1 00:00:00,768 --> 00:00:02,248 My name is Alfredo, and I'm an addict. 2 00:00:02,675 --> 00:00:04,508 (Hi Alfredo, overlapping voices) 3 00:00:04,663 --> 00:00:08,021 (sighs) Wow, um... first time I said those words, 4 00:00:08,022 --> 00:00:10,756 I was 33 and didn't think 5 00:00:10,758 --> 00:00:12,825 I'd make it to see 34. 6 00:00:12,827 --> 00:00:16,462 If you told me then that I'd be 7 00:00:16,464 --> 00:00:18,297 getting my five-year chip now, 8 00:00:18,299 --> 00:00:20,800 I'd have thought you were high. Honestly. 9 00:00:20,802 --> 00:00:22,068 (mild laughter) 10 00:00:22,070 --> 00:00:24,570 But... here I am. 11 00:00:24,572 --> 00:00:27,540 And it's because of people in this room. 12 00:00:27,542 --> 00:00:30,743 You guys gave me my life back. 13 00:00:30,745 --> 00:00:33,146 People like Libby... Tom... 14 00:00:33,148 --> 00:00:34,881 Sherlock. 15 00:00:34,883 --> 00:00:37,750 You're the reason I made it five years clean. 16 00:00:37,752 --> 00:00:40,486 And the reason that I got 17 00:00:40,488 --> 00:00:43,256 my sights set on ten. 18 00:00:43,258 --> 00:00:45,458 So thank you. Thank you very much. 19 00:00:45,460 --> 00:00:48,261 (applause) 20 00:00:50,164 --> 00:00:52,765 (sighs) 21 00:00:53,433 --> 00:00:55,234 Right. 22 00:00:55,236 --> 00:00:56,469 Hi. 23 00:00:56,471 --> 00:00:57,670 Sherlock. 24 00:00:57,672 --> 00:00:58,971 Lloyd. 25 00:00:58,973 --> 00:01:00,840 Lloyd. 26 00:01:00,842 --> 00:01:03,676 So, uh, you make a habit 27 00:01:03,678 --> 00:01:06,078 of, uh, drinking before the meetings? 28 00:01:06,080 --> 00:01:07,780 Excuse me? 29 00:01:07,782 --> 00:01:09,682 The-The mints, they're not quite doing the trick. 30 00:01:09,684 --> 00:01:11,384 I can still smell the whiskey. 31 00:01:11,386 --> 00:01:13,920 And I did the last time I saw you at a meeting. 32 00:01:13,922 --> 00:01:16,923 I... have not been drinking. 33 00:01:16,925 --> 00:01:18,424 No? And bringing (metallic tapping) 34 00:01:18,426 --> 00:01:20,993 your flask into a meeting is really sort of... 35 00:01:20,995 --> 00:01:22,995 it's bad form. 36 00:01:22,997 --> 00:01:25,765 I mean, you're either lying to yourself 37 00:01:25,767 --> 00:01:28,000 or you're lying to everyone here about your... 38 00:01:28,002 --> 00:01:29,769 your reasons for being here. 39 00:01:29,771 --> 00:01:31,737 The hell's that supposed to mean? 40 00:01:31,739 --> 00:01:34,473 Well, you know these meetings are sometimes 41 00:01:34,475 --> 00:01:36,442 spied on by, uh... 42 00:01:36,444 --> 00:01:38,644 blackmailers, voyeurs, 43 00:01:38,646 --> 00:01:42,215 agents of attorneys. 44 00:01:42,217 --> 00:01:44,550 I come here for help. 45 00:01:44,552 --> 00:01:46,819 Same as you. 46 00:01:46,821 --> 00:01:48,888 Right. Okay. 47 00:01:48,890 --> 00:01:51,524 Well, as the fifth step says... 48 00:01:52,926 --> 00:01:54,360 start each day on the right foot. 49 00:01:54,362 --> 00:01:55,861 Right. 50 00:01:55,863 --> 00:01:57,296 No. That's the slogan 51 00:01:57,298 --> 00:01:59,665 of the coffee you're drinking. 52 00:01:59,667 --> 00:02:01,434 ALFREDO: What's up, Sherlock? 53 00:02:01,436 --> 00:02:03,069 Oh, this is Lloyd. 54 00:02:03,071 --> 00:02:05,605 He's... He was just leaving. 55 00:02:08,108 --> 00:02:09,575 (siren wailing) Just hang on, okay? 56 00:02:09,577 --> 00:02:11,844 We're almost at the hospital. 57 00:02:14,881 --> 00:02:16,482 That should help with the pain. 58 00:02:16,484 --> 00:02:18,985 You're doing great. Just breathe. 59 00:02:18,987 --> 00:02:21,954 (engine slows, stops) (siren stops) 60 00:02:21,956 --> 00:02:24,023 See? We're here. 61 00:02:24,025 --> 00:02:25,491 You're gonna be fine. 62 00:02:25,493 --> 00:02:26,792 (gunshots in distance) 63 00:02:26,794 --> 00:02:29,128 (gasping): What was that? 64 00:02:29,130 --> 00:02:30,363 (doors opening) 65 00:02:30,365 --> 00:02:31,731 MAN: You! 66 00:02:31,733 --> 00:02:32,999 Get out! 67 00:02:33,001 --> 00:02:36,102 Now! 68 00:02:36,104 --> 00:02:39,705 EMT: Please, don't shoot. 69 00:02:39,707 --> 00:02:42,441 (gunshot) Aah! 70 00:02:42,443 --> 00:02:44,644 (door closes) 71 00:02:50,917 --> 00:02:52,885 Please, I'm sick. 72 00:02:52,887 --> 00:02:54,420 Please let me go. 73 00:02:54,422 --> 00:02:56,922 (siren wailing) 74 00:02:59,059 --> 00:03:01,627 (siren wailing) 75 00:03:02,035 --> 00:03:06,035 ♪ Elementary 3x20 ♪ A Stitch in Time Original Air Date on April 16, 2015 76 00:03:06,059 --> 00:03:12,559 == sync, corrected by elderman == @elder_man 77 00:03:12,583 --> 00:03:32,634 ♪ ♪ 78 00:03:34,000 --> 00:03:40,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 79 00:03:45,502 --> 00:03:47,036 Is there another angle? 80 00:03:47,038 --> 00:03:49,138 Sorry, no. I can zoom in a little, 81 00:03:49,140 --> 00:03:51,841 but that's about it. Just got off 82 00:03:51,843 --> 00:03:55,244 with the 911 operator that sent the ambulance on its last call. 83 00:03:55,246 --> 00:03:57,914 Patient in the back was a white female in her 20s, 84 00:03:57,916 --> 00:03:59,282 fainted outside a drugstore 85 00:03:59,284 --> 00:04:01,017 in Chelsea; couple people saw it, 86 00:04:01,019 --> 00:04:03,086 called it in, nobody got a name. 87 00:04:03,088 --> 00:04:04,487 It's a good bet her purse 88 00:04:04,489 --> 00:04:06,756 and I.D. are in the vehicle with her. 89 00:04:06,758 --> 00:04:08,458 Still no sign of the ambulance? 90 00:04:08,460 --> 00:04:10,827 Nothing yet. That footage is all we got. 91 00:04:10,829 --> 00:04:12,929 Let's remedy that, shall we? 92 00:04:12,931 --> 00:04:14,731 Can I have a paper clip? Thanks. 93 00:04:22,539 --> 00:04:24,874 I think it's your turn to ask. 94 00:04:24,876 --> 00:04:26,976 All good things... 95 00:04:29,079 --> 00:04:31,114 The longer we go without a ransom call, 96 00:04:31,116 --> 00:04:33,583 greater chance this wasn't about our missing woman. 97 00:04:33,585 --> 00:04:35,718 If there was some other prime motive-- 98 00:04:35,720 --> 00:04:37,286 killing the paramedics, 99 00:04:37,288 --> 00:04:39,188 stealing an ambulance-- any way you add it up... 100 00:04:39,190 --> 00:04:41,391 That woman ends up as collateral. 101 00:04:51,368 --> 00:04:52,602 Here we are. 102 00:04:52,604 --> 00:04:54,103 CSU missed a shell casing? 103 00:04:54,105 --> 00:04:56,572 Well, to be fair, 104 00:04:56,574 --> 00:04:57,907 so did the shooter. 105 00:04:57,909 --> 00:04:59,675 We saw from the video 106 00:04:59,677 --> 00:05:01,711 that he very assiduously collected his shell casings. 107 00:05:01,713 --> 00:05:03,046 But there were three shots; 108 00:05:03,048 --> 00:05:05,581 he seemed to only pick up two discards. 109 00:05:05,583 --> 00:05:08,284 This one must have rolled completely out of reach, 110 00:05:08,286 --> 00:05:10,653 down that storm drain. 111 00:05:10,655 --> 00:05:13,356 Is it me, or is that casing a little beat up? 112 00:05:13,358 --> 00:05:14,657 Indeed. 113 00:05:14,659 --> 00:05:15,992 The bulges in the brass 114 00:05:15,994 --> 00:05:17,560 and the stretch marks 115 00:05:17,562 --> 00:05:18,761 along the base indicate that this shell casing's 116 00:05:18,763 --> 00:05:19,996 been used more than once. 117 00:05:19,998 --> 00:05:22,632 Oh. You can use a casing more than once? 118 00:05:22,634 --> 00:05:25,668 It's a process known as "hand-loading." 119 00:05:25,670 --> 00:05:27,437 Spent casings are refilled 120 00:05:27,439 --> 00:05:28,905 with primer powder and a slug 121 00:05:28,907 --> 00:05:30,640 and then fired again. 122 00:05:30,642 --> 00:05:31,741 Reusable bullets. 123 00:05:31,743 --> 00:05:33,976 HOLMES: I suggest we look 124 00:05:33,978 --> 00:05:35,311 for other crimes committed with 125 00:05:35,313 --> 00:05:36,646 DIY ammunition. 126 00:05:36,648 --> 00:05:38,181 It might not be the first time 127 00:05:38,183 --> 00:05:40,149 he's shot at something other than a target. 128 00:05:40,151 --> 00:05:41,751 This is crazy. 129 00:05:41,753 --> 00:05:43,619 I had no idea that reusing casings was such a thing. 130 00:05:43,621 --> 00:05:46,622 Never underestimate mankind's passion for rendering 131 00:05:46,624 --> 00:05:48,891 the tools of violence and mayhem. 132 00:05:48,893 --> 00:05:51,360 That is the third time you've looked out the window. 133 00:05:51,362 --> 00:05:52,528 Are you expecting someone? 134 00:05:52,530 --> 00:05:54,263 No. No, not really. 135 00:05:54,265 --> 00:05:56,833 There's a slim possibility I'm being surveilled. 136 00:05:56,835 --> 00:05:58,501 What? At the meeting I attended last night, 137 00:05:58,503 --> 00:06:00,670 I confronted a man I believed to be spying. 