1 00:00:02,876 --> 00:00:04,349 Previously, on Elementary... 2 00:00:04,373 --> 00:00:06,478 This belongs to Jonathan Bloom. 3 00:00:06,578 --> 00:00:07,978 He was here two nights ago. 4 00:00:07,980 --> 00:00:10,180 You like young woman who do what you want 5 00:00:10,182 --> 00:00:12,349 in exchange for a fix, women who, 6 00:00:12,351 --> 00:00:16,519 on one or two occasions, have just... never been seen again. 7 00:00:16,521 --> 00:00:18,421 People don't make plans just to break them. 8 00:00:18,423 --> 00:00:19,923 People don't; my father does. 9 00:00:19,925 --> 00:00:21,925 Dad never shows. 10 00:00:21,927 --> 00:00:23,860 Well, you didn't fall last night, 11 00:00:23,862 --> 00:00:26,429 so now I just have to give you a little push. 12 00:00:26,431 --> 00:00:27,864 It's good stuff. 13 00:00:29,901 --> 00:00:31,401 (grunting) 14 00:00:31,403 --> 00:00:33,269 (Holmes kicking, grunting) 15 00:00:33,271 --> 00:00:36,072 (gasping) 16 00:00:36,074 --> 00:00:37,340 WATSON: It's been three days-- 17 00:00:37,342 --> 00:00:40,443 I thought you might be ready to talk. 18 00:00:40,445 --> 00:00:42,145 Your father called. 19 00:00:42,147 --> 00:00:44,347 He found out about what happened. 20 00:00:44,349 --> 00:00:46,850 He's gonna be here tomorrow. 21 00:00:52,691 --> 00:00:55,325 ♪ ♪ 22 00:00:57,000 --> 00:01:03,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 23 00:01:24,056 --> 00:01:26,423 (phone ringing) 24 00:01:28,360 --> 00:01:30,593 Whose phone is that? 25 00:01:32,497 --> 00:01:33,697 Mine. 26 00:01:33,699 --> 00:01:35,398 Sorry. Forgot. 27 00:01:36,768 --> 00:01:39,135 Is this seriously all we're going to do today? 28 00:01:39,137 --> 00:01:41,037 Do you have something better to do? 29 00:01:41,039 --> 00:01:42,272 No. 30 00:01:42,274 --> 00:01:45,575 But usually when you call us, we have fun. 31 00:01:45,577 --> 00:01:47,210 This is not fun. 32 00:01:47,212 --> 00:01:48,878 Well, it could be worse. 33 00:01:48,880 --> 00:01:50,747 It could be 1927, 34 00:01:50,749 --> 00:01:53,016 and your name could be Ruth Bixby, 35 00:01:53,018 --> 00:01:55,051 yours could be May Smith. 36 00:01:55,053 --> 00:01:56,753 One of them let a killer 37 00:01:56,755 --> 00:01:59,889 into this very apartment. 38 00:01:59,891 --> 00:02:02,826 He was never identified. 39 00:02:02,828 --> 00:02:04,494 So... 40 00:02:04,496 --> 00:02:07,030 what, this is gonna help you catch him? 41 00:02:07,032 --> 00:02:11,034 Well, he's almost certainly long dead. 42 00:02:11,036 --> 00:02:13,536 Recreating this crime scene 43 00:02:13,538 --> 00:02:16,339 might help me ratchet in on one... 44 00:02:16,341 --> 00:02:19,609 of several suspects. 45 00:02:22,280 --> 00:02:26,716 Justice is like an orgasm-- it can never come too late. 46 00:02:26,718 --> 00:02:28,985 Don't you get enough of this at work? 47 00:02:28,987 --> 00:02:30,787 My relationship with the department 48 00:02:30,789 --> 00:02:33,223 is complicated at the moment. 49 00:02:33,225 --> 00:02:34,724 Complicated how? 50 00:02:34,726 --> 00:02:37,227 Well, several days ago, I used heroin, 51 00:02:37,229 --> 00:02:39,929 and that was after I beat a former acquaintance 52 00:02:39,931 --> 00:02:41,431 nearly to death. 53 00:02:41,433 --> 00:02:42,665 What happened? 54 00:02:42,667 --> 00:02:45,034 He upset me, so I fractured his skull. 55 00:02:45,036 --> 00:02:47,137 Repeatedly. Broke several of his ribs, 56 00:02:47,139 --> 00:02:48,838 lacerated his spleen. 57 00:02:48,840 --> 00:02:50,273 The district attorney 58 00:02:50,275 --> 00:02:51,875 is, at this very moment, 59 00:02:51,877 --> 00:02:53,910 deciding whether or not I should be charged 60 00:02:53,912 --> 00:02:55,779 with felonious... assault. 61 00:02:55,781 --> 00:02:58,948 If I am, good chance I'll be sent to prison. 62 00:02:58,950 --> 00:03:00,884 So... if you don't mind, 63 00:03:00,886 --> 00:03:02,952 I'd really like to complete this experiment 64 00:03:02,954 --> 00:03:04,687 while I still can. 65 00:03:07,359 --> 00:03:08,925 (phone buzzing) Okay. 66 00:03:11,196 --> 00:03:12,796 WATSON: Sherlock, it's me again. 67 00:03:12,798 --> 00:03:14,998 Your father is gonna be here any second. 68 00:03:15,000 --> 00:03:16,399 You said you'd be here. 69 00:03:16,401 --> 00:03:18,668 Call me back. 70 00:03:18,670 --> 00:03:21,171 (doorbell rings) 71 00:03:26,344 --> 00:03:27,443 Hey. 72 00:03:27,445 --> 00:03:30,079 Morning. I was in the neighborhood. 73 00:03:30,081 --> 00:03:32,982 That's so sweet. 74 00:03:32,984 --> 00:03:35,018 Please, come in. 75 00:03:35,020 --> 00:03:37,086 Is, uh, Holmes here? 76 00:03:37,088 --> 00:03:38,221 (Watson sighs) 77 00:03:38,223 --> 00:03:40,256 No. He got up early this morning 78 00:03:40,258 --> 00:03:43,760 to work on a project, but he'll be back soon. 79 00:03:43,762 --> 00:03:46,796 Kind of figured you'd be with him... 80 00:03:46,798 --> 00:03:49,766 all the time right now. Well, 81 00:03:49,768 --> 00:03:52,101 I'm not his sober companion anymore, so if he's gonna 82 00:03:52,103 --> 00:03:55,271 stay clean, he has to want to do the work himself-- he gets that. 83 00:03:55,273 --> 00:03:57,273 You two finally talked? 84 00:03:57,275 --> 00:03:59,008 (sighs): Last night. 85 00:03:59,010 --> 00:04:01,110 It was good. I mean... 86 00:04:01,112 --> 00:04:04,113 he's disappointed and embarrassed. 87 00:04:04,115 --> 00:04:07,083 But he's not the same person he was when he got sober the first time. 88 00:04:07,085 --> 00:04:09,652 He believes in the program; he knows it can help him. 89 00:04:09,654 --> 00:04:10,887 He's been going to meetings? 90 00:04:10,889 --> 00:04:12,088 Every day. 91 00:04:12,090 --> 00:04:13,456 You know, when it happened, 92 00:04:13,458 --> 00:04:16,492 uh, when he finally called us to tell us where he was, 93 00:04:16,494 --> 00:04:19,062 and it's where Oscar Rankin and his sister were, 94 00:04:19,064 --> 00:04:22,098 I'd never seen him so rough. 95 00:04:23,468 --> 00:04:25,068 He, uh... 96 00:04:25,070 --> 00:04:27,470 he said he'd come see me, 97 00:04:27,472 --> 00:04:29,305 we'd talk about it. 98 00:04:29,307 --> 00:04:31,808 He will, when he's ready. 99 00:04:31,810 --> 00:04:33,676 Have you heard anything from the DA? 100 00:04:33,678 --> 00:04:36,145 I put in a good word with all the right people, 101 00:04:36,147 --> 00:04:38,448 told them about all the good that Sherlock's done, 102 00:04:38,450 --> 00:04:41,050 but, uh, the department's had a rough year. 103 00:04:41,052 --> 00:04:44,487 There's a perception out there that we go too easy on our own. 104 00:04:44,489 --> 00:04:47,457 If the city wanted to make an example, 105 00:04:47,459 --> 00:04:48,858 he's a perfect candidate. 106 00:04:48,860 --> 00:04:51,327 He works with the police, but he isn't police. 107 00:04:51,329 --> 00:04:54,330 The DA could come down as hard as he wants on him, 108 00:04:54,332 --> 00:04:56,633 not worry about the PBA making a fuss. 109 00:04:58,336 --> 00:04:59,736 (door opens) 110 00:04:59,738 --> 00:05:01,104 (door closes) 111 00:05:01,106 --> 00:05:03,172 Watson... 112 00:05:03,174 --> 00:05:04,908 a thousand apologies. 113 00:05:04,910 --> 00:05:07,377 I just received your many voice mails. 114 00:05:07,379 --> 00:05:09,045 I am, of course, 115 00:05:09,047 --> 00:05:11,314 tumescent with questions about your meeting with my father. 116 00:05:11,316 --> 00:05:13,082 So was he everything you'd imagined? 117 00:05:14,085 --> 00:05:15,752 Was he driven here, or did he arrive 118 00:05:15,754 --> 00:05:17,153 in a plume of black smoke? 119 00:05:19,391 --> 00:05:21,524 He didn't show up, did he? 120 00:05:21,526 --> 00:05:23,693 What is wrong with him? Why would he tell people 121 00:05:23,695 --> 00:05:25,561 he's gonna be someplace and then not show up? 122 00:05:25,563 --> 00:05:28,164 He doesn't tell “people,” Watson, he tells me. 123 00:05:28,166 --> 00:05:29,866 You're angry. Don't be angry. 124 00:05:29,868 --> 00:05:32,769 The longer he forgets I exist, the longer we keep our home. 125 00:05:32,771 --> 00:05:33,903 You really think he's gonna come 126 00:05:33,905 --> 00:05:36,172 all the way to New York just to kick us out? 127 00:05:36,174 --> 00:05:39,008 You recall his terms with regards to the brownstone. 