1
00:00:03,129 --> 00:00:04,731
Previously on Elementary...
2
00:00:05,048 --> 00:00:06,347
You must be Andrew.
3
00:00:06,349 --> 00:00:07,548
Sherlock Holmes.
4
00:00:07,550 --> 00:00:08,883
Sorry.
5
00:00:08,885 --> 00:00:10,151
Joan said you were coming.
6
00:00:10,153 --> 00:00:11,485
It's not how I
wanted to meet you.
7
00:00:11,487 --> 00:00:12,586
I think I'm gonna
give it a go.
8
00:00:12,588 --> 00:00:14,255
What, you found
your next business?
9
00:00:14,257 --> 00:00:16,290
Holmes puts me on
an e-mail chain,
10
00:00:16,292 --> 00:00:18,059
and 36 hours
later, um...
11
00:00:18,061 --> 00:00:19,427
I've got a ticket
to Copenhagen.
12
00:00:23,398 --> 00:00:24,698
Kim, right?
13
00:00:24,700 --> 00:00:26,167
Kim Holder.
14
00:00:26,169 --> 00:00:28,836
So, how can
I help you?
15
00:00:28,838 --> 00:00:32,173
I'm looking for someone
who does what you do.
16
00:00:32,175 --> 00:00:34,075
A detective.
17
00:00:34,077 --> 00:00:38,312
My sister, Jessica,
she's missing.
18
00:00:40,148 --> 00:00:42,349
Oh, I'm sorry to hear that.
19
00:00:42,351 --> 00:00:44,752
Um, tell me more.
20
00:00:44,754 --> 00:00:48,589
Well, it's been five years
since her disappearance.
21
00:00:48,591 --> 00:00:51,092
The anniversary just passed.
22
00:00:51,094 --> 00:00:53,794
Most days I feel like no one's
even looking for her anymore.
23
00:00:55,131 --> 00:00:56,730
Would you like some tea?
Mmm.
24
00:00:56,732 --> 00:00:59,366
So, tell me what happened.
I don't know.
25
00:00:59,368 --> 00:01:03,104
The last time anyone saw Jess
was inside her apartment.
26
00:01:03,106 --> 00:01:07,074
I, uh... I keep a file on it.
27
00:01:07,076 --> 00:01:09,810
Do the police have any theories?
28
00:01:09,812 --> 00:01:12,780
Ugh, the police, the FBI,
they've all got ideas.
29
00:01:12,782 --> 00:01:14,915
And how is the FBI involved?
30
00:01:14,917 --> 00:01:18,452
There's a man in the New York
office... Blake Tanner.
31
00:01:18,454 --> 00:01:22,123
He thinks Jess was abducted
by a serial criminal.
32
00:01:22,125 --> 00:01:25,159
This sounds strange, I know.
33
00:01:25,161 --> 00:01:28,796
But when Jess' roommate got
home the night she disappeared,
34
00:01:28,798 --> 00:01:31,065
there was a smell
in the apartment.
35
00:01:31,067 --> 00:01:35,169
I-It smelled like
something was baking.
36
00:01:35,171 --> 00:01:36,337
Like nutmeg.
37
00:01:36,339 --> 00:01:39,373
The thing is--
over the years,
38
00:01:39,375 --> 00:01:41,408
five other women
have gone missing
39
00:01:41,410 --> 00:01:43,477
and never been
heard from again,
40
00:01:43,479 --> 00:01:47,515
and each time the place
where they disappeared from,
41
00:01:47,517 --> 00:01:49,550
it has the same smell.
42
00:01:49,552 --> 00:01:52,453
Like nutmeg.
43
00:01:52,455 --> 00:01:55,723
Tanner thinks the same
person took all six women.
44
00:01:55,725 --> 00:01:58,792
He calls the
guy "Pumpkin""
45
00:01:58,794 --> 00:02:00,995
Are there
any suspects?
46
00:02:02,797 --> 00:02:06,100
Look, I'm a lawyer.
47
00:02:06,102 --> 00:02:08,102
I've worked
criminal cases.
48
00:02:08,104 --> 00:02:10,838
I-I know the odds
aren't good here.
49
00:02:10,840 --> 00:02:13,140
But...
50
00:02:13,142 --> 00:02:15,376
even if Jess is...
51
00:02:17,180 --> 00:02:19,079
...gone,
52
00:02:19,081 --> 00:02:22,716
I just want to know
what happened to her.
53
00:02:26,154 --> 00:02:28,088
Hi, Watson.
54
00:02:28,090 --> 00:02:30,157
Good morning, Kitty.
55
00:02:30,159 --> 00:02:31,525
I don't know
how you found me.
56
00:02:31,527 --> 00:02:32,893
I hope you're not
following me again.
57
00:02:32,895 --> 00:02:34,695
No, I just know that you like
58
00:02:34,697 --> 00:02:36,130
to come here to work sometimes.
59
00:02:36,132 --> 00:02:37,798
You know, from when
I was following you.
60
00:02:37,800 --> 00:02:39,900
You weren't home,
so I came here.
61
00:02:39,902 --> 00:02:41,902
He wan to know
what you're working on.
62
00:02:41,904 --> 00:02:43,804
Tell Sherlock I can't jump into
anything with you right now.
63
00:02:43,806 --> 00:02:45,806
He's not looking for help,
he wants to know
64
00:02:45,808 --> 00:02:47,241
if you got anything
interesting going.
65
00:02:47,243 --> 00:02:49,210
Oh, so he's bored.
66
00:02:49,212 --> 00:02:52,213
I just took on
a missing person's case.
67
00:02:52,215 --> 00:02:54,448
Could be
a serial element.
68
00:02:54,450 --> 00:02:56,617
Do you mind if I...?
69
00:03:02,525 --> 00:03:04,291
You're gonna text him
the article?
70
00:03:04,293 --> 00:03:08,162
He said I was to forward him
any particulars right away.
71
00:03:09,532 --> 00:03:12,299
Good news--
Sherlock says that he'll help.
72
00:03:12,301 --> 00:03:16,270
First step is to go to the
FBI's New York field office
73
00:03:16,272 --> 00:03:17,871
and get our hands
on their profile.
74
00:03:17,873 --> 00:03:19,873
Okay, tell him
that I didn't ask for help.
75
00:03:21,277 --> 00:03:22,343
What'd he say?
76
00:03:22,345 --> 00:03:23,577
It's not my phone.
77
00:03:25,000 --> 00:03:31,074
Watch Movies, Series & LiveTV
www.flixify.app
78
00:03:32,621 --> 00:03:35,122
Behavioral Science Unit.
79
00:03:35,124 --> 00:03:37,291
Even the name is pompous.
80
00:03:37,293 --> 00:03:39,460
Really don't know why I subject
myself to these people.
81
00:03:39,462 --> 00:03:41,562
Nobody is "subjecting"
you to anything.
82
00:03:41,564 --> 00:03:43,197
You butted in.
83
00:03:43,199 --> 00:03:45,232
That's the fourth time
you've looked at your phone
84
00:03:45,234 --> 00:03:46,367
since we've sat down.
85
00:03:46,369 --> 00:03:47,768
You expecting
some news?
86
00:03:47,770 --> 00:03:49,870
No, Andrew and I just
got cut off earlier.
87
00:03:49,872 --> 00:03:51,572
Just checking to
see if he called.
88
00:03:51,574 --> 00:03:53,107
You're frustrated.
89
00:03:54,242 --> 00:03:56,043
It's difficult
to maintain what has become
90
00:03:56,045 --> 00:03:57,778
largely a long-distance
relationship.
91
00:03:57,780 --> 00:04:00,214
So, it's natural to wonder
whether the difficulty
92
00:04:00,216 --> 00:04:02,216
in communicating is
a symptom of being apart
93
00:04:02,218 --> 00:04:03,651
or whether it's
the disease itself.
94
00:04:03,653 --> 00:04:05,486
What? I didn't
say that.
95
00:04:05,488 --> 00:04:06,854
Not with words.
96
00:04:06,856 --> 00:04:08,756
You the PIs?
97
00:04:08,758 --> 00:04:10,357
Detectives, yes.
98
00:04:10,359 --> 00:04:11,692
Blake Tanner, right this way.
99
00:04:11,694 --> 00:04:14,061
I've only got
a couple of minutes.
100
00:04:14,063 --> 00:04:16,463
So, you consult
with the NYPD,
101
00:04:16,465 --> 00:04:17,965
but your interest
in this is private?
102
00:04:17,967 --> 00:04:19,199
That's right.
103
00:04:19,201 --> 00:04:20,768
We were hired by one
of the relatives
104
00:04:20,770 --> 00:04:21,802
of the potential
victims...
105
00:04:21,804 --> 00:04:23,170
Victims, full stop.
106
00:04:23,172 --> 00:04:24,638
Nothing "potential" about it.
107
00:04:24,640 --> 00:04:26,907
I'm sure you're right.
108
00:04:26,909 --> 00:04:28,709
S-Sorry to interrupt.
109
00:04:28,711 --> 00:04:31,245
Agent Tanner, would you mind if
I took some of your stationary?
110
00:04:31,247 --> 00:04:33,447
Go right ahead.
111
00:04:33,449 --> 00:04:34,815
Thank you.
112
00:04:34,817 --> 00:04:36,250
We're not looking to
second-guess anyone;
113
00:04:36,252 --> 00:04:38,419
we just want to take a
look at your profile.
114
00:04:38,421 --> 00:04:41,588
S-Sometimes it can be useful
to get a set of fresh eyes.
115
00:04:41,590 --> 00:04:45,626
No offense, but we're not
hunting squirrels here.
116
00:04:45,628 --> 00:04:48,329
Pumpkin is big game.
117
00:04:48,331 --> 00:04:50,097
He's been active
for ten years,
118
00:04:50,099 --> 00:04:52,599
hasn't left a hint
of evidence behind.
119
00:04:52,601 --> 00:04:54,501
Just the olfactory signature.
120
00:04:56,305 --> 00:04:58,706
Something funny?
No, sorry.
121
00:04:58,708 --> 00:05:01,442
It's just
"olfactory signature"
122
00:05:01,444 --> 00:05:06,013
struck me as an ornate way
to say "the smell of nutmeg."
123
00:05:09,050 --> 00:05:11,452
The official policy
of the Bureau is not to share
124
00:05:11,454 --> 00:05:13,087
information
with private investigators.
125
00:05:13,089 --> 00:05:15,956
We understand,
we just want to help.
126
00:05:15,958 --> 00:05:17,524
That's fine, Watson.
127
00:05:17,526 --> 00:05:19,293
I don't think we need
to take up much more
128
00:05:19,295 --> 00:05:21,362
of this special agent's time--
he's got big game to catch.
129
00:05:21,364 --> 00:05:22,663
Thank you.
130
00:05:26,634 --> 00:05:27,801
Why did you do that?
131
00:05:27,803 --> 00:05:29,470
He was just about
to give us the file.
132
00:05:29,472 --> 00:05:31,071
Eh, you overestimate
your charms.
133
00:05:31,073 --> 00:05:32,740
Blake Tanner is both
arrogant and a fool.
