1 00:00:03,112 --> 00:00:05,285 (playing a tune) 2 00:00:07,000 --> 00:00:13,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 3 00:00:17,852 --> 00:00:19,923 (similar tune playing) 4 00:00:19,925 --> 00:00:22,062 WOMAN: Now, with text deposit, you can manage 5 00:00:22,064 --> 00:00:24,494 your accounts from literally anywhere. 6 00:00:24,496 --> 00:00:26,769 You can bank on it. You can 7 00:00:26,771 --> 00:00:30,204 bank on us-- Sequoia Liberty. 8 00:00:30,206 --> 00:00:31,477 (music ends) 9 00:00:31,479 --> 00:00:33,549 Okay, yes, they do sound similar. 10 00:00:33,551 --> 00:00:35,552 They're the same song. 11 00:00:35,554 --> 00:00:37,415 Someone stole my song 12 00:00:37,417 --> 00:00:39,581 and turned it into a jingle. 13 00:00:39,583 --> 00:00:42,088 (crash in distance) 14 00:00:42,090 --> 00:00:44,698 You said you never played this at a show? 15 00:00:44,700 --> 00:00:47,162 I have a little studio space in Alphabet City. 16 00:00:47,164 --> 00:00:48,666 I do everything there. 17 00:00:48,668 --> 00:00:51,204 But it's soundproofed. When I'm writing, 18 00:00:51,206 --> 00:00:54,042 I work alone. (loud clattering) 19 00:00:55,254 --> 00:00:58,761 Could you just excuse me for a moment? 20 00:01:01,901 --> 00:01:03,836 Watson. 21 00:01:03,838 --> 00:01:06,838 What are you doing? (sighs) Having worked through the night 22 00:01:06,840 --> 00:01:09,310 at various pursuits, I am now attempting to fall asleep. 23 00:01:09,312 --> 00:01:11,279 Obviously. 24 00:01:11,281 --> 00:01:14,147 You familiar with the surrealist works of Salvador Dalí? 25 00:01:14,149 --> 00:01:15,683 Yes, of course I am familiar with Dalí. 26 00:01:15,685 --> 00:01:17,957 Well, we share the same opinion of sleep. 27 00:01:17,959 --> 00:01:20,561 Namely that it is a waste of time. 28 00:01:20,563 --> 00:01:22,363 There may exist, however, a moment 29 00:01:22,365 --> 00:01:23,867 at the boundary between working and sleeping 30 00:01:23,869 --> 00:01:26,306 which holds some utility. He would use 31 00:01:26,308 --> 00:01:27,636 a similar method to catch himself 32 00:01:27,638 --> 00:01:29,341 the instant he fell asleep 33 00:01:29,343 --> 00:01:32,046 and record glimpses into his subconscious mind. 34 00:01:32,048 --> 00:01:33,845 And I'm trying to train my own subconscious 35 00:01:33,847 --> 00:01:36,581 to solve more impenetrable problems. 36 00:01:36,583 --> 00:01:38,718 Though I do realize that from the outside it seems 37 00:01:38,720 --> 00:01:41,592 no more pragmatic that a visit to the Delphic Oracle. 38 00:01:41,594 --> 00:01:43,329 From the outside, it makes a lot of noise. 39 00:01:43,331 --> 00:01:45,027 I'm meeting with a client downstairs. 40 00:01:45,029 --> 00:01:46,701 A woman, no? If she's the one playing 41 00:01:46,703 --> 00:01:48,670 the guitar, you might want to suggest that a tuning 42 00:01:48,672 --> 00:01:50,872 is in order. Does her case intrigue? 43 00:01:50,874 --> 00:01:52,978 Do you require my assistance? 44 00:01:52,980 --> 00:01:55,581 I require a little quiet. That's all. 45 00:01:55,583 --> 00:01:59,559 I shall continue my experiment on a higher floor. 46 00:02:06,132 --> 00:02:08,338 (phone rings) 47 00:02:10,604 --> 00:02:12,506 Captain. 48 00:02:12,508 --> 00:02:15,747 Hey, I've got two detectives from the 3-5 here. 49 00:02:15,749 --> 00:02:18,443 They want to talk to you about a homicide they're working. 50 00:02:18,445 --> 00:02:20,946 Yes, of course. Watson is otherwise engaged, 51 00:02:20,948 --> 00:02:23,154 but I can be there in about 30 minutes. 52 00:02:23,156 --> 00:02:25,922 I'll see you then. 53 00:02:27,692 --> 00:02:29,954 Holmes, this is Detective Demps 54 00:02:29,956 --> 00:02:32,164 and McShane. Gentlemen. 55 00:02:32,166 --> 00:02:35,199 Heard a lot about you the last couple years. 56 00:02:35,201 --> 00:02:36,873 Despite my best efforts, 57 00:02:36,875 --> 00:02:38,940 I assure you. 58 00:02:38,942 --> 00:02:41,317 How can I help you? 59 00:02:41,319 --> 00:02:42,783 Maria Gutierrez. 60 00:02:42,785 --> 00:02:44,921 She went missing a little over three years ago. 61 00:02:44,923 --> 00:02:46,554 Last week her remains were discovered 62 00:02:46,556 --> 00:02:48,123 by a city worker in a vacant lot 63 00:02:48,125 --> 00:02:50,764 next to Thomas Jefferson Park. Erosion had partially 64 00:02:50,766 --> 00:02:52,500 uncovered the grave. M.E. 65 00:02:52,502 --> 00:02:55,668 said she died from blunt force trauma to the head. 66 00:02:55,670 --> 00:02:58,237 Mm-hmm. 67 00:02:58,239 --> 00:03:01,206 Yeah. 68 00:03:01,208 --> 00:03:04,415 Ms. Gutierrez worked in a custodial profession, 69 00:03:04,417 --> 00:03:07,554 night shifts, mostly. 70 00:03:07,556 --> 00:03:09,924 You, uh, you saying you knew her? 71 00:03:09,926 --> 00:03:11,723 Certainly not. 72 00:03:11,725 --> 00:03:14,162 The hair on her right forearm is a distinctly lighter shade 73 00:03:14,164 --> 00:03:16,594 than that on her left. Um, ammonia and bleach, of course, 74 00:03:16,596 --> 00:03:19,194 whiten body hair. Her natural hair color resumes at a line 75 00:03:19,196 --> 00:03:21,035 where one imagines she wore rubber gloves. 76 00:03:21,037 --> 00:03:23,635 Her skin tone is also several shades lighter 77 00:03:23,637 --> 00:03:25,172 than that of her immediate relatives, 78 00:03:25,174 --> 00:03:27,077 indicating a more nocturnal lifestyle. 79 00:03:27,079 --> 00:03:30,313 No, no way. You had to know her. 80 00:03:31,111 --> 00:03:33,887 You indicated that you were familiar with my methods. 81 00:03:33,887 --> 00:03:35,259 Yeah, well, we heard 82 00:03:35,261 --> 00:03:36,860 you knew a few tricks. 83 00:03:36,862 --> 00:03:39,163 Not tricks. 84 00:03:39,165 --> 00:03:41,300 You sure you don't know her? 85 00:03:41,302 --> 00:03:43,531 Never laid eyes on her before? 86 00:03:50,635 --> 00:03:52,904 This is not a consultation, it's an interrogation. 87 00:03:57,281 --> 00:03:59,976 So, would you like to tell me why you consider me a suspect? 88 00:03:59,978 --> 00:04:01,384 (sighs) Mm-hmm? 89 00:04:01,386 --> 00:04:03,782 We found this in the victim's purse. 90 00:04:03,784 --> 00:04:05,684 McSHANE: It's a receipt from a coffee shop 91 00:04:05,686 --> 00:04:07,851 two blocks from your residence, 92 00:04:07,853 --> 00:04:09,586 dated the day that Maria disappeared. 93 00:04:09,588 --> 00:04:12,387 Want to tell us again how you don't know her? 94 00:04:12,411 --> 00:04:16,411 ♪ Elementary 3x16 ♪ For All You Know Original Air Date on March 5, 2015 95 00:04:16,435 --> 00:04:22,935 == sync, corrected by elderman == @elder_man 96 00:04:24,028 --> 00:04:25,594 DEMPS: I know what you're thinking. 97 00:04:25,596 --> 00:04:28,193 S. Holmes-- that could be a lot of people. 98 00:04:28,195 --> 00:04:30,497 Maybe there's a Steve Holmes out there, or a Sally. 99 00:04:30,499 --> 00:04:32,896 But we showed it to our handwriting expert at Q-DOC. 100 00:04:32,898 --> 00:04:35,662 I could have saved you the trouble. 101 00:04:35,664 --> 00:04:38,596 I'm the author of that note. There is no doubt. 102 00:04:38,598 --> 00:04:41,729 Oh, then you lied when you said you didn't know Maria Gutierrez. 103 00:04:41,731 --> 00:04:44,064 I did not lie. 104 00:04:44,066 --> 00:04:46,135 I do not recall her face 105 00:04:46,137 --> 00:04:47,671 and I have no memory of writing 106 00:04:47,673 --> 00:04:51,008 to her. DEMPS: You saying you have amnesia? 107 00:04:51,010 --> 00:04:52,841 Of a sort. 108 00:04:52,843 --> 00:04:55,744 During the period in question-- late 2011, 109 00:04:55,746 --> 00:04:57,217 when Ms. Gutierrez disappeared-- 110 00:04:57,219 --> 00:05:00,354 I was quite addicted to narcotics. 111 00:05:00,356 --> 00:05:01,985 A great variety of them, 112 00:05:01,987 --> 00:05:03,489 in fact. 113 00:05:03,491 --> 00:05:06,321 Blackouts were not uncommon. 114 00:05:06,323 --> 00:05:07,890 McSHANE: And on this night in particular, 115 00:05:07,892 --> 00:05:10,963 the 7th of December, 2011? 116 00:05:10,965 --> 00:05:13,837 I do not believe I could be much clearer. 117 00:05:13,839 --> 00:05:16,438 I have no recollection of this woman 118 00:05:16,440 --> 00:05:18,575 or anything that might have happened to her. 119 00:05:18,577 --> 00:05:20,144 Guys, 120 00:05:20,146 --> 00:05:21,944 it's a note. Received 121 00:05:21,946 --> 00:05:24,521 by our Vic the day she disappeared, one your consultant 122 00:05:24,523 --> 00:05:26,186 just admitted he wrote. 