00:06:23,418 I didn't see him coming 144 00:06:23,420 --> 00:06:24,919 when he came to retrieve his phone. 145 00:06:24,921 --> 00:06:26,788 What I did see was his victim. 146 00:06:26,790 --> 00:06:28,488 She was shackled in the video, 147 00:06:28,490 --> 00:06:29,756 taken three days ago. 148 00:06:29,758 --> 00:06:32,059 She's Asian. She's mid-to-late 20s. 149 00:06:32,061 --> 00:06:33,794 When Decker mistakenly thought the police had come for him, 150 00:06:33,796 --> 00:06:36,697 he called an accomplice and told him to "take care of her." 151 00:06:36,699 --> 00:06:37,552 What did the captain say? 152 00:06:37,576 --> 00:06:38,499 Nothing. I didn't tell him. 153 00:06:38,500 --> 00:06:39,184 Why the hell not? 154 00:06:39,208 --> 00:06:40,168 Because the police would lack 155 00:06:40,169 --> 00:06:41,535 probable cause for a warrant, 156 00:06:41,537 --> 00:06:43,570 as I did when I broke into his phone. 157 00:06:43,572 --> 00:06:45,004 Police come hard after people 158 00:06:45,006 --> 00:06:46,206 without PC all the time. 159 00:06:46,208 --> 00:06:47,441 This is not stop and frisk. 160 00:06:47,443 --> 00:06:49,443 This is a psychosexual madman 161 00:06:49,445 --> 00:06:50,877 holding a kidnapped woman 162 00:06:50,879 --> 00:06:53,413 in an as yet unidentified location. 163 00:06:53,415 --> 00:06:54,848 I tried the last number that Decker called. 164 00:06:54,850 --> 00:06:56,783 It was to a burner. 165 00:06:56,785 --> 00:06:59,486 He called his accomplice to warn him after our encounter. 166 00:06:59,488 --> 00:07:01,821 Wait, so you and I are gonna raid his house on our own? 167 00:07:01,823 --> 00:07:03,689 I don't see another move on the board. 168 00:07:03,691 --> 00:07:05,158 The police's hands would be tied. 169 00:07:05,160 --> 00:07:06,459 Lock up for us, would you? 170 00:07:12,300 --> 00:07:14,267 Vacant house for sale to the north of him, 171 00:07:14,269 --> 00:07:15,902 a couple of hippies on the other side 172 00:07:15,904 --> 00:07:18,003 with matching "Co-Exist" bumper stickers. 173 00:07:18,005 --> 00:07:19,805 I doubt they'd be as tolerant of their neighbor's lifestyle 174 00:07:19,807 --> 00:07:21,106 if they got a look at it. 175 00:07:21,108 --> 00:07:22,575 Seems he keeps the shades drawn. 176 00:07:22,577 --> 00:07:23,909 Makes it hard to know if his accomplice 177 00:07:23,911 --> 00:07:25,478 is in there with a shotgun. 178 00:07:25,480 --> 00:07:27,212 This woman might be killed because I crossed paths 179 00:07:27,214 --> 00:07:28,914 with her captor... I have to go in. 180 00:07:28,916 --> 00:07:31,950 We could call and report a suspicious behavior. 181 00:07:31,952 --> 00:07:33,185 Have ESU crash in. 182 00:07:33,187 --> 00:07:34,987 We could, but if he's got her elsewhere, 183 00:07:34,989 --> 00:07:37,722 we'll miss our best opportunity to inspect his home. 184 00:07:58,344 --> 00:08:01,112 She's not here. No one is. 185 00:08:02,883 --> 00:08:04,816 There's gotta be a week's worth of mail 186 00:08:04,818 --> 00:08:07,684 by the front door. 187 00:08:09,255 --> 00:08:13,324 You said that video you saw was three days old? 188 00:08:13,326 --> 00:08:17,161 Doesn't smell like anyone's been here in that time. 189 00:08:17,163 --> 00:08:18,562 Well, maybe we can find something here that'll tell us 190 00:08:18,564 --> 00:08:20,564 where he's been spending his time. 191 00:08:23,101 --> 00:08:25,335 Well, if there was anything that could point 192 00:08:25,337 --> 00:08:27,103 to where he was holding her, I thought it'd be this. 193 00:08:27,105 --> 00:08:28,505 Credit card statement? 194 00:08:28,507 --> 00:08:30,874 Yeah. Doesn't tell us much, though. 195 00:08:30,876 --> 00:08:32,509 The guy's thrifty. 196 00:08:32,511 --> 00:08:35,712 Bunch of small charges at fast food joints near his office. 197 00:08:35,714 --> 00:08:37,213 Bought some cheap frames. 198 00:08:37,215 --> 00:08:40,116 If the people at Fenneman's saw his taste in art, 199 00:08:40,118 --> 00:08:41,451 I bet he'd be fired. 200 00:08:41,453 --> 00:08:43,086 His poor taste extends to films as well. 201 00:08:43,088 --> 00:08:44,387 Are any of those homemade? 202 00:08:44,389 --> 00:08:45,388 No, nothing so useful. 203 00:08:45,390 --> 00:08:47,190 But... 204 00:08:47,192 --> 00:08:49,426 I found a copy of Mannequin. 205 00:08:50,829 --> 00:08:53,830 Mannequin tells the story of a lonely New Yorker 206 00:08:53,832 --> 00:08:55,098 who can't tell the difference 207 00:08:55,100 --> 00:08:57,333 between a woman and an object. 208 00:08:57,335 --> 00:08:59,134 He dresses her up, they elude 209 00:08:59,136 --> 00:09:02,004 the bumbling authorities, they fall in love. 210 00:09:02,006 --> 00:09:03,706 I can't imagine why you would discard it. 211 00:09:03,708 --> 00:09:05,207 I would have thought it would be your favorite film. 212 00:09:05,209 --> 00:09:07,643 I don't know about my favorite, but... 213 00:09:07,645 --> 00:09:09,645 It ain't exactly The Godfather trilogy, 214 00:09:09,647 --> 00:09:12,848 but that DVD definitely was not in my trash. 215 00:09:12,850 --> 00:09:14,950 You broke into my house and put it there. 216 00:09:14,952 --> 00:09:16,618 That's a claim you can't prove. 217 00:09:16,620 --> 00:09:18,087 The NYPD, on the other hand, 218 00:09:18,089 --> 00:09:19,855 absolutely can prove that your fingerprints 219 00:09:19,857 --> 00:09:22,691 are on it, along with 30 other pirated DVDs 220 00:09:22,693 --> 00:09:25,594 found in the garbage can at your curb. 221 00:09:25,596 --> 00:09:27,096 Why don't we just cut to the chase? 222 00:09:27,098 --> 00:09:28,830 You know, do I, do I owe a fine or something? 223 00:09:28,832 --> 00:09:30,732 It's not that simple, I'm afraid. 224 00:09:30,734 --> 00:09:32,834 New York is cracking down on copyright infringement. 225 00:09:32,836 --> 00:09:33,902 At the FBI, 226 00:09:33,904 --> 00:09:35,504 of course, it never goes out of fashion. 227 00:09:35,506 --> 00:09:36,738 I reached out to a friend there 228 00:09:36,740 --> 00:09:38,874 about doubling up your prosecution. 229 00:09:38,876 --> 00:09:42,010 You're going to be made an example of, Mr. Decker. 230 00:09:42,012 --> 00:09:44,045 That's harassment. 231 00:09:44,047 --> 00:09:45,213 You see that, right? 232 00:09:45,215 --> 00:09:47,315 This guy tries to steal my phone, 233 00:09:47,317 --> 00:09:49,083 then he roughs me up. 234 00:09:49,085 --> 00:09:50,818 Now he's poking around in my trash 235 00:09:50,820 --> 00:09:52,186 for no good reason. 236 00:09:52,188 --> 00:09:53,787 He's got good reason. 237 00:09:54,624 --> 00:09:56,690 He thinks you're keeping a woman captive. 238 00:09:56,692 --> 00:09:58,893 I feel like I'm in a bad dream. 239 00:09:58,895 --> 00:09:59,960 Nonsense, you've done an excellent job 240 00:09:59,962 --> 00:10:01,129 of keeping your wits about you. 241 00:10:01,131 --> 00:10:02,496 Ditching your phone, for instance. 242 00:10:02,498 --> 00:10:04,164 I told you, I lost it. 243 00:10:04,166 --> 00:10:05,533 After you turned it off, I guess. 244 00:10:05,535 --> 00:10:06,867 We can't get a signal. 245 00:10:06,869 --> 00:10:09,302 Where is she, Mr. Decker? 246 00:10:09,304 --> 00:10:11,471 I'd like to talk to my lawyer now. 247 00:10:11,473 --> 00:10:13,440 Who did you send to take care of your captive? 