128 00:05:39,010 --> 00:05:42,245 If I use, I end up on the streets. I used. 129 00:05:42,247 --> 00:05:43,813 (sighs) 130 00:05:43,815 --> 00:05:45,381 Has the captain been here? 131 00:05:45,383 --> 00:05:47,350 Or have you taken to wearing his cologne? 132 00:05:47,352 --> 00:05:49,452 Yeah, he brought us some food. He said he wanted 133 00:05:49,454 --> 00:05:51,421 to let you know he was thinking about you. 134 00:05:51,423 --> 00:05:53,556 Hmm. 135 00:05:53,558 --> 00:05:55,425 So, how was your day? 136 00:05:55,427 --> 00:05:57,026 It was productive. 137 00:05:57,028 --> 00:05:59,429 Went to a meeting, then another. 138 00:05:59,431 --> 00:06:01,798 Saw some old friends. 139 00:06:01,800 --> 00:06:03,933 I also heard from Alfredo. 140 00:06:03,935 --> 00:06:05,468 And? 141 00:06:05,470 --> 00:06:06,636 His recuperation 142 00:06:06,638 --> 00:06:08,338 is going well-- he says he'll be back 143 00:06:08,340 --> 00:06:09,839 from his sister's next week. 144 00:06:09,841 --> 00:06:12,208 And he doesn't seem to hold the Oscar business against me, 145 00:06:12,210 --> 00:06:13,276 which I think's quite sporting. 146 00:06:13,278 --> 00:06:16,045 I also narrowed down 147 00:06:16,047 --> 00:06:17,947 the number of prisons I might be sent to 148 00:06:17,949 --> 00:06:20,850 if the DA convicts me of felonious assault. 149 00:06:20,852 --> 00:06:23,152 Each one of them, I'm happy to report, 150 00:06:23,154 --> 00:06:25,121 has a recovery program, 151 00:06:25,123 --> 00:06:26,789 so I shan't want for meetings. 152 00:06:26,791 --> 00:06:30,326 Oscar Rankin kidnapped Alfredo, 153 00:06:30,328 --> 00:06:32,395 and he tortured you. Mm, not physically. 154 00:06:32,397 --> 00:06:34,564 It doesn't matter-- you're not going to prison. 155 00:06:34,566 --> 00:06:37,367 A week ago, you'd have said I'd never relapse. 156 00:06:38,670 --> 00:06:40,636 No, I wouldn't. 157 00:06:43,274 --> 00:06:45,375 I'm due for another meeting. 158 00:06:45,377 --> 00:06:47,744 ♪ ♪ 159 00:06:54,019 --> 00:06:55,852 Mr. Holmes. 160 00:06:57,889 --> 00:06:59,622 Mr. Bloom. 161 00:06:59,624 --> 00:07:01,090 I know approaching 162 00:07:01,092 --> 00:07:03,993 someone like you on his way into a meeting is... 163 00:07:03,995 --> 00:07:05,361 bad form, but... 164 00:07:05,363 --> 00:07:09,132 hey, so is beating up on a man with his arm in a sling, 165 00:07:09,134 --> 00:07:10,400 wouldn't you say? 166 00:07:10,402 --> 00:07:11,868 How'd you find me? 167 00:07:11,870 --> 00:07:14,170 Lawyers. Lots of 'em. 168 00:07:14,172 --> 00:07:16,672 I have a virtual army on retainer. 169 00:07:16,674 --> 00:07:18,174 But you already knew that. 170 00:07:18,176 --> 00:07:19,709 Well, you've successfully disappeared three women 171 00:07:19,711 --> 00:07:21,644 since 2010, including your own wife, 172 00:07:21,646 --> 00:07:24,480 so if I were you, I'd have an army of lawyers, too. 173 00:07:24,482 --> 00:07:28,117 You kicked up a lot of dust for me last week, 174 00:07:28,119 --> 00:07:30,386 finding that girl who overdosed, 175 00:07:30,388 --> 00:07:33,656 telling the police the drugs came from me. 176 00:07:33,658 --> 00:07:35,892 I'm the tabloids' darling again. 177 00:07:35,894 --> 00:07:37,160 The talk 178 00:07:37,162 --> 00:07:38,795 of every news station. 179 00:07:38,797 --> 00:07:41,697 DA's just itchin' to charge me with something. 180 00:07:41,699 --> 00:07:44,600 But you know how that feels, am I right? 181 00:07:44,602 --> 00:07:46,769 Yeah. Uh, what do you want? 182 00:07:46,771 --> 00:07:48,104 To hire you. 183 00:07:48,106 --> 00:07:50,373 I hear you're quite the detective. 184 00:07:50,375 --> 00:07:53,776 Unfortunately, I've got a “no sadist” policy. 185 00:07:53,778 --> 00:07:55,378 You're right. 186 00:07:55,380 --> 00:07:58,748 I can be connected to the three women who went missing. 187 00:07:58,750 --> 00:08:02,085 My wife Alicia in 2010, 188 00:08:02,087 --> 00:08:04,954 and then two girls I... 189 00:08:04,956 --> 00:08:07,356 partied with... 190 00:08:07,358 --> 00:08:10,393 one in 2012, another a year later. 191 00:08:10,395 --> 00:08:13,529 They all disappeared, just like you said. 192 00:08:13,531 --> 00:08:16,632 Yeah. I am quite familiar with your crimes, Mr. Bloom. 193 00:08:16,634 --> 00:08:18,801 I killed the two girls. 194 00:08:21,606 --> 00:08:24,440 I didn't mean to, of course. 195 00:08:24,442 --> 00:08:27,743 They just couldn't take the rough stuff. 196 00:08:27,745 --> 00:08:29,645 Addicts. 197 00:08:29,647 --> 00:08:32,115 I buried the bodies 198 00:08:32,117 --> 00:08:35,017 at a property my father once owned in New Rochelle-- 199 00:08:35,019 --> 00:08:37,987 2434 Owen Place. 200 00:08:37,989 --> 00:08:40,289 Why are you telling me? 201 00:08:40,291 --> 00:08:42,592 Because I didn't kill my wife. 202 00:08:42,594 --> 00:08:45,528 Either someone else did, or... 203 00:08:45,530 --> 00:08:48,197 she left me that night and never looked back. 204 00:08:48,199 --> 00:08:51,667 Whatever the case, it hurt me, the things people said. 205 00:08:51,669 --> 00:08:53,703 I was good to Alicia. 206 00:08:53,705 --> 00:08:55,438 She had nothing. She came from nothing. 207 00:08:55,440 --> 00:08:58,074 I gave her the world. I deserved better. 208 00:08:58,076 --> 00:09:00,009 I want people 209 00:09:00,011 --> 00:09:02,945 to know the truth. 210 00:09:04,082 --> 00:09:07,450 Do you mean to compel me to work for you? 211 00:09:07,452 --> 00:09:10,052 No. This isn't for you. 212 00:09:13,124 --> 00:09:15,458 (gunshot echoes) 213 00:09:15,727 --> 00:09:19,727 ♪ Elementary 4x01 ♪ The Past Is Parent Original Air Date on November 5, 2014 214 00:09:19,751 --> 00:09:26,251 == sync, corrected by elderman == @elder_man 215 00:09:26,275 --> 00:09:45,573 ♪ ♪ 216 00:09:54,239 --> 00:09:55,079 Then he looked at me like he didn't have 217 00:09:55,102 --> 00:09:57,068 a care in the world, and then... 218 00:09:57,070 --> 00:09:59,371 put a gun under his chin. 219 00:10:00,467 --> 00:10:02,066 Is that it? 220 00:10:03,069 --> 00:10:05,570 Did he say anything else? 221 00:10:06,406 --> 00:10:08,673 No. 222 00:10:08,675 --> 00:10:11,042 Sorry you had to see that. 223 00:10:11,945 --> 00:10:14,078 It's hard to put much stock in anything 224 00:10:14,080 --> 00:10:15,780 a guy like Jonathan Bloom had to say, 225 00:10:15,782 --> 00:10:18,549 but obviously, we'll talk to the New Rochelle PD, 226 00:10:18,551 --> 00:10:22,286 get someone out to that property he told you about. 227 00:10:25,024 --> 00:10:27,191 You doing okay? 228 00:10:29,028 --> 00:10:31,629 Is the captain here? 229 00:10:32,899 --> 00:10:35,199 Captain. 230 00:10:35,201 --> 00:10:37,301 Sherlock. 231 00:10:37,303 --> 00:10:39,303 (sighs): I was, uh... 232 00:10:39,305 --> 00:10:43,207 waiting for you to finish up with Marcus. Come in. 233 00:10:45,278 --> 00:10:47,378 Have a seat. 234 00:10:49,816 --> 00:10:52,617 Heard you stopped by the brownstone earlier on. 235 00:10:52,619 --> 00:10:55,119 That's, uh, very kind. Ah. 236 00:10:55,121 --> 00:10:57,822 Well, you were on my mind. Yeah. 237 00:10:57,824 --> 00:11:01,158 Of course I was. 238 00:11:01,160 --> 00:11:02,927 Several days ago, I nearly killed a man, 239 00:11:02,929 --> 00:11:05,396 and I injected myself with a controlled substance. 240 00:11:05,398 --> 00:11:07,398 Me. 241 00:11:07,400 --> 00:11:10,868 Your consultant. 242 00:11:10,870 --> 00:11:12,503 Sherlock... 243 00:11:12,505 --> 00:11:15,306 My behavior was inexcusable, and, uh... 244 00:11:15,308 --> 00:11:18,276 I do apologize. You're acting 245 00:11:18,278 --> 00:11:20,444 like you did something. 246 00:11:20,446 --> 00:11:23,281 Something was done to you. 247 00:11:23,283 --> 00:11:26,117 No, I chose to use heroin. 248 00:11:26,119 --> 00:11:29,320 That was my choice. 249 00:11:30,223 --> 00:11:33,257 Anyway, I'm far from ruined. 250 00:11:33,259 --> 00:11:37,361 I recovered myself once before, and I'll do so again. 251 00:11:37,363 --> 00:11:39,764 But if there 252 00:11:39,766 --> 00:11:41,832 is some difficult news that you've been putting off 253 00:11:41,834 --> 00:11:44,435 telling me, th-there's really no need. 254 00:11:46,272 --> 00:11:48,639 Well, I know, anyway. 