134
00:05:32,742 --> 00:05:34,441
He's never gonna share
his work with us.
135
00:05:34,443 --> 00:05:36,076
I decided within moments
of meeting him
136
00:05:36,078 --> 00:05:38,445
to pursue the profile
by alternative means.
137
00:05:38,447 --> 00:05:41,115
He is clearly a bully
and a petty tyrant.
138
00:05:41,117 --> 00:05:43,150
And I suspect
he's also a credit-hog.
139
00:05:45,488 --> 00:05:47,588
I noted the way his colleagues
were looking at him
140
00:05:47,590 --> 00:05:49,590
as he escorted us
to his back office.
141
00:05:49,592 --> 00:05:50,991
There was no shortage
of contempt,
142
00:05:50,993 --> 00:05:53,127
so I wrote short notes
to a few of them.
143
00:05:53,129 --> 00:05:55,763
And I'm quite confident that one
of them will relish the chance
144
00:05:55,765 --> 00:05:57,698
to share the profile
behind his back.
145
00:05:57,700 --> 00:05:59,466
See? Got a copy already.
What?!
146
00:05:59,468 --> 00:06:01,502
Two, actually.
147
00:06:01,504 --> 00:06:02,970
Make that three.
148
00:06:02,972 --> 00:06:04,471
Wait,
is that the profile?
149
00:06:04,473 --> 00:06:05,639
You're scrolling
too fast.
150
00:06:05,641 --> 00:06:07,241
I'm speed-reading;
you moved out
151
00:06:07,243 --> 00:06:09,309
before we got to that
portion of your training.
152
00:06:09,311 --> 00:06:11,645
Wonderful.
153
00:06:11,647 --> 00:06:13,113
This should give us
a good start.
154
00:06:13,115 --> 00:06:14,515
Is there something
helpful in there?
155
00:06:14,517 --> 00:06:17,284
The report is full of sophistry
156
00:06:17,286 --> 00:06:19,319
and various instances
of tautological thinking
157
00:06:19,321 --> 00:06:21,555
and is generally plagued
by the kind of laziness
158
00:06:21,557 --> 00:06:22,890
and intellectual vanity
159
00:06:22,892 --> 00:06:25,092
which is native
to the profiler profession.
160
00:06:25,094 --> 00:06:27,428
So, why do you say
it's a good start?
161
00:06:27,430 --> 00:06:29,763
'Cause even a cursory glance at
this document has convinced me
162
00:06:29,765 --> 00:06:32,900
that there's
no such person as "Pumpkin."
163
00:06:32,902 --> 00:06:34,635
He's a construct
of Blake Tanner's mind.
164
00:06:34,637 --> 00:06:36,537
A product of a profession
which is trained
165
00:06:36,539 --> 00:06:39,039
to look for bogeymen
in every dark corner.
166
00:06:39,041 --> 00:06:40,541
No, it's clear to me
167
00:06:40,543 --> 00:06:42,543
that each of the abductees
attributed to Pumpkin
168
00:06:42,545 --> 00:06:44,344
was in fact taken
by different people.
169
00:06:44,346 --> 00:06:45,579
The crimes aren't connected.
170
00:06:45,581 --> 00:06:47,714
What about
the olfactory signature?
171
00:06:47,716 --> 00:06:49,383
I can't
explain the nutmeg.
172
00:06:49,385 --> 00:06:51,151
Not yet, but I do know
173
00:06:51,153 --> 00:06:53,153
that Blake Tanner has seized
on one detail
174
00:06:53,155 --> 00:06:55,689
to form a link and then woven
a web of tortured psychology
175
00:06:55,691 --> 00:06:57,524
in an effort
to connect seven crimes
176
00:06:57,526 --> 00:06:59,359
which are, in fact,
quite separate.
177
00:06:59,361 --> 00:07:02,029
We're gonna discover what really
happened to Jessica Holder.
178
00:07:02,031 --> 00:07:03,464
And then, just for sport,
179
00:07:03,466 --> 00:07:05,199
we're going to explain
the nutmeg connection.
180
00:07:05,201 --> 00:07:06,967
And then we're gonna prove
to anyone who cares to listen
181
00:07:06,969 --> 00:07:09,269
that Blake Tanner has been
a fool these past five years.
182
00:07:12,878 --> 00:07:16,878
♪ Elementary 3x07 ♪
The Adventure of the Nutmeg Concoction
Original Air Date on December 1, 2014
183
00:07:16,879 --> 00:07:23,379
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
184
00:07:23,403 --> 00:07:26,954
♪ ♪
185
00:07:33,106 --> 00:07:34,806
Have you considered
correspondence?
186
00:07:34,808 --> 00:07:36,174
Hmm?
187
00:07:36,176 --> 00:07:37,576
To alleviate your frustrations
with Andrew.
188
00:07:37,578 --> 00:07:39,144
I recommend
proper correspondence.
189
00:07:39,146 --> 00:07:41,146
Handwritten letters,
190
00:07:41,148 --> 00:07:42,681
informed by deliberate
and careful thought.
191
00:07:42,683 --> 00:07:44,716
It really is
the most direct route
192
00:07:44,718 --> 00:07:46,218
to meaningful
communication.
193
00:07:46,220 --> 00:07:48,153
I don't have frustrations
that need alleviating.
194
00:07:48,155 --> 00:07:49,855
Andrew and I just had
a hard time
195
00:07:49,857 --> 00:07:51,156
connecting this morning,
that's all.
196
00:07:51,158 --> 00:07:53,959
Hmm.
197
00:07:53,961 --> 00:07:56,628
Please don't tell me
you have another insight
198
00:07:56,630 --> 00:07:58,530
about my relationship.
199
00:07:58,532 --> 00:08:00,499
I'm looking through this box
of Jessica Holder's belongings.
200
00:08:00,501 --> 00:08:02,501
She really is a very
organized person.
201
00:08:02,503 --> 00:08:04,269
Even the keychain is
meticulously arranged.
202
00:08:04,271 --> 00:08:06,505
Each one is labeled.
203
00:08:06,507 --> 00:08:10,942
And here we have three keys of
the exact same make and model.
204
00:08:10,944 --> 00:08:12,544
What does that indicate to you?
205
00:08:12,546 --> 00:08:13,812
My apartment keys
look identical.
206
00:08:13,814 --> 00:08:15,180
Precisely.
207
00:08:15,182 --> 00:08:16,548
So, if you're like most people,
208
00:08:16,550 --> 00:08:18,250
you've got one key
for your apartment building,
209
00:08:18,252 --> 00:08:19,751
one key for your
apartment proper.
210
00:08:19,753 --> 00:08:21,720
That's two; she has
three identical keys.
211
00:08:21,722 --> 00:08:23,955
This one is labeled "A,"
probably apartment building.
212
00:08:23,957 --> 00:08:25,991
"FD," front door.
213
00:08:25,993 --> 00:08:28,493
This one has no label--
wonder what it opens.
214
00:08:28,495 --> 00:08:30,796
We need to go to Jessica
Holder's apartment building
215
00:08:30,798 --> 00:08:33,765
and try every lock
until we find what this opens
216
00:08:33,767 --> 00:08:35,467
and then divine her connection
to whatever's inside.
217
00:08:35,469 --> 00:08:36,835
Let me know
when you've got it sorted.
218
00:08:36,837 --> 00:08:38,170
What, you're not coming?
219
00:08:38,172 --> 00:08:39,471
I'm here to offer help,
220
00:08:39,473 --> 00:08:41,440
but trying one key
in an ocean of doors,
221
00:08:41,442 --> 00:08:43,141
that's scut work.
222
00:08:43,143 --> 00:08:46,311
No, my spirit of volunteerism
is not without its limits.
223
00:08:53,453 --> 00:08:56,688
No luck on the fifth floor.
224
00:09:03,697 --> 00:09:06,198
What are you humming?
225
00:09:06,200 --> 00:09:07,766
Beethoven's Sixth.
226
00:09:07,768 --> 00:09:10,502
Clarinet part.
227
00:09:10,504 --> 00:09:14,239
I would not have pegged you
as a classical music fan.
228
00:09:14,241 --> 00:09:15,841
My dad was the fan.
229
00:09:15,843 --> 00:09:19,544
Which meant I practiced
four hours every day.
230
00:09:19,546 --> 00:09:21,947
You still play?
231
00:09:21,949 --> 00:09:23,982
He sold my clarinet when
I turned down a place
232
00:09:23,984 --> 00:09:25,650
at the Royal
Academy of Music.
233
00:09:40,566 --> 00:09:42,768
Hello?
234
00:09:47,473 --> 00:09:50,742
Middle-aged couple
with a kid in college.
235
00:09:54,013 --> 00:09:56,014
Looks like one of
them's a lawyer.
236
00:09:56,016 --> 00:09:58,617
Probably him;
he looks boring.
237
00:10:02,121 --> 00:10:04,055
Liz, I'm home.
238
00:10:04,057 --> 00:10:05,624
Your wife's not
here, Mr. Kramer.
239
00:10:05,626 --> 00:10:08,026
Who the hell are you?
240
00:10:08,028 --> 00:10:10,962
We're looking into the
disappearance of Jessica Holder.
241
00:10:10,964 --> 00:10:12,898
How did you get in here?
242
00:10:14,267 --> 00:10:16,601
This key,
from Jessica's key ring.
243
00:10:18,104 --> 00:10:20,906
Now, why did Jessica have
a key to your apartment?
244
00:10:20,908 --> 00:10:23,074
I'm calling the police.
245
00:10:23,076 --> 00:10:24,009
I wouldn't do that.
246
00:10:24,011 --> 00:10:25,310
You're a
defense lawyer.
247
00:10:25,312 --> 00:10:27,379
We know because we
had a look around.
248
00:10:27,381 --> 00:10:30,348
You have had some shady clients
over the years.
249
00:10:30,350 --> 00:10:33,084
We found some papers
locked in your closet.
250
00:10:33,086 --> 00:10:35,387
Something about a criminal
negligence case.
251
00:10:35,389 --> 00:10:37,422
Is there any reason you kept
those hidden
252
00:10:37,424 --> 00:10:40,025
instead of turning
them over for discovery?
253
00:10:41,894 --> 00:10:45,430
So tell us about your
relationship with Jessica.
254
00:10:47,266 --> 00:10:49,401
I didn't want to have an affair.
255
00:10:50,403 --> 00:10:52,604
Not again.
256
00:10:52,606 --> 00:10:54,806
Jessica was right downstairs.
257
00:10:56,243 --> 00:10:57,442
She was a sweet kid.
258
00:10:57,444 --> 00:10:58,944
Did you kill her?
259
00:10:58,946 --> 00:11:02,047
Of course not.
260
00:11:02,049 --> 00:11:03,648
Jessica disappeared in, what,
261
00:11:03,650 --> 00:11:04,749
October that year?
262
00:11:04,751 --> 00:11:06,051
October 17.
263
00:11:06,053 --> 00:11:07,919
I was out of state
that whole fall.
264
00:11:07,921 --> 00:11:10,856
I worked a class-action thing
in Oregon.
265
00:11:10,858 --> 00:11:13,758
I can show you my tax returns
for the receipts from that year.