138 00:06:00,672 --> 00:06:01,871 On you? 139 00:06:01,873 --> 00:06:03,639 Undetermined. 140 00:06:03,641 --> 00:06:05,174 That was the second meeting in a row 141 00:06:05,176 --> 00:06:06,442 that he drew my attention 142 00:06:06,444 --> 00:06:08,077 and each one was at a different location. 143 00:06:08,079 --> 00:06:09,345 That doesn't prove 144 00:06:09,347 --> 00:06:10,780 that he was following me, of course. 145 00:06:10,782 --> 00:06:12,348 But he was lying 146 00:06:12,350 --> 00:06:14,016 when he said he was there to get help. 147 00:06:14,018 --> 00:06:15,318 That much was obvious. 148 00:06:15,320 --> 00:06:16,619 Should I be worried? 149 00:06:16,621 --> 00:06:18,788 Mmm. 150 00:06:18,790 --> 00:06:20,857 What is it? Olivia Harris. 151 00:06:20,859 --> 00:06:22,725 20-year-old prostitute. 152 00:06:22,727 --> 00:06:24,794 Shot to death on Staten Island last July. 153 00:06:24,796 --> 00:06:27,330 A presumed trick gone wrong. 154 00:06:27,332 --> 00:06:29,332 Ballistics confirmed that the ammunition used to kill her 155 00:06:29,334 --> 00:06:30,933 was hand-loaded. 156 00:06:30,935 --> 00:06:33,336 Just like the casing from this morning. 157 00:06:33,338 --> 00:06:35,338 Police were ultimately unable to identify her killer, 158 00:06:35,340 --> 00:06:37,406 though they did flag several gun enthusiasts 159 00:06:37,408 --> 00:06:40,843 as persons of interest, including this man. 160 00:06:44,648 --> 00:06:46,215 That's him. 161 00:06:46,217 --> 00:06:47,517 That's the shooter from the hospital. 162 00:06:47,519 --> 00:06:49,619 His name is Wallace Turk. 163 00:06:49,621 --> 00:06:52,955 I don't know what you want me to say. 164 00:06:52,957 --> 00:06:55,291 Some information about the woman you abducted would be nice. 165 00:06:55,293 --> 00:06:56,692 Her name, for example. 166 00:06:56,694 --> 00:06:58,628 BELL: You may have gotten away 167 00:06:58,630 --> 00:07:01,264 with killing Olivia Harris last year, 168 00:07:01,266 --> 00:07:03,099 but we've got blood-spattered clothing, 169 00:07:03,101 --> 00:07:04,534 taken from your trash, 170 00:07:04,536 --> 00:07:05,968 that I know is gonna be a match 171 00:07:05,970 --> 00:07:07,336 for the two dead paramedics. 172 00:07:07,338 --> 00:07:08,571 We've got security footage 173 00:07:08,573 --> 00:07:10,173 that shows you pulling the trigger. 174 00:07:10,175 --> 00:07:11,741 You're not doing yourself any favors 175 00:07:11,743 --> 00:07:13,643 with the silent treatment. 176 00:07:13,645 --> 00:07:15,111 Do you want to know what happened 177 00:07:15,113 --> 00:07:16,913 to the woman in the back of the ambulance? 178 00:07:16,915 --> 00:07:18,514 All right, fine. 179 00:07:18,516 --> 00:07:19,949 Two murders, three murders-- 180 00:07:19,951 --> 00:07:21,184 I'm looking at life either way, 181 00:07:21,186 --> 00:07:22,885 right? 182 00:07:23,987 --> 00:07:25,221 I killed her. 183 00:07:28,492 --> 00:07:30,026 What did you do with the body? 184 00:07:30,028 --> 00:07:32,295 Don't remember. 185 00:07:33,897 --> 00:07:36,165 What's he doing? 186 00:07:36,167 --> 00:07:37,967 BELL: I'm not gonna lie to you, Mr. Turk. 187 00:07:37,969 --> 00:07:40,436 You'll be eating off a metal plate until the day you die. 188 00:07:40,438 --> 00:07:42,305 He touched my shoe. 189 00:07:42,307 --> 00:07:43,973 You help us recover the body of that woman 190 00:07:43,975 --> 00:07:45,775 and we'll put in a good word with the DA. 191 00:07:45,777 --> 00:07:47,177 Maybe get you a window at Sing Sing. 192 00:07:47,178 --> 00:07:49,712 Look, she can rot where I left her. 193 00:07:49,714 --> 00:07:51,214 I'm not telling you where she is. 194 00:07:51,216 --> 00:07:53,182 HOLMES: You may already have. 195 00:07:53,184 --> 00:07:55,718 The treads in your boots are laden with sand 196 00:07:55,720 --> 00:07:57,286 and bits of smooth cordgrass 197 00:07:57,288 --> 00:07:58,821 that are still moist. 198 00:07:58,823 --> 00:08:00,022 You've mucked about 199 00:08:00,024 --> 00:08:01,991 in an intertidal salt marsh today. 200 00:08:01,993 --> 00:08:04,594 What are the odds that we'll find her in or near one? 201 00:08:06,096 --> 00:08:07,363 What's that you say? 202 00:08:07,365 --> 00:08:08,598 One hundred percent? 203 00:08:08,600 --> 00:08:09,865 WATSON: When we get the records 204 00:08:09,867 --> 00:08:11,434 for your cell phone, are we gonna see 205 00:08:11,436 --> 00:08:12,868 that it pinged in the vicinity 206 00:08:12,870 --> 00:08:14,403 of any salt marshes today? 207 00:08:15,839 --> 00:08:19,008 That's idiot for "yes." 208 00:08:19,010 --> 00:08:21,611 (playing a march, off-key) 209 00:08:28,685 --> 00:08:30,686 Ghastly, wretched tune, no? 210 00:08:30,688 --> 00:08:32,255 I've always found Sousa 211 00:08:32,257 --> 00:08:34,357 the musical equivalent of a leaf blower. 212 00:08:35,859 --> 00:08:37,093 What are you doing here? 213 00:08:37,095 --> 00:08:38,995 A hole opened up in my schedule, 214 00:08:38,997 --> 00:08:40,529 so I thought I'd go somewhere I don't belong. 215 00:08:40,531 --> 00:08:41,731 That's fair, isn't it, 216 00:08:41,733 --> 00:08:43,165 Mr. Anthony Sellers 217 00:08:43,167 --> 00:08:45,534 of 345 Rosalind Road? 218 00:08:45,536 --> 00:08:47,069 How did you find me? 219 00:08:47,071 --> 00:08:48,371 Next time you surveil someone, 220 00:08:48,373 --> 00:08:49,572 wear plainer clothes. 221 00:08:49,574 --> 00:08:51,007 They recognized you 222 00:08:51,009 --> 00:08:52,775 at the municipal golf course, 223 00:08:52,777 --> 00:08:54,110 whose logo you flaunted. 224 00:08:54,112 --> 00:08:55,945 You're a private detective 225 00:08:55,947 --> 00:08:57,446 and you've been following me, no? 226 00:08:57,448 --> 00:08:58,881 No. 227 00:08:58,883 --> 00:09:00,983 The truth, "Lloyd." 228 00:09:00,985 --> 00:09:03,486 Or your son and his friends will witness 229 00:09:03,488 --> 00:09:06,455 the very loud end of our tragic love affair. 230 00:09:07,958 --> 00:09:10,326 Very well. 231 00:09:10,328 --> 00:09:12,495 I wasn't following you. 232 00:09:12,497 --> 00:09:13,763 Okay? 233 00:09:13,765 --> 00:09:15,831 It was your buddy. 234 00:09:15,833 --> 00:09:17,433 Llamosa. 235 00:09:17,435 --> 00:09:18,968 Alfredo? 236 00:09:18,970 --> 00:09:20,403 Yes. 237 00:09:23,707 --> 00:09:26,842 He's in a lot of trouble. 238 00:09:36,386 --> 00:09:37,853 GREGSON: So, what, he just... 239 00:09:37,855 --> 00:09:39,488 ditched the ambulance out here in the open? 240 00:09:39,490 --> 00:09:42,458 BELL: Unis found it about 30 minutes ago. 241 00:09:42,460 --> 00:09:44,694 No fire, no bleach... 242 00:09:44,696 --> 00:09:47,096 we ought to be able to pull prints. 243 00:09:47,098 --> 00:09:49,265 Now, CSU's on their way. 244 00:09:49,267 --> 00:09:51,934 MLI, too. 245 00:09:51,936 --> 00:09:54,103 Her name is Maggie Halpern. 246 00:09:54,105 --> 00:09:55,371 I.D. was in her purse, 247 00:09:55,373 --> 00:09:57,406 under the gurney. 248 00:09:57,408 --> 00:09:59,575 Killer didn't make any more of an effort to hide who she was 249 00:09:59,577 --> 00:10:01,644 than he did to dispose of the vehicle. 250 00:10:03,814 --> 00:10:05,247 GREGSON: He gutted her. 251 00:10:05,249 --> 00:10:07,850 Right after he slashed her throat. 252 00:10:07,852 --> 00:10:10,953 This was gonna be found eventually. 253 00:10:10,955 --> 00:10:13,923 Why didn't Wallace Turk just tell us where she was? 254 00:10:13,925 --> 00:10:16,592 Because I don't think he's the one who killed her. 255 00:10:16,594 --> 00:10:17,960 He confessed. 256 00:10:17,962 --> 00:10:18,994 When I first got here, 257 00:10:18,996 --> 00:10:20,596 the body was still warm, 258 00:10:20,598 --> 00:10:22,865 most of the blood on the floor hadn't even dried yet. 259 00:10:22,867 --> 00:10:26,302 We can wait for the coroner to confirm, but if I had to guess, 260 00:10:26,304 --> 00:10:29,605 I'd say she was killed in the last couple hours. 261 00:10:29,607 --> 00:10:34,210 Wallace Turk has been in custody since what? Noon? 262 00:10:34,212 --> 00:10:35,845 I think he left her here, 263 00:10:35,847 --> 00:10:38,681 and somebody else came to finish the job. 264 00:10:38,683 --> 00:10:40,282 A partner? 265 00:10:40,284 --> 00:10:43,085 If I'm right, that person's still out there. 266 00:10:53,203 --> 00:10:55,638 First measure of liver temperature 35 degrees Celsius? 267 00:10:56,153 --> 00:10:58,602 BELL: And that ambulance wasn't exactly an oven. 268 00:10:58,603 --> 00:11:00,469 She was probably alive for about three hours 269 00:11:00,471 --> 00:11:02,405 after Wallace Turk left her tied up. 270 00:11:02,407 --> 00:11:04,740 CSU found a pair of shoe prints 271 00:11:04,742 --> 00:11:06,175 in the sand near the ambulance. 