255 00:11:48,641 --> 00:11:51,576 You know what? 256 00:11:51,578 --> 00:11:54,612 That whether or not the district attorney charges me 257 00:11:54,614 --> 00:11:56,380 with a crime, 258 00:11:56,382 --> 00:11:59,984 my consultancy with the NYPD has come to an end. 259 00:12:02,755 --> 00:12:06,624 Just tell me I didn't drag Watson down with me. 260 00:12:06,626 --> 00:12:08,593 I can't. 261 00:12:08,595 --> 00:12:11,629 Captain... It's done. 262 00:12:11,631 --> 00:12:14,632 The Chief of Detectives is from the old school. 263 00:12:14,634 --> 00:12:17,835 He never liked the idea of consultants. 264 00:12:17,837 --> 00:12:19,704 What happened, 265 00:12:19,706 --> 00:12:22,773 it just made it easier for him to cut ties. 266 00:12:22,775 --> 00:12:25,776 Everything you've been through this week, 267 00:12:25,778 --> 00:12:28,012 everything you're going through, 268 00:12:28,014 --> 00:12:29,814 I-I... 269 00:12:32,585 --> 00:12:34,986 I was just waiting for the right time to tell you. 270 00:12:34,988 --> 00:12:37,388 To tell both of you. 271 00:12:37,390 --> 00:12:41,025 You know how much she has to contribute. 272 00:12:41,027 --> 00:12:43,527 When I left for London, she thrived here. 273 00:12:43,529 --> 00:12:46,163 It's out of my hands. 274 00:12:47,400 --> 00:12:49,600 I'm sorry. 275 00:12:51,871 --> 00:12:55,239 (various overlapping voices from various broadcasts) 276 00:12:55,241 --> 00:12:57,875 (overlapping voices continue in distance) 277 00:13:08,121 --> 00:13:09,954 MALE REPORTER: ...the location was a body with a... 278 00:13:09,956 --> 00:13:12,289 ANCHORWOMAN: ...early this morning, as police recovered two female bodies 279 00:13:12,291 --> 00:13:14,992 from the backyard of his suburban home. 280 00:13:14,994 --> 00:13:17,128 Authorities remain tight-lipped about the identity 281 00:13:17,130 --> 00:13:20,331 of the two women, but we've learned both are considered 282 00:13:20,333 --> 00:13:21,999 victims of Jonathan Bloom... 283 00:13:22,001 --> 00:13:25,169 He was telling the truth. What? 284 00:13:25,171 --> 00:13:26,537 ANCHORWOMAN: ...his wife, Alicia Garcia-Bloom... 285 00:13:26,539 --> 00:13:27,538 (mutes overlapping broadcasts) 286 00:13:27,540 --> 00:13:28,973 Bloom. The bodies of the two women 287 00:13:28,975 --> 00:13:30,808 were exactly where he said they would be. 288 00:13:30,810 --> 00:13:32,910 The police have yet to confirm their identities, but I assume 289 00:13:32,912 --> 00:13:34,545 that's only a matter of time. 290 00:13:34,547 --> 00:13:36,347 Is this what I think it is? 291 00:13:36,349 --> 00:13:38,783 If you think it is my personal collection 292 00:13:38,785 --> 00:13:40,718 of materials relating to the disappearance 293 00:13:40,720 --> 00:13:43,354 of Bloom's wife, Alicia Garcia-Bloom, 294 00:13:43,356 --> 00:13:46,023 in 2010, then... yep. 295 00:13:46,025 --> 00:13:48,526 No. I mean are you seriously doing what he asked? 296 00:13:48,528 --> 00:13:50,695 Are you trying to clear his name? 297 00:13:50,697 --> 00:13:54,065 If by “you,” you mean “we,” then, yeah. 298 00:13:54,067 --> 00:13:57,001 Two bodies. Right where he said they'd be. 299 00:13:57,003 --> 00:14:01,138 Jonathan Bloom was a narcissist and a pathological liar. 300 00:14:01,140 --> 00:14:03,140 Maybe he only told you where to find them because he wanted 301 00:14:03,142 --> 00:14:05,409 people to do what you're doing right now: question 302 00:14:05,411 --> 00:14:07,678 his involvement in the one murder he cared about, Alicia's. 303 00:14:07,680 --> 00:14:10,881 There was never any physical evidence connecting him to her disappearance. 304 00:14:10,883 --> 00:14:12,883 Everyone knew their marriage was on the rocks. 305 00:14:12,885 --> 00:14:15,186 He was cheating on her. She found out. 306 00:14:15,188 --> 00:14:16,954 Mmm. That doesn't make him a killer. 307 00:14:16,956 --> 00:14:19,724 He couldn't account for one of his guns, a .22-caliber. 308 00:14:19,726 --> 00:14:22,359 And, less than a week before Alicia went missing, 309 00:14:22,361 --> 00:14:24,095 he used his home computer to search 310 00:14:24,097 --> 00:14:25,496 for ways to dispose of a body. 311 00:14:25,498 --> 00:14:27,598 He insisted that wasn't him. 312 00:14:27,600 --> 00:14:29,700 If memory serves, he also insisted he didn't kill 313 00:14:29,702 --> 00:14:32,903 two heroin addicts that he lured into his apartment, right up 314 00:14:32,905 --> 00:14:35,706 until last night. A complicated man, to be sure. 315 00:14:35,708 --> 00:14:39,110 Uh, I'm confused. Do you want him to be innocent? 316 00:14:40,813 --> 00:14:42,079 What is that? 317 00:14:42,081 --> 00:14:43,314 It's an article on the disappearance 318 00:14:43,316 --> 00:14:45,649 of a woman named Maribel Fonseca. 319 00:14:45,651 --> 00:14:47,118 She went missing from a motel in Sussex, 320 00:14:47,120 --> 00:14:49,220 New Jersey, the same week Alicia vanished. 321 00:14:49,222 --> 00:14:51,956 Bloom left an impression on me last night. 322 00:14:51,958 --> 00:14:53,257 Not to mention some gray matter. 323 00:14:53,259 --> 00:14:55,926 And so, in addition to revisiting my files, 324 00:14:55,928 --> 00:14:58,129 I considered the possibility that Alicia fell prey, 325 00:14:58,131 --> 00:15:00,531 not to someone who knew her, but to a criminal 326 00:15:00,533 --> 00:15:03,033 with an appetite more serial in nature. 327 00:15:03,035 --> 00:15:05,636 Like Alicia, Maribel was originally 328 00:15:05,638 --> 00:15:07,505 from Honduras. She's attractive. 329 00:15:07,507 --> 00:15:09,406 She's in her early 30's. 330 00:15:09,408 --> 00:15:13,043 Well, I could see how they might've been someone's type. 331 00:15:13,045 --> 00:15:15,513 You know, we didn't even talk about what you saw last night. 332 00:15:15,515 --> 00:15:17,148 I called you from the station. 333 00:15:17,150 --> 00:15:18,449 Well, we haven't talked. 334 00:15:18,451 --> 00:15:19,850 A bad man let his brains out 335 00:15:19,852 --> 00:15:21,051 for some fresh air. 336 00:15:21,053 --> 00:15:22,853 What else is there to discuss? 337 00:15:22,855 --> 00:15:24,622 WATSON: (sighs) Did you see the captain? 338 00:15:24,624 --> 00:15:26,557 Just missed each other, apparently. 339 00:15:26,559 --> 00:15:30,060 You and I both know that, depending on the DA's mood, 340 00:15:30,062 --> 00:15:32,029 this may well be my last investigation 341 00:15:32,031 --> 00:15:33,264 for quite some time. 342 00:15:33,266 --> 00:15:35,399 So what do you say? 343 00:15:35,401 --> 00:15:37,601 Hmm? For old times' sake? 344 00:15:37,603 --> 00:15:39,503 MAN: Whatever happened 345 00:15:39,505 --> 00:15:42,306 to Ms. Fonseca, there's no way of telling when it happened. 346 00:15:42,308 --> 00:15:44,775 Not exactly. What do you mean? 347 00:15:44,777 --> 00:15:46,577 She checked in on a Monday. 348 00:15:46,579 --> 00:15:48,345 Said that she would check out on Thursday. 349 00:15:48,347 --> 00:15:51,348 Only Thursday came and she was a no-show at the front desk. 350 00:15:51,350 --> 00:15:53,751 So I went to her room. I saw that she had left 351 00:15:53,753 --> 00:15:56,187 her stuff there. I figured she changed her mind, 352 00:15:56,189 --> 00:15:58,255 so I left her a message on her room phone, 353 00:15:58,257 --> 00:16:01,258 said it was fine, just let me know the new departure date. 354 00:16:01,260 --> 00:16:04,261 Couple days go by. No sign of her. 355 00:16:04,263 --> 00:16:06,363 That's when I called the cops. 356 00:16:06,365 --> 00:16:09,466 According to the newspaper article, no signs of foul play. 357 00:16:09,468 --> 00:16:11,535 No. Just her stuff. 358 00:16:11,537 --> 00:16:13,537 The cops poked around a little. 359 00:16:13,539 --> 00:16:16,473 Told me to hold on to her bags, in case she came back. 360 00:16:16,475 --> 00:16:18,442 That was five years ago. 361 00:16:20,913 --> 00:16:23,781 So, any idea what she was doing in Sussex? 362 00:16:23,783 --> 00:16:25,716 When I called the police a few weeks later, 363 00:16:25,718 --> 00:16:27,351 they said she was up from Florida. 364 00:16:27,353 --> 00:16:29,920 Said she had no family, worked as a housekeep. 365 00:16:29,922 --> 00:16:34,225 That's all I know, 'cause that's all they ever found out. 366 00:16:34,227 --> 00:16:36,760 (phone ringing) 367 00:16:38,764 --> 00:16:39,964 Hello? 368 00:16:39,966 --> 00:16:41,966 (over phone): Ms. Watson, this is Mr. Cook. 369 00:16:41,968 --> 00:16:43,467 I work with Mr. Holmes. 