1 00:00:03,129 --> 00:00:04,731 Previously on Elementary... 2 00:00:05,048 --> 00:00:06,347 You must be Andrew. 3 00:00:06,349 --> 00:00:07,548 Sherlock Holmes. 4 00:00:07,550 --> 00:00:08,883 Sorry. 5 00:00:08,885 --> 00:00:10,151 Joan said you were coming. 6 00:00:10,153 --> 00:00:11,485 It's not how I wanted to meet you. 7 00:00:11,487 --> 00:00:12,586 I think I'm gonna give it a go. 8 00:00:12,588 --> 00:00:14,255 What, you found your next business? 9 00:00:14,257 --> 00:00:16,290 Holmes puts me on an e-mail chain, 10 00:00:16,292 --> 00:00:18,059 and 36 hours later, um... 11 00:00:18,061 --> 00:00:19,427 I've got a ticket to Copenhagen. 12 00:00:23,398 --> 00:00:24,698 Kim, right? 13 00:00:24,700 --> 00:00:26,167 Kim Holder. 14 00:00:26,169 --> 00:00:28,836 So, how can I help you? 15 00:00:28,838 --> 00:00:32,173 I'm looking for someone who does what you do. 16 00:00:32,175 --> 00:00:34,075 A detective. 17 00:00:34,077 --> 00:00:38,312 My sister, Jessica, she's missing. 18 00:00:40,148 --> 00:00:42,349 Oh, I'm sorry to hear that. 19 00:00:42,351 --> 00:00:44,752 Um, tell me more. 20 00:00:44,754 --> 00:00:48,589 Well, it's been five years since her disappearance. 21 00:00:48,591 --> 00:00:51,092 The anniversary just passed. 22 00:00:51,094 --> 00:00:53,794 Most days I feel like no one's even looking for her anymore. 23 00:00:55,131 --> 00:00:56,730 Would you like some tea? Mmm. 24 00:00:56,732 --> 00:00:59,366 So, tell me what happened. I don't know. 25 00:00:59,368 --> 00:01:03,104 The last time anyone saw Jess was inside her apartment. 26 00:01:03,106 --> 00:01:07,074 I, uh... I keep a file on it. 27 00:01:07,076 --> 00:01:09,810 Do the police have any theories? 28 00:01:09,812 --> 00:01:12,780 Ugh, the police, the FBI, they've all got ideas. 29 00:01:12,782 --> 00:01:14,915 And how is the FBI involved? 30 00:01:14,917 --> 00:01:18,452 There's a man in the New York office... Blake Tanner. 31 00:01:18,454 --> 00:01:22,123 He thinks Jess was abducted by a serial criminal. 32 00:01:22,125 --> 00:01:25,159 This sounds strange, I know. 33 00:01:25,161 --> 00:01:28,796 But when Jess' roommate got home the night she disappeared, 34 00:01:28,798 --> 00:01:31,065 there was a smell in the apartment. 35 00:01:31,067 --> 00:01:35,169 I-It smelled like something was baking. 36 00:01:35,171 --> 00:01:36,337 Like nutmeg. 37 00:01:36,339 --> 00:01:39,373 The thing is-- over the years, 38 00:01:39,375 --> 00:01:41,408 five other women have gone missing 39 00:01:41,410 --> 00:01:43,477 and never been heard from again, 40 00:01:43,479 --> 00:01:47,515 and each time the place where they disappeared from, 41 00:01:47,517 --> 00:01:49,550 it has the same smell. 42 00:01:49,552 --> 00:01:52,453 Like nutmeg. 43 00:01:52,455 --> 00:01:55,723 Tanner thinks the same person took all six women. 44 00:01:55,725 --> 00:01:58,792 He calls the guy "Pumpkin"" 45 00:01:58,794 --> 00:02:00,995 Are there any suspects? 46 00:02:02,797 --> 00:02:06,100 Look, I'm a lawyer. 47 00:02:06,102 --> 00:02:08,102 I've worked criminal cases. 48 00:02:08,104 --> 00:02:10,838 I-I know the odds aren't good here. 49 00:02:10,840 --> 00:02:13,140 But... 50 00:02:13,142 --> 00:02:15,376 even if Jess is... 51 00:02:17,180 --> 00:02:19,079 ...gone, 52 00:02:19,081 --> 00:02:22,716 I just want to know what happened to her. 53 00:02:26,154 --> 00:02:28,088 Hi, Watson. 54 00:02:28,090 --> 00:02:30,157 Good morning, Kitty. 55 00:02:30,159 --> 00:02:31,525 I don't know how you found me. 56 00:02:31,527 --> 00:02:32,893 I hope you're not following me again. 57 00:02:32,895 --> 00:02:34,695 No, I just know that you like 58 00:02:34,697 --> 00:02:36,130 to come here to work sometimes. 59 00:02:36,132 --> 00:02:37,798 You know, from when I was following you. 60 00:02:37,800 --> 00:02:39,900 You weren't home, so I came here. 61 00:02:39,902 --> 00:02:41,902 He wan to know what you're working on. 62 00:02:41,904 --> 00:02:43,804 Tell Sherlock I can't jump into anything with you right now. 63 00:02:43,806 --> 00:02:45,806 He's not looking for help, he wants to know 64 00:02:45,808 --> 00:02:47,241 if you got anything interesting going. 65 00:02:47,243 --> 00:02:49,210 Oh, so he's bored. 66 00:02:49,212 --> 00:02:52,213 I just took on a missing person's case. 67 00:02:52,215 --> 00:02:54,448 Could be a serial element. 68 00:02:54,450 --> 00:02:56,617 Do you mind if I...? 69 00:03:02,525 --> 00:03:04,291 You're gonna text him the article? 70 00:03:04,293 --> 00:03:08,162 He said I was to forward him any particulars right away. 71 00:03:09,532 --> 00:03:12,299 Good news-- Sherlock says that he'll help. 72 00:03:12,301 --> 00:03:16,270 First step is to go to the FBI's New York field office 73 00:03:16,272 --> 00:03:17,871 and get our hands on their profile. 74 00:03:17,873 --> 00:03:19,873 Okay, tell him that I didn't ask for help. 75 00:03:21,277 --> 00:03:22,343 What'd he say? 76 00:03:22,345 --> 00:03:23,577 It's not my phone. 77 00:03:25,000 --> 00:03:31,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 78 00:03:32,621 --> 00:03:35,122 Behavioral Science Unit. 79 00:03:35,124 --> 00:03:37,291 Even the name is pompous. 80 00:03:37,293 --> 00:03:39,460 Really don't know why I subject myself to these people. 81 00:03:39,462 --> 00:03:41,562 Nobody is "subjecting" you to anything. 82 00:03:41,564 --> 00:03:43,197 You butted in. 83 00:03:43,199 --> 00:03:45,232 That's the fourth time you've looked at your phone 84 00:03:45,234 --> 00:03:46,367 since we've sat down. 85 00:03:46,369 --> 00:03:47,768 You expecting some news? 86 00:03:47,770 --> 00:03:49,870 No, Andrew and I just got cut off earlier. 87 00:03:49,872 --> 00:03:51,572 Just checking to see if he called. 88 00:03:51,574 --> 00:03:53,107 You're frustrated. 89 00:03:54,242 --> 00:03:56,043 It's difficult to maintain what has become 90 00:03:56,045 --> 00:03:57,778 largely a long-distance relationship. 