266
00:11:15,995 --> 00:11:18,330
If you do find out
what happened to Jess,
267
00:11:18,332 --> 00:11:21,233
let me know, please.
268
00:11:21,235 --> 00:11:23,168
I miss her.
269
00:11:26,772 --> 00:11:28,773
We've got a 10-95 at...
270
00:11:32,512 --> 00:11:33,912
Ms. Hudson.
271
00:11:33,914 --> 00:11:35,714
What are you doing here?
Hi.
272
00:11:35,716 --> 00:11:39,084
Um, Sherlock asked me to keep
an ear on the police scanner
273
00:11:39,086 --> 00:11:42,087
and tell him if anybody mentions
the word "nutmeg."
274
00:11:42,089 --> 00:11:43,822
So you're on nutmeg duty?
275
00:11:43,824 --> 00:11:45,490
Mm.
Not strictly nutmeg duty.
276
00:11:45,492 --> 00:11:47,425
We are casting a wide net.
277
00:11:47,427 --> 00:11:49,094
I've asked Ms. Hudson
to notify me
278
00:11:49,096 --> 00:11:51,529
if she hears any mention
of the aroma of pumpkin pie
279
00:11:51,531 --> 00:11:53,531
at a crime scene
or any reference at all
280
00:11:53,533 --> 00:11:54,833
to the scent of baking.
281
00:11:54,835 --> 00:11:57,702
You really expect the police
to smell nutmeg?
282
00:11:57,704 --> 00:11:58,970
I expect nothing, which is why
283
00:11:58,972 --> 00:12:00,338
I'm such
an exceptional detective.
284
00:12:00,340 --> 00:12:01,706
I don't know why
285
00:12:01,708 --> 00:12:02,908
the aroma has been present
286
00:12:02,910 --> 00:12:04,643
at six separate crime scenes.
287
00:12:04,645 --> 00:12:07,112
I also don't know that those six
are the only scenes
288
00:12:07,114 --> 00:12:08,446
which have smelled
of baked goods.
289
00:12:08,448 --> 00:12:10,248
Those are just the ones
that Blake Tanner
290
00:12:10,250 --> 00:12:12,250
has lumped into his specious
"Pumpkin Case."
291
00:12:12,252 --> 00:12:13,952
But I am curious.
292
00:12:13,954 --> 00:12:16,121
It's a detail
I'd like to reconcile.
293
00:12:16,123 --> 00:12:18,556
So Kitty's gonna look through
old records, see if she can find
294
00:12:18,558 --> 00:12:20,125
any additional references
to the smell,
295
00:12:20,127 --> 00:12:21,993
while Ms. Hudson
keeps an ear out
296
00:12:21,995 --> 00:12:24,095
for new appearances.
Seems like we're all set
297
00:12:24,097 --> 00:12:25,497
on the nutmeg front.
298
00:12:25,499 --> 00:12:27,032
And the disappearance
of Jessica Holder?
299
00:12:27,034 --> 00:12:28,400
Well, that's your territory.
300
00:12:28,402 --> 00:12:29,701
With my assistance, of course.
301
00:12:29,703 --> 00:12:30,903
Strictly on a voluntary basis.
302
00:12:30,904 --> 00:12:32,671
The defense attorney's alibi
303
00:12:32,673 --> 00:12:34,673
is sound, so it seems to me
your next step
304
00:12:34,675 --> 00:12:36,374
should be to look
through Jessica's belongings.
305
00:12:36,376 --> 00:12:38,777
Why don't you start
with her laptop?
306
00:12:38,779 --> 00:12:40,812
Let me know if you find
anything interesting.
307
00:12:40,814 --> 00:12:42,948
You know what? I'm not
into this whole voluntary thing.
308
00:12:42,950 --> 00:12:44,215
You're either working
the case with me or not.
309
00:12:44,217 --> 00:12:45,850
We'll divide up the box.
310
00:12:45,852 --> 00:12:47,352
You take the laptop.
311
00:12:47,354 --> 00:12:49,454
Let me know if you find
anything interesting.
312
00:12:55,695 --> 00:12:57,462
Joan?
313
00:12:57,464 --> 00:12:59,097
Chris.
314
00:12:59,099 --> 00:13:00,832
Hi.
315
00:13:00,834 --> 00:13:02,434
Well, it's been...
316
00:13:02,436 --> 00:13:03,635
forever.
317
00:13:03,637 --> 00:13:06,004
You look great.
318
00:13:06,006 --> 00:13:08,106
Thanks. You, too.
319
00:13:08,108 --> 00:13:10,175
Um, are you still practicing
at White Peaks?
320
00:13:10,177 --> 00:13:13,011
15 years. I'm an old man now.
321
00:13:13,013 --> 00:13:14,546
I heard you're
322
00:13:14,548 --> 00:13:16,848
a private investigator?
Yes.
323
00:13:16,850 --> 00:13:19,451
That's why I'm lingering
outside your building.
324
00:13:19,453 --> 00:13:20,852
I've got a problem.
325
00:13:20,854 --> 00:13:23,021
Oh, nothing serious, I hope.
326
00:13:23,023 --> 00:13:25,390
Not really.
Someone stole my I.D.,
327
00:13:25,392 --> 00:13:26,658
my medical I.D., actually.
328
00:13:26,660 --> 00:13:28,593
I didn't even know
it happened
329
00:13:28,595 --> 00:13:30,061
until I went in for a physical,
and the doctor
330
00:13:30,063 --> 00:13:31,629
had the wrong blood type
on file.
331
00:13:31,631 --> 00:13:34,199
Sometimes this stuff is
hooked into a bigger scam.
332
00:13:34,201 --> 00:13:36,735
I thought if you had some time,
maybe you can,
333
00:13:36,737 --> 00:13:37,969
you know, figure things out?
334
00:13:37,971 --> 00:13:39,270
I-I'd pay you your fee.
335
00:13:39,272 --> 00:13:41,339
Oh, no, no,
don't worry about that.
336
00:13:41,341 --> 00:13:43,208
You know,
I'm a little busy right now,
337
00:13:43,210 --> 00:13:44,810
but I can get someone else
started on it,
338
00:13:44,811 --> 00:13:46,011
and then I'll jump on
339
00:13:46,013 --> 00:13:47,312
when I'm free.
340
00:13:47,314 --> 00:13:48,580
You won't take any money?
341
00:13:48,582 --> 00:13:49,814
No, no, don't be silly.
342
00:13:49,816 --> 00:13:51,349
You're a friend.
343
00:13:53,286 --> 00:13:55,787
It's really good
to see you again.
344
00:14:00,226 --> 00:14:02,260
So, what are we doing
at Sing Sing?
345
00:14:02,262 --> 00:14:04,295
All things in good time, Watson.
346
00:14:04,297 --> 00:14:07,532
Did you ask Kitty to look
into the medical history
347
00:14:07,534 --> 00:14:09,601
of a man named
Christopher Santos?
348
00:14:09,603 --> 00:14:11,136
It's a favor; he's a friend.
349
00:14:11,138 --> 00:14:12,670
We're busy, so I thought
she could look around.
350
00:14:12,672 --> 00:14:15,440
You've engaged in
horizontal refreshment
351
00:14:15,442 --> 00:14:16,775
with this man?
352
00:14:17,810 --> 00:14:19,310
We dated for two years.
353
00:14:19,312 --> 00:14:22,113
He bought me an engagement ring,
so yes,
354
00:14:22,115 --> 00:14:23,815
we engaged
in horizontal refreshment.
355
00:14:23,817 --> 00:14:25,016
Does that matter?
356
00:14:25,018 --> 00:14:26,284
You turned down his proposal.
357
00:14:26,286 --> 00:14:27,786
That's interesting.
358
00:14:27,788 --> 00:14:30,121
What are we doing
at Sing Sing?
359
00:14:30,123 --> 00:14:31,756
I spent quite a bit of time
360
00:14:31,758 --> 00:14:34,259
with Jessica Holder's
laptop last night.
361
00:14:34,261 --> 00:14:36,127
She had a rather
interesting text file
362
00:14:36,129 --> 00:14:39,164
hidden away in a folder
titled "November's Bills""
363
00:14:39,166 --> 00:14:40,799
Her lover,
364
00:14:40,801 --> 00:14:42,233
Noah Kramer,
365
00:14:42,235 --> 00:14:45,003
represented a rather
notorious drug trafficker.
366
00:14:45,005 --> 00:14:46,704
Raymond Carpenter.
367
00:14:46,706 --> 00:14:47,872
Hmm.
368
00:14:47,874 --> 00:14:49,107
I know that name.
369
00:14:49,109 --> 00:14:50,275
Apparently,
370
00:14:50,277 --> 00:14:51,910
Kramer divulged to Jessica
371
00:14:51,912 --> 00:14:54,279
that his client was guilty
of several murders.
372
00:14:54,281 --> 00:14:57,215
Jessica could not live
with what she knew.
373
00:14:57,217 --> 00:14:59,150
She details her plans
to come forward
374
00:14:59,152 --> 00:15:00,785
in the document.
375
00:15:00,787 --> 00:15:02,787
But disappeared
before she could.
376
00:15:02,789 --> 00:15:06,524
I wonder, did Kramer glean
his girlfriend's plan
377
00:15:06,526 --> 00:15:09,060
and then pass a warning
on to his client?
378
00:15:09,062 --> 00:15:11,496
So you think Carpenter
had Holder killed.
379
00:15:11,498 --> 00:15:13,231
That's an interesting theory.
380
00:15:13,233 --> 00:15:16,134
Raymond Carpenter
is doing hard time here
381
00:15:16,136 --> 00:15:17,669
for an unrelated matter.
382
00:15:17,671 --> 00:15:20,605
I thought we might have a word.
383
00:15:20,607 --> 00:15:22,073
So, I'm sorry,
384
00:15:22,075 --> 00:15:24,576
you came here hoping
I'd just tell you
385
00:15:24,578 --> 00:15:27,212
I killed someone named
Jessica Holder?
386
00:15:27,214 --> 00:15:29,514
It's not an entirely
outlandish request.
387
00:15:29,516 --> 00:15:32,617
You're serving life in prison
with no chance of parole.
388
00:15:32,619 --> 00:15:35,620
Things can't get
any worse for you.
389
00:15:35,622 --> 00:15:37,455
And if there's anything
you covet here in prison,
390
00:15:37,457 --> 00:15:39,190
one phone call
from our colleague,
391
00:15:39,192 --> 00:15:40,792
Captain Gregson at the NYPD,
392
00:15:40,794 --> 00:15:42,327
could go a very long way.
393
00:15:42,329 --> 00:15:44,429
You'd be giving closure
394
00:15:44,431 --> 00:15:46,965
to Jessica Holder's family also,
if that means anything to you.
395
00:15:48,400 --> 00:15:50,568
There's an inmate
greens crew here.
396
00:15:50,570 --> 00:15:52,904
I've been trying
to get on it for years,
397
00:15:52,906 --> 00:15:55,306
but the Dominicans
have got it wired.
398
00:15:55,308 --> 00:15:56,941
That's what you want?