370 00:16:43,469 --> 00:16:45,502 I'm sorry, do you mean my Mr. Holmes or... 371 00:16:45,504 --> 00:16:49,506 The Mr. Holmes. I understand you left quite a few messages 372 00:16:49,508 --> 00:16:52,076 for him at the New York office yesterday. 373 00:16:52,078 --> 00:16:54,545 His son and I were expecting him. He never showed up. 374 00:16:54,547 --> 00:16:56,413 I'm afraid something came up. 375 00:16:56,415 --> 00:16:57,948 But you will be pleased to know 376 00:16:57,950 --> 00:17:00,184 you may be seeing him as early as next week. 377 00:17:00,186 --> 00:17:02,253 What-what do you mean we may be seeing him? 378 00:17:02,255 --> 00:17:04,822 I mean the chances are very good. Cheers. 379 00:17:04,824 --> 00:17:06,957 (hangs up) Wait a second. I... (groans) 380 00:17:08,694 --> 00:17:09,627 Who was that? 381 00:17:09,629 --> 00:17:11,128 No one. 382 00:17:11,130 --> 00:17:13,898 So, four changes 383 00:17:13,900 --> 00:17:15,833 of clothing for what she told the motel manager 384 00:17:15,835 --> 00:17:18,035 was a four-day trip, some credit card receipts, 385 00:17:18,037 --> 00:17:20,037 and a few family photos. 386 00:17:20,039 --> 00:17:22,907 I'm beginning to understand why the Sussex PD didn't take 387 00:17:22,909 --> 00:17:25,309 any of these things with them. 388 00:17:27,046 --> 00:17:29,280 Look, I get why you'd want there to be 389 00:17:29,282 --> 00:17:30,514 a connection between this woman 390 00:17:30,516 --> 00:17:32,316 and Alicia Garcia-Bloom. 391 00:17:32,318 --> 00:17:33,851 It's a distraction from everything 392 00:17:33,853 --> 00:17:35,252 that's going on with the DA. 393 00:17:35,254 --> 00:17:37,755 If I wanted a distraction, Watson, 394 00:17:37,757 --> 00:17:40,024 I'd pay another visit to Athena and Minerva, 395 00:17:40,026 --> 00:17:42,693 and thrust myself into work more aerobic than crime scene 396 00:17:42,695 --> 00:17:44,962 reconstruction. I'm just saying. 397 00:17:44,964 --> 00:17:46,931 I don't want there to be a connection 398 00:17:46,933 --> 00:17:49,967 between Alicia and Maribel. I have one. 399 00:17:49,969 --> 00:17:52,303 Puberty is still running 400 00:17:52,305 --> 00:17:53,871 its transformative course, 401 00:17:53,873 --> 00:17:55,306 but surely you can see that this 402 00:17:55,308 --> 00:17:57,841 is a young Maribel Fonseca. I'd put her age 403 00:17:57,843 --> 00:17:59,410 at about 15. 404 00:17:59,412 --> 00:18:01,645 This other girl, 405 00:18:01,647 --> 00:18:02,880 it's Alicia. 406 00:18:02,882 --> 00:18:04,848 They knew each other. 407 00:18:18,336 --> 00:18:20,336 Mr. Cook. 408 00:18:20,338 --> 00:18:22,839 I'm Joan Watson. You called me yesterday. 409 00:18:22,841 --> 00:18:25,808 How did you know where I lived? I'm here 410 00:18:25,810 --> 00:18:27,310 because I want you to give a message to Mr. Holmes. 411 00:18:27,312 --> 00:18:29,912 He has a secretary. Several of them, actually. 412 00:18:29,914 --> 00:18:31,380 You're the one who called me. 413 00:18:33,284 --> 00:18:36,586 Very well. What's your message? 414 00:18:36,588 --> 00:18:39,522 He can come and visit his son or he can stay away. 415 00:18:39,524 --> 00:18:41,849 What he can't do is threaten to come and then never show. 416 00:18:41,873 --> 00:18:42,693 Mr. Holmes 417 00:18:42,694 --> 00:18:44,527 is an extremely busy man. 418 00:18:44,529 --> 00:18:48,064 I'm busy, too. So is Sherlock. Tell him. 419 00:18:48,066 --> 00:18:50,867 Can a heroin addict be busy? 420 00:18:50,869 --> 00:18:52,869 I'm just curious. 421 00:18:52,871 --> 00:18:56,472 I imagine procuring the drug might take some effort, 422 00:18:56,474 --> 00:18:58,474 but, after that, it's a... 423 00:18:58,476 --> 00:19:03,279 simple matter of aim and shoot, is it not? 424 00:19:04,649 --> 00:19:06,782 What's the hardest you've ever been hit? 425 00:19:07,619 --> 00:19:09,252 Excuse me? 426 00:19:09,254 --> 00:19:11,087 It's a simple question. 427 00:19:11,956 --> 00:19:13,623 Talk to Mr. Holmes. 428 00:19:13,625 --> 00:19:15,625 Tell him what I said. 429 00:19:15,627 --> 00:19:18,461 I'd hate to have to come back. 430 00:19:25,637 --> 00:19:28,638 (speaking Spanish) 431 00:19:28,640 --> 00:19:31,440 WOMAN: Gracias. HOLMES: De nada. Adios. 432 00:19:31,442 --> 00:19:32,375 (video call blips off) 433 00:19:32,377 --> 00:19:34,810 Who was that? Alicia Garcia's aunt. 434 00:19:34,812 --> 00:19:37,647 She still resides in the same city that Alicia 435 00:19:37,649 --> 00:19:41,250 and Maribel grew up in-- San Pedro Sula, Honduras. 436 00:19:41,252 --> 00:19:43,920 She was just telling me the tragic circumstances 437 00:19:43,922 --> 00:19:46,155 by which the two women came to know each other. 438 00:19:46,157 --> 00:19:47,957 In 1995, when both 439 00:19:47,959 --> 00:19:50,760 were just 15, their families and several others 440 00:19:50,762 --> 00:19:53,963 paid a coyote to bring them out of Central America, 441 00:19:53,965 --> 00:19:56,566 through Mexico, and across the American border. 442 00:19:56,568 --> 00:20:00,236 Several days into their journey, however, they were stopped 443 00:20:00,238 --> 00:20:03,072 by members of the Mexican Escarra Cartel. 444 00:20:03,074 --> 00:20:06,275 It seems the coyote had pocketed the tribute he normally paid 445 00:20:06,277 --> 00:20:07,877 to traverse Escarra territory 446 00:20:07,879 --> 00:20:10,246 and was trying to sneak the caravan through. 447 00:20:10,248 --> 00:20:13,115 The Escarra soldiers escorted the group into a ditch. 448 00:20:13,117 --> 00:20:16,085 Realizing they were about to be slaughtered, Alicia and Maribel 449 00:20:16,087 --> 00:20:18,955 and several others made a break for a wooded area. 450 00:20:18,957 --> 00:20:20,856 The Escarra soldiers opened fire. 451 00:20:20,858 --> 00:20:22,325 When all was said and done, 452 00:20:22,327 --> 00:20:24,660 Alicia and Maribel were the only survivors. 453 00:20:24,662 --> 00:20:26,295 Several days later, 454 00:20:26,297 --> 00:20:30,733 they escorted the Mexican authorities back to the site. 455 00:20:30,735 --> 00:20:34,003 All that was left was a smoldering pile of corpses. 456 00:20:34,005 --> 00:20:36,973 Obviously, they did eventually 457 00:20:36,975 --> 00:20:39,442 make it to America-- the former through her marriage 458 00:20:39,444 --> 00:20:42,845 to Jonathan Bloom, the latter via green card lottery. 459 00:20:42,847 --> 00:20:45,081 But according to Alicia's aunt, they only stayed in touch 460 00:20:45,083 --> 00:20:47,583 for a short while after the massacre. 461 00:20:47,585 --> 00:20:50,620 As they grew older, they went their separate ways. 462 00:20:50,622 --> 00:20:54,023 15 years later, they both disappeared. 463 00:20:55,259 --> 00:20:57,893 Do you think someone from the Escarra Cartel 464 00:20:57,895 --> 00:20:59,261 caught up with them? 465 00:20:59,263 --> 00:21:00,596 If the cartel wanted them dead, 466 00:21:00,598 --> 00:21:02,131 it would've happened a long time ago. 467 00:21:02,133 --> 00:21:03,766 And as that image attests, 468 00:21:03,768 --> 00:21:05,968 cartels are in the habit of making statements 469 00:21:05,970 --> 00:21:07,203 with their killings. 470 00:21:07,205 --> 00:21:09,171 If an Escarra did murder Alicia 471 00:21:09,173 --> 00:21:11,407 and Maribel, it seems unlikely he would've disposed 472 00:21:11,409 --> 00:21:14,076 of their bodies, rather than put them on display. 473 00:21:14,078 --> 00:21:16,712 (phone chimes) 474 00:21:17,782 --> 00:21:20,082 I have to go. 475 00:21:20,084 --> 00:21:22,485 An old friend has agreed to procure Maribel's cell phone 476 00:21:22,487 --> 00:21:23,986 and credit card information 477 00:21:23,988 --> 00:21:25,755 from the weeks before she disappeared. 478 00:21:25,757 --> 00:21:27,156 I'm hoping it will provide a clue 479 00:21:27,158 --> 00:21:28,891 as to why she went to New Jersey. 480 00:21:28,893 --> 00:21:30,626 What do you mean, an old friend? 481 00:21:30,628 --> 00:21:33,396 Why don't you just call Marcus or the captain? 482 00:21:33,398 --> 00:21:37,833 I'd like you to pay a visit to a Honduran restaurant 483 00:21:37,835 --> 00:21:39,935 in New Jersey, by the name of Novena Vida. 484 00:21:39,937 --> 00:21:42,505 Why? 485 00:21:42,507 --> 00:21:44,473 There was a receipt in Maribel's belongings. 486 00:21:44,475 --> 00:21:47,410 It indicates she ate there the week before she disappeared. 