272 00:11:06,177 --> 00:11:08,411 Turks and whoever he's covering for. 273 00:11:08,413 --> 00:11:09,912 His partner is a leftie. 274 00:11:09,914 --> 00:11:12,715 Took a pretty savage swipe at her carotid. 275 00:11:12,717 --> 00:11:14,116 That was the cause of death. 276 00:11:14,118 --> 00:11:15,651 Everything else came after. 277 00:11:16,787 --> 00:11:19,555 Well, this incision is much more precise. 278 00:11:19,557 --> 00:11:21,090 He took his time. 279 00:11:21,092 --> 00:11:24,527 It seems strange that he'd be so careful 280 00:11:24,529 --> 00:11:27,196 about inflicting one wound and not the other, right? 281 00:11:27,198 --> 00:11:28,264 It gets stranger. 282 00:11:28,266 --> 00:11:29,761 She's missing a few organs. 283 00:11:30,121 --> 00:11:31,720 Gallbladder, right kidney, 284 00:11:31,722 --> 00:11:34,423 and a section of intestine-- all gone. 285 00:11:34,425 --> 00:11:36,659 Trophies? I don't think so. 286 00:11:36,661 --> 00:11:38,060 Her internal wounds show signs 287 00:11:38,062 --> 00:11:39,662 of scarring and tissue regeneration. 288 00:11:39,664 --> 00:11:41,931 I even found sutures. She was healing. 289 00:11:41,933 --> 00:11:43,566 Best guess? 290 00:11:43,568 --> 00:11:47,069 Everything was removed a few days before her death. 291 00:11:47,071 --> 00:11:49,839 Kidneys go for upwards of ten grand on the black market. 292 00:11:49,841 --> 00:11:52,508 Maybe we're looking at some sort of botched organ harvesting. 293 00:11:52,510 --> 00:11:55,144 Where did this come from? Tucked up under her lung. 294 00:11:55,146 --> 00:11:57,847 Figured it was part of a surgical drape. 295 00:11:57,849 --> 00:12:00,049 No, it's not a drape. 296 00:12:00,051 --> 00:12:02,985 And I don't think Miss Halpern sold her organs. 297 00:12:02,987 --> 00:12:06,822 I think she had them removed to make room. 298 00:12:06,824 --> 00:12:08,624 What? 299 00:12:08,626 --> 00:12:10,125 This kind of polyethylene plastic resin is used 300 00:12:10,127 --> 00:12:12,194 to wrap narcotics. 301 00:12:12,196 --> 00:12:13,863 I think she was a drug mule. 302 00:12:13,865 --> 00:12:15,531 BELL: Half of this woman's insides are gone. 303 00:12:15,533 --> 00:12:17,967 I mean, if that were true, that would be... 304 00:12:17,969 --> 00:12:19,702 Extreme dedication to one's work. 305 00:12:19,704 --> 00:12:22,338 Or a desperate woman hoping to make one big payday. 306 00:12:22,340 --> 00:12:24,840 It would explain why the incision into her abdomen 307 00:12:24,842 --> 00:12:26,141 was done so delicately. 308 00:12:26,143 --> 00:12:27,710 The person who killed her... 309 00:12:27,712 --> 00:12:29,245 didn't want to puncture the package. 310 00:12:29,247 --> 00:12:30,512 It would also explain why Wallace Turk 311 00:12:30,514 --> 00:12:32,114 was so reluctant to talk to us. 312 00:12:32,116 --> 00:12:33,916 He wasn't just protecting his co-conspirator. 313 00:12:33,918 --> 00:12:36,051 He was protecting his score. 314 00:12:36,053 --> 00:12:37,319 He keeps his mouth shut, 315 00:12:37,321 --> 00:12:38,754 maybe someone he cares about still gets paid. 316 00:12:38,756 --> 00:12:40,322 With your permission, Detective, I would like 317 00:12:40,324 --> 00:12:42,091 to have another conversation with Mr. Turk, 318 00:12:42,093 --> 00:12:44,226 and see if any of this loosens his tongue. 319 00:12:44,228 --> 00:12:46,996 In the meantime, you and I could take a closer look 320 00:12:46,998 --> 00:12:48,731 at Turk's other co-conspirator-- 321 00:12:48,733 --> 00:12:51,300 Maggie Halpern. 322 00:12:51,302 --> 00:12:54,603 It doesn't make any sense. 323 00:12:54,605 --> 00:12:58,007 I lived with Maggie for two years. 324 00:12:58,009 --> 00:12:59,575 She barely drinks. 325 00:12:59,577 --> 00:13:01,443 She doesn't smoke. 326 00:13:01,445 --> 00:13:05,080 I used to tease her about the one time I saw her jaywalk. 327 00:13:05,082 --> 00:13:07,583 BELL: It's natural to be upset. 328 00:13:07,585 --> 00:13:09,318 Maybe she wasn't the person you thought she was. 329 00:13:09,320 --> 00:13:11,453 You don't understand. 330 00:13:11,455 --> 00:13:13,489 I'm saying you're wrong. 331 00:13:13,491 --> 00:13:15,024 WATSON: We know this is hard to hear. 332 00:13:15,026 --> 00:13:16,692 We just want to make sure whoever is responsible 333 00:13:16,694 --> 00:13:19,528 for Maggie's death pays for what they did to her. 334 00:13:19,530 --> 00:13:22,064 You said she just returned from a trip to Brazil. 335 00:13:22,066 --> 00:13:24,800 Do you know if it was for business or pleasure? 336 00:13:24,802 --> 00:13:26,201 Neither. 337 00:13:26,203 --> 00:13:28,570 She had trouble with her weight. 338 00:13:28,572 --> 00:13:32,408 Paleo, South Beach, that cayenne pepper cleanse thing. 339 00:13:32,410 --> 00:13:34,510 Nothing really worked. 340 00:13:34,512 --> 00:13:37,146 She went to Sao Paulo for gastric bypass. 341 00:13:38,448 --> 00:13:40,449 It's a lot cheaper there. 342 00:13:40,451 --> 00:13:43,485 When was the last time you spoke to her? 343 00:13:43,487 --> 00:13:45,921 The morning she left Brazil. 344 00:13:45,923 --> 00:13:47,990 She called from the airport. 345 00:13:47,992 --> 00:13:51,627 She was still in a little pain, but... she sounded so happy; 346 00:13:51,629 --> 00:13:53,896 so hopeful. 347 00:13:53,898 --> 00:13:55,531 I wasn't here when she got back. 348 00:13:55,533 --> 00:13:56,932 I had to work. 349 00:13:56,934 --> 00:14:00,069 (voice breaking): Maybe if I hadn't... 350 00:14:00,071 --> 00:14:02,204 WATSON: Would you like some water? 351 00:14:02,206 --> 00:14:05,441 Why don't you let us get that for you? 352 00:14:05,443 --> 00:14:08,644 Okay. 353 00:14:10,580 --> 00:14:13,315 Gastric bypass was a pretty good cover story. 354 00:14:13,317 --> 00:14:16,385 Maggie could explain away the trip out of the country, 355 00:14:16,387 --> 00:14:19,655 any follow-up appointments, any pain or cramping. 356 00:14:21,725 --> 00:14:25,761 What if she really did book that surgery? 357 00:14:25,763 --> 00:14:28,497 Well, you looked at her pretty closely at the morgue. 358 00:14:28,499 --> 00:14:29,698 If she had had her stomach stapled, 359 00:14:29,700 --> 00:14:30,933 wouldn't you have noticed? 360 00:14:30,935 --> 00:14:32,167 She didn't. 361 00:14:32,169 --> 00:14:33,936 But what if she believed she had? 362 00:14:33,938 --> 00:14:35,971 Look at the food in here. 363 00:14:37,007 --> 00:14:38,640 Strained cream soup, 364 00:14:38,642 --> 00:14:40,676 sugar-free gelatin, broth. 365 00:14:40,678 --> 00:14:43,212 These are all staples of the gastric bypass diet. 366 00:14:43,214 --> 00:14:45,914 Why would she have these in there, if she knew 367 00:14:45,916 --> 00:14:48,283 she wasn't actually having the surgery? 368 00:14:48,285 --> 00:14:51,487 You think she didn't know she was a drug mule. 369 00:14:53,156 --> 00:14:55,224 If killing your mule is part of your plan, 370 00:14:55,226 --> 00:14:57,359 then why tell them they're a mule at all? 371 00:14:57,361 --> 00:14:59,795 Maggie goes under for LAP-BAND, 372 00:14:59,797 --> 00:15:01,730 but gets turned into a walking suitcase instead. 373 00:15:01,732 --> 00:15:04,800 She comes back to New York, clears customs none the wiser. 374 00:15:04,802 --> 00:15:06,702 Only she gets sick before Turk 375 00:15:06,704 --> 00:15:08,771 and his partner could scoop her up. 376 00:15:08,773 --> 00:15:10,539 So they follow the ambulance and then they kill 377 00:15:10,541 --> 00:15:12,074 the paramedics before anyone can 378 00:15:12,076 --> 00:15:14,576 figure out what's inside her. 379 00:15:15,745 --> 00:15:17,613 We should get back to the precinct. 380 00:15:17,615 --> 00:15:19,248 If you're right, there's a surgeon 381 00:15:19,250 --> 00:15:20,983 the Brazilian authorities need to question. 382 00:15:20,985 --> 00:15:22,418 (sighs quietly) 383 00:15:24,487 --> 00:15:26,355 Well, it's official. 384 00:15:26,357 --> 00:15:30,259 Dr. Bruno Escanso of Sao Paulo is missing. 385 00:15:30,261 --> 00:15:32,661 I got a hold of a Captain Otero there. 386 00:15:32,663 --> 00:15:34,163 He speaks English. 387 00:15:34,165 --> 00:15:36,698 He said that Escanso operated on Maggie Halpern 388 00:15:36,700 --> 00:15:38,734 five days ago, 389 00:15:38,736 --> 00:15:40,469 and hasn't been seen since. 390 00:15:40,471 --> 00:15:42,071 He's gone? 391 00:15:42,073 --> 00:15:43,305 Yeah. 392 00:15:43,307 --> 00:15:44,840 That's the BOLO the police 393 00:15:44,842 --> 00:15:46,842 put out to find him. 394 00:15:46,844 --> 00:15:48,844 It says here Dr. Escanso's married to an American woman 395 00:15:48,846 --> 00:15:50,546 named Connie Turk. 396 00:15:50,548 --> 00:15:51,880 Any relation to Wallace Turk? 397 00:15:51,882 --> 00:15:53,182 GREGSON: She's his sister. 