123 00:05:26,188 --> 00:05:28,260 She was a cleaner, maybe he wanted to hire her. 124 00:05:28,262 --> 00:05:30,294 Before we came here, you said this was a waste of time, 125 00:05:30,296 --> 00:05:31,526 you knew your guy. 126 00:05:31,528 --> 00:05:32,762 I do. 127 00:05:32,764 --> 00:05:34,730 Did you know about the blackouts? 128 00:05:36,634 --> 00:05:40,264 You asked for five minutes, I gave you five minutes. 129 00:05:40,266 --> 00:05:42,431 If anything else occurs 130 00:05:42,433 --> 00:05:46,038 to my consultant, I'm sure he'll be in touch. 131 00:05:59,716 --> 00:06:01,915 (door closes) 132 00:06:16,338 --> 00:06:18,673 Hey. I realized 133 00:06:18,675 --> 00:06:20,873 I needed one of these to cook. 134 00:06:22,715 --> 00:06:25,545 What's wrong? 135 00:06:27,316 --> 00:06:29,021 (short laugh) 136 00:06:29,023 --> 00:06:31,757 Had I not deprived myself of sleep these last few nights, 137 00:06:31,759 --> 00:06:34,895 perhaps I would have realized what was happening sooner. 138 00:06:34,897 --> 00:06:36,328 Captain should have told you. 139 00:06:36,330 --> 00:06:37,664 It would have been indefensible 140 00:06:37,666 --> 00:06:40,367 for him to show me special consideration. 141 00:06:40,369 --> 00:06:43,039 But he has every confidence that the detectives 142 00:06:43,041 --> 00:06:44,736 are wasting their time. They are. 143 00:06:44,738 --> 00:06:47,711 I wrote that note. 144 00:06:47,713 --> 00:06:49,375 I was without 145 00:06:49,377 --> 00:06:53,277 a phone at the time. I used street urchins 146 00:06:53,279 --> 00:06:55,413 to bring my correspondence to and fro. 147 00:06:55,415 --> 00:06:56,951 And that makes you a killer? 148 00:06:56,953 --> 00:07:00,055 I feel confident 149 00:07:00,057 --> 00:07:02,362 that the moral maths of my character 150 00:07:02,364 --> 00:07:04,029 would have prevented me from committing a murder 151 00:07:04,031 --> 00:07:05,830 even in the most altered of states. 152 00:07:05,832 --> 00:07:07,734 However, 153 00:07:07,736 --> 00:07:09,575 some of the drugs I used during that period 154 00:07:09,577 --> 00:07:12,039 made me quite paranoid. 155 00:07:12,041 --> 00:07:14,241 Others caused hallucinations. 156 00:07:17,284 --> 00:07:19,619 The unfortunate truth is 157 00:07:19,621 --> 00:07:22,220 that however improbable certain things may be 158 00:07:22,222 --> 00:07:25,725 with respect to this crime, 159 00:07:25,727 --> 00:07:28,195 nothing's impossible. 160 00:07:28,197 --> 00:07:31,665 It was a few months after Irene. 161 00:07:31,667 --> 00:07:34,400 You thought she was dead. You were using more. 162 00:07:34,402 --> 00:07:36,266 It began as practical attempt 163 00:07:36,268 --> 00:07:39,873 to improve my mental horsepower. 164 00:07:39,875 --> 00:07:43,301 I expected to find connections that others had missed. 165 00:07:43,303 --> 00:07:44,938 But as my failures mounted, 166 00:07:44,940 --> 00:07:47,337 so too did my cravings. 167 00:07:47,339 --> 00:07:50,808 And distraction turned to crass dependence. 168 00:07:52,041 --> 00:07:54,110 And so began the downward spiral. 169 00:07:54,112 --> 00:07:56,909 You know we're gonna figure this out. 170 00:07:56,911 --> 00:07:59,709 Well, I've been asked not to interfere. 171 00:07:59,711 --> 00:08:02,518 You say that like you haven't heard it before. 172 00:08:02,520 --> 00:08:04,519 Never been a suspect before. 173 00:08:04,521 --> 00:08:06,623 Besides, we're at a grave disadvantage. 174 00:08:06,625 --> 00:08:08,824 Ordinarily, the police would share their files with us. 175 00:08:08,826 --> 00:08:10,559 We'd have access to evidence, we'd have access 176 00:08:10,561 --> 00:08:14,229 to the victim's remains. 177 00:08:14,231 --> 00:08:16,692 I can't even say how I knew her. 178 00:08:16,694 --> 00:08:18,628 Then that's where we'll start. 179 00:08:18,630 --> 00:08:20,027 Watson... 180 00:08:20,029 --> 00:08:22,267 We know her name. You said you saw pictures 181 00:08:22,269 --> 00:08:24,140 of her with her family. I'll talk to them. 182 00:08:24,142 --> 00:08:26,108 I promised the captain. 183 00:08:26,110 --> 00:08:28,676 I didn't. 184 00:08:28,678 --> 00:08:31,981 You stay here, dig into your files, see if her name pops up. 185 00:08:31,983 --> 00:08:34,749 You think I knew her through my work. 186 00:08:34,751 --> 00:08:36,318 How do you know anyone? 187 00:08:36,320 --> 00:08:37,951 Maybe she wanted to hire you 188 00:08:37,953 --> 00:08:40,288 or she was a witness in a case you were working. 189 00:08:40,290 --> 00:08:42,129 Or maybe Gregson was right-- you just needed someone 190 00:08:42,131 --> 00:08:44,395 to clean this place. Whatever the connection is, 191 00:08:44,397 --> 00:08:47,931 I'm telling you right now: you did not kill that woman. 192 00:08:57,177 --> 00:09:00,743 Uh, Mrs. Sandoval? Hi, I'm Joan Watson. 193 00:09:00,745 --> 00:09:02,479 I know who you are. 194 00:09:02,481 --> 00:09:05,213 Um, the detectives from the 35th told you 195 00:09:05,215 --> 00:09:07,683 about me. And your partner. 196 00:09:07,685 --> 00:09:10,377 I am so sorry for your loss. 197 00:09:10,379 --> 00:09:14,214 I can imagine how difficult this week has been for you, but 198 00:09:14,216 --> 00:09:15,582 I promise you I am only here because 199 00:09:15,584 --> 00:09:17,414 I want to help find the person who killed 200 00:09:17,416 --> 00:09:20,118 your sister. I don't want to talk to you. 201 00:09:20,120 --> 00:09:22,285 Please, do you have any idea how Maria and Sherlock 202 00:09:22,287 --> 00:09:24,157 would have known each other? 203 00:09:24,159 --> 00:09:27,259 What do you mean how they would have known each other? 204 00:09:27,261 --> 00:09:29,691 He was going through a difficult time, 205 00:09:29,693 --> 00:09:31,163 he's having trouble remembering. 206 00:09:31,165 --> 00:09:33,764 I would want to forget killing Maria, too. 207 00:09:33,766 --> 00:09:35,804 Mrs. Sandoval... No. 208 00:09:35,806 --> 00:09:39,271 You ask me how they knew each other. I don't know. 209 00:09:39,273 --> 00:09:41,040 She was indocumentado. 210 00:09:41,042 --> 00:09:42,544 Illegal. 211 00:09:42,546 --> 00:09:45,848 She stayed out of trouble, she-she did her work. 212 00:09:45,850 --> 00:09:47,879 Went to church. 213 00:09:47,881 --> 00:09:50,289 But in the end, it didn't matter. 214 00:09:50,291 --> 00:09:52,427 Trouble found her. 215 00:09:52,429 --> 00:09:54,597 Please, don't 216 00:09:54,599 --> 00:09:56,765 come here again. 217 00:09:58,935 --> 00:10:01,100 (door closes) 218 00:10:01,102 --> 00:10:03,204 MAN: All right, check the 219 00:10:03,206 --> 00:10:05,036 stitching, get a feel for it. 220 00:10:05,038 --> 00:10:06,539 Huh? Nice, right? 221 00:10:06,541 --> 00:10:08,275 You're not gonna find quality like that on 222 00:10:08,277 --> 00:10:10,012 Canal Street. (sniffles) 223 00:10:11,182 --> 00:10:12,612 What, you don't like the color? 224 00:10:12,614 --> 00:10:15,485 You want to see it in red? I got it in red. 225 00:10:18,992 --> 00:10:20,926 Oh, ladies, come on, come on, don't 226 00:10:20,928 --> 00:10:23,924 be like that. Hey, I got a special going on today-- 227 00:10:23,926 --> 00:10:25,460 two for one. 228 00:10:25,462 --> 00:10:29,057 What, do you got a date with Godzilla or something? 229 00:10:29,059 --> 00:10:32,192 Those women are from China, not Japan. 230 00:10:32,194 --> 00:10:34,464 Though the racism worked, either way. 231 00:10:36,434 --> 00:10:38,633 Don't suppose I can interest you in a handbag? 232 00:10:38,635 --> 00:10:40,739 That depends. Does your supplier always spell “Prada” 233 00:10:40,741 --> 00:10:42,043 with two Ds? 234 00:10:43,749 --> 00:10:46,317 (chuckles) 235 00:10:48,355 --> 00:10:50,321 Been a long time. 236 00:10:50,323 --> 00:10:53,330 Not long enough, Oscar. Not nearly. 237 00:10:53,332 --> 00:10:56,327 But I need your help with something. 238 00:10:57,928 --> 00:11:01,459 (chuckles) I can't believe it's been three years. 239 00:11:01,461 --> 00:11:02,897 Yes, well, 240 00:11:02,899 --> 00:11:06,263 time flies when you're on heroin. 241 00:11:06,265 --> 00:11:09,662 You look good. 242 00:11:09,664 --> 00:11:11,272 (chuckles) 243 00:11:11,274 --> 00:11:13,369 You clean? 244 00:11:13,371 --> 00:11:15,609 I am. 245 00:11:15,611 --> 00:11:18,177 Good for you. Hey! 246 00:11:18,179 --> 00:11:20,809 Hey! Beat it! Yeah, scram! 