399
00:15:56,943 --> 00:15:58,710
A chance to plant flowers?
400
00:15:58,712 --> 00:16:01,079
They get to go outside.
401
00:16:01,081 --> 00:16:02,614
A lot.
402
00:16:02,616 --> 00:16:05,116
Well, one phone call
from our Captain Gregson,
403
00:16:05,118 --> 00:16:09,120
and you'll be gardening
amongst Dominicans in no time.
404
00:16:10,689 --> 00:16:12,223
Kramer tipped me off.
405
00:16:12,225 --> 00:16:13,825
I had the girl taken care of.
406
00:16:13,827 --> 00:16:15,693
I don't know
where she is, though.
407
00:16:15,695 --> 00:16:17,495
I outsourced the job.
408
00:16:17,497 --> 00:16:19,597
Where can we find the killer?
409
00:16:19,599 --> 00:16:21,099
He's named Danny Tacelli.
410
00:16:21,101 --> 00:16:22,667
Last I heard,
411
00:16:22,669 --> 00:16:24,469
certain parts of him
were floating in the East River,
412
00:16:24,471 --> 00:16:26,404
certain parts were
in the Hudson.
413
00:16:26,406 --> 00:16:30,041
Did you tell Kramer
what you did?
414
00:16:30,043 --> 00:16:31,409
Not in so many words,
415
00:16:31,411 --> 00:16:33,611
but, I mean, the guy knew.
416
00:16:33,613 --> 00:16:34,946
Soon as he tipped me off,
417
00:16:34,948 --> 00:16:38,383
he issued that girl
a death sentence.
418
00:16:38,385 --> 00:16:39,751
So now what?
419
00:16:39,753 --> 00:16:42,320
Noah Kramer just gets away
with what he did?
420
00:16:42,322 --> 00:16:45,823
I suppose a zealous prosecutor
could try to make a case.
421
00:16:45,825 --> 00:16:48,526
But there are alternative
means of punishment.
422
00:16:48,528 --> 00:16:51,296
I still maintain contact
to some of your tabloids.
423
00:16:51,298 --> 00:16:53,865
"Married Attorney
Betrays Mistress
424
00:16:53,867 --> 00:16:55,767
to Murderous Client."
425
00:16:55,769 --> 00:16:58,169
We've solved the problem
that you were hired to address,
426
00:16:58,171 --> 00:17:00,138
but we might
still have work to do.
427
00:17:00,140 --> 00:17:01,940
We've had a spot of good luck.
428
00:17:01,942 --> 00:17:03,875
Ms. Hudson texted.
429
00:17:03,877 --> 00:17:06,911
Apparently, the custodian
of a Harlem band shell
430
00:17:06,913 --> 00:17:08,947
arrived at work this morning
to find that his structure
431
00:17:08,949 --> 00:17:10,715
had been marked up
with bullet holes overnight.
432
00:17:10,717 --> 00:17:12,350
And how is that good luck?
433
00:17:12,352 --> 00:17:13,918
Custodian told police
that the area
434
00:17:13,920 --> 00:17:16,087
smelled very strongly
of nutmeg.
435
00:17:16,089 --> 00:17:18,790
Those bullet holes
weren't here yesterday.
436
00:17:18,792 --> 00:17:20,892
This place is pretty much
437
00:17:20,894 --> 00:17:23,127
an open-air drug market
after hours.
438
00:17:23,129 --> 00:17:24,762
Guess it was
some kind of deal
439
00:17:24,764 --> 00:17:26,331
gone wrong last night.
440
00:17:26,333 --> 00:17:28,132
Let me know
if you need anything.
441
00:17:28,134 --> 00:17:30,034
Thank you.
442
00:17:34,341 --> 00:17:36,608
Yeah, smells like nutmeg.
443
00:17:36,610 --> 00:17:39,711
But does it smell
only of nutmeg?
444
00:17:39,713 --> 00:17:41,679
We need to plumb every nuance
445
00:17:41,681 --> 00:17:43,014
on this aroma,
446
00:17:43,016 --> 00:17:45,316
and for that we will need
The Nose.
447
00:17:46,318 --> 00:17:47,619
What nose? Your nose?
448
00:17:47,621 --> 00:17:48,987
The Nose.
449
00:17:48,989 --> 00:17:50,054
He's an Irregular
450
00:17:50,056 --> 00:17:51,456
I've used from time to time.
451
00:17:51,458 --> 00:17:53,858
His sense of smell outpaces
even my own.
452
00:17:53,860 --> 00:17:55,693
Does he have a real name?
453
00:17:56,929 --> 00:17:58,529
I don't know.
I've never asked him.
454
00:17:58,531 --> 00:18:00,331
How do two adults have
a relationship
455
00:18:00,333 --> 00:18:03,301
where one never calls the other
anything but The Nose?
456
00:18:03,303 --> 00:18:05,436
If you must know his real name,
you can ask him yourself.
457
00:18:05,438 --> 00:18:06,704
I suppose
I should be grateful,
458
00:18:06,706 --> 00:18:07,939
Holmes.
459
00:18:07,941 --> 00:18:09,474
Usually when you ask
for my help,
460
00:18:09,476 --> 00:18:11,743
there's a decomposing body
somewhere nearby.
461
00:18:11,745 --> 00:18:13,711
Hi, I'm Joan Watson.
462
00:18:13,713 --> 00:18:15,246
Excuse the potpourri bag.
463
00:18:15,248 --> 00:18:17,915
I need coffee beans
when I'm out and about.
464
00:18:17,917 --> 00:18:20,752
This city can be an assault
on the senses.
465
00:18:20,754 --> 00:18:23,087
You said something about nutmeg?
466
00:18:23,089 --> 00:18:24,589
Mm-hmm.
467
00:18:24,591 --> 00:18:27,325
Is this the spot?
468
00:18:37,603 --> 00:18:40,238
The nutmeg is dominant, yes,
469
00:18:40,240 --> 00:18:42,040
but it's
the olfactory equivalent
470
00:18:42,042 --> 00:18:43,474
of a burlesque dancer.
471
00:18:43,476 --> 00:18:45,543
The pretty lady
in the spotlight,
472
00:18:45,545 --> 00:18:47,879
meant to distract you
from everything else
473
00:18:47,881 --> 00:18:49,380
that's going on.
474
00:18:49,382 --> 00:18:51,115
What else?
475
00:18:51,117 --> 00:18:52,583
Chemicals.
476
00:18:52,585 --> 00:18:55,687
Uh, hints of... bleach.
477
00:18:55,689 --> 00:18:57,689
Something metallic.
478
00:18:58,891 --> 00:19:00,658
Oh, there's one note
that's stronger
479
00:19:00,660 --> 00:19:01,993
than the rest.
480
00:19:01,995 --> 00:19:04,495
Sodium hydroxide.
481
00:19:04,497 --> 00:19:07,899
A powerful base
otherwise known as caustic soda.
482
00:19:07,901 --> 00:19:10,134
Suitable for the melting
of murdered bodies.
483
00:19:11,470 --> 00:19:13,037
Jessica Holder's murder
is connected
484
00:19:13,039 --> 00:19:14,739
to what happened here,
just as it's connected
485
00:19:14,741 --> 00:19:16,074
to every other
disappearance attributed
486
00:19:16,076 --> 00:19:17,208
to Pumpkin.
487
00:19:17,210 --> 00:19:18,810
The man who killed
Jessica Holder
488
00:19:18,812 --> 00:19:20,378
isn't responsible for this;
he's dead.
489
00:19:20,380 --> 00:19:22,413
And I thought you said there was
no serial element.
490
00:19:22,415 --> 00:19:23,781
There isn't.
491
00:19:23,783 --> 00:19:25,516
There are many
different murders committed
492
00:19:25,518 --> 00:19:27,118
by many different killers,
493
00:19:27,120 --> 00:19:30,755
but one man, the inventor
of this nutmeg concoction,
494
00:19:30,757 --> 00:19:33,691
was brought in to clean up
the mess every time.
495
00:19:33,693 --> 00:19:35,626
The crimes aren't connected
by a common killer.
496
00:19:35,628 --> 00:19:38,529
They're connected
by a common cleaner.
497
00:19:46,186 --> 00:19:48,993
So somebody commits a murder,
and you think there's a guy
498
00:19:48,994 --> 00:19:51,061
out there that they can call
to clean it up?
499
00:19:51,063 --> 00:19:52,729
We have professional
crime scene cleaners
500
00:19:52,731 --> 00:19:54,064
on our side of the law.
501
00:19:54,066 --> 00:19:55,799
Surely there'd be
a thriving market
502
00:19:55,801 --> 00:19:57,701
for an illicit one.
How do the killers find him?
503
00:19:57,703 --> 00:19:59,903
What does he got, a Yelp page?
504
00:19:59,905 --> 00:20:01,805
Well, obviously he or she--
505
00:20:01,807 --> 00:20:03,173
Watson, I would never suggest
506
00:20:03,175 --> 00:20:04,574
that a woman cannot
melt corpses--
507
00:20:04,576 --> 00:20:06,443
he relies on word of mouth.
508
00:20:06,445 --> 00:20:08,011
I would wager
509
00:20:08,013 --> 00:20:10,280
that most of the work comes
from organized crime.
510
00:20:10,282 --> 00:20:12,315
People for whom homicide
is a semi-regular occurrence.
511
00:20:12,317 --> 00:20:14,618
Our cleaner
has invented a solution which,
512
00:20:14,620 --> 00:20:16,853
as far as I can tell,
cleans crime scenes
513
00:20:16,855 --> 00:20:19,623
and dissolves
any inconvenient dead people.
514
00:20:19,625 --> 00:20:22,159
That's where the smell
comes from?
515
00:20:22,161 --> 00:20:25,028
The spice conceals
the harsher odors underneath.
516
00:20:25,030 --> 00:20:27,864
It's a nutmeg concoction
suitable for erasing
517
00:20:27,866 --> 00:20:29,366
any and all signs of murder.
518
00:20:29,368 --> 00:20:31,268
Nutmeg concoction
sounds like something
519
00:20:31,270 --> 00:20:32,969
my aunt would give me
for Christmas.
520
00:20:32,971 --> 00:20:34,237
Well, be thankful she didn't,
'cause you would
521
00:20:34,239 --> 00:20:35,472
have dissolved
from the inside out.
522
00:20:35,474 --> 00:20:37,107
You see the opportunity
523
00:20:37,109 --> 00:20:38,775
we have here?
524
00:20:38,777 --> 00:20:41,044
The FBI profiler
has unwittingly linked
525
00:20:41,046 --> 00:20:43,180
our cleaner
to six separate murders,
526
00:20:43,182 --> 00:20:46,550
but that could be just
the tip of the iceberg.
527
00:20:46,552 --> 00:20:47,951
He could be connected
to dozens,
528
00:20:47,953 --> 00:20:49,553
maybe hundreds of crimes.
529
00:20:49,555 --> 00:20:51,888
Imagine the information
he could provide.
530
00:20:51,890 --> 00:20:54,524
If he exists,
how do we find him?