91 00:03:57,780 --> 00:04:00,214 So, it's natural to wonder whether the difficulty 92 00:04:00,216 --> 00:04:02,216 in communicating is a symptom of being apart 93 00:04:02,218 --> 00:04:03,651 or whether it's the disease itself. 94 00:04:03,653 --> 00:04:05,486 What? I didn't say that. 95 00:04:05,488 --> 00:04:06,854 Not with words. 96 00:04:06,856 --> 00:04:08,756 You the PIs? 97 00:04:08,758 --> 00:04:10,357 Detectives, yes. 98 00:04:10,359 --> 00:04:11,692 Blake Tanner, right this way. 99 00:04:11,694 --> 00:04:14,061 I've only got a couple of minutes. 100 00:04:14,063 --> 00:04:16,463 So, you consult with the NYPD, 101 00:04:16,465 --> 00:04:17,965 but your interest in this is private? 102 00:04:17,967 --> 00:04:19,199 That's right. 103 00:04:19,201 --> 00:04:20,768 We were hired by one of the relatives 104 00:04:20,770 --> 00:04:21,802 of the potential victims... 105 00:04:21,804 --> 00:04:23,170 Victims, full stop. 106 00:04:23,172 --> 00:04:24,638 Nothing "potential" about it. 107 00:04:24,640 --> 00:04:26,907 I'm sure you're right. 108 00:04:26,909 --> 00:04:28,709 S-Sorry to interrupt. 109 00:04:28,711 --> 00:04:31,245 Agent Tanner, would you mind if I took some of your stationary? 110 00:04:31,247 --> 00:04:33,447 Go right ahead. 111 00:04:33,449 --> 00:04:34,815 Thank you. 112 00:04:34,817 --> 00:04:36,250 We're not looking to second-guess anyone; 113 00:04:36,252 --> 00:04:38,419 we just want to take a look at your profile. 114 00:04:38,421 --> 00:04:41,588 S-Sometimes it can be useful to get a set of fresh eyes. 115 00:04:41,590 --> 00:04:45,626 No offense, but we're not hunting squirrels here. 116 00:04:45,628 --> 00:04:48,329 Pumpkin is big game. 117 00:04:48,331 --> 00:04:50,097 He's been active for ten years, 118 00:04:50,099 --> 00:04:52,599 hasn't left a hint of evidence behind. 119 00:04:52,601 --> 00:04:54,501 Just the olfactory signature. 120 00:04:56,305 --> 00:04:58,706 Something funny? No, sorry. 121 00:04:58,708 --> 00:05:01,442 It's just "olfactory signature" 122 00:05:01,444 --> 00:05:06,013 struck me as an ornate way to say "the smell of nutmeg." 123 00:05:09,050 --> 00:05:11,452 The official policy of the Bureau is not to share 124 00:05:11,454 --> 00:05:13,087 information with private investigators. 125 00:05:13,089 --> 00:05:15,956 We understand, we just want to help. 126 00:05:15,958 --> 00:05:17,524 That's fine, Watson. 127 00:05:17,526 --> 00:05:19,293 I don't think we need to take up much more 128 00:05:19,295 --> 00:05:21,362 of this special agent's time-- he's got big game to catch. 129 00:05:21,364 --> 00:05:22,663 Thank you. 130 00:05:26,634 --> 00:05:27,801 Why did you do that? 131 00:05:27,803 --> 00:05:29,470 He was just about to give us the file. 132 00:05:29,472 --> 00:05:31,071 Eh, you overestimate your charms. 133 00:05:31,073 --> 00:05:32,740 Blake Tanner is both arrogant and a fool. 134 00:05:32,742 --> 00:05:34,441 He's never gonna share his work with us. 135 00:05:34,443 --> 00:05:36,076 I decided within moments of meeting him 136 00:05:36,078 --> 00:05:38,445 to pursue the profile by alternative means. 137 00:05:38,447 --> 00:05:41,115 He is clearly a bully and a petty tyrant. 138 00:05:41,117 --> 00:05:43,150 And I suspect he's also a credit-hog. 139 00:05:45,488 --> 00:05:47,588 I noted the way his colleagues were looking at him 140 00:05:47,590 --> 00:05:49,590 as he escorted us to his back office. 141 00:05:49,592 --> 00:05:50,991 There was no shortage of contempt, 142 00:05:50,993 --> 00:05:53,127 so I wrote short notes to a few of them. 143 00:05:53,129 --> 00:05:55,763 And I'm quite confident that one of them will relish the chance 144 00:05:55,765 --> 00:05:57,698 to share the profile behind his back. 145 00:05:57,700 --> 00:05:59,466 See? Got a copy already. What?! 146 00:05:59,468 --> 00:06:01,502 Two, actually. 147 00:06:01,504 --> 00:06:02,970 Make that three. 148 00:06:02,972 --> 00:06:04,471 Wait, is that the profile? 149 00:06:04,473 --> 00:06:05,639 You're scrolling too fast. 150 00:06:05,641 --> 00:06:07,241 I'm speed-reading; you moved out 151 00:06:07,243 --> 00:06:09,309 before we got to that portion of your training. 152 00:06:09,311 --> 00:06:11,645 Wonderful. 153 00:06:11,647 --> 00:06:13,113 This should give us a good start. 154 00:06:13,115 --> 00:06:14,515 Is there something helpful in there? 155 00:06:14,517 --> 00:06:17,284 The report is full of sophistry 156 00:06:17,286 --> 00:06:19,319 and various instances of tautological thinking 157 00:06:19,321 --> 00:06:21,555 and is generally plagued by the kind of laziness 158 00:06:21,557 --> 00:06:22,890 and intellectual vanity 159 00:06:22,892 --> 00:06:25,092 which is native to the profiler profession. 160 00:06:25,094 --> 00:06:27,428 So, why do you say it's a good start? 161 00:06:27,430 --> 00:06:29,763 'Cause even a cursory glance at this document has convinced me 162 00:06:29,765 --> 00:06:32,900 that there's no such person as "Pumpkin." 163 00:06:32,902 --> 00:06:34,635 He's a construct of Blake Tanner's mind. 164 00:06:34,637 --> 00:06:36,537 A product of a profession which is trained 165 00:06:36,539 --> 00:06:39,039 to look for bogeymen in every dark corner. 166 00:06:39,041 --> 00:06:40,541 No, it's clear to me 167 00:06:40,543 --> 00:06:42,543 that each of the abductees attributed to Pumpkin 168 00:06:42,545 --> 00:06:44,344 was in fact taken by different people. 169 00:06:44,346 --> 00:06:45,579 The crimes aren't connected. 170 00:06:45,581 --> 00:06:47,714 What about the olfactory signature? 171 00:06:47,716 --> 00:06:49,383 I can't explain the nutmeg. 172 00:06:49,385 --> 00:06:51,151 Not yet, but I do know 173 00:06:51,153 --> 00:06:53,153 that Blake Tanner has seized on one detail 174 00:06:53,155 --> 00:06:55,689 to form a link and then woven a web of tortured psychology 175 00:06:55,691 --> 00:06:57,524 in an effort to connect seven crimes 176 00:06:57,526 --> 00:06:59,359 which are, in fact, quite separate. 177 00:06:59,361 --> 00:07:02,029 We're gonna discover what really happened to Jessica Holder. 