487 00:21:47,412 --> 00:21:50,579 So, you're hoping that she talked to someone. 488 00:21:50,581 --> 00:21:52,081 Her or Alicia. 489 00:21:52,083 --> 00:21:54,550 According to my files, she dined there 490 00:21:54,552 --> 00:21:56,686 the day before Maribel left Florida. 491 00:21:56,688 --> 00:21:59,822 Hard to imagine that's just a coincidence. 492 00:22:12,403 --> 00:22:14,603 You're late. 493 00:22:14,605 --> 00:22:17,907 I think what you mean to say is “Thank you”" 494 00:22:17,909 --> 00:22:20,509 Thank you, Mr. McNally, 495 00:22:20,511 --> 00:22:23,112 for violating the privacy of an American citizen. 496 00:22:24,182 --> 00:22:25,881 A nice beard. 497 00:22:25,883 --> 00:22:27,583 Yeah, I'd tell you what it's for, 498 00:22:27,585 --> 00:22:29,518 but then I'd have to kill you. 499 00:22:29,520 --> 00:22:32,722 That makes us even for London, by the way. 500 00:22:32,724 --> 00:22:34,590 By London, you mean the moment I realized 501 00:22:34,592 --> 00:22:36,258 a member of your agency was about 502 00:22:36,260 --> 00:22:38,494 to break into the offices of a British newspaper. 503 00:22:38,496 --> 00:22:40,062 You called me, let me fix it. 504 00:22:40,064 --> 00:22:41,464 I appreciate that. 505 00:22:41,466 --> 00:22:43,332 Take care, Holmes. 506 00:22:43,334 --> 00:22:47,336 Agent McNally, I'm sure you're aware of my recent troubles. 507 00:22:48,606 --> 00:22:50,973 I-I wanted you to know that... 508 00:22:50,975 --> 00:22:53,375 if I don't go to prison, 509 00:22:53,377 --> 00:22:55,845 I will be parting ways with the department. 510 00:22:55,847 --> 00:22:57,913 Are you hitting me up for a job? 511 00:22:57,915 --> 00:23:00,516 You know more than most how effective Watson and I can be. 512 00:23:00,518 --> 00:23:02,885 You're hitting me up for two jobs. 513 00:23:02,887 --> 00:23:05,321 I'm doing you the favor of making you aware 514 00:23:05,323 --> 00:23:07,456 of our availability. Yours would be one 515 00:23:07,458 --> 00:23:09,258 of several agencies that we would consider 516 00:23:09,260 --> 00:23:10,693 for future consultations. 517 00:23:10,695 --> 00:23:12,595 Aren't you the one who was just saying 518 00:23:12,597 --> 00:23:15,097 how all the NSA does is violate other peoples rights? 519 00:23:15,099 --> 00:23:18,634 Some of the investigative work you do has merit. 520 00:23:18,636 --> 00:23:20,836 Some of it is even important. 521 00:23:23,040 --> 00:23:25,040 (sighs) 522 00:23:25,042 --> 00:23:27,042 Look, you two are good. 523 00:23:27,044 --> 00:23:29,078 I'm not gonna deny that. 524 00:23:29,080 --> 00:23:31,847 You really think any federal agency 525 00:23:31,849 --> 00:23:34,183 is gonna want to get near you now? 526 00:23:34,185 --> 00:23:35,718 You nearly killed a guy. 527 00:23:35,720 --> 00:23:38,654 Oh, and by the way, you're a drug addict. 528 00:23:39,724 --> 00:23:41,557 Hey, maybe... 529 00:23:41,559 --> 00:23:43,793 I mean, maybe somebody'll throw you some black bag work, 530 00:23:43,795 --> 00:23:45,327 but I wouldn't hold my breath. 531 00:23:45,329 --> 00:23:46,662 We're not cat burglars. 532 00:23:46,664 --> 00:23:48,831 No, you're liabilities. 533 00:23:50,401 --> 00:23:52,735 On the bright side, 534 00:23:52,737 --> 00:23:55,171 you have time now. 535 00:23:55,173 --> 00:23:58,040 Time to get better. 536 00:23:58,042 --> 00:24:00,409 May be just what the doctor ordered. 537 00:24:00,411 --> 00:24:03,345 MAN: Yeah. Sure. 538 00:24:03,347 --> 00:24:04,847 I seen that picture in 539 00:24:04,849 --> 00:24:06,515 the news the last couple of days. 540 00:24:06,517 --> 00:24:07,850 She was married to that guy. 541 00:24:07,852 --> 00:24:09,752 The, uh... the one who killed himself. 542 00:24:09,754 --> 00:24:12,888 But you didn't know her? No. 543 00:24:12,890 --> 00:24:14,657 Why? 544 00:24:14,659 --> 00:24:17,193 Well, she drove up here from New York in May, 2010. 545 00:24:17,195 --> 00:24:19,562 She had lunch. I thought maybe she was a regular. 546 00:24:19,564 --> 00:24:22,364 No. Sorry. 547 00:24:23,401 --> 00:24:26,902 What about this woman, Maribel Fonseca? 548 00:24:26,904 --> 00:24:29,905 She'd have come a couple of days after Alicia. 549 00:24:29,907 --> 00:24:31,874 Do you remember her? 550 00:24:31,876 --> 00:24:33,876 Yeah. It's strange. 551 00:24:33,878 --> 00:24:36,278 It's like déjà vu or something. 552 00:24:36,280 --> 00:24:39,248 What do you mean? I do remember her. 553 00:24:39,250 --> 00:24:42,251 She was doing what you're doing-- showing me pictures. 554 00:24:42,253 --> 00:24:44,019 But hers were of a man. 555 00:24:44,021 --> 00:24:46,355 She wanted to know if I had seen him here. 556 00:24:46,357 --> 00:24:47,957 She was trying to find him. 557 00:24:47,959 --> 00:24:49,578 Did she say why she wanted to find him? 558 00:24:49,602 --> 00:24:50,961 No. 559 00:24:50,962 --> 00:24:52,661 She didn't tell you his name? 560 00:24:52,663 --> 00:24:56,665 No, but I remember he was very tall, very handsome. 561 00:24:56,667 --> 00:25:00,336 Think I said I had seen him in the bar once or twice. 562 00:25:00,338 --> 00:25:04,573 I just remembered because it was so strange. 563 00:25:04,575 --> 00:25:07,309 A beautiful woman coming here, 564 00:25:07,311 --> 00:25:10,079 asking me to look at pictures. 565 00:25:10,081 --> 00:25:12,681 Now I wonder if I should get used to it. 566 00:25:17,188 --> 00:25:19,622 WATSON: I brought some food from Novena Vida. 567 00:25:19,624 --> 00:25:21,290 Anything else? 568 00:25:21,292 --> 00:25:23,692 Yes. The owner recognized Maribel Fonseca. 569 00:25:23,694 --> 00:25:25,861 He said that she came into the restaurant 570 00:25:25,863 --> 00:25:27,696 in 2010 and showed him a few pictures 571 00:25:27,698 --> 00:25:30,366 of a Latino man in his 30's, very tall, 572 00:25:30,368 --> 00:25:32,768 very handsome. Did she give the man's name? 573 00:25:32,770 --> 00:25:36,071 No. Didn't say what she wanted with him, either. 574 00:25:36,073 --> 00:25:38,774 The odds are quite good, Watson, 575 00:25:38,776 --> 00:25:41,443 that she wanted to kill him. 576 00:25:42,680 --> 00:25:44,747 Alicia and Maribel didn't just know each other. 577 00:25:44,749 --> 00:25:47,683 I believe they were plotting a murder. 578 00:25:56,445 --> 00:25:59,572 Combine Maribel Fonseca's credit card and phone records 579 00:25:59,574 --> 00:26:01,473 with Alicia's, and a certain time line 580 00:26:01,475 --> 00:26:03,976 comes into view. On May the first, 581 00:26:03,978 --> 00:26:06,045 Maribel receives a phone call from Alicia in Florida. 582 00:26:06,047 --> 00:26:08,881 Very next day, she's on a plane bound for Newark. 583 00:26:08,883 --> 00:26:10,783 So they weren't as out of touch 584 00:26:10,785 --> 00:26:13,185 as Alicia's aunt thought they were. 585 00:26:13,187 --> 00:26:15,521 On May the third, Maribel goes to the Honduran Restaurant, 586 00:26:15,523 --> 00:26:18,090 Novena Vida in New Jersey. Day after that, 587 00:26:18,092 --> 00:26:21,093 she goes to a hardware store, purchases the following items. 588 00:26:21,095 --> 00:26:24,096 A tarp, two pairs of rubber gloves, two shovels, 589 00:26:24,098 --> 00:26:25,598 and several gallons 590 00:26:25,600 --> 00:26:27,199 of industrial-strength drain cleaner 591 00:26:27,201 --> 00:26:29,134 consisting chiefly of lye. 592 00:26:29,136 --> 00:26:31,403 It's a good shopping list if you're planning to kill someone. 593 00:26:31,405 --> 00:26:34,173 All of this less than one week after Alicia goes 594 00:26:34,175 --> 00:26:35,608 to the same restaurant, 595 00:26:35,610 --> 00:26:37,643 and someone in the Bloom household 596 00:26:37,645 --> 00:26:40,913 searches the phrase, “Ways to dispose of a body.” 597 00:26:40,915 --> 00:26:43,382 The police thought that was Jonathan Bloom. 598 00:26:43,384 --> 00:26:45,017 You're saying it was Alicia. 599 00:26:45,019 --> 00:26:47,519 If I'm right, she's also the most likely reason 600 00:26:47,521 --> 00:26:48,988 his .22 was never discovered. 601 00:26:48,990 --> 00:26:51,457 It was her contribution to the murder plot. 602 00:26:51,459 --> 00:26:53,826 Whoever she and Maribel were looking for-- 603 00:26:53,828 --> 00:26:55,194 I submit they found him. 604 00:26:55,196 --> 00:26:57,062 Only something went wrong. 