531
00:20:54,526 --> 00:20:56,293
We'll canvass contractors
532
00:20:56,295 --> 00:20:58,562
who hire out
for crime scene cleaning
533
00:20:58,564 --> 00:21:00,197
and check with schools
that issue special certificates
534
00:21:00,199 --> 00:21:01,498
in disposing biohazardous waste.
535
00:21:05,236 --> 00:21:07,103
Is there something wrong
with that plan?
536
00:21:07,105 --> 00:21:08,838
No, perfectly sensible.
I just...
537
00:21:08,840 --> 00:21:11,174
It sounds a bit... dull.
538
00:21:11,176 --> 00:21:14,878
Oh. Where would you start?
539
00:21:26,424 --> 00:21:28,091
Oh, my God!
540
00:21:28,093 --> 00:21:29,392
What are you doing?
541
00:21:29,394 --> 00:21:30,927
Hello, Watson.
542
00:21:30,929 --> 00:21:32,329
I figured out who stole
your friend's identity.
543
00:21:32,331 --> 00:21:33,863
It's in a file on the desk.
544
00:21:33,865 --> 00:21:35,532
Please stop talking.
You're jostling the wound.
545
00:21:35,534 --> 00:21:37,200
And I'd like
the pigs' blood to coagulate
546
00:21:37,202 --> 00:21:38,501
a little bit.
547
00:21:38,503 --> 00:21:40,136
I'm taking out a
wanted ad of sorts.
548
00:21:40,138 --> 00:21:41,705
We theorized that our cleaner
549
00:21:41,707 --> 00:21:43,573
works mostly by word of mouth,
but what if he has
550
00:21:43,575 --> 00:21:45,275
an alternative means
of finding work?
551
00:21:45,277 --> 00:21:47,444
Some other way to pay the
bills when career criminals
552
00:21:47,446 --> 00:21:49,813
aren't murdering each other
in sufficient quantity.
553
00:21:49,815 --> 00:21:52,249
You've heard
of the Dark Internet, I assume?
554
00:21:52,251 --> 00:21:54,718
Yeah, Web sites that are
not visible to search engines.
555
00:21:54,720 --> 00:21:56,152
People buy drugs there.
556
00:21:56,154 --> 00:21:57,787
Didn't the FBI shut it down?
557
00:21:57,789 --> 00:21:59,990
They shut down a site
called The Silk Road.
558
00:21:59,992 --> 00:22:01,758
But others have
popped up in its place.
559
00:22:01,760 --> 00:22:04,194
And narcotics are not the
only product bought and sold
560
00:22:04,196 --> 00:22:05,929
on the Dark Internet.
561
00:22:05,931 --> 00:22:07,797
Contracts for assassinations
have been consummated there.
562
00:22:07,799 --> 00:22:09,899
Humans sold to the
highest bidder.
563
00:22:09,901 --> 00:22:11,635
I am going to post
photographs of Kitty
564
00:22:11,637 --> 00:22:13,770
in her current state,
and then claim to be
565
00:22:13,772 --> 00:22:16,439
a desperate man who's committed
a crime of passion.
566
00:22:16,441 --> 00:22:18,241
And hopefully our cleaner
gets in touch with you.
567
00:22:18,243 --> 00:22:19,743
Oh, yeah. Have fun with that.
568
00:22:19,745 --> 00:22:21,144
You're not gonna stay?
569
00:22:21,146 --> 00:22:23,213
Any luck, we'll have
our man by morning.
570
00:22:23,215 --> 00:22:24,581
I think I'll just stick
to the dull stuff.
571
00:22:24,583 --> 00:22:25,682
Thanks for your help, Kitty.
572
00:22:25,684 --> 00:22:26,850
Welcome.
573
00:22:26,852 --> 00:22:28,184
Pigs' blood, please!
574
00:22:30,055 --> 00:22:32,856
That's the guy who stole
my medical I.D.?
575
00:22:32,858 --> 00:22:35,058
My colleague had
a contact run this
576
00:22:35,060 --> 00:22:36,226
through facial
recognition software.
577
00:22:36,228 --> 00:22:38,028
This guy is
all over social media.
578
00:22:38,030 --> 00:22:39,863
His name is Ermel Janic.
579
00:22:39,865 --> 00:22:42,832
Wow. You work fast.
580
00:22:42,834 --> 00:22:44,501
Well, you can take
all this to the police.
581
00:22:44,503 --> 00:22:45,802
Hopefully, it will help
clear some things up
582
00:22:45,804 --> 00:22:47,203
with your insurance.
583
00:22:47,205 --> 00:22:48,772
But you should check
all your records.
584
00:22:48,774 --> 00:22:50,473
Make sure he didn't
change anything else.
585
00:22:50,475 --> 00:22:52,776
Thanks so much
for doing this.
586
00:22:52,778 --> 00:22:54,177
You were always efficient
when we were together,
587
00:22:54,179 --> 00:22:57,213
but it looks like
you found another gear.
588
00:22:57,215 --> 00:22:59,082
You always had
a very interesting way
589
00:22:59,084 --> 00:23:00,950
of describing
my type A tendencies.
590
00:23:00,952 --> 00:23:04,888
Uh, now, I cringe when I think
about how immature I was.
591
00:23:04,890 --> 00:23:06,990
I'm not sure there's a
statute of limitation
592
00:23:06,992 --> 00:23:10,026
on apologies, but I'm sorry.
593
00:23:10,028 --> 00:23:11,828
I had a lot to learn
about accepting people
594
00:23:11,830 --> 00:23:13,596
for who they are.
595
00:23:13,598 --> 00:23:15,932
Did you?
596
00:23:15,934 --> 00:23:17,467
Learn?
597
00:23:17,469 --> 00:23:19,135
I had to.
598
00:23:19,137 --> 00:23:20,937
Next time someone
great comes along,
599
00:23:20,939 --> 00:23:22,605
I'd like to be better...
600
00:23:22,607 --> 00:23:25,575
husband material.
601
00:23:26,610 --> 00:23:28,845
Thanks.
602
00:23:30,047 --> 00:23:32,682
It's great
seeing you again, Joan.
603
00:23:40,758 --> 00:23:42,659
What tedium is this?
604
00:23:42,661 --> 00:23:43,893
Oh, I stopped by the Spaulding
605
00:23:43,895 --> 00:23:45,328
Technical Institute
this morning.
606
00:23:45,330 --> 00:23:47,697
Did you know that they
issue more crime scene
607
00:23:47,699 --> 00:23:49,499
cleaning certificates
than anyone in New York?
608
00:23:49,501 --> 00:23:52,235
They agreed to let us
go through their records.
609
00:23:52,237 --> 00:23:55,238
Hoping the few
apparent sociopaths
610
00:23:55,240 --> 00:23:56,439
would leap out of the pile?
611
00:23:56,441 --> 00:23:58,408
Yes.
612
00:23:58,410 --> 00:23:59,642
You ought to make a case
613
00:23:59,644 --> 00:24:01,811
against whoever acquired
this mural.
614
00:24:01,813 --> 00:24:03,246
You can't learn
a trade with that
615
00:24:03,248 --> 00:24:04,881
abomination looming
over you, can you?
616
00:24:04,883 --> 00:24:06,916
I'm surprised
you even came down here.
617
00:24:06,918 --> 00:24:08,785
I thought this stuff
was too boring for you.
618
00:24:08,787 --> 00:24:10,620
After the events of last night,
619
00:24:10,622 --> 00:24:11,788
I could use the calm that a dose
620
00:24:11,790 --> 00:24:13,223
of routine drudgery provides.
621
00:24:13,225 --> 00:24:14,457
What happened last night?
622
00:24:14,459 --> 00:24:15,992
Well, we had what
I considered to be
623
00:24:15,994 --> 00:24:17,894
a promising response to my ad.
624
00:24:17,896 --> 00:24:20,897
So, photographs of the supposed
mayhem were provided,
625
00:24:20,899 --> 00:24:22,465
a meeting was set, it was
all going rather well
626
00:24:22,467 --> 00:24:23,933
until the man revealed himself
627
00:24:23,935 --> 00:24:26,136
to be an undercover
police officer.
628
00:24:26,138 --> 00:24:28,705
There was a bit of confusion
and some waving of guns.
629
00:24:28,707 --> 00:24:30,640
Did you get arrested?
630
00:24:30,642 --> 00:24:32,442
The appearance of a living
Kitty did help my cause.
631
00:24:32,444 --> 00:24:34,043
And the phone call
to Captain Gregson
632
00:24:34,045 --> 00:24:35,345
secured my release.
633
00:24:35,347 --> 00:24:37,213
I still maintain that it was
634
00:24:37,215 --> 00:24:39,349
a sound tactic; you
can't judge an idea just
635
00:24:39,351 --> 00:24:41,471
by the results it provides, so...
636
00:24:43,387 --> 00:24:45,955
Oh, damn.
637
00:24:48,926 --> 00:24:51,027
Must I draw it out of you?
638
00:24:51,029 --> 00:24:52,562
I met with my client last night.
639
00:24:52,564 --> 00:24:53,830
We talked.
640
00:24:53,832 --> 00:24:55,231
He got the wrong impression.
641
00:24:55,233 --> 00:24:57,300
He asked me out for a date.
642
00:24:57,302 --> 00:25:00,336
Did you mention that you
were otherwise involved?
643
00:25:00,338 --> 00:25:02,539
No, it didn't come
up... naturally.
644
00:25:02,541 --> 00:25:04,374
What do you mean "naturally"?
I mean, given your history,
645
00:25:04,376 --> 00:25:05,842
it's hardly surprising
you've allowed this
646
00:25:05,844 --> 00:25:07,477
to happen at the
very same moment
647
00:25:07,479 --> 00:25:08,845
that your relationship
with Andrew requires
648
00:25:08,847 --> 00:25:10,380
tending, effort.
649
00:25:10,382 --> 00:25:12,615
Naturally, you've
opened yourself up
650
00:25:12,617 --> 00:25:14,384
to other opportunities.
651
00:25:14,386 --> 00:25:16,085
Much like a female
baboon broadcasts
652
00:25:16,087 --> 00:25:17,720
her readiness with
inflated genitals.
653
00:25:17,722 --> 00:25:19,022
You, Watson,
654
00:25:19,024 --> 00:25:20,957
are something of a
romantic terrorist.
655
00:25:22,828 --> 00:25:24,494
"Romantic terrorist."
656
00:25:24,496 --> 00:25:25,728
Your upbringing
pushes you towards
657
00:25:25,730 --> 00:25:27,497
a conventional relationship.
658
00:25:27,499 --> 00:25:29,799
But your eccentric
nature is repulsed
659
00:25:29,801 --> 00:25:31,768
by the reality of
such arrangements.
660
00:25:31,770 --> 00:25:34,170
That's why you find yourself
drawn to unsuitable partners.
661
00:25:34,172 --> 00:25:35,472
People like my brother.
662
00:25:35,474 --> 00:25:37,307
Of course, chance
will occasionally
663
00:25:37,309 --> 00:25:39,476
see to it that you do find
an appropriate match.
664
00:25:39,478 --> 00:25:43,046
But on these occasions, you
sabotage the relationship.