247 00:11:20,811 --> 00:11:23,953 We had a good thing going on. 248 00:11:23,955 --> 00:11:26,417 We were a good team. Actually, 249 00:11:26,419 --> 00:11:28,987 we were not a team. 250 00:11:28,989 --> 00:11:31,027 I was a consumer of narcotics, and you were someone 251 00:11:31,029 --> 00:11:33,395 with access to pharmaceutical-grade product. 252 00:11:33,397 --> 00:11:35,194 You don't call that a team? 253 00:11:35,196 --> 00:11:37,128 I do not. 254 00:11:37,130 --> 00:11:40,130 Yes, you spent a good deal of time at my home, 255 00:11:40,132 --> 00:11:41,771 but that was because you were prone 256 00:11:41,773 --> 00:11:43,235 to rendering yourself unconscious. 257 00:11:43,237 --> 00:11:45,371 (sighs) 258 00:11:45,373 --> 00:11:47,643 How did it all go so wrong? 259 00:11:47,645 --> 00:11:49,643 Well, if memory serves, Oscar, you let yourself in one day 260 00:11:49,645 --> 00:11:51,314 and made off with several thousand dollars' worth 261 00:11:51,316 --> 00:11:54,282 of rare books and computer equipment. 262 00:11:57,621 --> 00:12:00,523 Well, you said you needed my help? 263 00:12:00,525 --> 00:12:04,060 You may recall, in the weeks prior to our parting ways, 264 00:12:04,062 --> 00:12:07,564 my drug use became quite profound. 265 00:12:07,566 --> 00:12:11,903 Well, the price was some equally profound holes in my memory. 266 00:12:11,905 --> 00:12:16,007 And no one spent more time with me during that period than you. 267 00:12:16,009 --> 00:12:19,974 I would like to know if the name Maria Gutierrez 268 00:12:19,976 --> 00:12:22,213 means anything to you. 269 00:12:24,783 --> 00:12:26,782 There's evidence to suggest I had plans to meet with her 270 00:12:26,784 --> 00:12:28,885 in December of 2011... Sherlock, 271 00:12:28,887 --> 00:12:31,557 of course I remember her. Maria? 272 00:12:31,559 --> 00:12:34,465 From the circus. Dark hair, big... 273 00:12:34,467 --> 00:12:37,569 No, no, no. Th-That's Marena. She was one of my paramours. 274 00:12:37,571 --> 00:12:40,601 Maria, Oscar. Maria Gutierrez. 275 00:12:40,603 --> 00:12:42,600 Do you remember the name or not? 276 00:12:42,602 --> 00:12:45,040 Look, man, I'm sorry. 277 00:12:45,042 --> 00:12:48,979 You're not the only one who has trouble remembering those days. 278 00:12:52,287 --> 00:12:54,685 Ah, well, this was fun. Catching up. 279 00:12:54,687 --> 00:12:56,622 I got to go. 280 00:12:56,624 --> 00:12:59,927 Maybe we can do it again sometime. 281 00:13:06,675 --> 00:13:08,737 (line ringing) 282 00:13:08,739 --> 00:13:12,409 HOLMES: Watson. I just got home. Where are you? 283 00:13:12,411 --> 00:13:14,641 I thought a constitutional might jog my memory. 284 00:13:14,643 --> 00:13:16,775 It did not. 285 00:13:16,777 --> 00:13:18,182 How did you do? 286 00:13:18,184 --> 00:13:19,845 To be honest, not good. 287 00:13:19,847 --> 00:13:21,917 The guys at the 35th told Maria's family 288 00:13:21,919 --> 00:13:24,452 and friends about me. No one was in a talking mood. 289 00:13:24,454 --> 00:13:26,883 My files were equally fruitless. 290 00:13:26,885 --> 00:13:29,922 If Ms. Gutierrez was connected to a crime I was investigating, 291 00:13:29,924 --> 00:13:31,587 I failed to make a note of it. 292 00:13:31,589 --> 00:13:34,459 Is it possible this is some sort of frame-up? 293 00:13:34,461 --> 00:13:37,460 The body was so well hidden, it took three years to discover. 294 00:13:37,462 --> 00:13:39,869 If it was a frame-up, it was a very poor one. 295 00:13:39,871 --> 00:13:41,904 You know, I've been reading up on articles 296 00:13:41,906 --> 00:13:44,175 from when she disappeared in 2011. 297 00:13:44,177 --> 00:13:46,039 I know it's not the same as looking at police files, 298 00:13:46,041 --> 00:13:48,877 but something jumped out at me. 299 00:13:48,879 --> 00:13:52,010 She put a lot of hours in at her church's soup kitchen. 300 00:13:52,012 --> 00:13:53,873 You think she may have come across 301 00:13:53,875 --> 00:13:55,810 some shady characters there? 302 00:13:55,812 --> 00:13:58,618 Marcus is running down a list of their frequent fliers. 303 00:13:58,620 --> 00:14:01,583 You brought the detective into this? Of course I did. 304 00:14:01,585 --> 00:14:04,181 He's gonna let us know if anyone has a record. 305 00:14:04,183 --> 00:14:06,117 I'm almost home. We'll discuss the matter 306 00:14:06,119 --> 00:14:09,555 in person. 307 00:14:13,956 --> 00:14:16,561 MAN: Sherlock Holmes? 308 00:14:19,059 --> 00:14:21,728 Do I know you? 309 00:14:21,730 --> 00:14:23,567 (grunting) 310 00:14:23,569 --> 00:14:25,093 (alarm blaring) 311 00:14:31,532 --> 00:14:32,970 (moaning) 312 00:14:32,972 --> 00:14:34,971 Let's go. Come on. We got to go. Come on. 313 00:14:34,973 --> 00:14:36,675 Let's go! 314 00:14:36,677 --> 00:14:38,907 (alarm continues blaring) 315 00:14:38,909 --> 00:14:41,380 (groans) 316 00:14:52,677 --> 00:14:55,711 (groans) You know, I'd have an easier time examining you 317 00:14:55,713 --> 00:14:59,290 if you would put down your phone. I imagine you would. Fortunately 318 00:14:59,292 --> 00:15:01,490 for the both of us, my wounds are entirely superficial. 319 00:15:01,492 --> 00:15:04,024 There could be internal damage. There is not. 320 00:15:04,026 --> 00:15:06,654 Well, if you're in such great shape, why did you come here? 321 00:15:08,096 --> 00:15:09,788 I enjoy hospitals. 322 00:15:09,790 --> 00:15:11,793 Especially in the middle of the night. 323 00:15:11,795 --> 00:15:13,056 Doctor, if my ears do not deceive me, 324 00:15:13,058 --> 00:15:14,592 a real patient has just arrived. 325 00:15:14,594 --> 00:15:17,498 A man with a lightbulb in an unfortunate place. 326 00:15:17,500 --> 00:15:20,572 Right. NURSE: Hey, we need you. 327 00:15:20,574 --> 00:15:22,670 Foreign body impaction. Bad one. 328 00:15:22,672 --> 00:15:24,511 HOLMES: If you require assistance, 329 00:15:24,513 --> 00:15:28,020 you will not find smaller or steadier hands than Watson's. 330 00:15:31,697 --> 00:15:34,663 So, are you gonna call the police, or should I? 331 00:15:34,665 --> 00:15:37,094 There's no need. You were targeted. 332 00:15:37,096 --> 00:15:39,294 One of the men called you by name. 333 00:15:39,296 --> 00:15:41,167 And it can't be a coincidence that you were jumped 334 00:15:41,169 --> 00:15:43,165 the same day you were questioned about a homicide. 335 00:15:43,167 --> 00:15:45,571 I think it is a coincidence. Though I do not disagree 336 00:15:45,573 --> 00:15:47,341 that the two events are connected. 337 00:15:47,343 --> 00:15:50,079 Does the name Prentice Gutierrez ring a bell? 338 00:15:50,081 --> 00:15:51,848 Maria's brother. I saw his name mentioned 339 00:15:51,850 --> 00:15:53,384 in one of the articles I read. 340 00:15:53,386 --> 00:15:55,353 I couldn't track him down today. 341 00:15:55,355 --> 00:15:58,385 Probably because he was busy planning an ambush. 342 00:15:58,387 --> 00:16:00,183 How do you know he was one of the... 343 00:16:01,656 --> 00:16:04,221 There are few circumstances more amenable 344 00:16:04,223 --> 00:16:06,492 to picking a man's pocket than a thrashing. 345 00:16:06,494 --> 00:16:08,524 It is better to be the thrasher, obviously, 346 00:16:08,526 --> 00:16:10,228 but beggars can't be choosers. 347 00:16:10,230 --> 00:16:12,263 An Internet search of Mr. Gutierrez 348 00:16:12,265 --> 00:16:14,899 revealed nothing more than his connection to his sister. 349 00:16:14,901 --> 00:16:18,569 But a police intranet search, however... 350 00:16:20,306 --> 00:16:24,135 He was arrested for burgling a home in November of 2011. 351 00:16:24,137 --> 00:16:26,376 That's just one month before Maria disappeared. 352 00:16:26,378 --> 00:16:29,639 He insisted to anyone who would listen that he was innocent. 353 00:16:29,641 --> 00:16:31,911 And you posited earlier that Maria wished to hire me 354 00:16:31,913 --> 00:16:33,112 as a detective. 355 00:16:33,114 --> 00:16:35,048 She believed him. 356 00:16:35,050 --> 00:16:38,216 You were supposed to find the person who really did it. 357 00:16:40,026 --> 00:16:42,091 Prentice. 358 00:16:42,926 --> 00:16:45,229 I know you? 359 00:16:45,231 --> 00:16:47,333 We had a brief physical relationship. 360 00:16:47,335 --> 00:16:49,301 Perhaps this will jog your memory. 361 00:16:50,472 --> 00:16:53,712 I lost this a couple of days ago. Thanks. 362 00:16:53,714 --> 00:16:56,313 Mr. Gutierrez, I bear you no ill will. 363 00:16:56,315 --> 00:16:58,217 You learned my name from the detectives 364 00:16:58,219 --> 00:16:59,818 investigating Maria's murder, 365 00:16:59,820 --> 00:17:02,089 and you took matters into your own hands. 