248 00:10:13,442 --> 00:10:14,742 You keep asking me questions, 249 00:10:14,744 --> 00:10:16,710 I'm gonna tack that onto the lawsuit I'm filing 250 00:10:16,712 --> 00:10:18,311 against the police department. 251 00:10:18,313 --> 00:10:20,813 Your attorney is on his way, Mr. Decker. 252 00:10:20,815 --> 00:10:22,982 But he's gonna have his hands full. 253 00:10:22,984 --> 00:10:25,952 You're gonna be processed and arraigned as slow 254 00:10:25,954 --> 00:10:28,155 as the law allows. 255 00:10:28,157 --> 00:10:30,590 And we're gonna have more time to find this woman. 256 00:10:30,592 --> 00:10:32,492 You better hope she's alive when we do. 257 00:10:37,866 --> 00:10:39,899 Went that well? 258 00:10:39,901 --> 00:10:41,534 He's not gonna talk. He's extroverted, 259 00:10:41,536 --> 00:10:43,469 but he's not impulsive, he knows when to shut up. 260 00:10:43,471 --> 00:10:45,304 Seems like a theme; He deleted most of his 261 00:10:45,306 --> 00:10:47,206 social media this morning... makes me wonder 262 00:10:47,208 --> 00:10:48,947 if that's how he was talking to his accomplice on there. 263 00:10:48,948 --> 00:10:50,091 Well, whoever his buddy is, 264 00:10:50,092 --> 00:10:51,358 you guys better find him quick. 265 00:10:51,359 --> 00:10:52,758 I know we were laying it on thick 266 00:10:52,760 --> 00:10:54,359 in there, but just to be clear, 267 00:10:54,361 --> 00:10:55,628 there's no way I can hold him 268 00:10:55,630 --> 00:10:57,530 for more than a day or two on nonviolent charges. 269 00:10:57,532 --> 00:10:58,797 You pulled the missing persons files? 270 00:10:58,799 --> 00:11:00,198 Yeah, I went through the active files, 271 00:11:00,200 --> 00:11:02,100 looking for women of Asian descent. 272 00:11:02,102 --> 00:11:04,069 Any of those look familiar? 273 00:11:05,205 --> 00:11:06,739 No. 274 00:11:06,741 --> 00:11:08,407 She probably hasn't been reported yet. 275 00:11:08,409 --> 00:11:10,442 We should focus on his end of the equation, 276 00:11:10,444 --> 00:11:11,543 go talk to his friends and family. 277 00:11:11,545 --> 00:11:12,810 Marcus just left, 278 00:11:12,812 --> 00:11:14,046 he went to speak to Decker's parents 279 00:11:14,048 --> 00:11:15,313 in Pequannock, New Jersey. 280 00:11:15,315 --> 00:11:16,381 As for his friends, 281 00:11:16,383 --> 00:11:17,782 there's a bunch of photos of Decker online 282 00:11:17,784 --> 00:11:20,318 at a bar called Little Bean... it's in Queens. 283 00:11:20,320 --> 00:11:22,254 That's a long drive from Woodhaven, hardly his local. 284 00:11:22,256 --> 00:11:23,621 Perhaps it's closer to where he's holding her. 285 00:11:23,623 --> 00:11:25,189 I thought maybe you could talk to his friends 286 00:11:25,191 --> 00:11:26,824 while I go see his ex-wife, Carrie Traub. 287 00:11:26,826 --> 00:11:28,092 He's got an ex? 288 00:11:28,094 --> 00:11:29,460 That's nice to hear. 289 00:11:29,462 --> 00:11:30,728 Means at least one woman was lucky enough 290 00:11:30,730 --> 00:11:32,196 to get away from this guy. 291 00:11:36,102 --> 00:11:38,803 I wish I could help you. 292 00:11:38,805 --> 00:11:42,540 I haven't spoken to Ryan since we signed the divorce papers. 293 00:11:42,542 --> 00:11:44,808 I can't stand him. 294 00:11:44,810 --> 00:11:46,343 You don't seem that surprised. 295 00:11:46,345 --> 00:11:47,511 Well, I don't know, I... 296 00:11:47,513 --> 00:11:48,645 I wouldn't go that far, 297 00:11:48,647 --> 00:11:50,347 but what you're saying, I mean, 298 00:11:50,349 --> 00:11:52,483 it's worse than anything I would have predicted. 299 00:11:52,485 --> 00:11:56,019 Ryan always had a cruel streak. 300 00:11:56,021 --> 00:11:58,021 Towards the end of our marriage, 301 00:11:58,023 --> 00:12:01,558 he got addicted to this really disturbing pornography, 302 00:12:01,560 --> 00:12:03,493 and that's when I knew I had to get out of there. 303 00:12:03,495 --> 00:12:05,596 So, he would go online and... 304 00:12:05,598 --> 00:12:06,763 Just look. 305 00:12:06,765 --> 00:12:07,898 I mean, I... at least, 306 00:12:07,900 --> 00:12:09,733 I think that's all it was then. 307 00:12:09,735 --> 00:12:11,735 I really thought that interest would stay in his head. 308 00:12:11,737 --> 00:12:15,271 I cannot believe he's got some poor woman locked up. 309 00:12:15,273 --> 00:12:17,340 Do you have any idea who Decker 310 00:12:17,342 --> 00:12:18,274 might be working with? 311 00:12:18,276 --> 00:12:20,210 A relative, a friend he trusts? 312 00:12:20,212 --> 00:12:23,179 There wasn't anyone like that in his life when we were together. 313 00:12:23,181 --> 00:12:25,181 See, Ryan always made friends easily, 314 00:12:25,183 --> 00:12:27,283 he just never could keep them. 315 00:12:27,285 --> 00:12:29,519 He seems a little off when you really get to know him. 316 00:12:29,521 --> 00:12:30,753 I can tell you, no one around here 317 00:12:30,755 --> 00:12:32,221 complained when we broke up. 318 00:12:32,223 --> 00:12:36,058 They were just as happy to be rid of him as I was. 319 00:12:36,060 --> 00:12:37,526 So, Ryan worked here? 320 00:12:37,528 --> 00:12:40,162 He quit when we broke up, which was kind of a shame, 321 00:12:40,164 --> 00:12:41,697 'cause I really wanted to fire him. 322 00:12:41,699 --> 00:12:43,733 I'm surprised he didn't try to stay. 323 00:12:43,735 --> 00:12:44,834 What do you mean? 324 00:12:44,836 --> 00:12:46,268 I mean, this is a good place 325 00:12:46,270 --> 00:12:47,402 to shop for victims. 326 00:12:47,404 --> 00:12:48,604 A lot of your immigration cases 327 00:12:48,606 --> 00:12:49,704 deal with at-risk women. 328 00:12:49,706 --> 00:12:51,706 No, Ryan never did any field work. 329 00:12:51,708 --> 00:12:54,343 He was, um, just a systems manager. 330 00:12:54,345 --> 00:12:55,710 Was he any good? 331 00:12:55,712 --> 00:12:58,680 I hate to say a kind word about the guy, 332 00:12:58,682 --> 00:13:00,115 but yeah. Why? 333 00:13:00,117 --> 00:13:01,750 I was just wondering 334 00:13:01,752 --> 00:13:04,886 if there was any chance he still had access to your database. 335 00:13:04,888 --> 00:13:06,888 He helped build our database. 336 00:13:06,890 --> 00:13:09,991 I, I guess it's possible he might have left himself 337 00:13:09,993 --> 00:13:12,027 a back door or something, but I-I doubt it. 338 00:13:12,029 --> 00:13:13,294 Would it be okay 339 00:13:13,296 --> 00:13:15,596 if I had an expert come and take a look at your code? 340 00:13:15,598 --> 00:13:17,065 Just to be sure? Sure. 341 00:13:17,067 --> 00:13:19,034 I'll get I.T. in here to set it up. 342 00:13:19,036 --> 00:13:22,203 Hey. Bike messenger just delivered this. 343 00:13:23,673 --> 00:13:26,106 Said it was urgent. 344 00:13:30,213 --> 00:13:31,912 There was a mistake at the factory 345 00:13:31,914 --> 00:13:33,214 in Nanjing in the '90s. 346 00:13:33,216 --> 00:13:34,748 A number of Midnight Rangers were armed 347 00:13:34,750 --> 00:13:35,816 with magic wands, 348 00:13:35,818 --> 00:13:37,184 meant for the Princess Priscilla 349 00:13:37,186 --> 00:13:38,618 figurine. 350 00:13:38,620 --> 00:13:39,753 Got this one for a song. 351 00:13:39,755 --> 00:13:41,789 There are a couple more zeros here 352 00:13:41,791 --> 00:13:42,890 than I would have expected. 