665
00:25:43,048 --> 00:25:45,315
It's connected to the
conflict at your core.
666
00:25:45,317 --> 00:25:47,283
The tension between
a conventional life
667
00:25:47,285 --> 00:25:49,752
and yearning to heed
the call of adventure.
668
00:25:49,754 --> 00:25:52,689
Okay, I do not yearn to head
the call of adventure.
669
00:25:52,691 --> 00:25:54,390
The only thing
I yearn to do right now
670
00:25:54,392 --> 00:25:55,725
is to get some work done.
671
00:25:56,861 --> 00:25:58,194
Well, Kitty should
be done tidying up
672
00:25:58,196 --> 00:25:59,696
the scene
of her staged murder very soon.
673
00:25:59,698 --> 00:26:01,130
Between the two of you,
we should be
674
00:26:01,132 --> 00:26:02,532
through these stacks
in no time.
675
00:26:02,534 --> 00:26:04,234
Where are you going?
676
00:26:04,236 --> 00:26:07,337
This mural-- not only is it
ugly, it's incongruous.
677
00:26:07,339 --> 00:26:09,038
And I shall not be able
to volunteer effectively
678
00:26:09,040 --> 00:26:11,608
until I know how it came
to be hanging here.
679
00:26:15,713 --> 00:26:18,581
Those six stand out.
680
00:26:18,583 --> 00:26:20,550
You may cease your drudgery.
681
00:26:20,552 --> 00:26:23,286
That mural,
I knew it was significant
682
00:26:23,288 --> 00:26:25,421
the moment I laid eyes
on its grotesque majesty.
683
00:26:25,423 --> 00:26:27,323
I called the director
of the program,
684
00:26:27,325 --> 00:26:28,825
and I asked him all about it.
685
00:26:28,827 --> 00:26:30,827
It is called
The Magical Myristica Tour.
686
00:26:30,829 --> 00:26:33,363
And it was painted by one
of Spaulding's former students.
687
00:26:33,365 --> 00:26:35,532
Magical Myristica Tour?
688
00:26:35,534 --> 00:26:37,200
It's primarily a witless pun.
689
00:26:37,202 --> 00:26:39,736
But it also references
the Myristica tree.
690
00:26:39,738 --> 00:26:41,671
A tree which is known
for producing two spices.
691
00:26:41,673 --> 00:26:42,739
The first is mace.
692
00:26:42,741 --> 00:26:45,675
The second... is nutmeg.
693
00:26:45,677 --> 00:26:49,012
So, one of their old students
had a thing for nutmeg.
694
00:26:49,014 --> 00:26:50,647
His name is Conrad Woodbine,
and he's painted
695
00:26:50,649 --> 00:26:52,115
an entire series of paintings,
696
00:26:52,117 --> 00:26:54,317
which detail
the hallucinogenic effects
697
00:26:54,319 --> 00:26:56,753
of ingesting large quantities
of the spice.
698
00:26:56,755 --> 00:26:59,188
You can get high off nutmeg?
699
00:26:59,190 --> 00:27:01,824
I can't say it's a particularly
satisfying experience, but yeah.
700
00:27:01,826 --> 00:27:03,126
Conrad Woodbine
701
00:27:03,128 --> 00:27:04,994
has subcontracted
to the city
702
00:27:04,996 --> 00:27:07,497
as a crime scene cleaner
for a decade.
703
00:27:07,499 --> 00:27:09,165
Until five years ago
when he quit
704
00:27:09,167 --> 00:27:11,234
and purchased a building
full of art studios
705
00:27:11,236 --> 00:27:12,602
on Spring Street.
706
00:27:12,604 --> 00:27:14,704
Now, how does
an ex-crime scene cleaner
707
00:27:14,706 --> 00:27:16,973
afford real estate in SoHo?
708
00:27:16,975 --> 00:27:20,143
Perhaps he hasn't quit
the trade after all.
709
00:27:20,145 --> 00:27:21,744
Mr. Woodbine?
710
00:27:21,746 --> 00:27:23,980
I'm not to be disturbed
while I'm working.
711
00:27:23,982 --> 00:27:25,882
This building doesn't
need a superintendent
712
00:27:25,884 --> 00:27:27,250
who can't superintend.
713
00:27:27,252 --> 00:27:29,586
I know, but...
714
00:27:29,588 --> 00:27:31,254
they're police.
715
00:27:41,131 --> 00:27:43,399
You three are cops?
716
00:27:43,401 --> 00:27:45,034
To varying degrees.
717
00:27:45,036 --> 00:27:47,870
We'd like to speak with
you about your other job.
718
00:27:47,872 --> 00:27:51,107
The one which requires
some actual artistry.
719
00:27:51,109 --> 00:27:52,709
What are you talking about?
720
00:27:52,711 --> 00:27:55,278
You dissolve
corpses for money.
721
00:27:56,814 --> 00:27:58,448
I'm calling my lawyer.
722
00:28:02,753 --> 00:28:05,622
Why did you just come out
and accuse him like that?
723
00:28:05,624 --> 00:28:07,256
Now he's never gonna talk.
724
00:28:07,258 --> 00:28:08,758
I wanted him
to step away.
725
00:28:08,760 --> 00:28:11,394
I'm curious what's
in that cabinet.
726
00:28:11,396 --> 00:28:13,129
None of the others are locked.
727
00:28:13,131 --> 00:28:15,531
That one is.
728
00:28:30,214 --> 00:28:32,548
Smells like pumpkin pie.
729
00:28:32,550 --> 00:28:34,550
My lawyer says
you have to leave.
730
00:28:34,552 --> 00:28:36,052
Actually, you can have
your attorney
731
00:28:36,054 --> 00:28:38,087
meet us at the police station.
732
00:28:38,089 --> 00:28:40,156
We found your nutmeg concoction.
733
00:28:48,084 --> 00:28:50,786
I'm not answering any questions
till my lawyer gets here.
734
00:28:51,663 --> 00:28:54,893
But I will tell you
that supply cabinet was locked.
735
00:28:54,894 --> 00:28:56,439
Our consultant said it was open.
736
00:28:56,440 --> 00:28:57,839
Well, your consultant's lying.
737
00:28:57,841 --> 00:29:00,742
In 1997, you graduated
from Spaulding
738
00:29:00,744 --> 00:29:02,978
Technical Institute,
you started your career
739
00:29:02,980 --> 00:29:04,346
as a crime scene cleaner.
740
00:29:04,348 --> 00:29:05,714
And over the next 11 years,
741
00:29:05,716 --> 00:29:08,917
you took on dozens of cases
for the city.
742
00:29:08,919 --> 00:29:11,586
You were liked,
you were in demand.
743
00:29:11,588 --> 00:29:14,055
A lot of guys like that would've
taken on more employees,
744
00:29:14,057 --> 00:29:16,124
maybe even franchised.
745
00:29:16,126 --> 00:29:17,626
What did you do?
746
00:29:17,628 --> 00:29:18,960
You retired.
747
00:29:18,962 --> 00:29:20,228
Took up painting.
748
00:29:20,230 --> 00:29:21,863
Is this interrogation
bothering you?
749
00:29:21,865 --> 00:29:23,465
Presumably you've been to your
750
00:29:23,467 --> 00:29:25,066
fair share of crime scenes.
751
00:29:25,068 --> 00:29:27,769
You know how difficult it is
to see what we see.
752
00:29:27,771 --> 00:29:31,439
The blood, the viscera,
the heartbreak.
753
00:29:31,441 --> 00:29:34,309
We know you didn't quit the
clean-up business, Mr. Woodbine.
754
00:29:34,311 --> 00:29:36,244
You just switched sides.
755
00:29:36,246 --> 00:29:38,046
You started working
for the criminals
756
00:29:38,048 --> 00:29:39,814
instead of the cops.
757
00:29:39,816 --> 00:29:43,818
And you helped disappear
all of these people.
758
00:29:43,820 --> 00:29:45,620
The bad guys pay more.
759
00:29:45,622 --> 00:29:47,055
We get that.
760
00:29:47,057 --> 00:29:48,289
That's why we're not
looking at you
761
00:29:48,291 --> 00:29:50,425
for any of the murders...
for now.
762
00:29:50,427 --> 00:29:52,394
But you give us the
names of the individuals
763
00:29:52,396 --> 00:29:53,962
who did kill these people,
764
00:29:53,964 --> 00:29:56,164
we'll recommend
a deal to the DA.
765
00:29:56,166 --> 00:29:58,400
I've broken no laws.
766
00:29:58,402 --> 00:30:00,468
You have no proof
of any wrongdoing.
767
00:30:00,470 --> 00:30:02,103
Just some claims
that some potential
768
00:30:02,105 --> 00:30:03,972
crime scenes smelled
like nutmeg.
769
00:30:03,974 --> 00:30:06,074
My mother keeps nutmeg
in her spice rack.
770
00:30:06,076 --> 00:30:08,209
Maybe you want to
question her, too.
771
00:30:08,211 --> 00:30:10,779
Well, so much for getting him
to cooperate.
772
00:30:10,781 --> 00:30:12,981
Disappointing but
not surprising.
773
00:30:12,983 --> 00:30:17,018
Fortunately there are
other ways to undo him.
774
00:30:17,020 --> 00:30:19,587
Conrad Woodbine is our cleaner.
775
00:30:19,589 --> 00:30:20,722
Of that we have no doubt.
776
00:30:20,724 --> 00:30:21,890
Problem is, of course,
777
00:30:21,892 --> 00:30:23,525
he's a cleaner.
778
00:30:23,527 --> 00:30:25,694
His M.O. is based on leaving
no evidence behind.
779
00:30:25,696 --> 00:30:27,195
Right. But you said
that there was
780
00:30:27,197 --> 00:30:28,363
another way to get him.
781
00:30:28,365 --> 00:30:30,198
I submit that his undoing lies
782
00:30:30,200 --> 00:30:31,666
not in the physical evidence,
783
00:30:31,668 --> 00:30:33,468
but in the necessary evil
of every business
784
00:30:33,470 --> 00:30:35,003
in the service industry.
785
00:30:35,005 --> 00:30:36,171
Customers.
786
00:30:36,173 --> 00:30:37,272
He wouldn't give them up.
787
00:30:37,274 --> 00:30:38,973
But they might give him up.
788
00:30:38,975 --> 00:30:41,176
We figure out who wanted
each of these people dead
789
00:30:41,178 --> 00:30:42,510
and then we offer them
790
00:30:42,512 --> 00:30:45,280
the same kind of deal
that he turned down.
791
00:30:45,282 --> 00:30:47,015
Well, the only
person we know has
792
00:30:47,017 --> 00:30:48,817
a connection with him
is Raymond Carpenter.
793
00:30:48,819 --> 00:30:50,385
In point of fact,
the connection lies
794
00:30:50,387 --> 00:30:52,754
between Carpenter's hired hand
and Woodbine.
795
00:30:52,756 --> 00:30:54,022
You're talking
about the man
796
00:30:54,024 --> 00:30:55,090
who killed Jessica Holder.
797
00:30:55,092 --> 00:30:56,458
But he's been dead for years.