366 00:17:02,091 --> 00:17:04,752 I don't know what you're talking about. 367 00:17:04,754 --> 00:17:06,088 Of course you do. 368 00:17:06,090 --> 00:17:07,392 Just like you know you're on parole 369 00:17:07,394 --> 00:17:09,623 for that burglary charge in 2011. 370 00:17:09,625 --> 00:17:12,383 An assault charge could violate you back to prison. 371 00:17:12,408 --> 00:17:13,297 It'd be worth it, though, 372 00:17:13,297 --> 00:17:15,262 wouldn't it? Hurting the man who hurt Maria? 373 00:17:15,264 --> 00:17:19,102 The problem is, neither of us can say with any certainty 374 00:17:19,104 --> 00:17:20,870 that I am that man. 375 00:17:20,872 --> 00:17:22,871 Right. Because you don't remember. 376 00:17:22,873 --> 00:17:24,976 Or at least that's the story you tried to sell 377 00:17:24,978 --> 00:17:26,409 to my other sister. 378 00:17:26,411 --> 00:17:27,842 The burglary. You said you didn't do it. 379 00:17:27,844 --> 00:17:29,979 You got any idea who did? 380 00:17:29,981 --> 00:17:31,521 What the hell does that have to do with anything? 381 00:17:31,545 --> 00:17:32,718 We're investigating 382 00:17:32,719 --> 00:17:35,694 the possibility that Maria wanted help finding that person. 383 00:17:35,696 --> 00:17:38,094 He would've had motive to stop her. 384 00:17:38,096 --> 00:17:41,165 You stay away from me and my family. 385 00:17:41,167 --> 00:17:43,628 Both of you. 386 00:17:46,668 --> 00:17:48,665 We'll go back to the station. We'll look into burglaries 387 00:17:48,667 --> 00:17:50,264 that were committed around that time. 388 00:17:50,266 --> 00:17:53,537 We might be able to find a suspect without his help. 389 00:17:54,338 --> 00:17:56,972 (whirring, clicking) 390 00:17:59,108 --> 00:18:01,001 So, we're onto something, though, aren't we? 391 00:18:01,003 --> 00:18:02,608 You know who committed the burglary. 392 00:18:02,610 --> 00:18:04,471 You have until I finish replacing these brake pads. 393 00:18:04,473 --> 00:18:06,437 If you're still here when I turn around, 394 00:18:06,439 --> 00:18:08,025 I'm the one who's gonna be calling the cops. 395 00:18:08,049 --> 00:18:09,044 Mr. Gutierrez... 396 00:18:09,045 --> 00:18:11,473 Come on. Let's go. It occurs to me, you know, 397 00:18:11,475 --> 00:18:13,471 that any one of these tools 398 00:18:13,473 --> 00:18:15,878 could've been the end of me last night. 399 00:18:15,880 --> 00:18:17,341 But you attacked me 400 00:18:17,343 --> 00:18:19,873 with fists and with booted feet. 401 00:18:19,875 --> 00:18:23,343 So you didn't want to kill me. You just wanted to hurt me. 402 00:18:23,345 --> 00:18:25,509 Do you want to do it again? 403 00:18:26,278 --> 00:18:27,707 What are you talking about? 404 00:18:27,709 --> 00:18:29,211 I'm talking about reciprocity. 405 00:18:29,213 --> 00:18:31,243 I'm talking about quid pro quo. 406 00:18:32,748 --> 00:18:36,414 If you submit to my questions... 407 00:18:36,416 --> 00:18:39,846 I'll submit to a blow from this wrench. 408 00:18:44,054 --> 00:18:48,291 You're not certain that I hurt Maria, are you? 409 00:18:48,293 --> 00:18:50,823 If you're open to suggestions, 410 00:18:50,825 --> 00:18:52,454 I offer my hand. 411 00:18:52,456 --> 00:18:55,219 (clanging) 412 00:18:55,221 --> 00:18:57,625 Come on. You're gonna break any number of bones. 413 00:18:57,627 --> 00:18:59,321 The pain's gonna be excruciating. 414 00:18:59,323 --> 00:19:00,323 Sherlock... 415 00:19:12,207 --> 00:19:13,805 I did the burglary. 416 00:19:13,807 --> 00:19:15,677 I did it. 417 00:19:15,679 --> 00:19:17,675 And Maria knew it. I told her. So you're wrong 418 00:19:17,677 --> 00:19:21,776 about her wanting you to find the person who really did it. 419 00:19:21,778 --> 00:19:23,941 If she wanted your help, 420 00:19:23,943 --> 00:19:26,946 it didn't have anything to do with that. 421 00:19:26,948 --> 00:19:28,578 WATSON: Can you think 422 00:19:28,580 --> 00:19:30,911 of anyone who would've wanted to hurt her? 423 00:19:34,352 --> 00:19:37,121 (sighs) You know she cleaned, right? 424 00:19:37,123 --> 00:19:39,922 The year she went missing, there was a guy 425 00:19:39,924 --> 00:19:42,491 she worked for who owned a couple of buildings in Queens, 426 00:19:42,493 --> 00:19:45,225 and one of them was being rented by a-a councilman 427 00:19:45,227 --> 00:19:46,959 who was running for reelection. 428 00:19:46,961 --> 00:19:48,527 Uh, Barclay. 429 00:19:48,529 --> 00:19:50,859 She told me that someone there was hitting on her, 430 00:19:50,861 --> 00:19:52,624 that-that it made her uncomfortable. 431 00:19:52,626 --> 00:19:54,726 Did she tell you the man's name? No. 432 00:19:54,728 --> 00:19:56,694 Because she was worried that I might do something stupid. 433 00:19:56,696 --> 00:19:59,198 And you know what? She was right. I would have. 434 00:19:59,200 --> 00:20:01,798 I told the police after she went missing. 435 00:20:01,800 --> 00:20:04,373 They said they looked into it but that it was a dead end, 436 00:20:04,375 --> 00:20:06,502 that the guy had an alibi. 437 00:20:06,504 --> 00:20:08,174 According to them. 438 00:20:08,176 --> 00:20:11,412 According to them. 439 00:20:14,753 --> 00:20:17,351 HOLMES: Councilman Barclay would appear 440 00:20:17,353 --> 00:20:19,288 as a friend of the department. 441 00:20:19,290 --> 00:20:21,791 Perhaps the police who were investigating 442 00:20:21,793 --> 00:20:23,054 Prentice's claim that his sister 443 00:20:23,056 --> 00:20:24,556 was being harassed didn't encounter 444 00:20:24,558 --> 00:20:27,225 a dead end so much as a “do not enter.” 445 00:20:27,227 --> 00:20:30,791 What are you saying? That this was some sort of cover-up? 446 00:20:30,793 --> 00:20:32,822 Well, if there was, it would be a turn up for us. 447 00:20:32,824 --> 00:20:34,389 Conspiracies are fraught. 448 00:20:34,391 --> 00:20:37,827 One secret versus many keepers. 449 00:20:37,829 --> 00:20:40,226 There'd be no shortage of new leads. 450 00:20:42,224 --> 00:20:44,323 You were gonna let him do it, 451 00:20:44,325 --> 00:20:46,122 weren't you? 452 00:20:46,124 --> 00:20:47,624 Maria's brother-- you were gonna let him 453 00:20:47,626 --> 00:20:49,128 hit you with that wrench. 454 00:20:51,466 --> 00:20:53,567 WOMAN: Excuse me. 455 00:20:53,569 --> 00:20:56,433 The councilman will see you now. 456 00:20:56,435 --> 00:20:58,873 I didn't know Maria well, but she was sweet. 457 00:20:58,875 --> 00:21:02,074 I spent a lot of late nights here during the campaign. 458 00:21:02,076 --> 00:21:03,810 I'd see her when she'd come in to clean, 459 00:21:03,812 --> 00:21:05,842 and she'd ask how I was holding up. 460 00:21:05,844 --> 00:21:08,516 When... Maria was reported missing, 461 00:21:08,518 --> 00:21:11,924 I'd hoped that she'd just gone back to her country, 462 00:21:11,926 --> 00:21:15,428 but... I'd been around too many cops for too many years 463 00:21:15,430 --> 00:21:17,891 to really believe that. It's our understanding that 464 00:21:17,893 --> 00:21:20,932 one of your reelection team was briefly considered a suspect. 465 00:21:20,934 --> 00:21:23,363 That's right. 466 00:21:25,802 --> 00:21:28,335 I'm sorry, it's just... 467 00:21:28,337 --> 00:21:31,166 I've been advised not to talk to you. 468 00:21:31,168 --> 00:21:34,373 You are aware that I'm a person of interest. 469 00:21:34,375 --> 00:21:36,436 BARCLAY: Even though Maria wasn't a member 470 00:21:36,438 --> 00:21:39,204 of my team, what happened to her affected us. 471 00:21:39,206 --> 00:21:40,476 I've been keeping myself 472 00:21:40,478 --> 00:21:42,644 apprised. I'm confused. 473 00:21:42,646 --> 00:21:44,476 Why did you agree to see us? 474 00:21:44,478 --> 00:21:46,044 Because... 475 00:21:46,046 --> 00:21:47,947 I'm also a fan. 476 00:21:47,949 --> 00:21:50,081 The administrative hearing last year, 477 00:21:50,083 --> 00:21:53,120 you had to make your case to stay on with the department. 478 00:21:53,122 --> 00:21:56,320 A lot of people wanted you gone, but I looked into you. 479 00:21:56,322 --> 00:21:59,024 And the more I discovered, the more impressed I was. 480 00:21:59,026 --> 00:22:01,826 If you say you didn't hurt Maria, 481 00:22:01,828 --> 00:22:03,698 I'm inclined to believe you. 482 00:22:03,700 --> 00:22:06,265 Well, thank you. It's true, 483 00:22:06,267 --> 00:22:09,136 M-Maria was being harassed by someone 484 00:22:09,138 --> 00:22:10,800 who worked here. 485 00:22:10,802 --> 00:22:13,969 My deputy press secretary-- a man named Tom Graves. 