353 00:13:42,892 --> 00:13:43,957 It's the cost of doing business 354 00:13:43,959 --> 00:13:46,126 with an underage hacking savant. 355 00:13:46,128 --> 00:13:47,695 Mason required this as payment 356 00:13:47,697 --> 00:13:50,297 for reviewing the ICE database architecture. 357 00:13:50,299 --> 00:13:52,566 I'm just glad he didn't want a Princess with a battle-ax, 358 00:13:52,568 --> 00:13:53,866 'cause if you think that's exorbitant... 359 00:13:53,868 --> 00:13:56,035 So what did Mason say? 360 00:13:56,037 --> 00:13:57,437 That the Immigration and Customs Enforcement 361 00:13:57,439 --> 00:13:59,872 has the most airtight government database 362 00:13:59,874 --> 00:14:02,108 he's ever encountered. 363 00:14:02,110 --> 00:14:03,443 Decker does not have a back door there. 364 00:14:03,445 --> 00:14:04,644 Great. So you just bought 365 00:14:04,646 --> 00:14:05,812 the world's most expensive doll 366 00:14:05,814 --> 00:14:07,247 for no reason. Yep. 367 00:14:07,249 --> 00:14:08,748 But you were right to consider the possibility. 368 00:14:08,750 --> 00:14:10,382 The database is a veritable cornucopia 369 00:14:10,384 --> 00:14:12,551 of potential victims. 370 00:14:12,553 --> 00:14:13,720 There's no group of women 371 00:14:13,722 --> 00:14:15,421 more vulnerable to trafficking 372 00:14:15,423 --> 00:14:16,723 than recent immigrants. 373 00:14:16,725 --> 00:14:18,257 They've got no roots, 374 00:14:18,259 --> 00:14:19,625 they have very few close friends. 375 00:14:19,627 --> 00:14:22,061 Kind of sounds like Decker himself. 376 00:14:22,063 --> 00:14:24,530 You know, no one we've spoken to has any insight into this guy. 377 00:14:24,532 --> 00:14:25,932 Yet he's outgoing, 378 00:14:25,934 --> 00:14:28,701 he's even likeable on first blush. 379 00:14:28,703 --> 00:14:30,703 I bet he divulged something to someone. 380 00:14:32,206 --> 00:14:34,707 I'm gonna go make some coffee. 381 00:14:34,709 --> 00:14:36,709 Everything on an even keel with Shinwell? 382 00:14:37,545 --> 00:14:39,211 I don't know. 383 00:14:39,213 --> 00:14:40,646 I mean, he says he's fine, 384 00:14:40,648 --> 00:14:42,314 but his training's been kind of a slog. 385 00:14:42,316 --> 00:14:45,217 You're questioning his level of commitment? 386 00:14:46,353 --> 00:14:50,255 I'd go all the way to disappointed. 387 00:14:50,257 --> 00:14:52,557 When was the last time you suppose he had a mentor 388 00:14:52,559 --> 00:14:54,192 or a teacher who held him to account? 389 00:14:54,194 --> 00:14:56,828 No, I'm not sure he ever did. 390 00:14:56,830 --> 00:15:00,765 I mean, he might warm to the experience. 391 00:15:02,835 --> 00:15:04,302 What? 392 00:15:04,304 --> 00:15:07,272 Preeda Boonark. 393 00:15:07,274 --> 00:15:09,641 That's the woman I saw on Decker's phone. 394 00:15:09,643 --> 00:15:11,643 Well, this is huge. 395 00:15:11,645 --> 00:15:13,878 We can dig into her life, figure out where she disappeared. 396 00:15:13,880 --> 00:15:15,813 Gonna be a deep dive. 397 00:15:15,815 --> 00:15:17,648 There's good reason Ms. Boonark didn't show up 398 00:15:17,650 --> 00:15:19,483 on the NYPD's active missing persons files. 399 00:15:19,485 --> 00:15:21,218 She hasn't been seen 400 00:15:21,220 --> 00:15:22,586 since she walked off the cruise ship 401 00:15:22,588 --> 00:15:24,822 she was working on in 2011. 402 00:15:24,824 --> 00:15:28,325 She might have been Decker's captive for five years. 403 00:15:32,645 --> 00:15:34,625 I knew something bad happened. 404 00:15:34,725 --> 00:15:36,792 I told everyone I could, 405 00:15:36,794 --> 00:15:38,394 but they wouldn't believe me. 406 00:15:38,396 --> 00:15:40,563 This person who took my friend, 407 00:15:40,565 --> 00:15:43,065 do you think he'll try to... 408 00:15:43,067 --> 00:15:44,900 to get rid of her? 409 00:15:44,902 --> 00:15:46,902 Well, we don't know, but we'll do everything we can 410 00:15:46,904 --> 00:15:49,004 to find her before something bad happens. 411 00:15:49,006 --> 00:15:51,406 You're five years too late. 412 00:15:51,408 --> 00:15:53,308 I came then. 413 00:15:53,310 --> 00:15:56,011 Not to this station, but to the police. 414 00:15:56,013 --> 00:15:58,180 They listened, they nodded, 415 00:15:58,182 --> 00:16:00,315 and then passed me off. 416 00:16:01,351 --> 00:16:03,184 Immigration and Customs Enforcement 417 00:16:03,186 --> 00:16:05,353 handled the investigation. They've got notes here... 418 00:16:05,355 --> 00:16:07,522 it looks like you went to see them a dozen times. 419 00:16:07,524 --> 00:16:09,990 I felt responsible. Why? 420 00:16:10,860 --> 00:16:13,394 Preeda was practically family. 421 00:16:13,396 --> 00:16:15,096 We were friends since we were girls. 422 00:16:15,098 --> 00:16:18,665 I'm the one who convinced her to go work for Imperial Atlantic. 423 00:16:18,667 --> 00:16:20,334 We were maids on their cruise ships. 424 00:16:20,336 --> 00:16:23,403 We both wanted to establish residency, to live in New York. 425 00:16:23,405 --> 00:16:25,505 The ICE agents who handled the case, they seemed to think 426 00:16:25,507 --> 00:16:26,907 that she immigrated 427 00:16:26,909 --> 00:16:28,308 illegally, as soon as 428 00:16:28,310 --> 00:16:29,376 the ship made port. 429 00:16:29,378 --> 00:16:30,611 Preeda would never do that. 430 00:16:30,613 --> 00:16:32,346 Are you sure? Because it matters. 431 00:16:32,348 --> 00:16:33,947 It will help us figure out where her trail went, 432 00:16:33,949 --> 00:16:35,048 who might have taken her. 433 00:16:35,050 --> 00:16:37,117 When we would put the mints on the pillows, 434 00:16:37,119 --> 00:16:38,619 Preeda would never take one. 435 00:16:38,621 --> 00:16:41,521 There is no way she would move here without papers. 436 00:16:41,523 --> 00:16:44,291 Whoever took her, took her then. 437 00:16:44,293 --> 00:16:45,626 Five years ago, 438 00:16:45,628 --> 00:16:47,160 when she went sightseeing on her day off. 439 00:16:47,162 --> 00:16:50,797 Do you recognize this man? 440 00:16:50,799 --> 00:16:53,466 No. I've never seen him. 441 00:16:55,003 --> 00:16:56,435 He's the one who has Preeda? 442 00:16:56,437 --> 00:16:57,570 He's a suspect, but we believe 443 00:16:57,572 --> 00:16:59,272 he's working with an accomplice. 444 00:16:59,274 --> 00:17:01,374 Can you think of anyone else who might have been involved? 445 00:17:01,376 --> 00:17:02,341 Darnell Langston. 446 00:17:02,343 --> 00:17:03,476 Who's that? 447 00:17:03,478 --> 00:17:05,145 It's not in the file? 448 00:17:06,013 --> 00:17:07,780 I kept telling them. 449 00:17:07,782 --> 00:17:10,716 Darnell Langston worked for the cruise company. 450 00:17:10,718 --> 00:17:14,153 He was a mechanic and he always lurked around the women. 451 00:17:14,155 --> 00:17:16,955 He told me once, he could get me a job here in the States. 452 00:17:16,957 --> 00:17:17,923 Where? 453 00:17:17,925 --> 00:17:20,859 A massage parlor. 454 00:17:20,861 --> 00:17:23,361 And you think he made Preeda the same offer? 455 00:17:23,363 --> 00:17:24,562 I know he did. 456 00:17:24,564 --> 00:17:27,499 Preeda was sweet. 457 00:17:27,501 --> 00:17:29,835 A little naive. 458 00:17:29,837 --> 00:17:33,338 I told her it sounded like it would really be prostitution. 