798
00:30:56,460 --> 00:30:58,059
Well, lucky for us,
though unlucky
799
00:30:58,061 --> 00:30:59,894
for the disappeared,
Mr. Woodbine's career
800
00:30:59,896 --> 00:31:01,162
was prolific.
801
00:31:01,164 --> 00:31:02,664
So, while he was
being interrogated
802
00:31:02,666 --> 00:31:04,532
this afternoon,
I began at where I believe
803
00:31:04,534 --> 00:31:07,035
to be the beginning.
804
00:31:07,037 --> 00:31:08,903
Six years ago,
805
00:31:08,905 --> 00:31:10,605
Conrad Woodbine retired
from cleaning.
806
00:31:10,607 --> 00:31:12,140
At least, officially.
807
00:31:12,142 --> 00:31:13,808
At the same time, a group
of Armenian criminals
808
00:31:13,810 --> 00:31:15,543
arrived in New York.
809
00:31:15,545 --> 00:31:17,212
They looked to establish
themselves in Howard Beach.
810
00:31:17,214 --> 00:31:20,014
Much to the chagrin
of the Costa Rican gang
811
00:31:20,016 --> 00:31:21,382
that already resided there.
812
00:31:21,384 --> 00:31:23,618
War ensued.
813
00:31:23,620 --> 00:31:25,086
But months later,
the brain trust
814
00:31:25,088 --> 00:31:26,254
of that Costa Rican faction just
815
00:31:26,256 --> 00:31:27,856
disappeared.
816
00:31:27,858 --> 00:31:29,057
You think the Armenians
killed them
817
00:31:29,059 --> 00:31:30,925
and Woodbine cleaned them.
818
00:31:30,927 --> 00:31:32,360
There was never any word
819
00:31:32,362 --> 00:31:33,728
of what happened, only rumor.
820
00:31:33,730 --> 00:31:35,029
They'd been slaughtered
in the backroom
821
00:31:35,031 --> 00:31:36,397
of a restaurant they frequented.
822
00:31:36,399 --> 00:31:38,433
A detective who went there
823
00:31:38,435 --> 00:31:40,368
reported an unusual smell.
824
00:31:40,370 --> 00:31:42,137
Like something from a bakery.
825
00:31:43,139 --> 00:31:45,206
Now, Artem
Dedekian
826
00:31:45,208 --> 00:31:46,574
was the Armenian
group's leader
827
00:31:46,576 --> 00:31:48,176
at the time.
828
00:31:48,178 --> 00:31:49,878
I think he's worth
talking to, don't you?
829
00:31:53,749 --> 00:31:56,084
Is our investigation
bothering you?
830
00:31:56,086 --> 00:31:57,652
No.
831
00:31:57,654 --> 00:32:00,922
Tomorrow, we will speak
with Mr. Dedekian.
832
00:32:00,924 --> 00:32:02,357
You will continue
to pour over the cases
833
00:32:02,359 --> 00:32:04,092
of the disappeared.
834
00:32:04,094 --> 00:32:06,394
In case he is not in a helpful
mood, we will need backups.
835
00:32:06,396 --> 00:32:08,496
Let me know when you have a time
and a place for the meet.
836
00:32:08,498 --> 00:32:10,265
I have something
I have to take care of.
837
00:32:22,545 --> 00:32:25,914
So, that's Dedekian?
838
00:32:25,916 --> 00:32:27,115
He looks hale.
839
00:32:27,117 --> 00:32:28,550
Retirement
suits him.
840
00:32:28,552 --> 00:32:31,019
Captain Gregson is just
finishing something up
841
00:32:31,021 --> 00:32:32,420
and then, uh,
we'll begin.
842
00:32:35,291 --> 00:32:37,759
I'm not a
terrorist.
843
00:32:37,761 --> 00:32:39,594
I shut Chris down last night
844
00:32:39,596 --> 00:32:42,964
and I'm preparing a welcome home
dinner for Andrew tomorrow.
845
00:32:42,966 --> 00:32:45,133
I mean, maybe I do
hear the call of...
846
00:32:45,135 --> 00:32:46,501
adventure, or whatever you said,
847
00:32:46,503 --> 00:32:48,069
but I can do that
and have a life.
848
00:32:48,071 --> 00:32:50,905
Perhaps.
849
00:32:50,907 --> 00:32:52,740
You do realize
I wasn't criticizing you
850
00:32:52,742 --> 00:32:54,242
yesterday?
851
00:32:54,244 --> 00:32:56,244
You compared me to a baboon
with inflated genitals
852
00:32:56,246 --> 00:32:57,846
and then you called me
a terrorist.
853
00:32:57,848 --> 00:33:00,615
I was using vivid imagery
to illustrate a point.
854
00:33:00,617 --> 00:33:02,250
It was an attempt to be helpful.
855
00:33:03,152 --> 00:33:04,619
Your romantic inclinations
856
00:33:04,621 --> 00:33:05,987
are not a flaw to be corrected;
857
00:33:05,989 --> 00:33:07,922
they're a trait to be accepted.
858
00:33:07,924 --> 00:33:09,891
I know you,
Watson.
859
00:33:09,893 --> 00:33:11,426
I know you'll never be happy
860
00:33:11,428 --> 00:33:13,995
within the confines of
a "traditional relationship"
861
00:33:13,997 --> 00:33:16,097
and I said what I said
because it pains me
862
00:33:16,099 --> 00:33:18,233
to see you try to fit into one
simply because
863
00:33:18,235 --> 00:33:20,568
it is the default mode
of polite society.
864
00:33:20,570 --> 00:33:22,604
Well, there is no reason
to feel pain,
865
00:33:22,606 --> 00:33:24,205
because I'm happy with Andrew.
866
00:33:24,207 --> 00:33:26,241
Or would you be happier
without him?
867
00:33:26,243 --> 00:33:28,176
Alternatively, with him as
868
00:33:28,178 --> 00:33:29,744
an occasional sex partner
and confidant?
869
00:33:29,746 --> 00:33:31,579
Or with him when
he's in the States
870
00:33:31,581 --> 00:33:33,882
and free to pursue other
interests when he's not?
871
00:33:33,884 --> 00:33:35,750
There are any number
of possible arrangements.
872
00:33:35,752 --> 00:33:37,418
All you need to do
873
00:33:37,420 --> 00:33:39,287
is find one which is
true to your nature.
874
00:33:41,223 --> 00:33:42,624
It really is quite
remarkable to me.
875
00:33:42,626 --> 00:33:44,092
All this time
we've spent together,
876
00:33:44,094 --> 00:33:45,560
and you remain a far more
interesting person
877
00:33:45,562 --> 00:33:47,362
than you give yourself
credit for.
878
00:33:55,537 --> 00:33:58,239
Thank you for coming in,
Mr. Dedekian.
879
00:33:58,241 --> 00:34:00,074
I understand you have questions
880
00:34:00,076 --> 00:34:02,844
about someone named
Conrad Woodbine?
881
00:34:02,846 --> 00:34:04,879
I don't know
the name.
882
00:34:04,881 --> 00:34:06,281
The name might escape you,
883
00:34:06,283 --> 00:34:07,916
but the work must have
left an impression.
884
00:34:07,918 --> 00:34:09,317
It was six years ago.
885
00:34:09,319 --> 00:34:11,019
He helped turn
a few Costa Rican gangsters
886
00:34:11,021 --> 00:34:12,387
into soup for you.
887
00:34:12,389 --> 00:34:14,589
Sorry.
888
00:34:14,591 --> 00:34:16,024
Don't know what
you're talking about.
889
00:34:16,026 --> 00:34:17,659
You're quite
a unique case
890
00:34:17,661 --> 00:34:19,327
in the criminal
underworld, aren't you?
891
00:34:19,329 --> 00:34:22,463
A one-time kingpin
who's managed to extract himself
892
00:34:22,465 --> 00:34:24,632
entirely from his past
893
00:34:24,634 --> 00:34:26,167
and lead
a quieter existence.
894
00:34:26,169 --> 00:34:28,269
You were just one
of Woodbine's clients.
895
00:34:28,271 --> 00:34:30,204
There were others, many others,
and we've set to work
896
00:34:30,206 --> 00:34:32,674
identifying them
so we might offer a deal.
897
00:34:32,676 --> 00:34:34,409
Tell us how you found
898
00:34:34,411 --> 00:34:36,644
Woodbine, and what
he did for you,
899
00:34:36,646 --> 00:34:39,080
and I'm gonna
help you work out
900
00:34:39,082 --> 00:34:40,815
an immunity agreement
with the DA's office.
901
00:34:40,817 --> 00:34:42,116
One of Woodbine's customers
902
00:34:42,118 --> 00:34:44,185
is gonna be a very
lucky person indeed.
903
00:34:44,187 --> 00:34:45,620
Why?
904
00:34:45,622 --> 00:34:47,855
Because he or she
will get away with murder.
905
00:34:47,857 --> 00:34:49,157
Perhaps even murders.
906
00:34:49,159 --> 00:34:50,992
Why?
Because we desire
907
00:34:50,994 --> 00:34:53,061
Woodbine above all others.
908
00:34:53,063 --> 00:34:54,929
Why?
Because he can, in turn,
909
00:34:54,931 --> 00:34:57,865
give us the names
of dozens of killers.
910
00:34:57,867 --> 00:34:59,133
Including yours.
911
00:34:59,135 --> 00:35:00,902
Someone's gonna
talk to us,
912
00:35:00,904 --> 00:35:02,403
Mr. Dedekian.
913
00:35:02,405 --> 00:35:03,871
It may as well be you.
914
00:35:06,208 --> 00:35:08,209
Conrad Woodbine!
915
00:35:08,211 --> 00:35:10,645
Police!
916
00:35:11,947 --> 00:35:13,781
Clear!
917
00:35:13,783 --> 00:35:15,116
Clear.
918
00:35:15,118 --> 00:35:16,718
Clear!
It's all clear.
919
00:35:22,024 --> 00:35:23,558
Do you
smell that?
920
00:35:25,027 --> 00:35:27,328
Nutmeg.
921
00:35:27,330 --> 00:35:29,630
He keeps his concoction
hidden and sealed.
922
00:35:29,632 --> 00:35:31,132
There's really
no reason
923
00:35:31,134 --> 00:35:34,268
that the aroma should
overpower the room.
924
00:35:37,072 --> 00:35:39,240
Unless...
925
00:36:00,929 --> 00:36:02,830
Did you notice
926
00:36:02,832 --> 00:36:04,365
how Conrad Woodbine walked
with a limp yesterday?
927
00:36:04,367 --> 00:36:05,933
Yes.
928
00:36:05,935 --> 00:36:08,436
I think he might have had
knee surgery recently.
929
00:36:08,438 --> 00:36:09,704
And why do
you say that?
930
00:36:09,706 --> 00:36:11,506
'Cause I've just found his
931
00:36:11,508 --> 00:36:13,207
artificial patella tendon
932
00:36:13,209 --> 00:36:15,910
in the
grease trap.
933
00:36:15,912 --> 00:36:17,945
I don't think we're going
to be hearing from Mr. Woodbine
934
00:36:17,947 --> 00:36:19,947
any time soon.