178 00:07:02,031 --> 00:07:03,464 And then, just for sport, 179 00:07:03,466 --> 00:07:05,199 we're going to explain the nutmeg connection. 180 00:07:05,201 --> 00:07:06,967 And then we're gonna prove to anyone who cares to listen 181 00:07:06,969 --> 00:07:09,269 that Blake Tanner has been a fool these past five years. 182 00:07:12,878 --> 00:07:16,878 ♪ Elementary 3x07 ♪ The Adventure of the Nutmeg Concoction Original Air Date on December 1, 2014 183 00:07:16,879 --> 00:07:23,379 == sync, corrected by elderman == @elder_man 184 00:07:23,403 --> 00:07:26,954 ♪ ♪ 185 00:07:33,106 --> 00:07:34,806 Have you considered correspondence? 186 00:07:34,808 --> 00:07:36,174 Hmm? 187 00:07:36,176 --> 00:07:37,576 To alleviate your frustrations with Andrew. 188 00:07:37,578 --> 00:07:39,144 I recommend proper correspondence. 189 00:07:39,146 --> 00:07:41,146 Handwritten letters, 190 00:07:41,148 --> 00:07:42,681 informed by deliberate and careful thought. 191 00:07:42,683 --> 00:07:44,716 It really is the most direct route 192 00:07:44,718 --> 00:07:46,218 to meaningful communication. 193 00:07:46,220 --> 00:07:48,153 I don't have frustrations that need alleviating. 194 00:07:48,155 --> 00:07:49,855 Andrew and I just had a hard time 195 00:07:49,857 --> 00:07:51,156 connecting this morning, that's all. 196 00:07:51,158 --> 00:07:53,959 Hmm. 197 00:07:53,961 --> 00:07:56,628 Please don't tell me you have another insight 198 00:07:56,630 --> 00:07:58,530 about my relationship. 199 00:07:58,532 --> 00:08:00,499 I'm looking through this box of Jessica Holder's belongings. 200 00:08:00,501 --> 00:08:02,501 She really is a very organized person. 201 00:08:02,503 --> 00:08:04,269 Even the keychain is meticulously arranged. 202 00:08:04,271 --> 00:08:06,505 Each one is labeled. 203 00:08:06,507 --> 00:08:10,942 And here we have three keys of the exact same make and model. 204 00:08:10,944 --> 00:08:12,544 What does that indicate to you? 205 00:08:12,546 --> 00:08:13,812 My apartment keys look identical. 206 00:08:13,814 --> 00:08:15,180 Precisely. 207 00:08:15,182 --> 00:08:16,548 So, if you're like most people, 208 00:08:16,550 --> 00:08:18,250 you've got one key for your apartment building, 209 00:08:18,252 --> 00:08:19,751 one key for your apartment proper. 210 00:08:19,753 --> 00:08:21,720 That's two; she has three identical keys. 211 00:08:21,722 --> 00:08:23,955 This one is labeled "A," probably apartment building. 212 00:08:23,957 --> 00:08:25,991 "FD," front door. 213 00:08:25,993 --> 00:08:28,493 This one has no label-- wonder what it opens. 214 00:08:28,495 --> 00:08:30,796 We need to go to Jessica Holder's apartment building 215 00:08:30,798 --> 00:08:33,765 and try every lock until we find what this opens 216 00:08:33,767 --> 00:08:35,467 and then divine her connection to whatever's inside. 217 00:08:35,469 --> 00:08:36,835 Let me know when you've got it sorted. 218 00:08:36,837 --> 00:08:38,170 What, you're not coming? 219 00:08:38,172 --> 00:08:39,471 I'm here to offer help, 220 00:08:39,473 --> 00:08:41,440 but trying one key in an ocean of doors, 221 00:08:41,442 --> 00:08:43,141 that's scut work. 222 00:08:43,143 --> 00:08:46,311 No, my spirit of volunteerism is not without its limits. 223 00:08:53,453 --> 00:08:56,688 No luck on the fifth floor. 224 00:09:03,697 --> 00:09:06,198 What are you humming? 225 00:09:06,200 --> 00:09:07,766 Beethoven's Sixth. 226 00:09:07,768 --> 00:09:10,502 Clarinet part. 227 00:09:10,504 --> 00:09:14,239 I would not have pegged you as a classical music fan. 228 00:09:14,241 --> 00:09:15,841 My dad was the fan. 229 00:09:15,843 --> 00:09:19,544 Which meant I practiced four hours every day. 230 00:09:19,546 --> 00:09:21,947 You still play? 231 00:09:21,949 --> 00:09:23,982 He sold my clarinet when I turned down a place 232 00:09:23,984 --> 00:09:25,650 at the Royal Academy of Music. 233 00:09:40,566 --> 00:09:42,768 Hello? 234 00:09:47,473 --> 00:09:50,742 Middle-aged couple with a kid in college. 235 00:09:54,013 --> 00:09:56,014 Looks like one of them's a lawyer. 236 00:09:56,016 --> 00:09:58,617 Probably him; he looks boring. 237 00:10:02,121 --> 00:10:04,055 Liz, I'm home. 238 00:10:04,057 --> 00:10:05,624 Your wife's not here, Mr. Kramer. 239 00:10:05,626 --> 00:10:08,026 Who the hell are you? 240 00:10:08,028 --> 00:10:10,962 We're looking into the disappearance of Jessica Holder. 241 00:10:10,964 --> 00:10:12,898 How did you get in here? 242 00:10:14,267 --> 00:10:16,601 This key, from Jessica's key ring. 243 00:10:18,104 --> 00:10:20,906 Now, why did Jessica have a key to your apartment? 244 00:10:20,908 --> 00:10:23,074 I'm calling the police. 245 00:10:23,076 --> 00:10:24,009 I wouldn't do that. 246 00:10:24,011 --> 00:10:25,310 You're a defense lawyer. 247 00:10:25,312 --> 00:10:27,379 We know because we had a look around. 248 00:10:27,381 --> 00:10:30,348 You have had some shady clients over the years. 249 00:10:30,350 --> 00:10:33,084 We found some papers locked in your closet. 250 00:10:33,086 --> 00:10:35,387 Something about a criminal negligence case. 251 00:10:35,389 --> 00:10:37,422 Is there any reason you kept those hidden 252 00:10:37,424 --> 00:10:40,025 instead of turning them over for discovery? 253 00:10:41,894 --> 00:10:45,430 So tell us about your relationship with Jessica. 254 00:10:47,266 --> 00:10:49,401 I didn't want to have an affair. 255 00:10:50,403 --> 00:10:52,604 Not again. 256 00:10:52,606 --> 00:10:54,806 Jessica was right downstairs. 257 00:10:56,243 --> 00:10:57,442 She was a sweet kid. 258 00:10:57,444 --> 00:10:58,944 Did you kill her? 259 00:10:58,946 --> 00:11:02,047 Of course not. 260 00:11:02,049 --> 00:11:03,648 Jessica disappeared in, what, 261 00:11:03,650 --> 00:11:04,749 October that year? 262 00:11:04,751 --> 00:11:06,051 October 17. 263 00:11:06,053 --> 00:11:07,919 I was out of state that whole fall. 264 00:11:07,921 --> 00:11:10,856 I worked a class-action thing in Oregon. 