486 00:22:13,971 --> 00:22:17,473 He propositioned her on several occasions. 487 00:22:17,475 --> 00:22:20,410 I wasn't aware until the police questioned him 488 00:22:20,412 --> 00:22:21,716 about her disappearance. 489 00:22:21,718 --> 00:22:24,318 We were told he was cleared. 490 00:22:24,320 --> 00:22:27,464 He was out of the state the night Maria went missing. 491 00:22:27,466 --> 00:22:30,295 I was told there was a video of him at his hotel. 492 00:22:30,297 --> 00:22:32,661 I still fired him, of course. 493 00:22:32,663 --> 00:22:34,933 Hmm. So much for the cover-up. 494 00:22:34,935 --> 00:22:36,333 Like I said, 495 00:22:36,335 --> 00:22:38,036 I have a sense for how you work. 496 00:22:38,038 --> 00:22:40,132 I know you make a habit of catching things 497 00:22:40,134 --> 00:22:41,499 other people have missed. 498 00:22:41,501 --> 00:22:43,475 I'll give you everything 499 00:22:43,477 --> 00:22:45,601 I gave the police in 2011. 500 00:22:45,603 --> 00:22:48,440 If Tom got away with something... 501 00:22:48,442 --> 00:22:51,407 maybe you'll be able to figure out how. 502 00:22:51,409 --> 00:22:53,542 WATSON: Hey. 503 00:22:53,544 --> 00:22:56,642 I thought you said you were going for a walk to clear your head. 504 00:22:56,644 --> 00:22:59,175 It should trouble you how often you believe that. 505 00:22:59,177 --> 00:23:00,677 What is this? 506 00:23:00,679 --> 00:23:02,244 Upon our verification 507 00:23:02,246 --> 00:23:05,546 of the alibi of Tom Graves, randy press secretary, 508 00:23:05,548 --> 00:23:08,378 I've decided to attack this case as I would any other. 509 00:23:08,380 --> 00:23:10,346 It is not utterly devoid of fact, 510 00:23:10,348 --> 00:23:12,617 and there is even a strong suspect. 511 00:23:14,985 --> 00:23:17,352 WATSON: Is that a picture of you? 512 00:23:17,354 --> 00:23:18,658 HOLMES: I took that one 513 00:23:18,660 --> 00:23:20,259 by accident several years ago. 514 00:23:20,261 --> 00:23:22,964 I was in an altered state, and I mishandled my phone. 515 00:23:22,966 --> 00:23:24,932 God only knows what I intended to photograph. 516 00:23:24,934 --> 00:23:27,266 If you really want to beat yourself up... 517 00:23:27,268 --> 00:23:29,371 You think this is an exercise in self-pity. 518 00:23:29,373 --> 00:23:31,004 I think this is an Olympics in self-pity. 519 00:23:31,006 --> 00:23:32,404 First you tell Prentice Gutierrez 520 00:23:32,406 --> 00:23:34,202 he can break your hand, and now you're 521 00:23:34,204 --> 00:23:36,441 sitting in the dark staring at an old photograph of yourself. 522 00:23:36,443 --> 00:23:39,377 You did not kill that woman-- stop acting like you did. 523 00:23:39,379 --> 00:23:41,846 You are positive I didn't do it. 524 00:23:41,848 --> 00:23:43,509 Of course I am. How? 525 00:23:43,511 --> 00:23:44,910 Because I know you. 526 00:23:44,912 --> 00:23:46,517 Yes. Better than anyone. 527 00:23:46,519 --> 00:23:48,915 But let make one thing perfectly clear. 528 00:23:48,917 --> 00:23:50,949 You did not know him. 529 00:23:50,951 --> 00:23:52,421 You never 530 00:23:52,423 --> 00:23:53,885 met him. 531 00:23:53,887 --> 00:23:55,587 So you're Dr. Jekyll now 532 00:23:55,589 --> 00:23:57,290 and he's Mr. Hyde? 533 00:23:57,292 --> 00:24:00,056 You continue to misunderstand. At that point in my life, 534 00:24:00,058 --> 00:24:03,055 I did not plumb down into some dark part of myself. 535 00:24:03,057 --> 00:24:06,524 I detached from myself, from all that was essential to me. 536 00:24:06,526 --> 00:24:08,154 To say that you can guess what I was 537 00:24:08,156 --> 00:24:10,391 capable of is illogical-- I was a different person. 538 00:24:10,393 --> 00:24:13,188 And the fact that I remember so little from that time 539 00:24:13,190 --> 00:24:15,957 has been nothing but a tremendous relief to me 540 00:24:15,959 --> 00:24:17,996 until now! 541 00:24:20,397 --> 00:24:22,562 I'm sorry, okay? 542 00:24:22,564 --> 00:24:24,603 I know it hurts, 543 00:24:24,605 --> 00:24:26,435 but there is nothing you can say that's gonna 544 00:24:26,437 --> 00:24:27,867 convince me that you killed that woman. 545 00:24:27,869 --> 00:24:29,739 Let's adhere to our sunniest theory 546 00:24:29,741 --> 00:24:31,243 for a moment, shall we? 547 00:24:31,245 --> 00:24:32,674 That my note to Maria Gutierrez 548 00:24:32,676 --> 00:24:34,674 was not, in fact, an invitation to murder, 549 00:24:34,676 --> 00:24:37,577 but an agreement to lend my help as a detective. 550 00:24:37,579 --> 00:24:39,482 What if she knew she was in danger? 551 00:24:39,484 --> 00:24:40,987 And what if I missed something 552 00:24:40,989 --> 00:24:42,787 that my sober self would have observed 553 00:24:42,789 --> 00:24:46,061 in an instant that might have saved her life? 554 00:24:46,063 --> 00:24:49,761 Would you still consider my hands blood-free? 555 00:24:49,763 --> 00:24:52,296 (phone ringing) 556 00:24:57,725 --> 00:25:00,329 (phone continues ringing) 557 00:25:02,097 --> 00:25:03,831 WATSON: Hey, Marcus. 558 00:25:03,833 --> 00:25:05,430 Hey. I ran that list of regulars 559 00:25:05,432 --> 00:25:08,164 from the soup kitchen where Maria Gutierrez volunteered. 560 00:25:08,166 --> 00:25:10,835 Got back about two dozen names with arrest records. 561 00:25:10,837 --> 00:25:12,532 I just e-mailed them over. 562 00:25:12,534 --> 00:25:15,373 No one jumps out, but they all seem worth talking to. 563 00:25:15,375 --> 00:25:17,079 I cleared my morning to help out. 564 00:25:17,081 --> 00:25:19,413 Figured I'll take the first ten or 12 guys. 565 00:25:19,415 --> 00:25:21,540 Thank you, Detective. That won't be necessary. 566 00:25:21,542 --> 00:25:23,516 Why did you just do that? 567 00:25:23,518 --> 00:25:25,915 Because a meaningful connection between Maria Gutierrez 568 00:25:25,917 --> 00:25:27,978 and myself has just materialized. 569 00:25:27,980 --> 00:25:30,849 I recognize a name on this list. 570 00:25:35,153 --> 00:25:37,191 (knocking) 571 00:25:37,193 --> 00:25:38,919 Go away. 572 00:25:38,921 --> 00:25:40,254 (knocking) 573 00:25:40,256 --> 00:25:43,189 (sighs) Are you deaf? I said go away! 574 00:25:46,897 --> 00:25:49,601 (panting): Aw, man, you busted my door. 575 00:25:49,603 --> 00:25:50,937 That might be the highlight 576 00:25:50,939 --> 00:25:53,409 of this encounter, Oscar. You lied to me. 577 00:25:53,411 --> 00:25:55,919 You told me you did not know Maria Gutierrez-- 578 00:25:55,944 --> 00:25:57,846 it's come to my attention that you were a regular 579 00:25:57,846 --> 00:25:59,279 at the soup kitchen where she worked. 580 00:25:59,281 --> 00:26:01,141 What? St. Luke's Parish. 581 00:26:01,143 --> 00:26:03,413 You tell me you never supped there. 582 00:26:03,415 --> 00:26:06,348 Yeah, yeah, sure I did, I still do, but... 583 00:26:06,350 --> 00:26:09,684 Come on, man, what, you think I remember every person that ever 584 00:26:09,686 --> 00:26:11,486 worked there? I think a connection between you 585 00:26:11,486 --> 00:26:13,619 and the woman I'm accused of murdering is quite remarkable. 586 00:26:13,621 --> 00:26:15,556 I think the fact that you lied to me 587 00:26:15,558 --> 00:26:16,692 about it is rather suspicious. 588 00:26:16,694 --> 00:26:18,093 Come on, Sherlock, please, 589 00:26:18,095 --> 00:26:19,831 I'm sick. You're in withdrawal, 590 00:26:19,833 --> 00:26:21,399 and that's good-- it's going to make it 591 00:26:21,401 --> 00:26:22,967 more difficult for you to deceive me again. 592 00:26:22,969 --> 00:26:25,838 WATSON: Where were you the night Maria disappeared? 593 00:26:25,840 --> 00:26:29,439 (laughs): Oh, what, you think I did it? 594 00:26:29,441 --> 00:26:32,008 Come on, Sherlock, that's crazy. 595 00:26:32,010 --> 00:26:34,247 Tell us about the note, Oscar. 596 00:26:34,249 --> 00:26:36,014 What note?! WATSON: The one found 597 00:26:36,016 --> 00:26:37,781 in Maria's purse-- the one that said 598 00:26:37,783 --> 00:26:39,381 Sherlock was gonna meet with her. 599 00:26:39,383 --> 00:26:41,916 Did you trick her into writing it? 600 00:26:41,918 --> 00:26:43,555 (pants) 601 00:26:43,557 --> 00:26:45,155 (chuckles quietly) 602 00:26:45,157 --> 00:26:47,554 You really don't remember, do you? 603 00:26:47,556 --> 00:26:50,290 Remember what? 604 00:26:50,292 --> 00:26:53,291 You killed her, man. 605 00:26:53,293 --> 00:26:55,467 You! 606 00:26:55,469 --> 00:26:57,499 Yeah, I bet you feel 607 00:26:57,501 --> 00:26:59,468 pretty big these last couple of years-- 608 00:26:59,470 --> 00:27:02,339 off the horse, back on the job, all clean 609 00:27:02,341 --> 00:27:03,507 and pretty. 