935
00:36:19,949 --> 00:36:22,383
Our cleaner's been cleaned.
936
00:36:32,016 --> 00:36:34,450
Well, the M.E. just confirmed
that the piece of plastic
937
00:36:34,452 --> 00:36:36,351
you found is
an artificial tendon.
938
00:36:36,353 --> 00:36:38,620
It's got Kevlar in it.
That's why it didn't melt.
939
00:36:38,622 --> 00:36:40,789
She didn't know if there's
any usable DNA on it.
940
00:36:40,791 --> 00:36:42,391
As for the rest
of the scene,
941
00:36:42,393 --> 00:36:45,360
whoever took care of Woodbine
left the place spotless.
942
00:36:45,362 --> 00:36:46,929
Seems like the killer's
just as good
943
00:36:46,931 --> 00:36:48,230
at cleaning up a mess
as Woodbine was.
944
00:36:48,232 --> 00:36:50,065
It doesn't make any sense.
945
00:36:50,067 --> 00:36:52,201
Woodbine was the cleaner.
946
00:36:52,203 --> 00:36:53,535
This was his livelihood.
947
00:36:53,537 --> 00:36:54,837
He wouldn't broadcast
his methods.
948
00:36:54,839 --> 00:36:56,972
He'd make himself
irrelevant.
949
00:36:56,974 --> 00:36:59,074
- Maybe he had a partner.
- Let's hope so.
950
00:36:59,076 --> 00:37:01,410
'Cause it sure looks
like Woodbine's gone.
951
00:37:01,412 --> 00:37:03,412
And whatever he knew
about all those murders
952
00:37:03,414 --> 00:37:06,014
went down the drain
with him.
953
00:37:10,487 --> 00:37:13,755
Maybe that man Artem
Dedekian killed Woodbine.
954
00:37:13,757 --> 00:37:15,023
He could have changed his mind
955
00:37:15,025 --> 00:37:16,191
about the deal
that you offered him.
956
00:37:16,193 --> 00:37:17,960
Watson and I went straight
957
00:37:17,962 --> 00:37:19,962
from interviewing Dedekian
to Conrad Woodbine's studio.
958
00:37:19,964 --> 00:37:21,830
That's hardly enough time
for him to arrange a murder
959
00:37:21,832 --> 00:37:24,867
and meticulous cleansing
of the scene.
960
00:37:24,869 --> 00:37:26,435
Why am I doing this?
961
00:37:26,437 --> 00:37:28,437
Disassemble the crime board.
962
00:37:28,439 --> 00:37:30,372
I don't
understand.
963
00:37:30,374 --> 00:37:31,640
You're just...
giving up.
964
00:37:31,642 --> 00:37:33,008
Maybe we can find
someone else
965
00:37:33,010 --> 00:37:34,510
who hired Woodbine.
966
00:37:34,512 --> 00:37:35,944
Without a living cleaner,
967
00:37:35,946 --> 00:37:37,412
we have no leverage
to make a deal
968
00:37:37,414 --> 00:37:39,114
with one of
his former employers.
969
00:37:39,116 --> 00:37:40,415
And I'm not "giving up."
970
00:37:40,417 --> 00:37:41,650
I'm retrenching.
971
00:37:41,652 --> 00:37:42,851
A clean environment
972
00:37:42,853 --> 00:37:45,320
stimulates
fresh lines of thought.
973
00:38:04,173 --> 00:38:06,308
It's Raymond Carpenter,
the guy who told you
974
00:38:06,310 --> 00:38:08,377
he ordered Jessica
Holder's murder.
975
00:38:08,379 --> 00:38:10,078
That's the day he was convicted
of 18 different felonies.
976
00:38:10,080 --> 00:38:11,513
Friends and family with him.
977
00:38:11,515 --> 00:38:13,235
They all look like
they took it pretty hard.
978
00:38:14,050 --> 00:38:15,183
So...?
979
00:38:15,185 --> 00:38:19,555
So, we've seen him before.
980
00:38:21,124 --> 00:38:23,492
That's the superintendant
981
00:38:23,494 --> 00:38:25,294
of Conrad Woodbine's building.
982
00:38:25,296 --> 00:38:28,697
What's he doing at
Raymond Carpenter's trial?
983
00:38:31,234 --> 00:38:32,901
Scan this.
E-mail it to Watson.
984
00:38:32,903 --> 00:38:35,737
Tell her we've got work to do.
985
00:38:46,783 --> 00:38:48,850
Jessica Holder
may have been killed
986
00:38:48,852 --> 00:38:50,452
by one of your paid assassins,
987
00:38:50,454 --> 00:38:53,522
but her body was disposed of
by Conrad Woodbine.
988
00:38:53,524 --> 00:38:56,224
If you say so.
989
00:38:56,226 --> 00:38:58,226
You, Mr. Carpenter,
have three sons.
990
00:38:58,228 --> 00:39:00,062
Now, your two oldest offspring,
991
00:39:00,064 --> 00:39:02,030
they've taken after you
and already begun to flourish
992
00:39:02,032 --> 00:39:03,765
in their own fledgling
criminal ventures--
993
00:39:03,767 --> 00:39:05,734
helped along, of course,
by your incarcerated hand.
994
00:39:05,736 --> 00:39:07,603
But your youngest son,
though, Jeremy...
995
00:39:07,605 --> 00:39:10,172
he's a different story.
996
00:39:10,174 --> 00:39:11,573
Flunked out of
several schools.
997
00:39:11,575 --> 00:39:13,008
Fired from every job
998
00:39:13,010 --> 00:39:14,810
you've managed to land for him.
999
00:39:14,812 --> 00:39:17,579
With all due respect--
a wastrel.
1000
00:39:17,581 --> 00:39:20,916
Now, what's a father to do
with a boy like that?
1001
00:39:20,918 --> 00:39:22,684
Send him to trade school,
of course.
1002
00:39:22,686 --> 00:39:25,153
I don't know what the hell
you're talking about.
1003
00:39:25,155 --> 00:39:27,489
You apprenticed him
to Conrad Woodbine.
1004
00:39:27,491 --> 00:39:29,625
It was a convenient arrangement.
1005
00:39:29,627 --> 00:39:31,927
Jeremy would earn a livelihood,
1006
00:39:31,929 --> 00:39:33,662
and Mr. Woodbine was
only too happy, I'm sure,
1007
00:39:33,664 --> 00:39:34,896
to accommodate one of his most
1008
00:39:34,898 --> 00:39:36,765
valued
clients.
1009
00:39:36,767 --> 00:39:38,834
Jeremy even served
as his superintendant
1010
00:39:38,836 --> 00:39:40,302
while the two of them waited
1011
00:39:40,304 --> 00:39:41,837
for murder victims to dissolve.
1012
00:39:41,839 --> 00:39:43,238
Of course, when we
went to see Woodbine
1013
00:39:43,240 --> 00:39:45,440
at his studio and
ask him questions,
1014
00:39:45,442 --> 00:39:46,908
Jeremy
told you.
1015
00:39:46,910 --> 00:39:49,378
And you couldn't
have that, could you?
1016
00:39:49,380 --> 00:39:52,180
Woodbine knew all your secrets,
your family's secrets.
1017
00:39:52,182 --> 00:39:54,116
I mean, God knows
what would happen
1018
00:39:54,118 --> 00:39:55,784
if he told the
police everything
1019
00:39:55,786 --> 00:39:57,219
that you had
hired him to do.
1020
00:39:57,221 --> 00:39:59,121
So you had Woodbine
taken care of.
1021
00:39:59,123 --> 00:40:02,557
Jeremy killed him and then
cleaned up after himself.
1022
00:40:02,559 --> 00:40:04,693
It must be said,
he did a rather good job.
1023
00:40:04,695 --> 00:40:07,295
You finally found him
work he's taken to.
1024
00:40:07,297 --> 00:40:08,563
I suppose
congratulations are due.
1025
00:40:08,565 --> 00:40:10,866
What are you two
doing here, anyway?
1026
00:40:10,868 --> 00:40:13,502
Do you really expect me to admit
to any of this nonsense?
1027
00:40:13,504 --> 00:40:15,103
We're done.
1028
00:40:15,105 --> 00:40:16,672
It's true things can't
get any worse for you.
1029
00:40:16,674 --> 00:40:17,939
But for Jeremy...
1030
00:40:17,941 --> 00:40:20,475
He must know some
very damning secrets
1031
00:40:20,477 --> 00:40:22,177
about some very
dangerous people.
1032
00:40:22,179 --> 00:40:23,812
We know some of the names
1033
00:40:23,814 --> 00:40:25,414
of the people
who hired Woodbine.
1034
00:40:25,416 --> 00:40:26,948
We'll get more.
1035
00:40:26,950 --> 00:40:29,985
How do you think
they'll react when they find out
1036
00:40:29,987 --> 00:40:31,553
that your son was his apprentice
1037
00:40:31,555 --> 00:40:33,689
and that police are
pressing him to make a deal?
1038
00:40:33,691 --> 00:40:36,591
If you care for your son,
call him.
1039
00:40:36,593 --> 00:40:38,093
If he issues
a confession
1040
00:40:38,095 --> 00:40:39,528
and agrees to testify
1041
00:40:39,530 --> 00:40:41,129
against the people
who hired him,
1042
00:40:41,131 --> 00:40:43,098
we'll see he's assigned
to the safe environs
1043
00:40:43,100 --> 00:40:44,332
of a white collar prison.
1044
00:40:44,334 --> 00:40:46,401
If not,
1045
00:40:46,403 --> 00:40:49,471
he's about to make
some very potent enemies.
1046
00:40:49,473 --> 00:40:51,106
People who will find him
1047
00:40:51,108 --> 00:40:52,708
wherever he hides.
1048
00:41:07,391 --> 00:41:08,790
Too loud?
1049
00:41:08,792 --> 00:41:10,992
I'm not here
about the music.
1050
00:41:13,763 --> 00:41:15,964
Authorities were stunned today
1051
00:41:15,966 --> 00:41:18,133
when 20-year-old
Jeremy Carpenter
1052
00:41:18,135 --> 00:41:20,168
confessed to killing
Conrad Woodbine,
1053
00:41:20,170 --> 00:41:22,637
a man Carpenter says
trained him to clean up
1054
00:41:22,639 --> 00:41:24,372
after murders.
It's believed that...
1055
00:41:25,909 --> 00:41:28,043
Your insights made
that arrest possible.
1056
00:41:28,045 --> 00:41:29,644
You are
progressing.
1057
00:41:29,646 --> 00:41:31,179
A pleasure
to watch.
1058
00:41:32,782 --> 00:41:34,282
Normally, I ask you
to keep your music
1059
00:41:34,284 --> 00:41:36,017
at a reasonable level
during my reading hours,
1060
00:41:36,019 --> 00:41:37,986
but tonight feel
free to enjoy it
1061
00:41:37,988 --> 00:41:39,955
at whatever
volume you wish.
1062
00:42:52,686 --> 00:42:59,186
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
1062
00:43:00,305 --> 00:44:00,319
Watch Movies, Series & LiveTV
www.flixify.app