265 00:11:10,858 --> 00:11:13,758 I can show you my tax returns for the receipts from that year. 266 00:11:15,995 --> 00:11:18,330 If you do find out what happened to Jess, 267 00:11:18,332 --> 00:11:21,233 let me know, please. 268 00:11:21,235 --> 00:11:23,168 I miss her. 269 00:11:26,772 --> 00:11:28,773 We've got a 10-95 at... 270 00:11:32,512 --> 00:11:33,912 Ms. Hudson. 271 00:11:33,914 --> 00:11:35,714 What are you doing here? Hi. 272 00:11:35,716 --> 00:11:39,084 Um, Sherlock asked me to keep an ear on the police scanner 273 00:11:39,086 --> 00:11:42,087 and tell him if anybody mentions the word "nutmeg." 274 00:11:42,089 --> 00:11:43,822 So you're on nutmeg duty? 275 00:11:43,824 --> 00:11:45,490 Mm. Not strictly nutmeg duty. 276 00:11:45,492 --> 00:11:47,425 We are casting a wide net. 277 00:11:47,427 --> 00:11:49,094 I've asked Ms. Hudson to notify me 278 00:11:49,096 --> 00:11:51,529 if she hears any mention of the aroma of pumpkin pie 279 00:11:51,531 --> 00:11:53,531 at a crime scene or any reference at all 280 00:11:53,533 --> 00:11:54,833 to the scent of baking. 281 00:11:54,835 --> 00:11:57,702 You really expect the police to smell nutmeg? 282 00:11:57,704 --> 00:11:58,970 I expect nothing, which is why 283 00:11:58,972 --> 00:12:00,338 I'm such an exceptional detective. 284 00:12:00,340 --> 00:12:01,706 I don't know why 285 00:12:01,708 --> 00:12:02,908 the aroma has been present 286 00:12:02,910 --> 00:12:04,643 at six separate crime scenes. 287 00:12:04,645 --> 00:12:07,112 I also don't know that those six are the only scenes 288 00:12:07,114 --> 00:12:08,446 which have smelled of baked goods. 289 00:12:08,448 --> 00:12:10,248 Those are just the ones that Blake Tanner 290 00:12:10,250 --> 00:12:12,250 has lumped into his specious "Pumpkin Case." 291 00:12:12,252 --> 00:12:13,952 But I am curious. 292 00:12:13,954 --> 00:12:16,121 It's a detail I'd like to reconcile. 293 00:12:16,123 --> 00:12:18,556 So Kitty's gonna look through old records, see if she can find 294 00:12:18,558 --> 00:12:20,125 any additional references to the smell, 295 00:12:20,127 --> 00:12:21,993 while Ms. Hudson keeps an ear out 296 00:12:21,995 --> 00:12:24,095 for new appearances. Seems like we're all set 297 00:12:24,097 --> 00:12:25,497 on the nutmeg front. 298 00:12:25,499 --> 00:12:27,032 And the disappearance of Jessica Holder? 299 00:12:27,034 --> 00:12:28,400 Well, that's your territory. 300 00:12:28,402 --> 00:12:29,701 With my assistance, of course. 301 00:12:29,703 --> 00:12:30,903 Strictly on a voluntary basis. 302 00:12:30,904 --> 00:12:32,671 The defense attorney's alibi 303 00:12:32,673 --> 00:12:34,673 is sound, so it seems to me your next step 304 00:12:34,675 --> 00:12:36,374 should be to look through Jessica's belongings. 305 00:12:36,376 --> 00:12:38,777 Why don't you start with her laptop? 306 00:12:38,779 --> 00:12:40,812 Let me know if you find anything interesting. 307 00:12:40,814 --> 00:12:42,948 You know what? I'm not into this whole voluntary thing. 308 00:12:42,950 --> 00:12:44,215 You're either working the case with me or not. 309 00:12:44,217 --> 00:12:45,850 We'll divide up the box. 310 00:12:45,852 --> 00:12:47,352 You take the laptop. 311 00:12:47,354 --> 00:12:49,454 Let me know if you find anything interesting. 312 00:12:55,695 --> 00:12:57,462 Joan? 313 00:12:57,464 --> 00:12:59,097 Chris. 314 00:12:59,099 --> 00:13:00,832 Hi. 315 00:13:00,834 --> 00:13:02,434 Well, it's been... 316 00:13:02,436 --> 00:13:03,635 forever. 317 00:13:03,637 --> 00:13:06,004 You look great. 318 00:13:06,006 --> 00:13:08,106 Thanks. You, too. 319 00:13:08,108 --> 00:13:10,175 Um, are you still practicing at White Peaks? 320 00:13:10,177 --> 00:13:13,011 15 years. I'm an old man now. 321 00:13:13,013 --> 00:13:14,546 I heard you're 322 00:13:14,548 --> 00:13:16,848 a private investigator? Yes. 323 00:13:16,850 --> 00:13:19,451 That's why I'm lingering outside your building. 324 00:13:19,453 --> 00:13:20,852 I've got a problem. 325 00:13:20,854 --> 00:13:23,021 Oh, nothing serious, I hope. 326 00:13:23,023 --> 00:13:25,390 Not really. Someone stole my I.D., 327 00:13:25,392 --> 00:13:26,658 my medical I.D., actually. 328 00:13:26,660 --> 00:13:28,593 I didn't even know it happened 329 00:13:28,595 --> 00:13:30,061 until I went in for a physical, and the doctor 330 00:13:30,063 --> 00:13:31,629 had the wrong blood type on file. 331 00:13:31,631 --> 00:13:34,199 Sometimes this stuff is hooked into a bigger scam. 332 00:13:34,201 --> 00:13:36,735 I thought if you had some time, maybe you can, 333 00:13:36,737 --> 00:13:37,969 you know, figure things out? 334 00:13:37,971 --> 00:13:39,270 I-I'd pay you your fee. 335 00:13:39,272 --> 00:13:41,339 Oh, no, no, don't worry about that. 336 00:13:41,341 --> 00:13:43,208 You know, I'm a little busy right now, 337 00:13:43,210 --> 00:13:44,810 but I can get someone else started on it, 338 00:13:44,811 --> 00:13:46,011 and then I'll jump on 339 00:13:46,013 --> 00:13:47,312 when I'm free. 340 00:13:47,314 --> 00:13:48,580 You won't take any money? 341 00:13:48,582 --> 00:13:49,814 No, no, don't be silly. 342 00:13:49,816 --> 00:13:51,349 You're a friend. 343 00:13:53,286 --> 00:13:55,787 It's really good to see you again. 344 00:14:00,226 --> 00:14:02,260 So, what are we doing at Sing Sing? 345 00:14:02,262 --> 00:14:04,295 All things in good time, Watson. 346 00:14:04,297 --> 00:14:07,532 Did you ask Kitty to look into the medical history 347 00:14:07,534 --> 00:14:09,601 of a man named Christopher Santos? 348 00:14:09,603 --> 00:14:11,136 It's a favor; he's a friend. 349 00:14:11,138 --> 00:14:12,670 We're busy, so I thought she could look around. 350 00:14:12,672 --> 00:14:15,440 You've engaged in horizontal refreshment 351 00:14:15,442 --> 00:14:16,775 with this man? 352 00:14:17,810 --> 00:14:19,310 We dated for two years. 353 00:14:19,312 --> 00:14:22,113 He bought me an engagement ring, so yes, 354 00:14:22,115 --> 00:14:23,815 we engaged in horizontal refreshment. 