398 00:15:53,184 --> 00:15:55,451 Explains how a creep from Staten Island 399 00:15:55,453 --> 00:15:58,554 can partner up with a surgeon in Brazil. 400 00:15:58,556 --> 00:15:59,922 Maybe Escanso's here. 401 00:15:59,924 --> 00:16:01,423 He's the one who sliced up Maggie Halpern. 402 00:16:01,425 --> 00:16:02,691 It's possible, 403 00:16:02,693 --> 00:16:04,526 but his passport hasn't been used. 404 00:16:04,528 --> 00:16:07,129 Either he laid hands on a fake one or 405 00:16:07,131 --> 00:16:09,098 he's still somewhere in Brazil. 406 00:16:09,100 --> 00:16:10,599 HOLMES: Here's an interesting tidbit: 407 00:16:10,601 --> 00:16:12,835 Little over a week ago, 40 pounds of diamorphine 408 00:16:12,837 --> 00:16:15,137 were stolen from the hospital where Escanso operates. 409 00:16:15,139 --> 00:16:18,107 He became the prime suspect after he disappeared. 410 00:16:18,109 --> 00:16:20,242 "Diamorphine"-- that's medical-grade heroin. 411 00:16:20,244 --> 00:16:21,577 The purest of the pure. 412 00:16:21,579 --> 00:16:22,744 WATSON: 40 pounds. 413 00:16:22,746 --> 00:16:23,912 Even with a few organs missing, 414 00:16:23,914 --> 00:16:25,280 there's no way that Maggie Halpern 415 00:16:25,282 --> 00:16:26,415 could've been carrying all of it. 416 00:16:26,417 --> 00:16:28,584 Maybe he sold some in Brazil? 417 00:16:28,586 --> 00:16:30,986 Or he had more than one mule. 418 00:16:30,988 --> 00:16:32,354 That would mean Maggie was not 419 00:16:32,356 --> 00:16:34,123 the only person that the smugglers killed. 420 00:16:34,125 --> 00:16:35,891 GREGSON: I'll reach out to Otero again, 421 00:16:35,893 --> 00:16:37,493 see if he can get us a list 422 00:16:37,495 --> 00:16:41,196 of Escanso's most recent patients. 423 00:16:42,966 --> 00:16:45,734 If Escanso and his partners did utilize extra mules, 424 00:16:45,736 --> 00:16:48,570 all 40 pounds of the diamorphine could be in New York already. 425 00:16:48,572 --> 00:16:49,805 There's a happy thought. 426 00:16:49,807 --> 00:16:51,740 Well, if we can locate the heroin, 427 00:16:51,742 --> 00:16:54,176 we might be able to find the man who butchered Miss Halpern. 428 00:16:54,178 --> 00:16:56,545 Well, if it's here already, it's as good as gone, isn't it? 429 00:16:56,547 --> 00:16:57,946 Not necessarily. 430 00:16:57,948 --> 00:17:00,516 40 pounds of concentrated opiate can be cut 431 00:17:00,518 --> 00:17:03,118 and processed into 300 pounds of street-grade horse. 432 00:17:03,120 --> 00:17:04,920 Now, even the largest cartels lack the facilities 433 00:17:04,922 --> 00:17:07,089 to perform that kind of alchemy overnight. 434 00:17:07,091 --> 00:17:10,759 It's hard to imagine Escanso and Turk were working for a cartel. 435 00:17:10,761 --> 00:17:12,528 The big syndicates have their own pipelines. 436 00:17:12,530 --> 00:17:14,496 They wouldn't waste time planning a one-off score 437 00:17:14,498 --> 00:17:15,998 like this, with amateurs. 438 00:17:16,000 --> 00:17:18,033 Amateurs have to sell to professionals eventually. 439 00:17:18,035 --> 00:17:20,068 Well, the DEA should have a list of cartels 440 00:17:20,070 --> 00:17:21,770 that can handle that kind of weight. 441 00:17:21,772 --> 00:17:23,372 You two feel like knocking on the doors 442 00:17:23,374 --> 00:17:25,207 of a few drug lords this afternoon? 443 00:17:25,209 --> 00:17:27,276 Yes, I do indeed. But I have to take care 444 00:17:27,278 --> 00:17:28,777 of some personal business first. 445 00:17:32,982 --> 00:17:34,249 (pounding on door) 446 00:17:40,423 --> 00:17:42,291 I heard a rather interesting story the other day, 447 00:17:42,293 --> 00:17:43,659 and I thought you'd appreciate it. 448 00:17:43,661 --> 00:17:44,826 Hello to you, too. 449 00:17:44,828 --> 00:17:46,461 Apparently there's been a rash 450 00:17:46,463 --> 00:17:48,564 of high-end car thefts around the city. 451 00:17:48,566 --> 00:17:51,099 Nice. Well, not "thefts" so much as borrowings, I suppose. 452 00:17:51,101 --> 00:17:53,302 The perpetrator breaks into the vehicles 453 00:17:53,304 --> 00:17:54,670 and then just moves them 454 00:17:54,672 --> 00:17:55,804 a short distance. 455 00:17:55,806 --> 00:17:57,005 Like from an owner's driveway 456 00:17:57,007 --> 00:17:58,574 to the street, for example. 457 00:17:58,576 --> 00:18:01,276 Or from one spot in a parking garage to another. 458 00:18:01,278 --> 00:18:04,246 Now, one thing that all the misplaced cars have in common 459 00:18:04,248 --> 00:18:06,181 is that they all have the same security system-- 460 00:18:06,183 --> 00:18:07,849 a Castle S-50. 461 00:18:07,851 --> 00:18:10,018 You consult for Castle Automotive Systems, do you not? 462 00:18:10,020 --> 00:18:12,087 Nope. Not anymore. 463 00:18:12,089 --> 00:18:13,355 Oh, do tell. 464 00:18:13,357 --> 00:18:14,823 We had a difference of opinion, 465 00:18:14,825 --> 00:18:16,425 so we went our separate ways. 466 00:18:16,427 --> 00:18:18,594 You got into a shouting match with their lead designer 467 00:18:18,596 --> 00:18:20,295 over his refusal to address certain glitches 468 00:18:20,297 --> 00:18:22,364 you'd identified and then you got sacked. 469 00:18:22,366 --> 00:18:25,000 Were you checking up on me? 470 00:18:25,002 --> 00:18:26,668 No. 471 00:18:26,670 --> 00:18:28,403 But others have been. 472 00:18:28,405 --> 00:18:31,340 The man I confronted the other day-- Lloyd-- 473 00:18:31,342 --> 00:18:33,675 he was hired by Castle to surveil you. 474 00:18:33,677 --> 00:18:35,277 What? 475 00:18:35,279 --> 00:18:36,778 They believe that you're the one 476 00:18:36,780 --> 00:18:38,180 moving their clients' cars around. 477 00:18:38,182 --> 00:18:39,848 And now... 478 00:18:39,850 --> 00:18:42,184 so do I. 479 00:18:45,288 --> 00:18:47,589 Why are you doing it? 480 00:18:47,591 --> 00:18:49,858 And don't tell me it's 'cause you got terminated. 481 00:18:49,860 --> 00:18:51,960 In my youth, I was dismissed from multiple posts. 482 00:18:51,962 --> 00:18:54,096 Being ousted for insubordination 483 00:18:54,098 --> 00:18:56,331 to a mental incompetent is its own reward. 484 00:18:56,333 --> 00:18:57,799 I wasn't just fired, okay? 485 00:18:57,801 --> 00:18:59,735 They bad-mouthed me to my other clients. 486 00:18:59,737 --> 00:19:01,837 You got the thickest skin I've ever come across. 487 00:19:01,839 --> 00:19:03,839 They said I was using. 488 00:19:03,841 --> 00:19:05,574 Okay? 489 00:19:05,576 --> 00:19:07,276 Sorry, but I can't let that slide. 490 00:19:07,278 --> 00:19:08,777 Not after everything I've been through. 491 00:19:08,779 --> 00:19:09,945 All the work I've done? 492 00:19:09,947 --> 00:19:11,580 No way. 493 00:19:11,582 --> 00:19:13,015 You got a record. 494 00:19:13,017 --> 00:19:14,650 If you'd have been caught... 495 00:19:14,652 --> 00:19:16,652 They're not gonna catch me. Oh, so you've got 496 00:19:16,654 --> 00:19:18,320 more pranks in store, do you? 497 00:19:19,555 --> 00:19:22,524 So, how long you gonna stay sober in prison? 498 00:19:25,094 --> 00:19:26,628 Are you my friend, Sherlock? 499 00:19:26,630 --> 00:19:27,929 Yes, I'm your friend. 500 00:19:27,931 --> 00:19:30,799 No, you're not. 501 00:19:30,801 --> 00:19:33,769 You're an addict, I'm your sponsor-- that's it. 502 00:19:33,771 --> 00:19:36,038 That's how it's supposed to be. 503 00:19:36,040 --> 00:19:38,440 For your own good. 504 00:19:38,442 --> 00:19:39,941 Now, you want to come in here 505 00:19:39,943 --> 00:19:41,376 because you're afraid you might use? 506 00:19:41,378 --> 00:19:43,111 My door is open. 507 00:19:43,113 --> 00:19:45,080 You want to call me in the middle of the night? 508 00:19:45,082 --> 00:19:47,115 I will never not pick up that phone. 509 00:19:47,117 --> 00:19:48,884 But this thing between Castle and me... 510 00:19:48,886 --> 00:19:50,819 is none of your damn business. 511 00:19:50,821 --> 00:19:52,954 So stay out of it. 512 00:19:54,590 --> 00:19:56,191 WOMAN: I'm sorry, sir, 513 00:19:56,193 --> 00:19:58,960 but I told you there's no one here by that name. 514 00:19:58,962 --> 00:20:01,396 Is everything okay here? 515 00:20:01,398 --> 00:20:03,565 Dr. Wa, I'm Detective Bell. 516 00:20:03,567 --> 00:20:05,233 This is my colleague Joan Watson. 517 00:20:05,235 --> 00:20:07,602 We're here to see Janko Stepovic. 