459 00:17:33,340 --> 00:17:35,908 After she went missing, I thought 460 00:17:35,910 --> 00:17:38,443 maybe she didn't believe me. 461 00:17:38,445 --> 00:17:40,712 Maybe she went with him to learn more. 462 00:17:44,217 --> 00:17:45,950 Well? 463 00:17:45,952 --> 00:17:48,753 Ms. Vee's instincts are looking pretty good to me. 464 00:17:48,755 --> 00:17:51,389 Darnell Langston's got quite a sheet. 465 00:17:51,391 --> 00:17:52,990 Auburn Correctional, Great Meadow, Otisville... 466 00:17:52,992 --> 00:17:54,926 he's a graduate of some of New York's finest institutions. 467 00:17:54,928 --> 00:17:57,228 These are both for me, I didn't sleep last night. 468 00:17:58,331 --> 00:18:00,198 Anyway, looks like Darnell was trained 469 00:18:00,200 --> 00:18:01,598 as a mechanic 470 00:18:01,600 --> 00:18:03,167 during his last prison stint. He got hired 471 00:18:03,169 --> 00:18:05,536 by a few cruise lines, never lasted long. 472 00:18:05,538 --> 00:18:07,271 One fired him over lewd conduct. 473 00:18:07,373 --> 00:18:09,573 Another dumped him after a female crew member said 474 00:18:09,575 --> 00:18:11,475 he solicited bribes and sexual favors 475 00:18:11,477 --> 00:18:13,510 in exchange for fake immigration papers. 476 00:18:13,512 --> 00:18:15,392 So he was in the habit of exploiting immigrants. 477 00:18:16,081 --> 00:18:17,981 Last year, it caught up to him. 478 00:18:17,983 --> 00:18:20,584 The D.A. charged him, but he skipped out on his bail. 479 00:18:20,586 --> 00:18:21,818 That makes him a fugitive. 480 00:18:21,820 --> 00:18:23,554 And a likely candidate to have entered 481 00:18:23,556 --> 00:18:25,321 into an unholy alliance with Ryan Decker. 482 00:18:25,323 --> 00:18:26,690 I think it's time to 483 00:18:26,692 --> 00:18:28,891 help the State of New York find this guy. 484 00:18:28,893 --> 00:18:30,927 I'll call Watson, she'll want to join the hunt, 485 00:18:30,929 --> 00:18:33,095 as soon as she's finished talking to the ICE agents 486 00:18:33,097 --> 00:18:34,396 who botched Ms. Boonark's 487 00:18:34,398 --> 00:18:35,898 case. 488 00:18:38,436 --> 00:18:40,002 Shinwell, if that's you, 489 00:18:40,004 --> 00:18:42,404 just pick the lock and let yourself in. 490 00:18:42,406 --> 00:18:43,773 Come on, Doc. 491 00:18:43,775 --> 00:18:45,808 You know I can't. 492 00:18:56,019 --> 00:18:57,619 What's this? 493 00:18:57,621 --> 00:18:59,821 Darnell Langston's extended family in Jersey City. 494 00:18:59,823 --> 00:19:01,856 One of them 495 00:19:01,858 --> 00:19:03,225 is almost definitely hiding him. 496 00:19:03,227 --> 00:19:04,893 I'm confused. Two hours ago, 497 00:19:04,895 --> 00:19:06,360 I asked if you knew him at Great Meadow, 498 00:19:06,362 --> 00:19:07,862 you said you never heard of him. 499 00:19:07,864 --> 00:19:09,230 What can I say? Great Meadow was a big prison, 500 00:19:09,232 --> 00:19:10,699 New York's a small town. 501 00:19:10,701 --> 00:19:14,135 I got an ex-girlfriend who works for a bondsman. 502 00:19:14,137 --> 00:19:15,604 She asked around, found out that 503 00:19:15,606 --> 00:19:17,939 the company that wrote bail for Langston 504 00:19:17,941 --> 00:19:19,173 had a bounty on him. 505 00:19:19,175 --> 00:19:21,476 Now, they never pinned him down. 506 00:19:21,478 --> 00:19:22,710 Pretty sure 507 00:19:22,712 --> 00:19:24,011 he's in Jersey with his cousins. 508 00:19:24,013 --> 00:19:25,146 That helps, right? 509 00:19:25,148 --> 00:19:27,582 Yeah, I'm gonna send this 510 00:19:27,584 --> 00:19:29,750 to the people that I work with, they'll jump on it right away. 511 00:19:29,752 --> 00:19:31,319 It still doesn't make up for the fact 512 00:19:31,321 --> 00:19:33,454 that, you can't pick a lock. 513 00:19:33,456 --> 00:19:35,223 I told you I've been busy. 514 00:19:35,225 --> 00:19:36,624 You asked for our help. 515 00:19:36,626 --> 00:19:38,993 We invested our time and energy teaching you. 516 00:19:38,995 --> 00:19:40,728 We put in the effort; You haven't. 517 00:19:40,730 --> 00:19:42,830 I can see why you think that, but you're wrong. 518 00:19:42,832 --> 00:19:43,931 I asked you for help 519 00:19:43,933 --> 00:19:45,298 taking down my old gang 520 00:19:45,300 --> 00:19:46,399 and everything I've been doing 521 00:19:46,401 --> 00:19:47,735 has been working toward that. 522 00:19:47,737 --> 00:19:49,103 What do you mean? 523 00:19:49,105 --> 00:19:50,771 Doesn't matter what kind of 524 00:19:50,773 --> 00:19:53,874 confidential informant y'all train me to be if I don't 525 00:19:53,876 --> 00:19:56,476 get to inform on the right people. 526 00:19:56,478 --> 00:19:58,345 Now I've been working on this deal 527 00:19:58,347 --> 00:20:00,079 that's gonna push me up the ladder. 528 00:20:00,915 --> 00:20:02,516 A drug deal. 529 00:20:02,518 --> 00:20:04,083 SBK don't run a coffee shop. 530 00:20:04,085 --> 00:20:05,619 I reached out 531 00:20:05,621 --> 00:20:07,053 to an old prison buddy. 532 00:20:07,055 --> 00:20:08,288 He got the hookup with coke 533 00:20:08,290 --> 00:20:09,589 and "X" from Montreal. 534 00:20:09,591 --> 00:20:11,057 If I can get him to bring his price down, 535 00:20:11,059 --> 00:20:13,026 SBK'll love this dude, 536 00:20:13,028 --> 00:20:15,128 and they'll love me bringing him in. 537 00:20:15,130 --> 00:20:17,764 This is a terrible idea even if it works, 538 00:20:17,766 --> 00:20:18,831 especially if it works. 539 00:20:18,833 --> 00:20:20,099 You're not ready for this. 540 00:20:20,101 --> 00:20:21,333 It's almost done. 541 00:20:21,335 --> 00:20:22,702 I'm talking about the next step. 542 00:20:22,704 --> 00:20:24,303 I mean, these people that you're going after, 543 00:20:24,305 --> 00:20:27,140 the shot callers for SBK, they're a lot sharper 544 00:20:27,142 --> 00:20:28,874 than these lieutenants you've been dealing with. 545 00:20:28,876 --> 00:20:31,777 They're smart and they're paranoid. 546 00:20:31,779 --> 00:20:33,879 If I didn't go away, I'd be one of these guys. 547 00:20:33,881 --> 00:20:35,047 I grew up with them. 548 00:20:35,049 --> 00:20:37,015 I appreciate your help, Doc, 549 00:20:37,017 --> 00:20:39,117 but I got this. 550 00:20:40,555 --> 00:20:44,522 This perp of yours... this his uncle's place? 551 00:20:44,524 --> 00:20:46,058 Yeah, Lonny Tucker, 552 00:20:46,060 --> 00:20:47,893 82, he's a combat vet. 553 00:20:49,129 --> 00:20:50,628 Doesn't sound like the kind of guy 554 00:20:50,630 --> 00:20:52,964 who'd harbor a fugitive. 555 00:20:52,966 --> 00:20:54,666 Seems Mr. Tucker's physically disabled. 556 00:20:55,969 --> 00:20:57,335 Doesn't sound like anybody's home. 557 00:20:57,337 --> 00:20:59,304 Well, nobody else in Mr. Langston's family 558 00:20:59,306 --> 00:21:00,771 likes talking to the cops. 559 00:21:00,773 --> 00:21:02,807 Maybe he's just waiting to see if we'll go away. 560 00:21:02,809 --> 00:21:06,344 Well, his car's here. Want to look out back? 561 00:21:06,346 --> 00:21:08,580 Finally got a signal. I'm gonna call Watson. 562 00:21:08,582 --> 00:21:11,048 See if her and the captain have made any progress. 563 00:21:11,050 --> 00:21:13,618 This is Joan. Leave a message. 564 00:21:13,620 --> 00:21:17,554 Hello. Looks like we're looking at, as you would say, 565 00:21:17,556 --> 00:21:18,856 strike number three. 566 00:21:19,525 --> 00:21:21,192 Mr. Langston. 