610 00:27:03,509 --> 00:27:05,338 Only you weren't, were you? 611 00:27:05,340 --> 00:27:08,272 No, you had dirt on you! Blood! 612 00:27:08,274 --> 00:27:10,439 Yeah, you always thought you were better than me, 613 00:27:10,441 --> 00:27:13,446 even when you were using, but now you know-- you're not. 614 00:27:13,448 --> 00:27:15,109 You're worse. 615 00:27:15,111 --> 00:27:18,912 I may be a bum and a junkie, but I never killed anyone. 616 00:27:18,914 --> 00:27:21,878 You will tell me everything that you know. 617 00:27:21,880 --> 00:27:23,214 All right, yeah, man. 618 00:27:23,216 --> 00:27:24,848 Yeah, sure. You know, get a pen. 619 00:27:24,850 --> 00:27:27,616 Let me make it easier for you to pin it all on me. 620 00:27:27,618 --> 00:27:30,823 You want my advice? Let it go. 621 00:27:30,825 --> 00:27:33,562 (panting): If all the police have is a note... 622 00:27:33,564 --> 00:27:35,993 count your blessings. 623 00:27:41,035 --> 00:27:43,065 Watson. We're leaving? 624 00:27:43,067 --> 00:27:45,199 Yes. This is not over. 625 00:27:45,201 --> 00:27:47,006 It'd better be, or trust me, 626 00:27:47,008 --> 00:27:50,005 you're gonna spend the rest of your life in a cell! 627 00:28:10,209 --> 00:28:13,542 You haven't said much since we got back. 628 00:28:14,244 --> 00:28:17,746 I have a plan, if you want to hear it. 629 00:28:17,748 --> 00:28:19,577 We meet with the captain first thing. 630 00:28:19,579 --> 00:28:21,912 We tell him everything. He brings Oscar in. 631 00:28:21,914 --> 00:28:23,446 If Oscar's still sick, 632 00:28:23,448 --> 00:28:25,582 it might not take him long to crack. 633 00:28:25,584 --> 00:28:27,085 Your plan is flawed. 634 00:28:27,087 --> 00:28:29,918 He will not crack because he did not do it. 635 00:28:29,920 --> 00:28:32,726 He's been convicted of purse-snatching and assault. 636 00:28:32,728 --> 00:28:34,721 Probably tried to rip Maria off; she fought back. 637 00:28:34,745 --> 00:28:35,960 No. 638 00:28:35,961 --> 00:28:37,766 His withdrawal symptoms, as predicted, 639 00:28:37,768 --> 00:28:39,167 made him utterly readable. 640 00:28:39,169 --> 00:28:41,902 He was telling the truth when he said I did it. 641 00:28:41,904 --> 00:28:44,301 Are you saying you believe him? I'm saying 642 00:28:44,303 --> 00:28:47,004 I believe that he believes I'm the guilty party. 643 00:28:47,006 --> 00:28:48,906 He's either correct or he's laboring 644 00:28:48,908 --> 00:28:50,705 under a horrific misconception. 645 00:28:50,707 --> 00:28:53,536 Either way, he did not do it. 646 00:28:53,538 --> 00:28:56,973 He will not crack. Your plan is flawed. 647 00:28:59,875 --> 00:29:03,437 Sorry if I upset you this morning. 648 00:29:03,439 --> 00:29:06,203 At the garage with the wrench. 649 00:29:08,013 --> 00:29:10,810 It's okay. 650 00:29:12,476 --> 00:29:14,811 It's a form of torture... 651 00:29:14,813 --> 00:29:17,854 having to swim through my old life. 652 00:29:19,961 --> 00:29:21,296 I know that over the years, 653 00:29:21,298 --> 00:29:22,826 you've suffered your own travails 654 00:29:22,828 --> 00:29:25,235 and you can relate to a profound sense of guilt. 655 00:29:27,101 --> 00:29:31,371 You cannot relate to a profound sense of shame. 656 00:29:33,077 --> 00:29:35,444 (doorbell rings) 657 00:29:36,718 --> 00:29:39,084 (indistinct radio transmission) 658 00:29:39,086 --> 00:29:41,019 Detectives. 659 00:29:41,021 --> 00:29:43,018 Mr. Holmes. 660 00:29:43,020 --> 00:29:44,618 What is it? What's going on? 661 00:29:45,987 --> 00:29:47,984 Isn't it obvious? 662 00:29:47,986 --> 00:29:49,520 I'm being arrested. 663 00:29:49,522 --> 00:29:51,087 Sherlock Holmes, 664 00:29:51,089 --> 00:29:53,484 you're under arrest for the murder of Maria Gutierrez. 665 00:29:53,486 --> 00:29:55,218 You have the right to remain silent 666 00:29:55,220 --> 00:29:56,424 and refuse to answer questions. 667 00:29:56,426 --> 00:29:58,657 Anything you say may be used against you 668 00:29:58,659 --> 00:30:00,089 in a court of law. 669 00:30:06,364 --> 00:30:09,036 All I could get out of my buddy at the 3-5 670 00:30:09,038 --> 00:30:11,140 was that some new witness came forward. 671 00:30:11,142 --> 00:30:13,307 Someone who said they saw Sherlock kill Maria? 672 00:30:13,309 --> 00:30:15,643 No, someone who says they heard him threaten her life 673 00:30:15,645 --> 00:30:17,011 a few days before she disappeared. 674 00:30:17,013 --> 00:30:19,043 I don't believe it. 675 00:30:19,045 --> 00:30:21,284 The guys at the 3-5 do. 676 00:30:21,286 --> 00:30:24,515 Right now, that's all that matters. I don't suppose 677 00:30:24,517 --> 00:30:26,154 you were able to put a name to the witness. 678 00:30:26,156 --> 00:30:27,722 They're keeping everything 679 00:30:27,724 --> 00:30:29,922 under wraps. Like they should. 680 00:30:29,924 --> 00:30:32,161 Holmes is not a cop, but he's close. 681 00:30:32,163 --> 00:30:34,088 They got to protect their case. 682 00:30:34,090 --> 00:30:37,433 You have any luck with that list I sent you last night? 683 00:30:37,435 --> 00:30:39,095 We did. Sherlock knew one of the names. 684 00:30:39,097 --> 00:30:40,765 We talked to the guy. 685 00:30:40,767 --> 00:30:42,024 Is it someone you like for the murder? 686 00:30:42,048 --> 00:30:42,966 No. 687 00:30:42,966 --> 00:30:47,298 But I'm pretty sure another conversation is in order. 688 00:30:49,971 --> 00:30:51,937 You don't look sick anymore, Oscar. 689 00:30:51,939 --> 00:30:55,274 I'm guessing you scored last night? (chuckles) 690 00:30:55,276 --> 00:30:57,706 You know, I never got your name. Joan. 691 00:30:57,708 --> 00:30:59,147 I work with Sherlock. 692 00:30:59,149 --> 00:31:01,548 Hi, Joan. Uh... 693 00:31:01,550 --> 00:31:03,749 you here with some money for a new door? 694 00:31:03,751 --> 00:31:05,653 No, I'm here because I know you're the witness 695 00:31:05,655 --> 00:31:07,021 who got Sherlock arrested. 696 00:31:07,023 --> 00:31:08,357 What? Okay, 697 00:31:08,359 --> 00:31:10,261 I want to know what you told them right now. 698 00:31:10,263 --> 00:31:12,238 Wait a second. Wait a second. Sherlock's in jail? 699 00:31:12,262 --> 00:31:13,165 Okay, don't, Oscar. 700 00:31:13,166 --> 00:31:15,332 You threatened him, you told him he was gonna go to prison. 701 00:31:15,334 --> 00:31:19,731 Oh, no. No, this is bad. 702 00:31:19,733 --> 00:31:21,699 If you don't start telling the truth, it's gonna get worse. 703 00:31:21,701 --> 00:31:24,507 No, you don't get it. It's bad for both of us, him and me. 704 00:31:24,509 --> 00:31:27,242 Look, I said what I said to scare him off. 705 00:31:27,244 --> 00:31:29,505 The last thing I wanted was for him to get arrested. 706 00:31:29,507 --> 00:31:31,142 How is this bad for you? 707 00:31:31,144 --> 00:31:33,874 I didn't do it, okay? He did. 708 00:31:33,876 --> 00:31:37,205 But he can take me down with him. Listen, 709 00:31:37,207 --> 00:31:40,002 whatever really happened three years ago, I will help you. 710 00:31:40,004 --> 00:31:41,937 But first you need to tell me 711 00:31:41,939 --> 00:31:44,536 why you think Sherlock killed Maria. 712 00:31:44,538 --> 00:31:46,468 I'll do you one better. 713 00:31:46,470 --> 00:31:49,170 I'll show you. 714 00:31:49,172 --> 00:31:50,603 Sherlock was right. 715 00:31:50,605 --> 00:31:52,339 I did know Maria from the soup kitchen. 716 00:31:52,341 --> 00:31:53,906 She was beautiful. 717 00:31:53,908 --> 00:31:55,642 I was a bum, and she talked to me. 718 00:31:55,644 --> 00:31:58,148 She talked to all of us. 719 00:31:58,150 --> 00:32:01,388 I bragged a couple times that my buddy was this big private eye. 720 00:32:01,390 --> 00:32:03,620 She'd laugh, and then, one day, she said she had a problem. 721 00:32:03,622 --> 00:32:04,955 She asked if he could help. 722 00:32:04,957 --> 00:32:06,691 What was the problem? I don't know. 723 00:32:06,693 --> 00:32:08,121 She would only tell Sherlock. 724 00:32:08,123 --> 00:32:09,592 So I went to him, 725 00:32:09,594 --> 00:32:11,086 said I knew someone who wanted to talk to him. 726 00:32:11,088 --> 00:32:13,493 But he was in a bad way, had been for weeks. 