518 00:20:07,604 --> 00:20:10,172 I'm sorry, but there's nobody here by that name. 519 00:20:10,174 --> 00:20:11,640 WATSON: Presently, no. 520 00:20:11,642 --> 00:20:13,642 He has a Serbian heroin syndicate to run. 521 00:20:13,644 --> 00:20:16,845 He can't conduct all of his business in your office. 522 00:20:18,181 --> 00:20:21,149 That's crazy. 523 00:20:21,151 --> 00:20:23,585 But I know where you may have gotten that idea from. 524 00:20:23,587 --> 00:20:27,289 The, uh, the DEA were up here last month, 525 00:20:27,291 --> 00:20:29,658 and, um, they were confused, too. 526 00:20:29,660 --> 00:20:30,660 There's no confusion. 527 00:20:30,661 --> 00:20:32,094 Janko's smart. 528 00:20:32,096 --> 00:20:34,496 He knows doctor-patient confidentiality prohibits 529 00:20:34,498 --> 00:20:36,932 authorities from planting bugs in medical offices. 530 00:20:36,934 --> 00:20:39,368 Now, I don't know what you get out of the arrangement, 531 00:20:39,370 --> 00:20:41,636 but there's a stack of surveillance photos this thick 532 00:20:41,638 --> 00:20:44,506 of Serbian gangsters strolling in and out of here. 533 00:20:44,508 --> 00:20:46,875 So don't lie to us again. 534 00:20:48,344 --> 00:20:51,813 All right, look, you have to understand. 535 00:20:51,815 --> 00:20:54,750 None of this was my idea. 536 00:20:54,752 --> 00:20:57,185 One day, I am cleaning this guy's teeth, 537 00:20:57,187 --> 00:21:01,223 and the next, all of his people are just... 538 00:21:01,225 --> 00:21:02,391 they're just here. 539 00:21:02,393 --> 00:21:04,393 We're not here about you. 540 00:21:04,395 --> 00:21:06,561 We want to talk to Janko. 541 00:21:06,563 --> 00:21:09,197 He might be able to help us find a killer-- that's it. 542 00:21:14,203 --> 00:21:16,071 Janko, this is Detective... 543 00:21:16,073 --> 00:21:17,606 Get out. 544 00:21:25,181 --> 00:21:27,716 I prefer police contact me through my lawyer, 545 00:21:27,718 --> 00:21:29,151 not my dentist. 546 00:21:29,153 --> 00:21:31,520 We're just here to exchange information. 547 00:21:31,522 --> 00:21:32,988 About? 548 00:21:32,990 --> 00:21:35,891 Almost 20 kilos of medical-grade heroin 549 00:21:35,893 --> 00:21:37,192 smuggled in from Brazil. 550 00:21:37,194 --> 00:21:39,194 People who did it look to be free agents. 551 00:21:39,196 --> 00:21:41,096 Given the amount, there's a pretty short list 552 00:21:41,098 --> 00:21:42,564 of buyers who make sense. 553 00:21:42,566 --> 00:21:45,500 I don't buy drugs. 554 00:21:45,502 --> 00:21:47,035 Maybe not personally, 555 00:21:47,037 --> 00:21:48,937 but your syndicate sources all of its product 556 00:21:48,939 --> 00:21:50,772 from the Helmand Province of Afghanistan. 557 00:21:50,774 --> 00:21:52,607 There was a tough drought there 558 00:21:52,609 --> 00:21:54,376 during the growing season last year. 559 00:21:54,378 --> 00:21:55,744 It hit you hard. 560 00:21:55,746 --> 00:21:58,713 DEA says you guys are running light on supply. 561 00:21:58,715 --> 00:22:00,715 Other cartels could smell blood in the water. 562 00:22:00,717 --> 00:22:03,952 It's pretty easy to see why you might be interested in a re-up. 563 00:22:03,954 --> 00:22:05,787 I suppose... 564 00:22:05,789 --> 00:22:07,622 if all that was true. 565 00:22:07,624 --> 00:22:09,191 And if I sold heroin, 566 00:22:09,193 --> 00:22:10,525 as opposed to running construction business. 567 00:22:10,527 --> 00:22:11,960 BELL: Come on. 568 00:22:11,962 --> 00:22:13,829 We didn't insult your intelligence. 569 00:22:13,831 --> 00:22:15,564 Don't insult ours. 570 00:22:15,566 --> 00:22:16,898 We're here because the smugglers killed 571 00:22:16,900 --> 00:22:18,567 a young woman named Maggie Halpern. 572 00:22:18,569 --> 00:22:22,571 Now, if any of their heroin winds up in your hands, 573 00:22:22,573 --> 00:22:25,974 the NYPD is gonna devote all of their resources 574 00:22:25,976 --> 00:22:28,076 to tying her murder to you, Janko. 575 00:22:28,978 --> 00:22:29,845 We done here? 576 00:22:29,847 --> 00:22:31,179 BELL: No. 577 00:22:31,181 --> 00:22:33,215 I haven't asked for your help, yet. 578 00:22:33,217 --> 00:22:34,683 We could make it worth your while. 579 00:22:34,685 --> 00:22:36,918 There's no way this much heroin lands 580 00:22:36,920 --> 00:22:39,721 in New York without you hearing about it. 581 00:22:39,723 --> 00:22:41,923 Help us find it, and you can keep it 582 00:22:41,925 --> 00:22:43,992 out of the hands of your rivals. 583 00:22:43,994 --> 00:22:45,994 You're weak-- the last thing you need is 584 00:22:45,996 --> 00:22:48,497 a competitor scoring a load of high-end product. 585 00:22:50,233 --> 00:22:52,467 You help us, you help yourself. 586 00:23:08,551 --> 00:23:10,385 What's going on in here? 587 00:23:10,387 --> 00:23:11,753 I had some time, 588 00:23:11,755 --> 00:23:13,121 so I thought I would revisit a mystery 589 00:23:13,123 --> 00:23:14,756 that has always vexed me-- 590 00:23:14,758 --> 00:23:17,058 the true meaning of the Voynich Manuscript. 591 00:23:18,261 --> 00:23:20,629 What language is this? Unknown. 592 00:23:20,631 --> 00:23:22,264 As are the species of plants 593 00:23:22,266 --> 00:23:24,232 that the author drew so meticulously 594 00:23:24,234 --> 00:23:27,102 at the dawn of the 15th century. 595 00:23:27,104 --> 00:23:29,971 Some people believe that the book is extra-terrestrial 596 00:23:29,973 --> 00:23:31,139 in its origin. 597 00:23:31,141 --> 00:23:33,174 I am not one of them. 598 00:23:36,345 --> 00:23:38,146 Not really. 599 00:23:38,148 --> 00:23:40,715 I thought you'd be in Ozone Park with Bell and the captain, 600 00:23:40,717 --> 00:23:42,450 enjoying the fruits of your labors. 601 00:23:42,452 --> 00:23:45,320 (sighs) You heard, huh? 602 00:23:45,322 --> 00:23:47,789 Janko Stepovic admitted that our smuggler made contact 603 00:23:47,791 --> 00:23:49,524 with him several days ago 604 00:23:49,526 --> 00:23:51,493 and then used an e-mail address 605 00:23:51,495 --> 00:23:54,262 to set up a meeting tonight. 606 00:23:54,264 --> 00:23:56,131 I must commend you and the detective 607 00:23:56,133 --> 00:23:58,166 on your powers of persuasion. We'll see. 608 00:23:58,168 --> 00:24:01,169 I don't know, maybe I'm being unfair to Serbian drug lords, 609 00:24:01,171 --> 00:24:03,805 but I'm a little nervous about the sting Narcotics set up. 610 00:24:03,807 --> 00:24:05,707 I keep checking my watch. 611 00:24:05,709 --> 00:24:07,142 You know, this may be our only shot 612 00:24:07,144 --> 00:24:09,244 at picking up Maggie Halpern's killer. 613 00:24:09,246 --> 00:24:10,645 Well, your food's already in a bag, 614 00:24:10,647 --> 00:24:12,514 so why not join the stakeout? 615 00:24:12,516 --> 00:24:14,649 I have plenty of diversions and company. 616 00:24:17,420 --> 00:24:19,454 So how did your errand go this afternoon? 617 00:24:19,456 --> 00:24:21,489 Poorly. 618 00:24:21,491 --> 00:24:23,491 Do you want to talk about it? 619 00:24:23,493 --> 00:24:25,827 I have some concerns over personal decisions 620 00:24:25,829 --> 00:24:28,363 that an associate of mine has made, and I told him so. 621 00:24:28,365 --> 00:24:30,098 Okay. 622 00:24:30,100 --> 00:24:31,733 He reminded me that we're not friends, 623 00:24:31,735 --> 00:24:33,735 and he asked that I restrict my concerns to those 624 00:24:33,737 --> 00:24:36,404 that fall within the stated parameters of our relationship. 625 00:24:36,406 --> 00:24:38,640 Did that seem unreasonable to you? 626 00:24:38,642 --> 00:24:40,442 In fact, I know that it is not. 627 00:24:40,444 --> 00:24:42,310 Then what's the problem? 628 00:24:42,312 --> 00:24:44,879 That's what I'm trying to determine. 629 00:24:44,881 --> 00:24:47,048 (cell phone rings) 630 00:24:51,821 --> 00:24:53,855 Tell me the smuggler took the bait. 631 00:24:53,857 --> 00:24:55,657 He never showed. 632 00:24:55,659 --> 00:24:57,592 Neither did Janko. 633 00:24:57,594 --> 00:25:00,061 I was afraid we couldn't trust him. 634 00:25:00,063 --> 00:25:03,898 Yeah, well, I don't think you're the only one who felt that way. 635 00:25:03,900 --> 00:25:07,936 Janko was shot outside a house in Ditmas Park tonight. 636 00:25:07,938 --> 00:25:10,105 He's dead. 637 00:25:22,277 --> 00:25:24,078 What do you think they were doing out here? 638 00:25:24,080 --> 00:25:25,546 I mean, this neighborhood is pretty vanilla 639 00:25:25,548 --> 00:25:26,980 for a cartel shooting. 640 00:25:26,982 --> 00:25:28,982 It's just right for run-of-the-mill adultery. 641 00:25:28,984 --> 00:25:32,052 Mr. Stepovic fairly reeks of inexpensive eau de parfum. 642 00:25:32,054 --> 00:25:34,521 I imagine it was not originally applied to him, 643 00:25:34,523 --> 00:25:35,823 but to his mistress. 