567 00:21:21,194 --> 00:21:23,060 Put the gun down. Put the gun down. The police are here. 568 00:21:23,062 --> 00:21:24,095 Get out of my way. 569 00:21:24,097 --> 00:21:25,896 I-I-I can't do that. I-I-I can't. 570 00:21:25,898 --> 00:21:27,331 I'm not going back in. 571 00:21:27,333 --> 00:21:28,766 No, I-I'm not here about your old case. 572 00:21:28,768 --> 00:21:30,601 I just want to know where Preeda Boonark is. 573 00:21:30,603 --> 00:21:31,902 What? 574 00:21:31,904 --> 00:21:32,903 Where are you keeping her? 575 00:21:32,905 --> 00:21:34,438 Where is she? I don't know what 576 00:21:34,440 --> 00:21:35,672 you're talking about. 577 00:21:35,674 --> 00:21:37,907 - Get out my way! - Put it down! 578 00:21:37,909 --> 00:21:39,175 Now! 579 00:21:41,913 --> 00:21:43,347 You heard me. 580 00:21:46,952 --> 00:21:48,752 Against the wall. 581 00:21:48,754 --> 00:21:51,387 Against the wall. 582 00:21:54,592 --> 00:21:55,925 You all right? 583 00:21:55,927 --> 00:21:58,128 Yeah. 584 00:22:01,432 --> 00:22:03,566 He's not Ryan Decker's accomplice. 585 00:22:10,107 --> 00:22:13,942 And there we have it. 10:37 a.m. yesterday morning. 586 00:22:13,944 --> 00:22:15,110 What are we looking at here? 587 00:22:15,112 --> 00:22:16,945 It's footage from the Lucky Alexa. 588 00:22:16,947 --> 00:22:18,947 Like many commercial fishing boats, 589 00:22:18,949 --> 00:22:20,883 it has cameras on board 'cause the owners often 590 00:22:20,885 --> 00:22:24,186 don't trust the crews to bring the entire catch back to shore. 591 00:22:24,188 --> 00:22:26,789 That's Darnell Langston? Yup. 592 00:22:26,791 --> 00:22:27,856 He's been employed off the books 593 00:22:27,858 --> 00:22:29,057 on boats like these since last June. 594 00:22:29,059 --> 00:22:31,526 And this footage captures a fugitive 595 00:22:31,528 --> 00:22:32,895 from justice in the act 596 00:22:32,897 --> 00:22:34,062 of quietly doing his job. 597 00:22:34,064 --> 00:22:35,730 It also proves 598 00:22:35,732 --> 00:22:38,200 that he is not on the phone at precisely the moment 599 00:22:38,202 --> 00:22:39,634 that Ryan Decker called his accomplice. 600 00:22:39,636 --> 00:22:41,869 How did you know to look for this? 601 00:22:41,871 --> 00:22:44,038 Well, I-I thought it unlikely that the damp 602 00:22:44,040 --> 00:22:46,641 fishing waders by his front door belonged to his elderly uncle, 603 00:22:46,643 --> 00:22:48,343 and they seemed to be almost dry 604 00:22:48,345 --> 00:22:50,111 after a day on the hook, so... 605 00:22:50,113 --> 00:22:51,446 I thought he'd be on a boat yesterday. 606 00:22:51,448 --> 00:22:54,482 But they got cell phones on boats. 607 00:22:54,484 --> 00:22:55,917 Yeah, but he stank of black sea cod, 608 00:22:55,919 --> 00:22:57,218 and the fishing grounds for that species 609 00:22:57,220 --> 00:22:58,585 are miles offshore, so... 610 00:22:58,587 --> 00:23:01,022 We wasted a day on the wrong accomplice. 611 00:23:01,024 --> 00:23:02,857 No, it's worse than that. 612 00:23:02,859 --> 00:23:04,058 You heard from the D.A. 613 00:23:04,060 --> 00:23:05,193 Found a friendly judge 614 00:23:05,195 --> 00:23:06,560 who will let us do 615 00:23:06,562 --> 00:23:08,262 electronic surveillance. 616 00:23:08,264 --> 00:23:11,132 We can put a tail on Decker, but we got to cut him loose. 617 00:23:13,068 --> 00:23:16,236 Decker, get up. 618 00:23:16,238 --> 00:23:19,306 You're out of here. 619 00:23:26,615 --> 00:23:29,082 Not nice being imprisoned, is it? 620 00:23:29,084 --> 00:23:30,750 I hope you had occasion to ponder your future 621 00:23:30,752 --> 00:23:32,986 under lock and key, living in fear 622 00:23:32,988 --> 00:23:34,888 of the next sexual assault. 623 00:23:34,890 --> 00:23:37,790 Rarely is justice so fitting as it will be in your case. 624 00:23:37,792 --> 00:23:39,726 Well, would it make you guys feel better 625 00:23:39,728 --> 00:23:41,661 if I just admitted to what I did? 626 00:23:42,731 --> 00:23:43,997 Maybe I'd feel better, too. 627 00:23:43,999 --> 00:23:45,865 Right? 'Cause the truth is, 628 00:23:45,867 --> 00:23:47,867 I-I'm ashamed of what I did, 629 00:23:47,869 --> 00:23:49,369 and I hope you believe me. 630 00:23:49,371 --> 00:23:50,403 I... I didn't even 631 00:23:50,405 --> 00:23:51,904 like Mannequin that much. 632 00:23:51,906 --> 00:23:52,972 Actually, this isn't 633 00:23:52,974 --> 00:23:54,940 about your pirated movies. 634 00:23:54,942 --> 00:23:56,576 We're here to make a deal. 635 00:23:56,578 --> 00:23:57,844 Yeah? What-What are you selling? 636 00:23:57,846 --> 00:23:59,612 You name your partner, 637 00:23:59,614 --> 00:24:01,414 you tell us where Preeda Boonark is, 638 00:24:01,416 --> 00:24:03,983 and the D.A. can save the harshest treatment 639 00:24:03,985 --> 00:24:05,817 for your coconspirator. 640 00:24:05,819 --> 00:24:09,255 Hey, you guys 641 00:24:09,257 --> 00:24:11,223 have a good night. 642 00:24:11,225 --> 00:24:13,359 I know I will. 643 00:24:51,054 --> 00:24:52,788 What's up, Diego? 644 00:24:52,790 --> 00:24:54,856 My son's got a dentist appointment in the morning, 645 00:24:54,858 --> 00:24:56,290 so let's make this quick. 646 00:24:56,291 --> 00:24:57,991 What you got to say? 647 00:24:57,993 --> 00:25:00,226 My people are interested. They know you got good product, 648 00:25:00,228 --> 00:25:02,262 but they got their own hookup. 649 00:25:02,264 --> 00:25:04,631 Now, as much as I want to make this happen, 650 00:25:04,633 --> 00:25:07,233 I don't think they'll switch suppliers 651 00:25:07,235 --> 00:25:09,670 to save just one grand a kilo. 652 00:25:09,672 --> 00:25:12,272 Look, man, it's not good. It's the best. 653 00:25:12,274 --> 00:25:15,475 Take it to your people. Have them test it. 654 00:25:15,477 --> 00:25:16,742 Don't need to. 655 00:25:16,744 --> 00:25:17,331 No? 656 00:25:17,355 --> 00:25:19,213 You say it, I trust you, 657 00:25:19,214 --> 00:25:23,316 and if it was garbage, our customers ain't real choosy. 658 00:25:23,318 --> 00:25:27,187 No, this got to be about dollars and cents, feel me? 659 00:25:28,190 --> 00:25:29,822 You're getting ahead of yourself. 660 00:25:29,824 --> 00:25:31,223 Come on. 661 00:25:31,225 --> 00:25:33,458 You didn't have me come all the way down here 662 00:25:33,460 --> 00:25:36,228 to give me free samples, did you? 663 00:25:36,230 --> 00:25:39,231 I came all the way down here because you said 664 00:25:39,233 --> 00:25:42,034 that we could move things down the field. 665 00:25:44,271 --> 00:25:47,038 Now... are you gonna take a taste 666 00:25:47,040 --> 00:25:49,208 back to your people or not? 667 00:25:51,111 --> 00:25:52,944 Shinwell. 668 00:25:52,946 --> 00:25:56,515 Say something... or get the hell out of my car. 669 00:26:03,123 --> 00:26:06,224 Is that peanut butter and jelly and smooth jazz? 670 00:26:07,127 --> 00:26:08,326 I thought you were down here 671 00:26:08,328 --> 00:26:10,228 trying to find Decker's accomplice. 672 00:26:10,230 --> 00:26:11,696 I am. 673 00:26:11,698 --> 00:26:12,697 Well, then isn't it time 674 00:26:12,699 --> 00:26:14,365 to turn up the thrash metal, 675 00:26:14,367 --> 00:26:15,633 dangle from gravity boots, 676 00:26:15,635 --> 00:26:17,702 or, I don't know, maybe snack 677 00:26:17,704 --> 00:26:21,339 on the world's stinkiest cheese to shock the senses? 678 00:26:21,341 --> 00:26:24,742 Trying something even more radical this evening: Boredom. 