355 00:14:23,817 --> 00:14:25,016 Does that matter? 356 00:14:25,018 --> 00:14:26,284 You turned down his proposal. 357 00:14:26,286 --> 00:14:27,786 That's interesting. 358 00:14:27,788 --> 00:14:30,121 What are we doing at Sing Sing? 359 00:14:30,123 --> 00:14:31,756 I spent quite a bit of time 360 00:14:31,758 --> 00:14:34,259 with Jessica Holder's laptop last night. 361 00:14:34,261 --> 00:14:36,127 She had a rather interesting text file 362 00:14:36,129 --> 00:14:39,164 hidden away in a folder titled "November's Bills"" 363 00:14:39,166 --> 00:14:40,799 Her lover, 364 00:14:40,801 --> 00:14:42,233 Noah Kramer, 365 00:14:42,235 --> 00:14:45,003 represented a rather notorious drug trafficker. 366 00:14:45,005 --> 00:14:46,704 Raymond Carpenter. 367 00:14:46,706 --> 00:14:47,872 Hmm. 368 00:14:47,874 --> 00:14:49,107 I know that name. 369 00:14:49,109 --> 00:14:50,275 Apparently, 370 00:14:50,277 --> 00:14:51,910 Kramer divulged to Jessica 371 00:14:51,912 --> 00:14:54,279 that his client was guilty of several murders. 372 00:14:54,281 --> 00:14:57,215 Jessica could not live with what she knew. 373 00:14:57,217 --> 00:14:59,150 She details her plans to come forward 374 00:14:59,152 --> 00:15:00,785 in the document. 375 00:15:00,787 --> 00:15:02,787 But disappeared before she could. 376 00:15:02,789 --> 00:15:06,524 I wonder, did Kramer glean his girlfriend's plan 377 00:15:06,526 --> 00:15:09,060 and then pass a warning on to his client? 378 00:15:09,062 --> 00:15:11,496 So you think Carpenter had Holder killed. 379 00:15:11,498 --> 00:15:13,231 That's an interesting theory. 380 00:15:13,233 --> 00:15:16,134 Raymond Carpenter is doing hard time here 381 00:15:16,136 --> 00:15:17,669 for an unrelated matter. 382 00:15:17,671 --> 00:15:20,605 I thought we might have a word. 383 00:15:20,607 --> 00:15:22,073 So, I'm sorry, 384 00:15:22,075 --> 00:15:24,576 you came here hoping I'd just tell you 385 00:15:24,578 --> 00:15:27,212 I killed someone named Jessica Holder? 386 00:15:27,214 --> 00:15:29,514 It's not an entirely outlandish request. 387 00:15:29,516 --> 00:15:32,617 You're serving life in prison with no chance of parole. 388 00:15:32,619 --> 00:15:35,620 Things can't get any worse for you. 389 00:15:35,622 --> 00:15:37,455 And if there's anything you covet here in prison, 390 00:15:37,457 --> 00:15:39,190 one phone call from our colleague, 391 00:15:39,192 --> 00:15:40,792 Captain Gregson at the NYPD, 392 00:15:40,794 --> 00:15:42,327 could go a very long way. 393 00:15:42,329 --> 00:15:44,429 You'd be giving closure 394 00:15:44,431 --> 00:15:46,965 to Jessica Holder's family also, if that means anything to you. 395 00:15:48,400 --> 00:15:50,568 There's an inmate greens crew here. 396 00:15:50,570 --> 00:15:52,904 I've been trying to get on it for years, 397 00:15:52,906 --> 00:15:55,306 but the Dominicans have got it wired. 398 00:15:55,308 --> 00:15:56,941 That's what you want? 399 00:15:56,943 --> 00:15:58,710 A chance to plant flowers? 400 00:15:58,712 --> 00:16:01,079 They get to go outside. 401 00:16:01,081 --> 00:16:02,614 A lot. 402 00:16:02,616 --> 00:16:05,116 Well, one phone call from our Captain Gregson, 403 00:16:05,118 --> 00:16:09,120 and you'll be gardening amongst Dominicans in no time. 404 00:16:10,689 --> 00:16:12,223 Kramer tipped me off. 405 00:16:12,225 --> 00:16:13,825 I had the girl taken care of. 406 00:16:13,827 --> 00:16:15,693 I don't know where she is, though. 407 00:16:15,695 --> 00:16:17,495 I outsourced the job. 408 00:16:17,497 --> 00:16:19,597 Where can we find the killer? 409 00:16:19,599 --> 00:16:21,099 He's named Danny Tacelli. 410 00:16:21,101 --> 00:16:22,667 Last I heard, 411 00:16:22,669 --> 00:16:24,469 certain parts of him were floating in the East River, 412 00:16:24,471 --> 00:16:26,404 certain parts were in the Hudson. 413 00:16:26,406 --> 00:16:30,041 Did you tell Kramer what you did? 414 00:16:30,043 --> 00:16:31,409 Not in so many words, 415 00:16:31,411 --> 00:16:33,611 but, I mean, the guy knew. 416 00:16:33,613 --> 00:16:34,946 Soon as he tipped me off, 417 00:16:34,948 --> 00:16:38,383 he issued that girl a death sentence. 418 00:16:38,385 --> 00:16:39,751 So now what? 419 00:16:39,753 --> 00:16:42,320 Noah Kramer just gets away with what he did? 420 00:16:42,322 --> 00:16:45,823 I suppose a zealous prosecutor could try to make a case. 421 00:16:45,825 --> 00:16:48,526 But there are alternative means of punishment. 422 00:16:48,528 --> 00:16:51,296 I still maintain contact to some of your tabloids. 423 00:16:51,298 --> 00:16:53,865 "Married Attorney Betrays Mistress 424 00:16:53,867 --> 00:16:55,767 to Murderous Client." 425 00:16:55,769 --> 00:16:58,169 We've solved the problem that you were hired to address, 426 00:16:58,171 --> 00:17:00,138 but we might still have work to do. 427 00:17:00,140 --> 00:17:01,940 We've had a spot of good luck. 428 00:17:01,942 --> 00:17:03,875 Ms. Hudson texted. 429 00:17:03,877 --> 00:17:06,911 Apparently, the custodian of a Harlem band shell 430 00:17:06,913 --> 00:17:08,947 arrived at work this morning to find that his structure 431 00:17:08,949 --> 00:17:10,715 had been marked up with bullet holes overnight. 432 00:17:10,717 --> 00:17:12,350 And how is that good luck? 433 00:17:12,352 --> 00:17:13,918 Custodian told police that the area 434 00:17:13,920 --> 00:17:16,087 smelled very strongly of nutmeg. 435 00:17:16,089 --> 00:17:18,790 Those bullet holes weren't here yesterday. 436 00:17:18,792 --> 00:17:20,892 This place is pretty much 437 00:17:20,894 --> 00:17:23,127 an open-air drug market after hours. 438 00:17:23,129 --> 00:17:24,762 Guess it was some kind of deal 439 00:17:24,764 --> 00:17:26,331 gone wrong last night. 440 00:17:26,333 --> 00:17:28,132 Let me know if you need anything. 441 00:17:28,134 --> 00:17:30,034 Thank you. 442 00:17:34,341 --> 00:17:36,608 Yeah, smells like nutmeg. 443 00:17:36,610 --> 00:17:39,711 But does it smell only of nutmeg? 