605 00:26:57,064 --> 00:26:59,732 He got the upper hand, killed them, 606 00:26:59,734 --> 00:27:01,066 and then got rid of their bodies. 607 00:27:01,068 --> 00:27:02,434 It would fit the evidence. 608 00:27:02,436 --> 00:27:04,136 Perhaps if the media had not seized 609 00:27:04,138 --> 00:27:06,672 so immediately and so viciously on Bloom 610 00:27:06,674 --> 00:27:08,440 as the architect of his wife's disappearance, 611 00:27:08,442 --> 00:27:10,009 the connection would have been made 612 00:27:10,011 --> 00:27:11,410 between the women much sooner. 613 00:27:11,412 --> 00:27:13,679 Yeah. Gee, poor guy. 614 00:27:13,681 --> 00:27:16,782 I mourn not for him, but for the missed opportunity. 615 00:27:16,784 --> 00:27:19,852 This case may never have grown so cold. 616 00:27:19,854 --> 00:27:21,453 So, does any of this tell us 617 00:27:21,455 --> 00:27:23,255 who Alicia and Maribel were looking to kill? 618 00:27:23,257 --> 00:27:24,923 No. 619 00:27:24,925 --> 00:27:26,458 But the owner of Novena Vida said 620 00:27:26,460 --> 00:27:28,027 they were looking for a Latino man. 621 00:27:28,029 --> 00:27:29,495 The two women were bound 622 00:27:29,497 --> 00:27:30,796 by their family slaughter 623 00:27:30,798 --> 00:27:32,798 at the hands of the Escarra cartel. 624 00:27:32,800 --> 00:27:36,001 Yesterday, you posited that an Escarra came looking for them. 625 00:27:36,003 --> 00:27:39,705 Perhaps they went looking for an Escarra. 626 00:27:39,707 --> 00:27:42,274 (lock buzzes) 627 00:27:46,180 --> 00:27:49,048 Stop it. Stop what? 628 00:27:49,050 --> 00:27:53,485 Imagining me on a line like that, coming to see you. 629 00:27:55,022 --> 00:27:57,413 Truthfully, I'd rather you not visit me in prison. 630 00:27:57,414 --> 00:27:58,022 Why? 631 00:27:58,025 --> 00:28:00,559 I hate for you to see me in a place like this. 632 00:28:00,561 --> 00:28:02,394 You're not going to prison. 633 00:28:02,396 --> 00:28:04,229 If you like, we can write letters. 634 00:28:04,231 --> 00:28:05,798 Not writing you letters. 635 00:28:05,800 --> 00:28:08,734 I'll have other correspondence-- C, Moriarty. 636 00:28:08,736 --> 00:28:11,236 That's still going on? 637 00:28:11,238 --> 00:28:13,505 Sherlock Holmes, Joan Watson. 638 00:28:13,507 --> 00:28:14,940 You can see him now. 639 00:28:20,981 --> 00:28:22,314 I did it. 640 00:28:22,316 --> 00:28:23,949 Did what? 641 00:28:23,951 --> 00:28:25,417 (scoffs) 642 00:28:25,419 --> 00:28:27,986 Whatever we came here to talk about. 643 00:28:27,988 --> 00:28:30,089 You got me. 644 00:28:30,091 --> 00:28:32,057 You may recall 645 00:28:32,059 --> 00:28:34,159 incarcerated members of drug cartels 646 00:28:34,161 --> 00:28:35,394 often confess to crimes 647 00:28:35,396 --> 00:28:37,596 committed by their compatriots. 648 00:28:37,598 --> 00:28:39,465 They receive a level of protection on the inside; 649 00:28:39,467 --> 00:28:41,834 their families, a level of support on the outside. 650 00:28:41,836 --> 00:28:44,737 Unfortunately, we're not here to accuse you of anything. 651 00:28:44,739 --> 00:28:46,805 WATSON: 20 years ago, 652 00:28:46,807 --> 00:28:48,507 four Escarra soldiers massacred 653 00:28:48,509 --> 00:28:49,975 a group of Honduran immigrants. 654 00:28:49,977 --> 00:28:51,276 The only survivors 655 00:28:51,278 --> 00:28:52,644 were two young women, 656 00:28:52,646 --> 00:28:54,713 Alicia Garcia and Maribel Fonseca. 657 00:28:54,715 --> 00:28:56,048 HOLMES: In 2010, 658 00:28:56,050 --> 00:28:57,616 we believe Alicia and Maribel 659 00:28:57,618 --> 00:28:59,318 came across one of the men responsible 660 00:28:59,320 --> 00:29:00,619 and they planned to kill him. 661 00:29:00,621 --> 00:29:03,489 Before your arrest in 2012, 662 00:29:03,491 --> 00:29:04,723 you were a well-connected, 663 00:29:04,725 --> 00:29:06,225 New York-based Escarra lieutenant. 664 00:29:06,227 --> 00:29:08,694 So we were hoping that you might be able 665 00:29:08,696 --> 00:29:11,196 to help us identify the man that they were after. 666 00:29:11,198 --> 00:29:13,465 WATSON: He was tall. Six feet, good-looking. 667 00:29:13,467 --> 00:29:17,269 He would have been in his mid- to late 30's in 2010. 668 00:29:17,271 --> 00:29:19,037 And he may have been a regular 669 00:29:19,039 --> 00:29:21,306 at a restaurant in New Jersey called Novena Vida. 670 00:29:21,308 --> 00:29:25,544 You're talking about Benicio. 671 00:29:25,546 --> 00:29:27,412 Alto, guapo... 672 00:29:27,414 --> 00:29:30,082 Had to be him. 673 00:29:30,084 --> 00:29:32,184 Does Benicio have a last name? 674 00:29:32,186 --> 00:29:34,286 Del Toro. 675 00:29:34,288 --> 00:29:36,889 Benicio Del Toro is an actor. 676 00:29:39,093 --> 00:29:40,759 HOLMES: You should know, Zuniga, 677 00:29:40,761 --> 00:29:43,395 that Miss Watson and I did our homework 678 00:29:43,397 --> 00:29:45,230 prior to this visit. 679 00:29:45,232 --> 00:29:46,799 We know that your wife 680 00:29:46,801 --> 00:29:48,600 and 19-year-old son reside in Juarez. 681 00:29:48,602 --> 00:29:50,769 After I leave here today, 682 00:29:50,771 --> 00:29:54,306 I'm going to wire them $100,000. 683 00:29:54,308 --> 00:29:56,108 (chuckles) 684 00:29:56,110 --> 00:29:57,643 You can't bribe me, man. 685 00:29:57,645 --> 00:29:59,178 You misunderstand. 686 00:29:59,180 --> 00:30:00,412 I'm not offering a bribe. 687 00:30:00,414 --> 00:30:01,847 I'm issuing a threat. 688 00:30:01,849 --> 00:30:03,816 The cartel has been true to its word. 689 00:30:03,818 --> 00:30:05,918 Your family has been taken care of. 690 00:30:05,920 --> 00:30:07,653 I understand your son is even being groomed 691 00:30:07,655 --> 00:30:09,621 for a management position. 692 00:30:09,623 --> 00:30:12,858 What would happen if they suddenly receive $100,000, 693 00:30:12,860 --> 00:30:14,459 along with the hearty thanks 694 00:30:14,461 --> 00:30:17,262 of a known associate of the NYPD? Hmm? 695 00:30:18,399 --> 00:30:19,965 Are they as loyal to the Escarras as you? 696 00:30:19,967 --> 00:30:22,000 Would they report that windfall? 697 00:30:22,002 --> 00:30:23,936 How might the cartel react? Would they look to silence you? 698 00:30:23,938 --> 00:30:25,504 Your family? Your family's family? 699 00:30:25,506 --> 00:30:28,040 We all know how thorough the Escarras can be. 700 00:30:30,911 --> 00:30:32,878 We should leave. 701 00:30:32,880 --> 00:30:34,813 Banks close in an hour. 702 00:30:34,815 --> 00:30:36,615 I know the names 703 00:30:36,617 --> 00:30:38,717 of the four men who did this. 704 00:30:40,988 --> 00:30:43,922 That's all they are now. Names. 705 00:30:43,924 --> 00:30:46,225 Explain. 706 00:30:47,328 --> 00:30:49,728 (sighs) 707 00:30:49,730 --> 00:30:52,364 After the massacres, 708 00:30:52,366 --> 00:30:54,700 la policía waged war on us. 709 00:30:54,702 --> 00:30:57,302 We lost many of our soldiers, 710 00:30:57,304 --> 00:31:00,038 including the men that you're asking about. 711 00:31:00,040 --> 00:31:03,742 So none of them were in New Jersey in 2010. 712 00:31:03,744 --> 00:31:07,179 They were in the ground in Mexico. 713 00:31:08,883 --> 00:31:11,183 I sold you short, didn't I? 714 00:31:11,185 --> 00:31:14,086 I'm going to wire your family $200,000. 715 00:31:14,088 --> 00:31:17,089 You're wrong that the two girls were the only ones who survived. 716 00:31:18,926 --> 00:31:21,927 The coyote, he survived, too. 717 00:31:21,929 --> 00:31:23,795 Maybe he's the one that they saw. 718 00:31:23,797 --> 00:31:25,230 WATSON: You're telling us 719 00:31:25,232 --> 00:31:26,832 the cartel killed everyone 720 00:31:26,834 --> 00:31:28,233 except for the man who ripped them off? 721 00:31:28,235 --> 00:31:32,838 Eh... a good coyote, an earner... 722 00:31:32,840 --> 00:31:34,840 he's hard to find. 723 00:31:34,842 --> 00:31:37,409 Immigrants? 724 00:31:37,411 --> 00:31:39,544 They never run out. 725 00:31:39,546 --> 00:31:42,147 Give me his name. 726 00:31:42,149 --> 00:31:44,449 All I ever heard was a nickname. 727 00:31:44,451 --> 00:31:45,984 “El Gato.” 728 00:31:52,092 --> 00:31:54,893 Assuming we can take Mr. Zuniga at his word, 729 00:31:54,895 --> 00:31:56,929 we'll have our work cut out for us. 730 00:31:56,931 --> 00:31:59,731 We need to find the name of El Gato, 731 00:31:59,733 --> 00:32:04,169 a coyote who was active in San Pedro Sula in the mid-'90s 732 00:32:04,171 --> 00:32:06,772 and in the tri-state area in 2010. 