679 00:26:24,744 --> 00:26:26,810 Might be just the change of pace that's required. 680 00:26:26,812 --> 00:26:28,346 Never attempted that before: 681 00:26:28,348 --> 00:26:32,350 A breakthrough fueled by ennui and masochism. 682 00:26:33,219 --> 00:26:34,918 You're sulking. 683 00:26:34,920 --> 00:26:36,954 Well, that seems like a justifiable response 684 00:26:36,956 --> 00:26:38,722 to the state of our investigation. 685 00:26:42,661 --> 00:26:45,195 You feel responsible for Preeda. 686 00:26:45,197 --> 00:26:46,997 I am responsible. 687 00:26:46,999 --> 00:26:49,332 You know, her situation wasn't too great 688 00:26:49,334 --> 00:26:51,534 before you ran into Decker. 689 00:26:51,536 --> 00:26:54,271 No, but I've likely accelerated her demise. 690 00:26:54,273 --> 00:26:56,473 They now have an incentive to dispose of her, 691 00:26:56,475 --> 00:26:58,074 and there's no getting around that. 692 00:26:58,076 --> 00:27:00,610 And there's no other potential suspects on this list? 693 00:27:00,612 --> 00:27:02,145 I vetted a dozen candidates: 694 00:27:02,147 --> 00:27:05,348 Decker's former colleagues, high school chums, 695 00:27:05,350 --> 00:27:07,284 even some online associates. 696 00:27:07,286 --> 00:27:09,218 None of them seem remotely capable 697 00:27:09,220 --> 00:27:11,720 of keeping Preeda Boonark in human bondage. 698 00:27:11,722 --> 00:27:15,457 Well, they're in here somewhere and we are gonna find them. 699 00:27:15,459 --> 00:27:19,061 I thought Shinwell was coming over for a lesson. 700 00:27:19,063 --> 00:27:21,197 He was, but he's been very busy lately. 701 00:27:21,199 --> 00:27:23,532 He's working on a drug deal. It's taking up all of his time. 702 00:27:23,534 --> 00:27:27,536 He's eager to impress the, heads of SBK, 703 00:27:27,538 --> 00:27:28,904 and that doesn't concern you. 704 00:27:28,906 --> 00:27:30,872 Of course it does. I told him it did... 705 00:27:30,874 --> 00:27:33,875 but if there's one thing I learned as a sober companion, 706 00:27:33,877 --> 00:27:35,977 that good advice is just advice. 707 00:27:35,979 --> 00:27:38,314 He doesn't want to listen, there's nothing I can do. 708 00:27:40,818 --> 00:27:42,317 Captain, you have me and Watson. 709 00:27:42,319 --> 00:27:43,985 Good, you should both get down here. 710 00:27:43,987 --> 00:27:46,621 We lost Decker. 711 00:27:48,091 --> 00:27:51,426 We had two plainclothesmen on Ryan Decker. 712 00:27:51,428 --> 00:27:53,228 They called in about midnight 713 00:27:53,230 --> 00:27:55,596 to say that he was on the move leaving his house. 714 00:27:55,598 --> 00:27:57,832 So, they followed him at a close distance, 715 00:27:57,834 --> 00:27:59,133 but they didn't stay close enough 716 00:27:59,135 --> 00:28:00,868 because they lost him 717 00:28:00,870 --> 00:28:02,169 when he hopped on the "A" train. 718 00:28:02,171 --> 00:28:03,304 After that, all we had was the signal 719 00:28:03,306 --> 00:28:04,905 from his cell. 720 00:28:04,907 --> 00:28:06,273 He turned his phone back on. 721 00:28:06,275 --> 00:28:07,575 No, he got another one, but we were up on it. 722 00:28:07,577 --> 00:28:09,410 He must've been suspicious 723 00:28:09,412 --> 00:28:10,478 because his signal dropped out 724 00:28:10,480 --> 00:28:12,513 right after his train departed. 725 00:28:12,515 --> 00:28:14,114 Beach 98th. 726 00:28:14,116 --> 00:28:17,517 He turned it off right here. 727 00:28:17,519 --> 00:28:18,919 Looks like he was headed 728 00:28:18,921 --> 00:28:21,388 toward the end of the IND Rockaway Line. 729 00:28:21,390 --> 00:28:22,456 Yeah, that's what it looked like, 730 00:28:22,458 --> 00:28:23,824 but the transit cops out there 731 00:28:23,826 --> 00:28:25,259 say he wasn't on the train 732 00:28:25,261 --> 00:28:27,294 when it pulled into the Rockaway Park Station. 733 00:28:27,296 --> 00:28:28,695 So, he got off at 105th Street. 734 00:28:28,697 --> 00:28:30,130 Yeah. We're pulling video to confirm, 735 00:28:30,132 --> 00:28:31,431 but that's what we think. 736 00:28:31,433 --> 00:28:33,467 They put it over the air within 15 minutes, 737 00:28:33,469 --> 00:28:36,169 but I got to say, I'm not optimistic. 738 00:28:36,171 --> 00:28:38,805 So, he could've covered two miles on foot 739 00:28:38,807 --> 00:28:41,207 before anyone knew to look for him. 740 00:28:41,209 --> 00:28:44,277 There's got to be 2,000 houses inside that radius. 741 00:28:44,279 --> 00:28:45,879 And even more places 742 00:28:45,881 --> 00:28:47,380 to stash a getaway vehicle, 743 00:28:47,382 --> 00:28:48,814 never mind a woman. 744 00:28:48,816 --> 00:28:49,849 We should get out there 745 00:28:49,851 --> 00:28:51,351 and help them with the search. 746 00:28:51,353 --> 00:28:52,986 Well, I'd be happy to, but it'd be less of a search 747 00:28:52,988 --> 00:28:54,553 and more like aimless wandering. 748 00:28:54,555 --> 00:28:56,689 We don't have the first idea where to look. 749 00:28:56,691 --> 00:28:57,757 Let's start near the shore. 750 00:28:57,759 --> 00:28:58,892 There were several 751 00:28:58,894 --> 00:29:01,627 beach-themed paintings at Ryan Decker's home. 752 00:29:01,629 --> 00:29:03,562 They were stylistically bland, but, 753 00:29:03,564 --> 00:29:05,330 I think they were created by the same hand. 754 00:29:05,332 --> 00:29:06,399 You think Decker 755 00:29:06,401 --> 00:29:07,966 painted them himself. 756 00:29:07,968 --> 00:29:09,034 The paintings of the dunes, 757 00:29:09,036 --> 00:29:10,436 the sand color, sea grasses, 758 00:29:10,438 --> 00:29:11,704 they were consistent with what you would find 759 00:29:11,706 --> 00:29:12,872 at Rockaway Beach. 760 00:29:12,874 --> 00:29:14,607 It's a remote location. 761 00:29:14,609 --> 00:29:17,042 Somewhere he knows well, and it's adjacent to a body of water 762 00:29:17,044 --> 00:29:18,243 if he were inclined 763 00:29:18,245 --> 00:29:19,412 to dispose of a corpse. 764 00:29:19,414 --> 00:29:20,879 Hey, Scott. 765 00:29:20,881 --> 00:29:23,048 I want you to pull some units off the street. 766 00:29:23,050 --> 00:29:25,250 Get some guys and a K-9 unit, 767 00:29:25,252 --> 00:29:29,788 and comb the dunes near Beach 105th, all right? 768 00:29:29,790 --> 00:29:32,557 Captain Gregson. 769 00:29:32,559 --> 00:29:35,160 Right this way. What do we got? 770 00:29:35,162 --> 00:29:37,061 Lot of blood. 771 00:29:37,063 --> 00:29:39,096 Dogs went nuts. 772 00:29:39,098 --> 00:29:41,299 No body? No, sir. 773 00:29:41,301 --> 00:29:44,235 But the K-9 unit found some tracks out onto the beach. 774 00:29:44,237 --> 00:29:47,705 Could be someone got carried out and sunk. 775 00:29:47,707 --> 00:29:49,507 Of course, there's no way to know if this has anything to do 776 00:29:49,509 --> 00:29:52,977 with your case, but maybe you'll see something I didn't. 777 00:29:56,082 --> 00:29:57,448 If this is all from one person, 778 00:29:57,450 --> 00:29:58,882 there's no way they could've survived 779 00:29:58,884 --> 00:30:00,551 after losing this much blood. 780 00:30:00,553 --> 00:30:03,787 Any casings or slugs? 781 00:30:03,789 --> 00:30:06,390 Pattern's too wide for a bullet wound. 782 00:30:06,392 --> 00:30:10,226 Absorbent material like sand would contain any seepage. 