444 00:17:39,713 --> 00:17:41,679 We need to plumb every nuance 445 00:17:41,681 --> 00:17:43,014 on this aroma, 446 00:17:43,016 --> 00:17:45,316 and for that we will need The Nose. 447 00:17:46,318 --> 00:17:47,619 What nose? Your nose? 448 00:17:47,621 --> 00:17:48,987 The Nose. 449 00:17:48,989 --> 00:17:50,054 He's an Irregular 450 00:17:50,056 --> 00:17:51,456 I've used from time to time. 451 00:17:51,458 --> 00:17:53,858 His sense of smell outpaces even my own. 452 00:17:53,860 --> 00:17:55,693 Does he have a real name? 453 00:17:56,929 --> 00:17:58,529 I don't know. I've never asked him. 454 00:17:58,531 --> 00:18:00,331 How do two adults have a relationship 455 00:18:00,333 --> 00:18:03,301 where one never calls the other anything but The Nose? 456 00:18:03,303 --> 00:18:05,436 If you must know his real name, you can ask him yourself. 457 00:18:05,438 --> 00:18:06,704 I suppose I should be grateful, 458 00:18:06,706 --> 00:18:07,939 Holmes. 459 00:18:07,941 --> 00:18:09,474 Usually when you ask for my help, 460 00:18:09,476 --> 00:18:11,743 there's a decomposing body somewhere nearby. 461 00:18:11,745 --> 00:18:13,711 Hi, I'm Joan Watson. 462 00:18:13,713 --> 00:18:15,246 Excuse the potpourri bag. 463 00:18:15,248 --> 00:18:17,915 I need coffee beans when I'm out and about. 464 00:18:17,917 --> 00:18:20,752 This city can be an assault on the senses. 465 00:18:20,754 --> 00:18:23,087 You said something about nutmeg? 466 00:18:23,089 --> 00:18:24,589 Mm-hmm. 467 00:18:24,591 --> 00:18:27,325 Is this the spot? 468 00:18:37,603 --> 00:18:40,238 The nutmeg is dominant, yes, 469 00:18:40,240 --> 00:18:42,040 but it's the olfactory equivalent 470 00:18:42,042 --> 00:18:43,474 of a burlesque dancer. 471 00:18:43,476 --> 00:18:45,543 The pretty lady in the spotlight, 472 00:18:45,545 --> 00:18:47,879 meant to distract you from everything else 473 00:18:47,881 --> 00:18:49,380 that's going on. 474 00:18:49,382 --> 00:18:51,115 What else? 475 00:18:51,117 --> 00:18:52,583 Chemicals. 476 00:18:52,585 --> 00:18:55,687 Uh, hints of... bleach. 477 00:18:55,689 --> 00:18:57,689 Something metallic. 478 00:18:58,891 --> 00:19:00,658 Oh, there's one note that's stronger 479 00:19:00,660 --> 00:19:01,993 than the rest. 480 00:19:01,995 --> 00:19:04,495 Sodium hydroxide. 481 00:19:04,497 --> 00:19:07,899 A powerful base otherwise known as caustic soda. 482 00:19:07,901 --> 00:19:10,134 Suitable for the melting of murdered bodies. 483 00:19:11,470 --> 00:19:13,037 Jessica Holder's murder is connected 484 00:19:13,039 --> 00:19:14,739 to what happened here, just as it's connected 485 00:19:14,741 --> 00:19:16,074 to every other disappearance attributed 486 00:19:16,076 --> 00:19:17,208 to Pumpkin. 487 00:19:17,210 --> 00:19:18,810 The man who killed Jessica Holder 488 00:19:18,812 --> 00:19:20,378 isn't responsible for this; he's dead. 489 00:19:20,380 --> 00:19:22,413 And I thought you said there was no serial element. 490 00:19:22,415 --> 00:19:23,781 There isn't. 491 00:19:23,783 --> 00:19:25,516 There are many different murders committed 492 00:19:25,518 --> 00:19:27,118 by many different killers, 493 00:19:27,120 --> 00:19:30,755 but one man, the inventor of this nutmeg concoction, 494 00:19:30,757 --> 00:19:33,691 was brought in to clean up the mess every time. 495 00:19:33,693 --> 00:19:35,626 The crimes aren't connected by a common killer. 496 00:19:35,628 --> 00:19:38,529 They're connected by a common cleaner. 497 00:19:46,186 --> 00:19:48,993 So somebody commits a murder, and you think there's a guy 498 00:19:48,994 --> 00:19:51,061 out there that they can call to clean it up? 499 00:19:51,063 --> 00:19:52,729 We have professional crime scene cleaners 500 00:19:52,731 --> 00:19:54,064 on our side of the law. 501 00:19:54,066 --> 00:19:55,799 Surely there'd be a thriving market 502 00:19:55,801 --> 00:19:57,701 for an illicit one. How do the killers find him? 503 00:19:57,703 --> 00:19:59,903 What does he got, a Yelp page? 504 00:19:59,905 --> 00:20:01,805 Well, obviously he or she-- 505 00:20:01,807 --> 00:20:03,173 Watson, I would never suggest 506 00:20:03,175 --> 00:20:04,574 that a woman cannot melt corpses-- 507 00:20:04,576 --> 00:20:06,443 he relies on word of mouth. 508 00:20:06,445 --> 00:20:08,011 I would wager 509 00:20:08,013 --> 00:20:10,280 that most of the work comes from organized crime. 510 00:20:10,282 --> 00:20:12,315 People for whom homicide is a semi-regular occurrence. 511 00:20:12,317 --> 00:20:14,618 Our cleaner has invented a solution which, 512 00:20:14,620 --> 00:20:16,853 as far as I can tell, cleans crime scenes 513 00:20:16,855 --> 00:20:19,623 and dissolves any inconvenient dead people. 514 00:20:19,625 --> 00:20:22,159 That's where the smell comes from? 515 00:20:22,161 --> 00:20:25,028 The spice conceals the harsher odors underneath. 516 00:20:25,030 --> 00:20:27,864 It's a nutmeg concoction suitable for erasing 517 00:20:27,866 --> 00:20:29,366 any and all signs of murder. 518 00:20:29,368 --> 00:20:31,268 Nutmeg concoction sounds like something 519 00:20:31,270 --> 00:20:32,969 my aunt would give me for Christmas. 520 00:20:32,971 --> 00:20:34,237 Well, be thankful she didn't, 'cause you would 521 00:20:34,239 --> 00:20:35,472 have dissolved from the inside out. 522 00:20:35,474 --> 00:20:37,107 You see the opportunity 523 00:20:37,109 --> 00:20:38,775 we have here? 524 00:20:38,777 --> 00:20:41,044 The FBI profiler has unwittingly linked 525 00:20:41,046 --> 00:20:43,180 our cleaner to six separate murders, 526 00:20:43,182 --> 00:20:46,550 but that could be just the tip of the iceberg. 527 00:20:46,552 --> 00:20:47,951 He could be connected to dozens, 528 00:20:47,953 --> 00:20:49,553 maybe hundreds of crimes. 529 00:20:49,555 --> 00:20:51,888 Imagine the information he could provide. 