644 00:25:35,825 --> 00:25:37,825 You might want to keep your voice down. 645 00:25:37,827 --> 00:25:40,060 That's her standing right over there. 646 00:25:40,062 --> 00:25:41,628 Her name is Trisha Dolan. 647 00:25:41,630 --> 00:25:45,365 She says that's Janko's bodyguard, Neno Milic. 648 00:25:45,367 --> 00:25:48,368 They came for a visit, got hit on the way out to the car. 649 00:25:48,370 --> 00:25:52,372 She heard shots, called 911, never saw the shooters. 650 00:25:52,374 --> 00:25:54,041 There was more than one? 651 00:25:54,043 --> 00:25:56,844 Janko was hit in the chest by a nine millimeter, 652 00:25:56,846 --> 00:25:58,812 in the legs by a .45. 653 00:25:58,814 --> 00:26:01,448 Mr. Milic was also hit by a .45-caliber weapon, 654 00:26:01,450 --> 00:26:03,183 but at a more acute angle. 655 00:26:03,185 --> 00:26:04,651 Yeah, that was our take, too. 656 00:26:04,653 --> 00:26:06,120 Ambush. 657 00:26:06,122 --> 00:26:07,921 So Janko gives us the person or people 658 00:26:07,923 --> 00:26:09,289 who killed Maggie Halpern. 659 00:26:09,291 --> 00:26:10,657 He doesn't show up to the sting, 660 00:26:10,659 --> 00:26:12,426 and now he and his bodyguard are dead. 661 00:26:12,428 --> 00:26:15,162 Did they realize something was up, track him down? 662 00:26:15,164 --> 00:26:16,997 Well, the timing is highly suspicious. 663 00:26:16,999 --> 00:26:19,333 I imagine Mr. Stepovic is a difficult man to track down, 664 00:26:19,335 --> 00:26:21,235 especially to the home of his girlfriend. 665 00:26:21,237 --> 00:26:22,703 More especially by the amateurs 666 00:26:22,705 --> 00:26:24,538 that we suspect our smugglers to be. 667 00:26:24,540 --> 00:26:27,074 I think it's more likely that he was killed by a rival syndicate 668 00:26:27,076 --> 00:26:28,942 or a traitor within his own. 669 00:26:28,944 --> 00:26:30,310 I would propose Miss Dolan 670 00:26:30,312 --> 00:26:32,246 as the quisling, 671 00:26:32,248 --> 00:26:33,981 but her shock and grief appear to be genuine. 672 00:26:33,983 --> 00:26:35,983 Well, you guys stay on the Halpern thing. 673 00:26:35,985 --> 00:26:38,485 We'll beat the bushes, see if there's any word on the street 674 00:26:38,487 --> 00:26:39,820 about who hit these two. 675 00:26:39,822 --> 00:26:43,157 Any luck, we'll meet in the middle. 676 00:26:46,060 --> 00:26:48,061 (cell phone chimes) 677 00:27:03,511 --> 00:27:05,379 WOMAN: Detective Bell. 678 00:27:05,381 --> 00:27:06,747 Sarah Penley. 679 00:27:06,749 --> 00:27:08,582 I'm an attorney with Braun, McMahon and Gould. 680 00:27:08,584 --> 00:27:10,017 What can I do for you? 681 00:27:10,019 --> 00:27:11,552 We should talk someplace private. 682 00:27:11,554 --> 00:27:15,389 I believe you know my client, Dr. Ward. 683 00:27:15,391 --> 00:27:18,792 I know who killed Janko Stepovic. 684 00:27:18,794 --> 00:27:22,596 I know because I helped them do it. 685 00:27:22,598 --> 00:27:24,031 Before we go any further, 686 00:27:24,033 --> 00:27:26,366 has Dr. Ward been advised of his rights? 687 00:27:26,368 --> 00:27:28,936 He has, but this isn't a confession. 688 00:27:28,938 --> 00:27:31,705 A confession implies guilt. 689 00:27:31,707 --> 00:27:35,576 Dr. Ward bears no culpability for the crime he's reporting. 690 00:27:35,578 --> 00:27:36,910 He's a victim. 691 00:27:36,912 --> 00:27:39,213 For the past 18 months, 692 00:27:39,215 --> 00:27:41,215 he's been bullied, coerced and strong-armed 693 00:27:41,217 --> 00:27:44,117 by Janko Stepovic and members of his cartel. 694 00:27:44,119 --> 00:27:46,653 They forced him to let them use his office 695 00:27:46,655 --> 00:27:48,021 to conduct their business. 696 00:27:48,023 --> 00:27:51,124 He relented because he feared for his life. 697 00:27:51,126 --> 00:27:53,560 But after what happened last night, 698 00:27:53,562 --> 00:27:56,129 he's no longer willing to stay quiet. 699 00:27:56,131 --> 00:27:58,398 The Serbians did that to you? 700 00:27:58,400 --> 00:28:00,400 PENLEY: Actually, they didn't. 701 00:28:00,402 --> 00:28:02,402 Members of a Chinese cartel, 702 00:28:02,404 --> 00:28:04,071 Janko's rivals in the heroin business, 703 00:28:04,073 --> 00:28:06,607 came to Dr. Ward's office last night. 704 00:28:06,609 --> 00:28:08,442 They started cutting off fingers 705 00:28:08,444 --> 00:28:10,944 until Marty told them where Janko could be found, 706 00:28:10,946 --> 00:28:12,479 where he'd be vulnerable. 707 00:28:12,481 --> 00:28:15,515 I knew he was seeing one of my patients, Trisha Dolan. 708 00:28:15,517 --> 00:28:17,150 They met in my office. 709 00:28:17,152 --> 00:28:19,920 You have to keep my client safe. 710 00:28:19,922 --> 00:28:21,989 Your client is gonna have to tell us 711 00:28:21,991 --> 00:28:23,924 a lot more about the Serbians 712 00:28:23,926 --> 00:28:26,827 before witness protection is on the table. 713 00:28:26,829 --> 00:28:29,997 Racketeering, drug trafficking, murder. 714 00:28:29,999 --> 00:28:32,032 Take your pick. 715 00:28:32,034 --> 00:28:34,201 But first, I need a guarantee in writing 716 00:28:34,203 --> 00:28:35,469 that Dr. Ward will receive 717 00:28:35,471 --> 00:28:38,305 both protective custody and legal immunity 718 00:28:38,307 --> 00:28:40,607 before he says a word. 719 00:28:40,609 --> 00:28:42,743 I'm sure you're aware the DA doesn't give out immunity 720 00:28:42,745 --> 00:28:44,578 to anybody who tells a good story. 721 00:28:44,580 --> 00:28:46,613 Dr. Ward would have to demonstrate 722 00:28:46,615 --> 00:28:48,382 that his information is good before... 723 00:28:48,384 --> 00:28:51,251 How about the location of two dead bodies? 724 00:28:54,889 --> 00:28:57,791 Yesterday, you said you were looking for a killer, 725 00:28:57,793 --> 00:28:59,526 someone who hid drugs 726 00:28:59,528 --> 00:29:02,296 inside of a woman... and gutted her. 727 00:29:02,298 --> 00:29:04,131 Maggie Halpern. 728 00:29:04,133 --> 00:29:05,332 I couldn't tell you then, 729 00:29:05,334 --> 00:29:07,334 but you were in the right place. 730 00:29:07,336 --> 00:29:09,102 It was all Janko's idea-- 731 00:29:09,104 --> 00:29:13,006 the smuggling, the surgery patients, the whole thing. 732 00:29:13,008 --> 00:29:17,144 Sometimes, when he and his men would take over my exam rooms, 733 00:29:17,146 --> 00:29:19,212 I would listen through the air vents. 734 00:29:19,214 --> 00:29:22,649 A few weeks ago, I heard him talking about this guy, Turk. 735 00:29:22,651 --> 00:29:25,185 He was the one who floated the whole smuggling thing. 736 00:29:25,187 --> 00:29:28,121 Turk had a friend, a doctor, in Brazil-- 737 00:29:28,123 --> 00:29:30,824 Escanso, I think his name was-- 738 00:29:30,826 --> 00:29:34,328 who could get his hands on medical-grade heroin 739 00:29:34,330 --> 00:29:37,731 and hide it inside of his patients. 740 00:29:37,733 --> 00:29:39,533 This woman you're talking about, Maggie, 741 00:29:39,535 --> 00:29:42,235 she wasn't the first person they did it to. 742 00:29:42,237 --> 00:29:44,638 She was the third. 743 00:29:44,640 --> 00:29:47,674 GREGSON: He was right about the two other victims. 744 00:29:47,676 --> 00:29:49,743 He said their bodies were dumped in a pond over the hill 745 00:29:49,745 --> 00:29:52,346 from where Wallace Turk left the ambulance. 746 00:29:52,348 --> 00:29:55,415 Scuba team pulled them up a little while ago. 747 00:29:55,417 --> 00:29:58,418 Do we know who they were? 748 00:29:58,420 --> 00:30:00,153 No official I.D.'s, yet, 749 00:30:00,155 --> 00:30:02,155 but we have a pretty good hunch. 750 00:30:02,157 --> 00:30:04,424 Hector Trujo and Missy Osborne. 751 00:30:04,426 --> 00:30:07,027 Both were reported missing late last week, 752 00:30:07,029 --> 00:30:09,329 Both just got back from trips from Brazil. 753 00:30:09,331 --> 00:30:10,664 And their families confirmed 754 00:30:10,666 --> 00:30:12,432 they were patients of Bruno Escanso. 755 00:30:12,434 --> 00:30:14,434 GREGSON: And Ward says he can't be sure, 756 00:30:14,436 --> 00:30:16,236 but he thinks Escanso 757 00:30:16,238 --> 00:30:17,938 did make it here to the States. 758 00:30:17,940 --> 00:30:19,573 If he did, you got to figure 759 00:30:19,575 --> 00:30:21,808 he's the one who cut up Maggie Halpern. 760 00:30:22,744 --> 00:30:23,944 No Holmes today? 761 00:30:23,946 --> 00:30:25,946 No, he had a late night. 762 00:30:25,948 --> 00:30:27,614 Doesn't he always? 763 00:30:27,616 --> 00:30:29,216 Do you think it's weird 764 00:30:29,218 --> 00:30:31,651 that the killer was careful in disposing of these two, 765 00:30:31,653 --> 00:30:32,986 but not Maggie? 