783 00:30:10,228 --> 00:30:12,028 If Decker and his accomplice did bring Preeda out here, 784 00:30:12,030 --> 00:30:14,297 they did so to sever her carotid artery 785 00:30:14,299 --> 00:30:15,999 and then dispose of the body. 786 00:30:18,270 --> 00:30:20,871 Has a sample been sent off to the lab yet? 787 00:30:20,873 --> 00:30:23,373 CSU says the sand will make things a little tricky. 788 00:30:23,375 --> 00:30:25,175 It's gonna take some time to process 789 00:30:25,177 --> 00:30:27,543 enough of the material to make an identification. 790 00:30:27,545 --> 00:30:29,846 Need a hand down here. 791 00:30:29,848 --> 00:30:31,614 I don't know if we'll ever make an I.D. 792 00:30:31,616 --> 00:30:33,316 Preeda Boonark's DNA 793 00:30:33,318 --> 00:30:35,385 isn't on file. 794 00:30:35,387 --> 00:30:37,954 You know, it's possible that this isn't Preeda's blood. 795 00:30:39,657 --> 00:30:41,958 You think it could be the accomplice? 796 00:30:41,960 --> 00:30:44,360 Decker lured him out here and tied up a loose end? 797 00:30:44,362 --> 00:30:46,061 Would be nice, wouldn't it? 798 00:30:46,063 --> 00:30:48,163 He's made his first mistake! 799 00:30:52,336 --> 00:30:53,569 What, they missed something? 800 00:30:53,571 --> 00:30:55,938 A set of keys. Decker must've lost them 801 00:30:55,940 --> 00:30:57,873 as he struggled to move the body. 802 00:30:57,908 --> 00:30:58,966 What makes you think they're Decker's? 803 00:30:58,990 --> 00:30:59,742 Let's just say 804 00:30:59,743 --> 00:31:01,110 I'm familiar with the lock at his house 805 00:31:01,112 --> 00:31:02,644 and leave at that, shall we? 806 00:31:02,646 --> 00:31:03,979 This one's to a P.O. box. 807 00:31:03,981 --> 00:31:06,715 There's a number etched into it. 808 00:31:11,955 --> 00:31:13,922 1913 Erwin Road is the little green house 809 00:31:13,924 --> 00:31:15,690 at the end of the next block. 810 00:31:15,692 --> 00:31:17,926 Employees at the mailbox store I.D.'d Ryan Decker 811 00:31:17,928 --> 00:31:19,594 as the guy who parked the mail for this address. 812 00:31:19,596 --> 00:31:23,264 Preeda Boonark has been held in captivity for five years. 813 00:31:23,266 --> 00:31:26,434 Anybody behind that door who is not this woman 814 00:31:26,436 --> 00:31:28,770 almost definitely knew what was going on. 815 00:31:28,772 --> 00:31:30,371 They should be considered armed and dangerous. 816 00:31:30,373 --> 00:31:32,873 You got that? 817 00:31:32,875 --> 00:31:34,708 Actually, 818 00:31:34,710 --> 00:31:37,178 you're not gonna be needing that. 819 00:31:37,180 --> 00:31:38,746 We're in. Entry's clear. 820 00:31:38,748 --> 00:31:41,182 You hear that? There's something in here. 821 00:31:41,184 --> 00:31:43,651 She's in here. What'd he say? 822 00:31:43,653 --> 00:31:46,054 She's alive. Where's Team Leader? 823 00:31:46,056 --> 00:31:48,289 I need the investigative unit up here 824 00:31:48,291 --> 00:31:51,559 right away. 825 00:31:51,561 --> 00:31:53,994 Sit tight. Right here. 826 00:31:53,996 --> 00:31:56,496 The captain asked for us. I'm gonna bring him to you. 827 00:31:56,498 --> 00:31:59,934 This location isn't secure. 828 00:31:59,936 --> 00:32:01,936 There's no doorknob on the inside. 829 00:32:01,938 --> 00:32:05,338 She was locked up in there, Captain, behind the door. 830 00:32:10,479 --> 00:32:12,845 That's not Preeda Boonark. 831 00:32:15,784 --> 00:32:19,453 Here, you sit down. 832 00:32:24,358 --> 00:32:25,792 Do you know who she is? 833 00:32:25,794 --> 00:32:28,728 She says her name is Benita Sakda. 834 00:32:28,730 --> 00:32:30,296 Decker's had her here two months. 835 00:32:30,298 --> 00:32:32,431 She's never seen an accomplice, and she's never seen. 836 00:32:32,433 --> 00:32:34,067 Preeda Boonark. 837 00:32:34,069 --> 00:32:35,902 The video I saw was taken last Tuesday. 838 00:32:35,904 --> 00:32:37,169 He must've had Preeda 839 00:32:37,171 --> 00:32:38,770 someplace else. 840 00:32:38,772 --> 00:32:40,872 Before he took her to the beach and cut her throat. 841 00:32:40,874 --> 00:32:43,542 That woman would never have walked out of here alive 842 00:32:43,544 --> 00:32:44,810 if you hadn't spotted Decker. 843 00:32:44,812 --> 00:32:46,278 Take a minute and let that sink in. 844 00:32:46,280 --> 00:32:47,546 Well, I'll take a minute when 845 00:32:47,548 --> 00:32:49,815 we find the men responsible. 846 00:32:56,727 --> 00:32:58,063 She gonna be okay? 847 00:32:59,017 --> 00:33:00,007 Physically, yeah. 848 00:33:00,008 --> 00:33:01,674 She's still in shock. 849 00:33:01,676 --> 00:33:03,477 She swears she never saw an accomplice, 850 00:33:03,479 --> 00:33:04,777 only ever saw Decker. 851 00:33:04,779 --> 00:33:06,045 How did he get her? 852 00:33:06,047 --> 00:33:07,514 She was at a bus stop, it was raining. 853 00:33:07,516 --> 00:33:08,781 He offered her a ride. 854 00:33:13,788 --> 00:33:14,988 What is it? 855 00:33:14,990 --> 00:33:16,555 Lab confirmed blood at beach 856 00:33:16,557 --> 00:33:18,024 was human. 857 00:33:18,026 --> 00:33:20,593 Preeda Boonark's family overseas will get DNA sample 858 00:33:20,595 --> 00:33:23,029 to confirm. That's what he meant. 859 00:33:24,198 --> 00:33:25,498 Come take a look at the fridge. 860 00:33:28,903 --> 00:33:30,269 Looks pretty full. 861 00:33:30,271 --> 00:33:31,870 And quite recently stocked, 862 00:33:31,872 --> 00:33:33,139 judging by the expiration date 863 00:33:33,141 --> 00:33:35,073 on the, soy milk. 864 00:33:35,075 --> 00:33:37,510 He told the guy to take care of her. 865 00:33:37,512 --> 00:33:40,179 I assumed that that was instruction to kill Preeda, 866 00:33:40,181 --> 00:33:42,381 but he was referring to his other captive. 867 00:33:42,383 --> 00:33:44,316 His accomplice must've run these supplies over. 868 00:33:44,318 --> 00:33:46,417 He was taking care of her 869 00:33:46,419 --> 00:33:49,387 in the literal sense. 870 00:33:52,526 --> 00:33:55,593 Excuse me, guys. Um... 871 00:33:55,595 --> 00:33:56,995 Could you just hold on a second? Benita, 872 00:33:56,997 --> 00:33:58,830 are you lactose intolerant? 873 00:33:58,832 --> 00:34:00,298 I don't think so. 874 00:34:00,300 --> 00:34:02,267 What is that? Okay, the milk here, 875 00:34:02,269 --> 00:34:03,301 does Ryan always bring 876 00:34:03,303 --> 00:34:04,369 the same kind? 877 00:34:04,371 --> 00:34:06,237 Until a couple days ago, 878 00:34:06,239 --> 00:34:07,838 there's a new kind in the fridge. 879 00:34:07,840 --> 00:34:09,740 Okay, did you see who put it there? 880 00:34:09,742 --> 00:34:12,210 It was there when I woke up yesterday. 881 00:34:12,212 --> 00:34:15,112 Ryan's been saying he wanted me to lose weight, so I thought 882 00:34:15,114 --> 00:34:17,182 that's... 883 00:34:17,184 --> 00:34:18,849 Is something wrong with it? No, no, it's fine. 884 00:34:18,851 --> 00:34:20,350 You're fine, you're gonna be okay. 885 00:34:20,352 --> 00:34:22,553 Thank you. 886 00:34:22,555 --> 00:34:23,921 What was that? 887 00:34:23,923 --> 00:34:25,990 May I? 888 00:34:25,992 --> 00:34:27,624 When people go to the grocery store, 889 00:34:27,626 --> 00:34:29,293 they tend to buy their favorite brands, right? 890 00:34:29,295 --> 00:34:31,095 It doesn't matter if 891 00:34:31,097 --> 00:34:32,396 they're in their own neighborhood or if on 892 00:34:32,398 --> 00:34:33,698 the other side of the country. 