733 00:32:06,774 --> 00:32:08,774 He certainly makes sense as a suspect. 734 00:32:08,776 --> 00:32:10,609 If he hadn't kept the Escarras' money, 735 00:32:10,611 --> 00:32:12,110 none of those people would have died. 736 00:32:12,112 --> 00:32:14,079 May as well have put a gun to their heads. 737 00:32:15,616 --> 00:32:17,516 Our only hope is that the man is as stupid 738 00:32:17,518 --> 00:32:19,384 as his street handle, “The Cat”" 739 00:32:19,386 --> 00:32:21,453 If he is, he might not be too difficult to identify. 740 00:32:21,455 --> 00:32:24,022 Hmm. You don't happen to know anyone in law enforcement 741 00:32:24,024 --> 00:32:25,857 in San Pedro Sula, do you? (cell phone rings) 742 00:32:25,859 --> 00:32:28,760 I don't, but you know me-- I make friends expeditiously. 743 00:32:30,064 --> 00:32:31,029 Hmm. 744 00:32:31,031 --> 00:32:32,898 Hello. 745 00:32:32,900 --> 00:32:35,067 Yeah. 746 00:32:36,737 --> 00:32:38,904 Yes, indeed. 747 00:32:40,541 --> 00:32:41,907 That was my barrister. 748 00:32:41,909 --> 00:32:44,343 Just heard from the district attorney. 749 00:32:44,345 --> 00:32:47,412 Seems you will not have to visit me in prison after all. 750 00:32:47,414 --> 00:32:49,948 You're not being charged. 751 00:32:51,986 --> 00:32:53,986 Okay, I'm gonna heat up some celebratory leftovers. 752 00:32:53,988 --> 00:32:55,988 And then we're gonna talk about all the women 753 00:32:55,990 --> 00:32:57,622 that you don't have to write to. 754 00:33:01,261 --> 00:33:02,861 (feet descending stairs) 755 00:33:08,235 --> 00:33:10,202 Okay, there's something that you should know. 756 00:33:10,204 --> 00:33:14,706 I lied the other night when I said I hadn't seen the captain. 757 00:33:14,708 --> 00:33:16,641 We talked. 758 00:33:16,643 --> 00:33:18,677 And I was made aware of the fact 759 00:33:18,679 --> 00:33:20,212 that because of my transgressions, 760 00:33:20,214 --> 00:33:22,647 neither one of us will be permitted 761 00:33:22,649 --> 00:33:24,316 to consult for the department again. 762 00:33:29,056 --> 00:33:31,256 We-We've been sacked. 763 00:33:35,929 --> 00:33:38,764 Yeah, um, I, uh... 764 00:33:38,766 --> 00:33:40,799 Sorry, Watson. 765 00:33:44,104 --> 00:33:46,538 It's okay. 766 00:33:46,540 --> 00:33:49,374 Kind of had a feeling. 767 00:33:49,376 --> 00:33:52,310 I mean, we're not cops. 768 00:33:52,312 --> 00:33:55,280 What we do and what they do, it's different. 769 00:33:55,282 --> 00:33:57,282 So we don't have the same restrictions, 770 00:33:57,284 --> 00:33:59,951 so we don't have the same protections. 771 00:34:03,957 --> 00:34:05,757 Well, I have a plan. 772 00:34:05,759 --> 00:34:09,194 Um, involves another confession. 773 00:34:09,196 --> 00:34:12,998 My reasons for investigating the disappearance 774 00:34:13,000 --> 00:34:15,867 of Alicia Garcia-Bloom were not entirely selfless. 775 00:34:15,869 --> 00:34:18,103 The mystery of her disappearance 776 00:34:18,105 --> 00:34:19,971 has been one of the greatest of the last 20 years, 777 00:34:19,973 --> 00:34:21,807 or so the popular media would have us believe. 778 00:34:21,809 --> 00:34:24,609 Jonathan Bloom's face has been on the cover of every magazine, 779 00:34:24,611 --> 00:34:26,211 he's been the subject of books, documentaries... 780 00:34:26,213 --> 00:34:28,180 Uh, if you think solving this case 781 00:34:28,182 --> 00:34:30,148 is gonna get us back into the department's good graces... 782 00:34:30,150 --> 00:34:31,116 Not us, Watson. 783 00:34:31,118 --> 00:34:33,285 You. 784 00:34:34,755 --> 00:34:36,154 My fate is sealed. 785 00:34:36,156 --> 00:34:37,622 As is appropriate. 786 00:34:37,624 --> 00:34:38,957 But you? 787 00:34:38,959 --> 00:34:40,759 No, I think there's still a chance. 788 00:34:40,761 --> 00:34:44,696 So when we discover what happened to Alicia and Maribel, 789 00:34:44,698 --> 00:34:45,831 you'll take the credit. 790 00:34:45,833 --> 00:34:47,466 Sherlock... 791 00:34:47,468 --> 00:34:48,834 Glory will be bestowed upon you, 792 00:34:48,836 --> 00:34:51,203 and the NYPD, I predict, will want to say 793 00:34:51,205 --> 00:34:53,071 that they played some small part, 794 00:34:53,073 --> 00:34:55,907 so you will acknowledge them to whatever degree is required, 795 00:34:55,909 --> 00:34:58,376 and then they will forget that they dismissed you. 796 00:34:58,378 --> 00:34:59,945 What about you? 797 00:34:59,947 --> 00:35:02,781 As I said, my fate is sealed. 798 00:35:02,783 --> 00:35:05,784 But that's not what I meant. 799 00:35:05,786 --> 00:35:07,986 Say “Operation: Bestow Glory” actually works. 800 00:35:07,988 --> 00:35:10,055 What are you gonna do while I consult with the police? 801 00:35:10,057 --> 00:35:12,991 You know I have my distractions. 802 00:35:14,428 --> 00:35:15,827 You really don't get it. 803 00:35:15,829 --> 00:35:17,729 I don't get what? 804 00:35:17,731 --> 00:35:20,665 When it comes to what we do, 805 00:35:20,667 --> 00:35:24,603 the only thing that matters to me is our partnership, 806 00:35:24,605 --> 00:35:27,072 so you go, I go. 807 00:35:27,074 --> 00:35:29,141 You offered me a job. 808 00:35:29,143 --> 00:35:30,976 I didn't take it to work with the police. 809 00:35:30,978 --> 00:35:33,111 I took it to work with you. 810 00:35:34,748 --> 00:35:36,615 Well, you should know that my detractors 811 00:35:36,617 --> 00:35:38,984 are not limited to the NYPD. 812 00:35:38,986 --> 00:35:42,187 My professional prospects are quite bleak in general. 813 00:35:42,189 --> 00:35:44,756 We'll figure it out. 814 00:35:45,926 --> 00:35:48,193 We always do. 815 00:35:58,173 --> 00:36:00,523 Yeah, you're right, it is ours. 816 00:36:00,527 --> 00:36:02,027 Thanks for putting it aside. 817 00:36:02,029 --> 00:36:05,030 Just out of curiosity, how did a dead squirrel 818 00:36:05,032 --> 00:36:06,865 play into the work you were doing here? 819 00:36:06,867 --> 00:36:08,867 It didn't. 820 00:36:08,869 --> 00:36:10,836 Well, not exactly. 821 00:36:10,838 --> 00:36:12,671 It's kind of a long story. 822 00:36:12,673 --> 00:36:15,207 Well, if I find any more of your stuff lying around, 823 00:36:15,209 --> 00:36:16,875 I'll call you. 824 00:36:16,877 --> 00:36:19,044 Thanks. 825 00:36:22,015 --> 00:36:24,916 You know I think the brass is making a mistake, right? 826 00:36:24,918 --> 00:36:27,018 I mean, if there was someone I thought I could talk to... 827 00:36:27,020 --> 00:36:28,420 It's okay. 828 00:36:28,422 --> 00:36:29,821 Really. 829 00:36:29,823 --> 00:36:31,623 And this isn't good-bye. 830 00:36:31,625 --> 00:36:33,525 It's not like we're not gonna see each other 831 00:36:33,527 --> 00:36:35,060 just because we're not working together. 832 00:36:35,062 --> 00:36:37,162 Who knows? Maybe Sherlock and I will throw a party. 833 00:36:37,164 --> 00:36:39,364 (scoffing): Yeah, sure, that sounds like him. 834 00:36:39,366 --> 00:36:41,132 (chuckles) 835 00:36:41,134 --> 00:36:43,201 You guys talked about what you're gonna do next? 836 00:36:43,203 --> 00:36:45,036 We're reaching out to people. 837 00:36:45,038 --> 00:36:46,438 We're letting them know we're available. 838 00:36:46,440 --> 00:36:48,673 (elevator bell chimes twice) 839 00:36:51,245 --> 00:36:53,178 Something will turn up. 840 00:36:53,180 --> 00:36:56,515 Things won't be the same around here. 841 00:37:00,787 --> 00:37:02,988 (Sherlock speaking Spanish) 842 00:37:04,691 --> 00:37:05,657 Adios. 843 00:37:05,659 --> 00:37:07,425 (sighs) 844 00:37:07,427 --> 00:37:09,661 That was a homicide detective in the city of San Pedro Sula. 845 00:37:09,663 --> 00:37:11,029 Most unpleasant fellow. 846 00:37:11,031 --> 00:37:14,900 What happened to “making friends expeditiously”? 847 00:37:14,902 --> 00:37:16,935 I was attempting to clear up a discrepancy 848 00:37:16,937 --> 00:37:19,905 between our information regarding El Gato and his. 849 00:37:19,907 --> 00:37:21,907 Man took it as a personal affront. 850 00:37:21,909 --> 00:37:23,341 He purports to be a detective 851 00:37:23,343 --> 00:37:25,176 but peddles his questionable skills 852 00:37:25,178 --> 00:37:27,579 in a city with the highest murder rate in the world. 853 00:37:27,581 --> 00:37:30,282 San Pedro Sula averages nine murders a day, 854 00:37:30,284 --> 00:37:32,551 97% of which go unsolved. 