766 00:30:32,988 --> 00:30:34,821 Well, he didn't have time with her. 767 00:30:34,823 --> 00:30:36,823 Wallace Turk had just shot two paramedics, 768 00:30:36,825 --> 00:30:38,892 and half the city was looking for their ambulance. 769 00:30:38,894 --> 00:30:41,928 Does Ward know where we can find Escanso? 770 00:30:41,930 --> 00:30:43,864 GREGSON: No, but once his deal 771 00:30:43,866 --> 00:30:45,899 is hammered out, he's gonna tell us 772 00:30:45,901 --> 00:30:48,935 about every other facet of the Serbians' operation. 773 00:30:48,937 --> 00:30:51,238 We'll start making arrests. 774 00:30:51,240 --> 00:30:53,373 Any luck, one of Janko's lieutenants 775 00:30:53,375 --> 00:30:55,175 will point us in the right direction. 776 00:30:55,177 --> 00:30:59,045 SHERLOCK: Leave a message and then destroy this number. 777 00:30:59,047 --> 00:31:00,680 ALFREDO: It's me again. 778 00:31:00,682 --> 00:31:02,549 Not showing up for the meeting last night is one thing, 779 00:31:02,551 --> 00:31:04,317 but not returning my calls is another. 780 00:31:04,319 --> 00:31:05,685 I stopped by your place. 781 00:31:05,687 --> 00:31:07,287 Nobody answered the door, so call me. 782 00:31:07,289 --> 00:31:09,256 Let me know everything's all right. 783 00:31:11,092 --> 00:31:13,260 Alfredo Llamosa? 784 00:31:13,262 --> 00:31:15,128 I'm Detective Nash. 785 00:31:15,130 --> 00:31:16,930 This is Detective Bailey. 786 00:31:16,932 --> 00:31:18,832 We were wondering if we could ask you a few questions. 787 00:31:18,834 --> 00:31:20,267 Sure. 788 00:31:20,269 --> 00:31:22,669 You familiar with Faber Park on 85th and Madison? 789 00:31:22,671 --> 00:31:25,172 No. Why? 790 00:31:25,174 --> 00:31:26,573 It's got one of those elevator lifts, 791 00:31:26,575 --> 00:31:28,241 the kind they use for stacking cars. 792 00:31:28,243 --> 00:31:30,744 Last night someone stole 12 different high-end vehicles 793 00:31:30,746 --> 00:31:32,179 from around the city, 794 00:31:32,181 --> 00:31:33,313 filled the whole damn thing. 795 00:31:33,315 --> 00:31:34,414 What? 796 00:31:34,416 --> 00:31:36,183 Total value of the vehicles 797 00:31:36,185 --> 00:31:38,585 is over seven figures. 798 00:31:38,587 --> 00:31:40,353 Frankly, I'm surprised you hadn't heard about it. 799 00:31:40,355 --> 00:31:41,421 It's been in all the papers. 800 00:31:41,423 --> 00:31:43,590 My kid tells me it's trending. 801 00:31:43,592 --> 00:31:45,125 All 12 cars 802 00:31:45,127 --> 00:31:47,894 had an alarm system made by a company called Castle. 803 00:31:47,896 --> 00:31:51,531 As I'm sure you can imagine, they're having a rough morning. 804 00:31:51,533 --> 00:31:53,700 They think you're the reason. 805 00:31:53,702 --> 00:31:55,669 They think I did this? 806 00:31:55,671 --> 00:31:57,571 Can you account for your whereabouts 807 00:31:57,573 --> 00:32:01,041 between 9:00 p.m. and midnight last night? 808 00:32:04,445 --> 00:32:05,812 Mr. Llamosa? 809 00:32:08,082 --> 00:32:10,984 I was going to meet a friend at a support group meeting. 810 00:32:10,986 --> 00:32:13,186 110 West 138th Street. 811 00:32:13,188 --> 00:32:15,121 When he didn't show, I went across the street 812 00:32:15,123 --> 00:32:16,957 to wait for him at a coffee shop. 813 00:32:16,959 --> 00:32:18,658 We go there, show your picture around, 814 00:32:18,660 --> 00:32:19,793 they gonna remember you? 815 00:32:19,795 --> 00:32:21,361 They should. 816 00:32:21,363 --> 00:32:23,563 Oh, and just in case, check with the MTA, too. 817 00:32:23,565 --> 00:32:25,866 I had to take four different busses just to get there. 818 00:32:25,868 --> 00:32:28,101 I'm sure I'll show up on those cameras. 819 00:32:29,136 --> 00:32:30,403 We'll start with them. 820 00:32:30,405 --> 00:32:32,205 Any luck, the footage backs you up. 821 00:32:32,207 --> 00:32:34,741 It will. 822 00:32:37,612 --> 00:32:39,779 Course it will. 823 00:32:40,781 --> 00:32:42,749 (elevator bell dings) 824 00:32:45,853 --> 00:32:47,621 I didn't realize you were gonna be here. 825 00:32:47,623 --> 00:32:49,956 Hawes informed me the bodies of the two remaining mules 826 00:32:49,958 --> 00:32:51,324 had been found. 827 00:32:51,326 --> 00:32:53,193 He'll be issuing his reports momentarily. 828 00:32:53,195 --> 00:32:55,962 Looks like the only thing Dr. Ward was wrong about 829 00:32:55,964 --> 00:32:58,031 was Bruno Escanso being in New York. 830 00:32:58,033 --> 00:33:00,901 The captain heard from his counterpart in Sao Paulo again. 831 00:33:00,903 --> 00:33:03,436 The police there had a near miss with Escanso last night. 832 00:33:03,438 --> 00:33:05,872 He reached out to his wife; they traced the call to a hotel 833 00:33:05,874 --> 00:33:07,307 just outside the city. 834 00:33:07,309 --> 00:33:09,576 Apparently, they missed him by minutes. 835 00:33:09,578 --> 00:33:11,344 Here you go, hot off the presses. 836 00:33:11,346 --> 00:33:13,413 There are discrepancies between these two victims 837 00:33:13,415 --> 00:33:14,748 and Maggie Halpern. Yeah. 838 00:33:14,750 --> 00:33:15,782 A couple things. 839 00:33:15,784 --> 00:33:17,217 Uh, in Miss Halpern's case, 840 00:33:17,219 --> 00:33:19,853 the killer removed the drugs and left her open. 841 00:33:19,855 --> 00:33:21,221 Not so with these two. 842 00:33:21,223 --> 00:33:22,656 To sink the bodies, he filled their torsos 843 00:33:22,658 --> 00:33:24,758 with rocks and then sewed them back up. 844 00:33:24,760 --> 00:33:26,593 Guy wasn't half bad. 845 00:33:28,362 --> 00:33:30,931 Tight needlework, consistent spacing. 846 00:33:30,933 --> 00:33:32,999 Based on the quality of this stitching, 847 00:33:33,001 --> 00:33:35,936 I'd say your killer is somebody with surgical experience. 848 00:33:35,938 --> 00:33:37,404 Obviously not Escanso. 849 00:33:37,406 --> 00:33:39,205 He never left Brazil. 850 00:33:39,207 --> 00:33:41,174 When I reached out to the DEA the other day, 851 00:33:41,176 --> 00:33:43,410 they said some of the guys in Janko's crew were ex-military. 852 00:33:43,412 --> 00:33:44,878 Maybe one of them was a medic. 853 00:33:44,880 --> 00:33:47,013 WATSON: No, I don't think that's it. 854 00:33:47,015 --> 00:33:48,949 I think Hawes is right. 855 00:33:48,951 --> 00:33:50,684 A surgeon did this, 856 00:33:50,686 --> 00:33:52,586 and we may already know who it is. 857 00:33:53,888 --> 00:33:56,723 Normally, if you're closing an external wound, 858 00:33:56,725 --> 00:33:59,759 you use monofilament nylon or polydioxanone. 859 00:33:59,761 --> 00:34:02,429 These sutures are multifilament, 860 00:34:02,431 --> 00:34:04,798 made of polyglycolic acid, 861 00:34:04,800 --> 00:34:06,766 which is for more sensitive tissue. 862 00:34:06,768 --> 00:34:09,402 They're used in pediatrics, urology and oral surgery. 863 00:34:09,404 --> 00:34:11,104 BELL: Wait. 864 00:34:11,106 --> 00:34:14,274 Are you saying you think Dr. Ward did this? 865 00:34:14,276 --> 00:34:15,809 If he did, it was quite brilliant 866 00:34:15,811 --> 00:34:17,310 to strike a deal with the district attorney's office. 867 00:34:17,312 --> 00:34:20,914 So, if Watson's right, if he is responsible for this, 868 00:34:20,916 --> 00:34:23,283 he's about to get away with three murders. 869 00:34:33,514 --> 00:34:34,615 (elevator bell dings) 870 00:34:34,617 --> 00:34:36,316 Dr. Ward, Ms. Penley, 871 00:34:36,318 --> 00:34:37,451 thanks for coming back in. 872 00:34:37,453 --> 00:34:38,619 I'm sorry we're late. 873 00:34:38,621 --> 00:34:40,020 It's been a busy morning. 874 00:34:40,022 --> 00:34:42,189 A lot of prosecutors lining up for depositions. 875 00:34:42,191 --> 00:34:43,790 Oh, I can imagine. 876 00:34:43,792 --> 00:34:46,560 There was, uh, something we wanted to show you. 877 00:34:49,697 --> 00:34:51,465 SARAH: What's that? 878 00:34:51,467 --> 00:34:53,400 WATSON: That is Dr. Ward's undergraduate yearbook 879 00:34:53,402 --> 00:34:55,535 from the University of Manhattan. 880 00:34:55,537 --> 00:34:57,471 We borrowed a copy this morning. 881 00:34:57,473 --> 00:34:58,538 You had great hair 882 00:34:58,540 --> 00:35:00,240 and a freshman roommate 883 00:35:00,242 --> 00:35:02,743 named Bruno Escanso. 884 00:35:02,745 --> 00:35:03,877 BELL: The smuggling plot was your idea, 885 00:35:03,879 --> 00:35:04,911 not Janko's. 886 00:35:04,913 --> 00:35:06,146 Excuse me? 887 00:35:06,148 --> 00:35:07,681 You had your old college buddy 888 00:35:07,683 --> 00:35:09,049 schedule three New York patients 889 00:35:09,051 --> 00:35:11,418 as close as he could, and then stuff them full 890 00:35:11,420 --> 00:35:12,719 of the diamorphine he stole. 