727 00:32:13,495 --> 00:32:14,954 But he said he would meet her. 728 00:32:14,956 --> 00:32:16,289 That's what the note was about? 729 00:32:16,291 --> 00:32:18,287 The one found in Maria's purse? 730 00:32:18,289 --> 00:32:20,190 I don't know. I guess. 731 00:32:20,192 --> 00:32:23,429 Few days later, I hear she's missing. 732 00:32:23,431 --> 00:32:27,259 I go see Sherlock, and he's wasted. 733 00:32:27,261 --> 00:32:28,859 Can't wake him up. And I'm nervous, 734 00:32:28,861 --> 00:32:32,035 looking around for more of whatever he's on. 735 00:32:32,037 --> 00:32:34,938 Instead of his stash... 736 00:32:34,940 --> 00:32:38,035 I find this. 737 00:32:41,110 --> 00:32:45,889 Look, for what it's worth, I don't think he meant to do it. 738 00:32:45,891 --> 00:32:47,722 No, I just think he was confused. 739 00:32:47,724 --> 00:32:49,156 That happens sometimes. 740 00:32:49,158 --> 00:32:50,525 One night I crashed with him, 741 00:32:50,527 --> 00:32:52,200 I woke up, and he had a knife to my throat. 742 00:32:52,202 --> 00:32:53,769 Kept saying I was a spy or something. 743 00:32:53,771 --> 00:32:55,907 So, you hid these here to protect him? 744 00:32:55,909 --> 00:32:57,308 No, protect us. 745 00:32:57,310 --> 00:32:58,981 I mean, I had a record. I set up the meeting. 746 00:32:58,983 --> 00:33:01,214 Think the cops won't come after me as an accessory? 747 00:33:01,216 --> 00:33:03,087 Yeah, so I took the bag and, you know, a few things 748 00:33:03,089 --> 00:33:04,855 that I could pawn, and that was that. 749 00:33:04,857 --> 00:33:08,021 I didn't see Sherlock again, you know, until a few days ago. 750 00:33:08,023 --> 00:33:09,853 Why didn't you just get rid of the bag? 751 00:33:09,855 --> 00:33:13,187 In case he ever came after me for the stuff I stole 752 00:33:13,189 --> 00:33:15,160 or to blame me for what he did to Maria. 753 00:33:15,162 --> 00:33:18,187 Hey, this was insurance. 754 00:33:18,189 --> 00:33:19,986 Look, I'm sorry if that's not what you wanted to hear, 755 00:33:19,988 --> 00:33:21,553 but that's the truth. 756 00:33:21,555 --> 00:33:23,191 I believe you. 757 00:33:23,193 --> 00:33:24,758 Who are you calling? 758 00:33:24,760 --> 00:33:26,825 Friend at the 11th. 759 00:33:26,827 --> 00:33:29,161 You're gonna give this stuff to the cops? 760 00:33:29,163 --> 00:33:31,663 Hey, this shirt, these pants-- 761 00:33:31,665 --> 00:33:34,263 they're the end of Sherlock. You get that, right? 762 00:33:34,265 --> 00:33:36,400 Actually, I think you're wrong. I think they're gonna help him. 763 00:33:36,402 --> 00:33:39,137 (line ringing) 764 00:33:51,123 --> 00:33:53,489 It's interesting, Watson, spending the night in a cell. 765 00:33:53,491 --> 00:33:56,791 (clears throat) I'm reminded that there are good places for bad people. 766 00:33:56,793 --> 00:34:00,294 Is that what you are now-- a bad person? 767 00:34:01,592 --> 00:34:03,692 You've been to see Oscar. 768 00:34:03,694 --> 00:34:06,129 Or you yourself have been cooking heroin? 769 00:34:06,131 --> 00:34:10,129 May I assume he's the witness who told Detectives 770 00:34:10,131 --> 00:34:12,729 Demps and McShane that I had threatened Maria Gutierrez? 771 00:34:12,731 --> 00:34:15,468 Actually, no. 772 00:34:15,470 --> 00:34:17,375 He took this clothing out of your place 773 00:34:17,377 --> 00:34:19,615 a few days after Maria disappeared. 774 00:34:19,617 --> 00:34:22,953 Do you recognize them? 775 00:34:22,955 --> 00:34:25,385 He thought you were wearing them when you killed her, 776 00:34:25,387 --> 00:34:28,287 but the sizes are wrong, and the bloodstain pattern suggests 777 00:34:28,289 --> 00:34:30,758 it was worn by someone who committed a stabbing murder. 778 00:34:30,760 --> 00:34:33,495 Maria died from blunt force trauma to the skull. 779 00:34:33,497 --> 00:34:37,567 You believe these are evidence for an entirely different crime? 780 00:34:37,569 --> 00:34:40,103 Maria told Oscar she had a problem 781 00:34:40,105 --> 00:34:41,766 and needed your help. 782 00:34:41,768 --> 00:34:43,699 What if these were the problem? 783 00:34:43,701 --> 00:34:45,498 Maybe they were at your place 784 00:34:45,500 --> 00:34:47,231 because she gave them to you. 785 00:34:47,233 --> 00:34:49,367 Maybe she knew about a murder and got her hands on these. 786 00:34:49,369 --> 00:34:52,272 Instead of bringing them to the police, 787 00:34:52,274 --> 00:34:54,609 she brought them to me, heroin addict. 788 00:34:54,611 --> 00:34:56,680 She was in the country 789 00:34:56,682 --> 00:34:58,647 illegally and probably worried about being deported. 790 00:34:58,649 --> 00:35:00,417 Either way, the killer found her, 791 00:35:00,419 --> 00:35:03,121 Oscar took the clothes, and you forgot you ever had them. 792 00:35:03,123 --> 00:35:04,649 Just like you forgot about her. 793 00:35:04,651 --> 00:35:07,123 Now Marcus and the captain are looking into 794 00:35:07,125 --> 00:35:08,996 stabbing deaths around the time that she disappeared. 795 00:35:08,998 --> 00:35:11,661 If we can find one that connects back to her in any way-- 796 00:35:11,663 --> 00:35:14,302 a person that she knew, a place where she spent a lot of time... 797 00:35:14,304 --> 00:35:16,407 We might be able to identify the real killer. 798 00:35:18,010 --> 00:35:20,271 Your search will need to extend 799 00:35:20,273 --> 00:35:21,911 to missing persons, as well. 800 00:35:21,913 --> 00:35:24,247 If the killer hid the body of his second victim, 801 00:35:24,249 --> 00:35:27,477 Maria, it stands to reason he also hid the body of his first. 802 00:35:29,319 --> 00:35:31,750 Good news is, I might be able 803 00:35:31,752 --> 00:35:33,855 to narrow that search considerably for you. 804 00:35:33,857 --> 00:35:36,023 What do you mean? 805 00:35:36,025 --> 00:35:37,456 I was wrong. 806 00:35:37,458 --> 00:35:39,223 I do recognize that shirt, 807 00:35:39,225 --> 00:35:41,294 but not from three years ago. 808 00:35:41,296 --> 00:35:43,292 The shirt has a double cuff at the wrist. 809 00:35:43,294 --> 00:35:45,301 The inlay on the buttons is rather distinctive. 810 00:35:45,303 --> 00:35:47,269 I've seen it recently. 811 00:35:48,503 --> 00:35:52,035 I believe I know who's behind all of this. 812 00:36:07,816 --> 00:36:10,182 Councilman Barclay, Tommy Gregson. 813 00:36:10,609 --> 00:36:12,607 We met at a fund-raiser a few years ago? 814 00:36:12,609 --> 00:36:13,942 Ah, of course. 815 00:36:13,944 --> 00:36:15,741 It's great to see you again. 816 00:36:15,743 --> 00:36:18,580 This is Detective Bell, and, uh, 817 00:36:18,582 --> 00:36:20,947 you know Ms. Watson. Of course. 818 00:36:20,949 --> 00:36:23,579 There have been some new developments in Maria's case. 819 00:36:23,581 --> 00:36:25,984 We were hoping we could discuss them with you. 820 00:36:27,618 --> 00:36:29,886 Oh, tell me, how can I help you? 821 00:36:29,888 --> 00:36:32,857 A new witness came forward last night. 822 00:36:32,859 --> 00:36:36,329 He told police that he saw Sherlock threaten Maria. 823 00:36:36,331 --> 00:36:37,929 Oh, I hadn't heard. 824 00:36:37,931 --> 00:36:40,832 Is the name Eddie Bynum familiar to you? 825 00:36:40,834 --> 00:36:42,935 I don't think so. 826 00:36:42,937 --> 00:36:44,367 Why? 827 00:36:44,369 --> 00:36:46,070 Because he's the witness. 828 00:36:46,072 --> 00:36:48,206 He's also a site foreman at Hatano Construction. 829 00:36:48,208 --> 00:36:50,068 You know his boss, Matthew Hatano. 830 00:36:50,070 --> 00:36:53,736 They've handled the majority of the Section 8 housing 831 00:36:53,738 --> 00:36:55,704 developments in your district the last few years. 832 00:36:55,706 --> 00:36:57,137 Okay. 833 00:36:57,139 --> 00:36:58,506 You steered a lot of business 834 00:36:58,508 --> 00:37:00,750 their way-- a couple of million at least. 835 00:37:00,752 --> 00:37:04,119 If you had asked for a favor, it'd be hard to say no. 836 00:37:04,121 --> 00:37:07,688 I'm sorry. I'm not following. 837 00:37:07,690 --> 00:37:09,925 You don't know Eddie Bynum. Okay. 838 00:37:09,927 --> 00:37:11,588 What about Kelsey Prior? 839 00:37:13,794 --> 00:37:16,192 Captain, I'm not sure what this is, 840 00:37:16,194 --> 00:37:18,264 but I'd like the three of you to leave. 841 00:37:18,266 --> 00:37:21,129 I need to place a call to the commissioner. 842 00:37:21,131 --> 00:37:24,000 If it's about us being here, I'll save you the trouble. 843 00:37:24,002 --> 00:37:26,936 He knows. WATSON: Kelsey Prior, Councilman. 