855 00:37:32,553 --> 00:37:34,586 And I'm sure you didn't mention that to him. 856 00:37:34,588 --> 00:37:36,388 Might have come up. 857 00:37:36,390 --> 00:37:37,789 I've been looking for that. 858 00:37:40,961 --> 00:37:43,628 So you said that his facts and ours don't match up? 859 00:37:43,630 --> 00:37:45,130 He confirmed that a coyote known as El Gato 860 00:37:45,132 --> 00:37:46,665 operated out of his city 861 00:37:46,667 --> 00:37:49,801 at the time of the Escarra massacre in Mexico. 862 00:37:49,803 --> 00:37:51,970 But while the Policía Nacional were never able 863 00:37:51,972 --> 00:37:53,972 to uncover his real name or apprehend him, 864 00:37:53,974 --> 00:37:55,874 they claim that several clients described him 865 00:37:55,876 --> 00:37:58,243 quite consistently in 1995. 866 00:37:58,245 --> 00:38:01,746 Average height, jowly, receding hairline. 867 00:38:01,748 --> 00:38:04,783 Well, the owner at Novena Vida said that Maribel was looking 868 00:38:04,785 --> 00:38:07,085 for a tall, handsome man in his 30's. 869 00:38:07,087 --> 00:38:09,521 If the Hondurans are to be believed, 870 00:38:09,523 --> 00:38:12,490 El Gato would currently be in his 50's. 871 00:38:12,492 --> 00:38:14,926 So we would be wrong about Alicia and Maribel 872 00:38:14,928 --> 00:38:18,330 finding and attempting to kill him five years ago. 873 00:38:25,606 --> 00:38:27,706 You know what “Novena Vida” translates to? 874 00:38:27,708 --> 00:38:29,574 You've heard me conduct several conversations 875 00:38:29,576 --> 00:38:30,542 entirely in Spanish. 876 00:38:30,544 --> 00:38:32,277 “The ninth life.” 877 00:38:32,279 --> 00:38:36,615 As in “nine lives,” as in the number a cat would have. 878 00:38:40,854 --> 00:38:43,188 I don't understand. Why... 879 00:38:43,190 --> 00:38:45,523 Wait, this is my favorite bit. There. 880 00:38:48,495 --> 00:38:50,495 This video went viral in April 2010. 881 00:38:50,497 --> 00:38:52,664 Someone tried to rob you, and you fought back. 882 00:38:52,666 --> 00:38:54,199 You beat the man into submission. 883 00:38:54,201 --> 00:38:55,367 One of your employees 884 00:38:55,369 --> 00:38:57,235 posted the security footage online. 885 00:38:57,237 --> 00:38:58,536 My cook. 886 00:38:58,538 --> 00:39:01,573 He was proud, kept calling me Rocky. 887 00:39:01,575 --> 00:39:04,809 I didn't like it, but it brought us a little extra business. 888 00:39:04,811 --> 00:39:07,145 Well, we think it gained some negative attention as well. 889 00:39:07,147 --> 00:39:08,813 Alicia Garcia-Bloom saw that video, 890 00:39:08,815 --> 00:39:10,615 and she recognized you as El Gato-- 891 00:39:10,617 --> 00:39:12,984 the coyote hired by her parents 892 00:39:12,986 --> 00:39:14,953 in San Pedro Sula in 1995. 893 00:39:14,955 --> 00:39:16,855 The one who cost them their lives. 894 00:39:16,857 --> 00:39:18,523 What? 895 00:39:18,525 --> 00:39:20,258 That's why she came here in 2010, 896 00:39:20,260 --> 00:39:21,826 to see if it was really you. 897 00:39:25,732 --> 00:39:27,732 You say I'm from San Pedro Sula? 898 00:39:27,734 --> 00:39:30,502 You're right-- 15 years ago. 899 00:39:30,504 --> 00:39:32,537 But I told you-- I'd never even heard of that woman 900 00:39:32,539 --> 00:39:33,705 until she was in the news. 901 00:39:33,707 --> 00:39:36,274 But you do remember Maribel Fonseca. 902 00:39:36,276 --> 00:39:38,376 You said you two talked. 903 00:39:38,378 --> 00:39:40,145 She showed you pictures of a man. 904 00:39:40,147 --> 00:39:43,048 Another fiction-- she never said a word. 905 00:39:43,050 --> 00:39:45,250 And she certainly never showed you any photographs. 906 00:39:45,252 --> 00:39:49,387 More likely, she came here to size up her prey. 907 00:39:49,389 --> 00:39:50,822 The other day, you told me Maribel was looking 908 00:39:50,824 --> 00:39:52,157 for a tall, handsome man. 909 00:39:52,159 --> 00:39:53,992 But that was just to keep us 910 00:39:53,994 --> 00:39:55,593 from taking a closer look at you. 911 00:39:55,595 --> 00:39:57,996 If you were attempting to describe your exact opposite, 912 00:39:57,998 --> 00:39:59,831 well done-- you have the face and frame 913 00:39:59,833 --> 00:40:01,499 of a distressed catcher's mitt. 914 00:40:01,501 --> 00:40:04,836 WATSON: Maribel and Alicia would not have come after you here. 915 00:40:04,838 --> 00:40:08,239 They knew about the security cameras from the video. 916 00:40:08,241 --> 00:40:10,075 More likely, they pounced at your home. 917 00:40:10,077 --> 00:40:12,677 You gained the upper hand, as you are wont to do. 918 00:40:12,679 --> 00:40:15,513 Suddenly, you had two bodies to get rid of. 919 00:40:15,515 --> 00:40:18,450 But your victims brought their own shovels, tarps and lye. 920 00:40:18,452 --> 00:40:21,486 You could have buried them right there in your yard. 921 00:40:21,488 --> 00:40:23,088 Tell us, Mr. Murillo, 922 00:40:23,090 --> 00:40:25,123 when the New Jersey police search your home, 923 00:40:25,125 --> 00:40:27,459 will they find two graves? 924 00:40:27,461 --> 00:40:29,828 Say they do. 925 00:40:29,830 --> 00:40:31,763 It was self-defense, you said it yourself. 926 00:40:31,765 --> 00:40:34,165 I did, I did. 927 00:40:34,167 --> 00:40:36,601 You may have killed those women, you may have been complicit 928 00:40:36,603 --> 00:40:39,604 in the deaths of their entire families, but none of that 929 00:40:39,606 --> 00:40:41,973 will guarantee a conviction in an American court. 930 00:40:41,975 --> 00:40:44,609 Emphasis on “American.” 931 00:40:44,611 --> 00:40:46,978 But did you know that the U.S. and Honduras have 932 00:40:46,980 --> 00:40:49,881 a mutual extradition treaty that dates back over a hundred years? 933 00:40:49,883 --> 00:40:50,882 HOLMES: Mm-hmm. 934 00:40:50,884 --> 00:40:52,884 This is a warrant for your arrest 935 00:40:52,886 --> 00:40:54,886 for the murder of a competing coyote and his wife 936 00:40:54,888 --> 00:40:57,322 in San Pedro Sula, in 1999. 937 00:40:57,324 --> 00:41:00,358 You thought you were an Internet sensation before. 938 00:41:00,360 --> 00:41:02,494 Give it a few hours. 939 00:41:08,468 --> 00:41:11,503 WATSON: So what do you think of New Jersey? 940 00:41:11,505 --> 00:41:13,471 Just made some new friends. 941 00:41:13,473 --> 00:41:17,308 We told them they could leave our names out of it. 942 00:41:17,310 --> 00:41:20,311 Are you suggesting we become commuting consulting detectives? 943 00:41:20,313 --> 00:41:23,014 Well, it's a big state, plenty of crime. 944 00:41:23,016 --> 00:41:24,415 Could do worse. 945 00:41:24,417 --> 00:41:25,950 Well, if travel's not an issue, 946 00:41:25,952 --> 00:41:27,552 San Pedro Sula could benefit from our presence. 947 00:41:27,554 --> 00:41:29,194 You're kidding, right? (cell phone chimes) 948 00:41:31,625 --> 00:41:35,693 You said you had some errands to run this afternoon, correct? 949 00:41:35,695 --> 00:41:37,295 I have one of my own. 950 00:41:42,469 --> 00:41:44,736 ♪ ♪ 951 00:42:04,958 --> 00:42:07,025 I'd forgotten about the view here. 952 00:42:07,027 --> 00:42:08,459 It's really quite something. 953 00:42:08,461 --> 00:42:09,894 Is that what you wanted? 954 00:42:09,896 --> 00:42:11,229 To discuss the skyline? 955 00:42:11,231 --> 00:42:13,698 I let myself in. I hope you don't mind. 956 00:42:13,700 --> 00:42:16,067 It's your property, Father, you can do as you please. 957 00:42:21,775 --> 00:42:23,241 You don't look well. 958 00:42:23,243 --> 00:42:25,610 You look as spry as ever. 959 00:42:25,612 --> 00:42:28,246 My compliments to the virgins whose blood you bathe in. 960 00:42:28,248 --> 00:42:30,448 I see the opiates haven't dulled your wit. 961 00:42:30,450 --> 00:42:32,517 Nor has old age withered yours. 962 00:42:32,519 --> 00:42:35,453 I didn't come here to exchange barbs. 963 00:42:35,455 --> 00:42:38,189 Why did you come here? 964 00:42:38,191 --> 00:42:40,091 Why do we ever meet like this? 965 00:42:40,093 --> 00:42:43,094 You've made a mess, Sherlock. 966 00:42:43,096 --> 00:42:44,495 I'm here to fix it. 967 00:42:44,497 --> 00:42:48,753 ♪ Drop what I'm doing, and sit beside you... ♪ 968 00:42:49,374 --> 00:42:55,874 == sync, corrected by elderman == @elder_man 968 00:42:56,305 --> 00:43:56,291 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app