893 00:34:33,700 --> 00:34:35,332 People buy what they know. 894 00:34:35,334 --> 00:34:36,900 So you're saying our accomplice likes soy milk? 895 00:34:36,902 --> 00:34:38,235 Not just soy milk, 896 00:34:38,237 --> 00:34:40,404 this brand of soy milk. I saw her use it. 897 00:34:40,406 --> 00:34:42,772 Her? Carrie Traub was drinking coffee 898 00:34:42,774 --> 00:34:44,308 when I went to see her at ICE. 899 00:34:44,310 --> 00:34:46,076 She had soy creamer at her desk. 900 00:34:46,078 --> 00:34:47,344 The same brand as this one. 901 00:34:47,346 --> 00:34:48,512 Well, if there's prints on there, 902 00:34:48,514 --> 00:34:50,447 your theory'll be easy enough to test. 903 00:34:50,449 --> 00:34:52,782 But his ex? I thought she hated Decker. 904 00:34:52,784 --> 00:34:55,651 I think she does, but maybe because she knows him better 905 00:34:55,653 --> 00:34:57,520 than anyone else. What are you talking about? 906 00:34:57,522 --> 00:34:59,789 Why would she help him with this? 907 00:34:59,791 --> 00:35:01,390 They've been divorced for six years. 908 00:35:01,392 --> 00:35:04,260 Preeda's only been missing for five. 909 00:35:04,262 --> 00:35:06,062 We don't know it's the first woman he took. 910 00:35:06,064 --> 00:35:09,398 You think they kept women together as a team? 911 00:35:09,400 --> 00:35:12,134 Wouldn't be the first couple to share moral deformities. 912 00:35:12,136 --> 00:35:14,069 Maybe now Carrie has to keep 913 00:35:14,071 --> 00:35:16,606 Ryan's secret so he'll keep hers. 914 00:35:29,519 --> 00:35:31,653 Police! Show me your hands! 915 00:35:31,655 --> 00:35:34,256 Drop it! 916 00:35:44,735 --> 00:35:47,034 The deed to the house is still in my name, isn't it? 917 00:35:47,036 --> 00:35:48,970 Decker get it in the divorce? 918 00:35:50,274 --> 00:35:51,773 Can't imagine 919 00:35:51,775 --> 00:35:54,576 why he didn't file the paperwork to get his name on it. 920 00:35:54,578 --> 00:35:55,731 Shut the door, please. 921 00:35:55,755 --> 00:35:57,045 I don't know why you're still 922 00:35:57,046 --> 00:35:58,780 carrying his water, but it's over now. 923 00:35:58,782 --> 00:35:59,914 Tell us where he is. 924 00:35:59,916 --> 00:36:02,316 - Shut the door. - Hey! 925 00:36:02,318 --> 00:36:04,451 Someone's in the trunk here! 926 00:36:04,453 --> 00:36:06,854 Is it Ryan? 927 00:36:08,291 --> 00:36:09,857 Does he have a weapon? 928 00:36:09,859 --> 00:36:11,625 Stay with her. 929 00:36:11,627 --> 00:36:12,760 You got car keys there? 930 00:36:12,762 --> 00:36:14,961 Yes, sir. 931 00:36:18,668 --> 00:36:21,868 On three. 932 00:36:26,709 --> 00:36:28,342 Get EMT down here! 933 00:36:35,650 --> 00:36:38,018 Come here, come here. 934 00:36:39,487 --> 00:36:41,021 There, you all right? 935 00:36:54,569 --> 00:36:56,569 You admiring yourself, Ms. Traub? 936 00:36:56,571 --> 00:36:59,205 Or are you checking for blood spatter 937 00:36:59,207 --> 00:37:01,541 from when you murdered your ex-husband? 938 00:37:02,744 --> 00:37:04,609 When we found all that blood at Rockaway Beach, 939 00:37:04,611 --> 00:37:06,445 we thought it belonged to Preeda Boonark 940 00:37:06,447 --> 00:37:08,513 or Ryan's accomplice. 941 00:37:08,515 --> 00:37:11,416 We were wrong. It was Ryan's. 942 00:37:11,418 --> 00:37:15,654 He wasn't the one tying up loose ends, you were. 943 00:37:15,656 --> 00:37:17,656 Killing him may have been a public service, 944 00:37:17,658 --> 00:37:19,725 but it's also a fairly serious crime. 945 00:37:19,727 --> 00:37:21,827 It's not your only one, either. 946 00:37:21,829 --> 00:37:23,061 We've been double-checking the investigations 947 00:37:23,063 --> 00:37:24,028 you've overseen at ICE. 948 00:37:24,030 --> 00:37:25,630 Taking a closer look at 949 00:37:25,632 --> 00:37:27,198 any missing women you've declared 950 00:37:27,200 --> 00:37:29,167 - illegal immigrants. - A couple of them 951 00:37:29,169 --> 00:37:30,802 back when you were married to Ryan. 952 00:37:30,804 --> 00:37:33,705 I can't say I agree with your conclusions. 953 00:37:33,707 --> 00:37:36,541 I'm not saying anything here. 954 00:37:36,543 --> 00:37:37,876 I think you should. 955 00:37:37,878 --> 00:37:40,011 You can start with how you killed your ex 956 00:37:40,013 --> 00:37:41,279 in the dunes. 957 00:37:41,281 --> 00:37:43,314 It'll mean more to the D.A. 958 00:37:43,316 --> 00:37:46,217 if you cop to it now before the blood evidence confirms it. 959 00:37:46,219 --> 00:37:49,387 I'm not discussing anything until I see my attorney. 960 00:37:56,996 --> 00:37:59,663 Maybe somebody did dump Ryan in the ocean. 961 00:37:59,665 --> 00:38:03,033 Or maybe they took him someplace else. 962 00:38:03,035 --> 00:38:05,102 Either way, you're gonna be looking for his body 963 00:38:05,104 --> 00:38:06,771 for a long time. 964 00:38:06,773 --> 00:38:09,507 No, Ms. Traub, Ryan Decker's miserable life is over. 965 00:38:09,509 --> 00:38:11,708 He can rot where he is. 966 00:38:11,710 --> 00:38:14,744 And the same goes for you. 967 00:38:21,586 --> 00:38:22,986 Hey. 968 00:38:22,988 --> 00:38:25,989 This antique straight shackle's killing me, Doc. 969 00:38:25,991 --> 00:38:27,791 I wanted to 970 00:38:27,793 --> 00:38:29,559 get them all done before you got back. 971 00:38:29,561 --> 00:38:32,094 That one is rusted shut. 972 00:38:32,096 --> 00:38:33,463 This is incredible. You've picked, 973 00:38:33,465 --> 00:38:35,632 what, 20 locks? 974 00:38:35,634 --> 00:38:37,500 23, counting breaking in here. 975 00:38:37,502 --> 00:38:39,702 When did you find the time to practice? 976 00:38:41,807 --> 00:38:43,539 My deal fell through. 977 00:38:43,541 --> 00:38:44,807 Actually, I called it off. 978 00:38:44,809 --> 00:38:46,342 Guy I was buying from 979 00:38:46,344 --> 00:38:48,144 got squirrelly, kept touching his face. 980 00:38:48,146 --> 00:38:51,414 Then I remembered something you told me last week about... 981 00:38:51,416 --> 00:38:53,349 Haptics. Right. 982 00:38:53,351 --> 00:38:55,084 I knew he was lying about something, I could tell. 983 00:38:55,086 --> 00:38:58,454 So I did some checking. His connections are dry. 984 00:38:58,456 --> 00:39:00,722 He was gonna ask me for half the money up front and bounce. 985 00:39:00,724 --> 00:39:02,023 Can't imagine your bosses 986 00:39:02,025 --> 00:39:03,492 would be too happy to hear that. 987 00:39:03,494 --> 00:39:05,160 They would've lit me up. 988 00:39:05,162 --> 00:39:07,729 I know you think I don't pay attention to you, 989 00:39:07,731 --> 00:39:09,731 but... 990 00:39:09,733 --> 00:39:11,667 well, thank you. 991 00:39:11,669 --> 00:39:13,469 Have you eaten yet? 992 00:39:13,471 --> 00:39:17,138 I was gonna grab something on my way home. 993 00:39:17,140 --> 00:39:19,707 Quieres compartir mi gnocchi? 994 00:39:21,378 --> 00:39:25,146 Why don't you make yourself a plate. 995 00:39:25,148 --> 00:39:26,781 It's good that you can pick locks now, 996 00:39:26,783 --> 00:39:28,016 but we have to work on your Spanish. 997 00:39:28,018 --> 00:39:32,553 * Now I've made an error or two * 998 00:39:32,555 --> 00:39:36,256 * Sometimes wrongly accused. * 999 00:39:38,852 --> 00:39:45,652 == sync, corrected by elderman == @elder_man 999 00:39:46,305 --> 00:40:46,457 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app