844 00:37:26,938 --> 00:37:29,039 You knew her, right? 845 00:37:31,840 --> 00:37:33,806 She was a... 846 00:37:33,808 --> 00:37:35,845 She was the wife of a dear friend. 847 00:37:35,847 --> 00:37:37,875 She was stabbed to death in her home 848 00:37:37,877 --> 00:37:39,705 in December, 2011. 849 00:37:39,707 --> 00:37:43,111 It looked like a robbery gone wrong, only it wasn't, was it? 850 00:37:43,113 --> 00:37:45,710 Friend of hers thought she was having an affair. 851 00:37:45,712 --> 00:37:48,117 The detectives who caught the case 852 00:37:48,119 --> 00:37:49,445 couldn't find any evidence of that. 853 00:37:49,447 --> 00:37:51,213 We're guessing 854 00:37:51,215 --> 00:37:52,349 you were pretty careful. 855 00:37:52,351 --> 00:37:54,018 You had a lot to lose, after all; 856 00:37:54,020 --> 00:37:55,385 you were trying to get reelected. 857 00:37:55,387 --> 00:37:57,689 This is ridiculous. 858 00:37:57,691 --> 00:37:59,521 Why don't you tell us what happened? 859 00:37:59,523 --> 00:38:01,856 Did she try to break it off? 860 00:38:01,858 --> 00:38:03,488 Threaten to go public? 861 00:38:03,490 --> 00:38:05,295 BELL: Whatever it was, 862 00:38:05,297 --> 00:38:07,128 you stabbed her to death. 863 00:38:07,130 --> 00:38:09,197 You had her blood all over you, so instead of going home 864 00:38:09,199 --> 00:38:11,124 to your wife, you came here, to your office. 865 00:38:11,126 --> 00:38:13,425 Told our colleagues you spend a lot of nights here. 866 00:38:13,427 --> 00:38:14,594 Probably had a change of clothes. 867 00:38:14,596 --> 00:38:15,995 Problem was, 868 00:38:15,997 --> 00:38:17,731 you weren't alone. 869 00:38:17,733 --> 00:38:20,770 Maria saw you getting rid of the evidence, right? 870 00:38:20,772 --> 00:38:22,306 Maybe you took it somewhere 871 00:38:22,308 --> 00:38:23,873 and she followed. 872 00:38:23,875 --> 00:38:26,871 Or maybe you dumped it right here at the office. 873 00:38:26,873 --> 00:38:29,774 Either way, she got her hands on it. 874 00:38:31,447 --> 00:38:32,677 BELL: You must've gotten nervous. 875 00:38:32,679 --> 00:38:34,278 Decided you wanted to dispose of 876 00:38:34,280 --> 00:38:36,078 the bloody clothes some other way. 877 00:38:36,080 --> 00:38:38,719 But when you went to retrieve them, they were gone. 878 00:38:38,721 --> 00:38:40,320 You thought of Maria. 879 00:38:42,227 --> 00:38:44,518 I'm calling my attorney. WATSON: Before you do, 880 00:38:44,520 --> 00:38:46,052 you should know we have the clothes. 881 00:38:46,054 --> 00:38:48,221 Sherlock remembered 882 00:38:48,223 --> 00:38:51,726 seeing them in a picture when we were here the other day. 883 00:38:51,728 --> 00:38:53,199 They don't connect you to Maria's murder, 884 00:38:53,201 --> 00:38:54,432 but they do connect you to Kelsey's. 885 00:38:54,434 --> 00:38:56,402 Four years ago, police were able 886 00:38:56,404 --> 00:38:58,074 to determine that the killer's hand 887 00:38:58,076 --> 00:39:00,010 slipped over the hilt of the knife when he stabbed her. 888 00:39:00,012 --> 00:39:03,178 He cut himself, leaving blood at the scene. 889 00:39:03,180 --> 00:39:05,777 When we compel a DNA sample from you, 890 00:39:05,779 --> 00:39:07,513 it's going to match. 891 00:39:07,515 --> 00:39:09,752 Between that and Eddie Bynum, 892 00:39:09,754 --> 00:39:12,518 who I'm confident is going to tell us 893 00:39:12,520 --> 00:39:15,420 his boss put him up to giving a false statement last night, 894 00:39:15,422 --> 00:39:17,723 you might want to tell your attorney 895 00:39:17,725 --> 00:39:20,354 he's got his work cut out for him. 896 00:39:28,797 --> 00:39:31,069 WATSON: The witness, Eddie Bynum, folded pretty quickly. 897 00:39:31,071 --> 00:39:32,470 So did Matthew Hatano. 898 00:39:32,472 --> 00:39:34,806 When the councilman saw the writing on the wall, 899 00:39:34,808 --> 00:39:36,039 he told us everything. 900 00:39:36,041 --> 00:39:37,375 He did kill Kelsey Prior, 901 00:39:37,377 --> 00:39:39,942 and then, a few nights later, he killed Maria. 902 00:39:39,944 --> 00:39:42,951 The same night I met with her. 903 00:39:42,953 --> 00:39:44,351 Was he following her? 904 00:39:44,353 --> 00:39:46,823 He never knew about you. 905 00:39:46,825 --> 00:39:49,055 What he did, he did a few hours later. 906 00:39:49,057 --> 00:39:50,287 He went to her place. 907 00:39:50,289 --> 00:39:52,191 She wasn't there, so he called her. 908 00:39:52,193 --> 00:39:54,790 He said he could explain everything. 909 00:39:54,792 --> 00:39:56,327 It was just one big misunderstanding. 910 00:39:56,329 --> 00:39:58,465 He told her if she agreed to meet with him, 911 00:39:58,467 --> 00:40:00,738 he could pull some strings at the department. 912 00:40:00,740 --> 00:40:02,003 Get her brother out from under 913 00:40:02,005 --> 00:40:03,275 the burglary charge he was facing. 914 00:40:03,277 --> 00:40:04,875 She believed him. 915 00:40:04,877 --> 00:40:08,114 He picked her up at the Frobisher Motel in Bayside. 916 00:40:10,212 --> 00:40:14,083 I remembered the name from some of your old case files. 917 00:40:14,085 --> 00:40:17,156 I know that on at least two occasions, 918 00:40:17,158 --> 00:40:19,759 you stashed witnesses there you thought were in danger. 919 00:40:22,572 --> 00:40:23,941 The other night, you said you were worried 920 00:40:23,943 --> 00:40:25,438 you might have missed something. 921 00:40:25,440 --> 00:40:28,848 Something you would've noticed if you were sober. 922 00:40:28,850 --> 00:40:30,816 I don't think you missed anything. 923 00:40:32,113 --> 00:40:35,044 No, I just forgot someone who needed my help. 924 00:40:41,890 --> 00:40:43,089 Where are you going? 925 00:40:43,091 --> 00:40:46,060 Walk. 926 00:40:46,062 --> 00:40:47,726 It should trouble me, right? 927 00:40:47,728 --> 00:40:50,904 How often I believe that? 928 00:40:50,906 --> 00:40:53,601 ♪ ♪ 929 00:40:56,869 --> 00:40:59,274 (door opens) 930 00:40:59,276 --> 00:41:01,170 (door closes) 931 00:41:04,976 --> 00:41:06,710 HOLMES: Oscar. 932 00:41:06,712 --> 00:41:08,142 Sherlock. 933 00:41:08,144 --> 00:41:09,310 Hey. 934 00:41:09,312 --> 00:41:11,382 I heard you got sprung. 935 00:41:11,384 --> 00:41:14,014 Have you ever tried stopping? 936 00:41:15,449 --> 00:41:16,720 Stopping what? 937 00:41:16,722 --> 00:41:18,953 Come on, man. 938 00:41:18,955 --> 00:41:21,889 Rehab's for quitters. 939 00:41:21,891 --> 00:41:23,729 And it would be a shame, would it not? 940 00:41:23,731 --> 00:41:25,329 Quitting all of this? 941 00:41:30,500 --> 00:41:32,674 What's that? 942 00:41:32,676 --> 00:41:34,002 It's contact information 943 00:41:34,004 --> 00:41:36,376 for Hemdale Rehabilitation Facility. 944 00:41:38,244 --> 00:41:39,915 You now have a standing reservation there. 945 00:41:39,917 --> 00:41:41,851 Oh, that's... 946 00:41:41,853 --> 00:41:43,115 that's very nice of you. 947 00:41:43,117 --> 00:41:45,116 No, actually, it's not. 948 00:41:45,118 --> 00:41:47,693 I despise you, Oscar. I always have. 949 00:41:47,695 --> 00:41:49,126 You were never more than 950 00:41:49,128 --> 00:41:51,063 a sickening means to a sickening end. 951 00:41:51,065 --> 00:41:53,634 I would excise you from my life entirely, 952 00:41:53,636 --> 00:41:57,476 but I bear some responsibility for you. 953 00:41:57,478 --> 00:41:59,405 Three years ago, you helped steer me 954 00:41:59,407 --> 00:42:01,383 to the lowest point of my existence. 955 00:42:01,385 --> 00:42:05,017 But a case could be made that I did the same for you, so... 956 00:42:05,019 --> 00:42:07,352 I came here to make amends. 957 00:42:09,426 --> 00:42:11,359 Hemdale, Oscar. 958 00:42:11,361 --> 00:42:13,297 Go there, get better... or don't. 959 00:42:13,299 --> 00:42:16,161 But mark my words, if I do see you again, 960 00:42:16,163 --> 00:42:17,729 make sure it's because you're ready 961 00:42:17,731 --> 00:42:19,233 to make reparations of your own. 962 00:42:22,506 --> 00:42:24,904 Hey. 963 00:42:24,906 --> 00:42:27,275 You're gonna see me again, you can count on it. 964 00:42:27,277 --> 00:42:29,874 Only this time, you're gonna be the one coming back to me. 965 00:42:29,876 --> 00:42:32,083 To where I am. 966 00:42:32,085 --> 00:42:34,082 And it won't be for any amends. 967 00:42:49,073 --> 00:42:55,573 == sync, corrected by elderman == @elder_man 967 00:42:56,305 --> 00:43:56,291 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app