530 00:20:51,890 --> 00:20:54,524 If he exists, how do we find him? 531 00:20:54,526 --> 00:20:56,293 We'll canvass contractors 532 00:20:56,295 --> 00:20:58,562 who hire out for crime scene cleaning 533 00:20:58,564 --> 00:21:00,197 and check with schools that issue special certificates 534 00:21:00,199 --> 00:21:01,498 in disposing biohazardous waste. 535 00:21:05,236 --> 00:21:07,103 Is there something wrong with that plan? 536 00:21:07,105 --> 00:21:08,838 No, perfectly sensible. I just... 537 00:21:08,840 --> 00:21:11,174 It sounds a bit... dull. 538 00:21:11,176 --> 00:21:14,878 Oh. Where would you start? 539 00:21:26,424 --> 00:21:28,091 Oh, my God! 540 00:21:28,093 --> 00:21:29,392 What are you doing? 541 00:21:29,394 --> 00:21:30,927 Hello, Watson. 542 00:21:30,929 --> 00:21:32,329 I figured out who stole your friend's identity. 543 00:21:32,331 --> 00:21:33,863 It's in a file on the desk. 544 00:21:33,865 --> 00:21:35,532 Please stop talking. You're jostling the wound. 545 00:21:35,534 --> 00:21:37,200 And I'd like the pigs' blood to coagulate 546 00:21:37,202 --> 00:21:38,501 a little bit. 547 00:21:38,503 --> 00:21:40,136 I'm taking out a wanted ad of sorts. 548 00:21:40,138 --> 00:21:41,705 We theorized that our cleaner 549 00:21:41,707 --> 00:21:43,573 works mostly by word of mouth, but what if he has 550 00:21:43,575 --> 00:21:45,275 an alternative means of finding work? 551 00:21:45,277 --> 00:21:47,444 Some other way to pay the bills when career criminals 552 00:21:47,446 --> 00:21:49,813 aren't murdering each other in sufficient quantity. 553 00:21:49,815 --> 00:21:52,249 You've heard of the Dark Internet, I assume? 554 00:21:52,251 --> 00:21:54,718 Yeah, Web sites that are not visible to search engines. 555 00:21:54,720 --> 00:21:56,152 People buy drugs there. 556 00:21:56,154 --> 00:21:57,787 Didn't the FBI shut it down? 557 00:21:57,789 --> 00:21:59,990 They shut down a site called The Silk Road. 558 00:21:59,992 --> 00:22:01,758 But others have popped up in its place. 559 00:22:01,760 --> 00:22:04,194 And narcotics are not the only product bought and sold 560 00:22:04,196 --> 00:22:05,929 on the Dark Internet. 561 00:22:05,931 --> 00:22:07,797 Contracts for assassinations have been consummated there. 562 00:22:07,799 --> 00:22:09,899 Humans sold to the highest bidder. 563 00:22:09,901 --> 00:22:11,635 I am going to post photographs of Kitty 564 00:22:11,637 --> 00:22:13,770 in her current state, and then claim to be 565 00:22:13,772 --> 00:22:16,439 a desperate man who's committed a crime of passion. 566 00:22:16,441 --> 00:22:18,241 And hopefully our cleaner gets in touch with you. 567 00:22:18,243 --> 00:22:19,743 Oh, yeah. Have fun with that. 568 00:22:19,745 --> 00:22:21,144 You're not gonna stay? 569 00:22:21,146 --> 00:22:23,213 Any luck, we'll have our man by morning. 570 00:22:23,215 --> 00:22:24,581 I think I'll just stick to the dull stuff. 571 00:22:24,583 --> 00:22:25,682 Thanks for your help, Kitty. 572 00:22:25,684 --> 00:22:26,850 Welcome. 573 00:22:26,852 --> 00:22:28,184 Pigs' blood, please! 574 00:22:30,055 --> 00:22:32,856 That's the guy who stole my medical I.D.? 575 00:22:32,858 --> 00:22:35,058 My colleague had a contact run this 576 00:22:35,060 --> 00:22:36,226 through facial recognition software. 577 00:22:36,228 --> 00:22:38,028 This guy is all over social media. 578 00:22:38,030 --> 00:22:39,863 His name is Ermel Janic. 579 00:22:39,865 --> 00:22:42,832 Wow. You work fast. 580 00:22:42,834 --> 00:22:44,501 Well, you can take all this to the police. 581 00:22:44,503 --> 00:22:45,802 Hopefully, it will help clear some things up 582 00:22:45,804 --> 00:22:47,203 with your insurance. 583 00:22:47,205 --> 00:22:48,772 But you should check all your records. 584 00:22:48,774 --> 00:22:50,473 Make sure he didn't change anything else. 585 00:22:50,475 --> 00:22:52,776 Thanks so much for doing this. 586 00:22:52,778 --> 00:22:54,177 You were always efficient when we were together, 587 00:22:54,179 --> 00:22:57,213 but it looks like you found another gear. 588 00:22:57,215 --> 00:22:59,082 You always had a very interesting way 589 00:22:59,084 --> 00:23:00,950 of describing my type A tendencies. 590 00:23:00,952 --> 00:23:04,888 Uh, now, I cringe when I think about how immature I was. 591 00:23:04,890 --> 00:23:06,990 I'm not sure there's a statute of limitation 592 00:23:06,992 --> 00:23:10,026 on apologies, but I'm sorry. 593 00:23:10,028 --> 00:23:11,828 I had a lot to learn about accepting people 594 00:23:11,830 --> 00:23:13,596 for who they are. 595 00:23:13,598 --> 00:23:15,932 Did you? 596 00:23:15,934 --> 00:23:17,467 Learn? 597 00:23:17,469 --> 00:23:19,135 I had to. 598 00:23:19,137 --> 00:23:20,937 Next time someone great comes along, 599 00:23:20,939 --> 00:23:22,605 I'd like to be better... 600 00:23:22,607 --> 00:23:25,575 husband material. 601 00:23:26,610 --> 00:23:28,845 Thanks. 602 00:23:30,047 --> 00:23:32,682 It's great seeing you again, Joan. 603 00:23:40,758 --> 00:23:42,659 What tedium is this? 604 00:23:42,661 --> 00:23:43,893 Oh, I stopped by the Spaulding 605 00:23:43,895 --> 00:23:45,328 Technical Institute this morning. 606 00:23:45,330 --> 00:23:47,697 Did you know that they issue more crime scene 607 00:23:47,699 --> 00:23:49,499 cleaning certificates than anyone in New York? 608 00:23:49,501 --> 00:23:52,235 They agreed to let us go through their records. 609 00:23:52,237 --> 00:23:55,238 Hoping the few apparent sociopaths 610 00:23:55,240 --> 00:23:56,439 would leap out of the pile? 611 00:23:56,441 --> 00:23:58,408 Yes. 612 00:23:58,410 --> 00:23:59,642 You ought to make a case 613 00:23:59,644 --> 00:24:01,811 against whoever acquired this mural. 614 00:24:01,813 --> 00:24:03,246 You can't learn a trade with that 615 00:24:03,248 --> 00:24:04,881 abomination looming over you, can you? 616 00:24:04,883 --> 00:24:06,916 I'm surprised you even came down here. 617 00:24:06,918 --> 00:24:08,785 I thought this stuff was too boring for you. 618 00:24:08,787 --> 00:24:10,620 After the events of last night, 619 00:24:10,622 --> 00:24:11,788 I could use the calm that a dose 620 00:24:11,790 --> 00:24:13,223 of routine drudgery provides. 