891 00:35:12,721 --> 00:35:14,287 WATSON: Bruno's brother-in-law, Wallace, 892 00:35:14,289 --> 00:35:16,223 was willing to kidnap the patients for a price, 893 00:35:16,225 --> 00:35:18,225 but the real dirty work was done by you. 894 00:35:19,360 --> 00:35:21,061 You shouldn't have signed it. 895 00:35:22,330 --> 00:35:24,064 We took that from one of your victims. 896 00:35:24,066 --> 00:35:25,432 It comes from your office, no? 897 00:35:25,434 --> 00:35:27,701 PENLEY: Marty, you don't have to answer that. 898 00:35:27,703 --> 00:35:29,202 You misrepresented 899 00:35:29,204 --> 00:35:30,570 what this meeting was. 900 00:35:30,572 --> 00:35:31,738 This is outrageous. 901 00:35:31,740 --> 00:35:32,940 HOLMES: On that we quite agree. 902 00:35:32,941 --> 00:35:34,341 Your client knew that 903 00:35:34,343 --> 00:35:35,976 his Serbian suitemates would pay top dollar 904 00:35:35,978 --> 00:35:37,911 for heroin, and he went to horrific lengths 905 00:35:37,913 --> 00:35:39,079 to meet their needs. 906 00:35:39,081 --> 00:35:41,181 BELL: It was all going pretty well, 907 00:35:41,183 --> 00:35:42,616 but then the mess Wallace Turk made 908 00:35:42,618 --> 00:35:44,217 brought us to Janko's door 909 00:35:44,219 --> 00:35:46,186 and scotched any chance you had of selling to him. 910 00:35:46,188 --> 00:35:48,422 So you tried to sell to the Triads instead. 911 00:35:48,424 --> 00:35:50,657 What? No. 912 00:35:50,659 --> 00:35:52,793 They cut off my fingers. 913 00:35:52,795 --> 00:35:54,127 You think I went to them? 914 00:35:54,129 --> 00:35:55,162 We know that you did. 915 00:35:55,164 --> 00:35:56,797 And frankly, it's a miracle 916 00:35:56,799 --> 00:35:58,532 that you kept your thumbs. 917 00:35:58,534 --> 00:35:59,933 You're bad at this, Marty. 918 00:35:59,935 --> 00:36:01,435 You're exceptionally bad. 919 00:36:01,437 --> 00:36:03,470 You think that an outfit as ruthless as a Triad 920 00:36:03,472 --> 00:36:05,172 was gonna pay you millions of dollars 921 00:36:05,174 --> 00:36:07,808 when they could just easily lop off your digits instead. 922 00:36:07,810 --> 00:36:09,076 Wallace Turk was keeping 923 00:36:09,078 --> 00:36:11,278 his mouth shut, but that was only because he thought 924 00:36:11,280 --> 00:36:13,080 there was still a payday to be had. 925 00:36:13,082 --> 00:36:15,215 But you knew that, once he realized the drugs were gone, 926 00:36:15,217 --> 00:36:17,818 he was gonna sell you out, so you beat him to the punch. 927 00:36:17,820 --> 00:36:19,586 Once you had immunity, 928 00:36:19,588 --> 00:36:20,921 it wouldn't matter what he said. 929 00:36:20,923 --> 00:36:22,389 You would be untouchable. 930 00:36:22,391 --> 00:36:24,257 In case you somehow missed the point, 931 00:36:24,259 --> 00:36:26,359 there's no honor among thieves. 932 00:36:26,361 --> 00:36:29,329 Look over my shoulder. 933 00:36:30,331 --> 00:36:32,799 First Triad we pulled off the street 934 00:36:32,801 --> 00:36:34,167 gave you up. 935 00:36:34,169 --> 00:36:36,737 GREGSON: You come clean now, 936 00:36:36,739 --> 00:36:39,172 you testify against both syndicates, 937 00:36:39,174 --> 00:36:42,943 and we can petition the judge to keep you in isolation in prison. 938 00:36:42,945 --> 00:36:45,812 No one will be able to lay hands on you. 939 00:36:45,814 --> 00:36:47,080 This meeting is over. 940 00:36:47,082 --> 00:36:49,316 Marty? 941 00:36:49,318 --> 00:36:52,452 Uh, I-I-I-I need to think. 942 00:36:53,454 --> 00:36:54,654 That guy out there, 943 00:36:54,656 --> 00:36:56,323 he's probably a cop. 944 00:36:56,325 --> 00:36:57,991 This, they can't use it. 945 00:36:57,993 --> 00:36:59,726 Physical evidence discovered 946 00:36:59,728 --> 00:37:02,195 as a result of your testimony is inadmissible. 947 00:37:02,197 --> 00:37:03,797 They want to scare you into saying something 948 00:37:03,799 --> 00:37:04,831 that's not covered. 949 00:37:04,833 --> 00:37:06,299 Martin, you should stay. 950 00:37:06,301 --> 00:37:07,701 You're not gonna hear this offer a second time. 951 00:37:07,703 --> 00:37:09,269 It's not an offer; it's a trick. 952 00:37:09,271 --> 00:37:11,772 You won't last a day in prison without our help. 953 00:37:11,774 --> 00:37:13,440 You know that, right? 954 00:37:13,442 --> 00:37:14,775 PENLEY: He isn't going to prison. 955 00:37:14,777 --> 00:37:16,309 I did it. 956 00:37:20,114 --> 00:37:21,982 I Di... I did it. 957 00:37:23,818 --> 00:37:27,020 Everything they just said, I... 958 00:37:27,022 --> 00:37:29,156 It was my idea. 959 00:37:29,158 --> 00:37:30,457 All of it. 960 00:37:30,459 --> 00:37:32,025 Marty... No, no. 961 00:37:32,027 --> 00:37:33,527 They're right. 962 00:37:33,529 --> 00:37:34,861 I am bad at this. 963 00:37:36,697 --> 00:37:39,666 Tell me what you want me to do. 964 00:37:47,375 --> 00:37:48,542 I didn't like hurting 965 00:37:48,544 --> 00:37:51,178 those people. 966 00:37:52,280 --> 00:37:54,314 If there had been any other way... 967 00:37:54,316 --> 00:37:57,584 You should put that in there. 968 00:38:16,037 --> 00:38:18,004 This is Detective Yi. 969 00:38:18,006 --> 00:38:20,974 He's gonna be printing you and processing your arrest. 970 00:38:38,326 --> 00:38:39,326 (doorbell rings) 971 00:38:41,229 --> 00:38:42,629 Explain. 972 00:38:42,631 --> 00:38:44,397 It's a newspaper; there's news in it. 973 00:38:44,399 --> 00:38:46,600 Explain this. 974 00:38:51,672 --> 00:38:54,441 Your slanderers have been utterly humiliated. 975 00:38:54,443 --> 00:38:56,176 I thought you'd be pleased. 976 00:38:56,178 --> 00:38:57,544 I am. 977 00:38:57,546 --> 00:38:59,246 So what's the problem? 978 00:38:59,248 --> 00:39:01,014 I told you to stay out of it. 979 00:39:01,016 --> 00:39:04,150 Because we are sponsor and sponsee and nothing more. 980 00:39:04,152 --> 00:39:05,719 Right. Yeah, well, 981 00:39:05,721 --> 00:39:08,021 I thought long and hard about that, Alfredo, 982 00:39:08,023 --> 00:39:09,623 and after many, many hours, 983 00:39:09,625 --> 00:39:11,725 I've come to the most wretched of realizations, 984 00:39:11,727 --> 00:39:14,561 one that might curdle your very blood. 985 00:39:15,396 --> 00:39:17,497 You are my friend. 986 00:39:17,499 --> 00:39:18,865 Sherlock... I know that's not 987 00:39:18,867 --> 00:39:20,433 necessarily in my best interests. 988 00:39:20,435 --> 00:39:22,469 I'm not supposed to allow my concerns for you 989 00:39:22,471 --> 00:39:24,537 to interfere with my quest for sobriety. 990 00:39:24,539 --> 00:39:26,239 And you don't want the lines 991 00:39:26,241 --> 00:39:28,074 between sponsorship and friendship to continue to blur. 992 00:39:28,076 --> 00:39:30,076 So I've arrived at a solution. 993 00:39:30,078 --> 00:39:31,778 I'm firing you. 994 00:39:31,780 --> 00:39:33,079 What? 995 00:39:33,081 --> 00:39:34,214 You're sacked. 996 00:39:34,216 --> 00:39:35,482 You're terminated. 997 00:39:35,484 --> 00:39:38,151 Unlike Castle, I will not defame you, 998 00:39:38,153 --> 00:39:41,421 but suffice it to say you're no longer my sponsor. 999 00:39:42,790 --> 00:39:45,625 I've grown quite fond of you the past couple years. 1000 00:39:45,627 --> 00:39:48,361 I care about what happens to you outside of the program, 1001 00:39:48,363 --> 00:39:50,730 and I reject the notion that I can't offer my commentary 1002 00:39:50,732 --> 00:39:51,932 when I believe 1003 00:39:51,934 --> 00:39:53,900 you're making a mistake. 1004 00:39:53,902 --> 00:39:56,136 You're firing me so you can be my friend? 1005 00:39:56,138 --> 00:39:57,737 Yeah. 1006 00:39:57,739 --> 00:39:59,839 So you're gonna go sponsorless now? 1007 00:39:59,841 --> 00:40:01,975 No, no, no, I'll do nothing of the sort. 1008 00:40:01,977 --> 00:40:03,810 I'm gonna get a new sponsor. 1009 00:40:03,812 --> 00:40:07,080 Ideally with your help. 1010 00:40:07,484 --> 00:40:10,085 There's a meeting at St. Luke's in half an hour. 1011 00:40:10,087 --> 00:40:13,388 There's some regulars there that might be worth meeting. 1012 00:40:14,423 --> 00:40:16,524 (sighs heavily) 1013 00:40:18,227 --> 00:40:21,296 Okay. 1014 00:40:21,298 --> 00:40:22,697 Shall we? 1015 00:40:22,699 --> 00:40:24,966 Oh, now that we're friends, 1016 00:40:24,968 --> 00:40:26,668 is it okay if I ask out Joan? 1017 00:40:26,670 --> 00:40:28,069 (sighs) 1018 00:40:28,071 --> 00:40:29,804 You're joking. 1019 00:40:29,806 --> 00:40:32,273 When I'm not being a sponsor, I'm pretty funny. 1020 00:40:32,275 --> 00:40:34,142 Guess you'll have to get used to it. 1021 00:40:44,304 --> 00:40:50,804 == sync, corrected by elderman == @elder_man 1021 00:40:51,305 --> 00:41:51,547 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app