621 00:24:13,225 --> 00:24:14,457 What happened last night? 622 00:24:14,459 --> 00:24:15,992 Well, we had what I considered to be 623 00:24:15,994 --> 00:24:17,894 a promising response to my ad. 624 00:24:17,896 --> 00:24:20,897 So, photographs of the supposed mayhem were provided, 625 00:24:20,899 --> 00:24:22,465 a meeting was set, it was all going rather well 626 00:24:22,467 --> 00:24:23,933 until the man revealed himself 627 00:24:23,935 --> 00:24:26,136 to be an undercover police officer. 628 00:24:26,138 --> 00:24:28,705 There was a bit of confusion and some waving of guns. 629 00:24:28,707 --> 00:24:30,640 Did you get arrested? 630 00:24:30,642 --> 00:24:32,442 The appearance of a living Kitty did help my cause. 631 00:24:32,444 --> 00:24:34,043 And the phone call to Captain Gregson 632 00:24:34,045 --> 00:24:35,345 secured my release. 633 00:24:35,347 --> 00:24:37,213 I still maintain that it was 634 00:24:37,215 --> 00:24:39,349 a sound tactic; you can't judge an idea just 635 00:24:39,351 --> 00:24:41,471 by the results it provides, so... 636 00:24:43,387 --> 00:24:45,955 Oh, damn. 637 00:24:48,926 --> 00:24:51,027 Must I draw it out of you? 638 00:24:51,029 --> 00:24:52,562 I met with my client last night. 639 00:24:52,564 --> 00:24:53,830 We talked. 640 00:24:53,832 --> 00:24:55,231 He got the wrong impression. 641 00:24:55,233 --> 00:24:57,300 He asked me out for a date. 642 00:24:57,302 --> 00:25:00,336 Did you mention that you were otherwise involved? 643 00:25:00,338 --> 00:25:02,539 No, it didn't come up... naturally. 644 00:25:02,541 --> 00:25:04,374 What do you mean "naturally"? I mean, given your history, 645 00:25:04,376 --> 00:25:05,842 it's hardly surprising you've allowed this 646 00:25:05,844 --> 00:25:07,477 to happen at the very same moment 647 00:25:07,479 --> 00:25:08,845 that your relationship with Andrew requires 648 00:25:08,847 --> 00:25:10,380 tending, effort. 649 00:25:10,382 --> 00:25:12,615 Naturally, you've opened yourself up 650 00:25:12,617 --> 00:25:14,384 to other opportunities. 651 00:25:14,386 --> 00:25:16,085 Much like a female baboon broadcasts 652 00:25:16,087 --> 00:25:17,720 her readiness with inflated genitals. 653 00:25:17,722 --> 00:25:19,022 You, Watson, 654 00:25:19,024 --> 00:25:20,957 are something of a romantic terrorist. 655 00:25:22,828 --> 00:25:24,494 "Romantic terrorist." 656 00:25:24,496 --> 00:25:25,728 Your upbringing pushes you towards 657 00:25:25,730 --> 00:25:27,497 a conventional relationship. 658 00:25:27,499 --> 00:25:29,799 But your eccentric nature is repulsed 659 00:25:29,801 --> 00:25:31,768 by the reality of such arrangements. 660 00:25:31,770 --> 00:25:34,170 That's why you find yourself drawn to unsuitable partners. 661 00:25:34,172 --> 00:25:35,472 People like my brother. 662 00:25:35,474 --> 00:25:37,307 Of course, chance will occasionally 663 00:25:37,309 --> 00:25:39,476 see to it that you do find an appropriate match. 664 00:25:39,478 --> 00:25:43,046 But on these occasions, you sabotage the relationship. 665 00:25:43,048 --> 00:25:45,315 It's connected to the conflict at your core. 666 00:25:45,317 --> 00:25:47,283 The tension between a conventional life 667 00:25:47,285 --> 00:25:49,752 and yearning to heed the call of adventure. 668 00:25:49,754 --> 00:25:52,689 Okay, I do not yearn to head the call of adventure. 669 00:25:52,691 --> 00:25:54,390 The only thing I yearn to do right now 670 00:25:54,392 --> 00:25:55,725 is to get some work done. 671 00:25:56,861 --> 00:25:58,194 Well, Kitty should be done tidying up 672 00:25:58,196 --> 00:25:59,696 the scene of her staged murder very soon. 673 00:25:59,698 --> 00:26:01,130 Between the two of you, we should be 674 00:26:01,132 --> 00:26:02,532 through these stacks in no time. 675 00:26:02,534 --> 00:26:04,234 Where are you going? 676 00:26:04,236 --> 00:26:07,337 This mural-- not only is it ugly, it's incongruous. 677 00:26:07,339 --> 00:26:09,038 And I shall not be able to volunteer effectively 678 00:26:09,040 --> 00:26:11,608 until I know how it came to be hanging here. 679 00:26:15,713 --> 00:26:18,581 Those six stand out. 680 00:26:18,583 --> 00:26:20,550 You may cease your drudgery. 681 00:26:20,552 --> 00:26:23,286 That mural, I knew it was significant 682 00:26:23,288 --> 00:26:25,421 the moment I laid eyes on its grotesque majesty. 683 00:26:25,423 --> 00:26:27,323 I called the director of the program, 684 00:26:27,325 --> 00:26:28,825 and I asked him all about it. 685 00:26:28,827 --> 00:26:30,827 It is called The Magical Myristica Tour. 686 00:26:30,829 --> 00:26:33,363 And it was painted by one of Spaulding's former students. 687 00:26:33,365 --> 00:26:35,532 Magical Myristica Tour? 688 00:26:35,534 --> 00:26:37,200 It's primarily a witless pun. 689 00:26:37,202 --> 00:26:39,736 But it also references the Myristica tree. 690 00:26:39,738 --> 00:26:41,671 A tree which is known for producing two spices. 691 00:26:41,673 --> 00:26:42,739 The first is mace. 692 00:26:42,741 --> 00:26:45,675 The second... is nutmeg. 693 00:26:45,677 --> 00:26:49,012 So, one of their old students had a thing for nutmeg. 694 00:26:49,014 --> 00:26:50,647 His name is Conrad Woodbine, and he's painted 695 00:26:50,649 --> 00:26:52,115 an entire series of paintings, 696 00:26:52,117 --> 00:26:54,317 which detail the hallucinogenic effects 697 00:26:54,319 --> 00:26:56,753 of ingesting large quantities of the spice. 698 00:26:56,755 --> 00:26:59,188 You can get high off nutmeg? 699 00:26:59,190 --> 00:27:01,824 I can't say it's a particularly satisfying experience, but yeah. 700 00:27:01,826 --> 00:27:03,126 Conrad Woodbine 701 00:27:03,128 --> 00:27:04,994 has subcontracted to the city 702 00:27:04,996 --> 00:27:07,497 as a crime scene cleaner for a decade. 703 00:27:07,499 --> 00:27:09,165 Until five years ago when he quit 704 00:27:09,167 --> 00:27:11,234 and purchased a building full of art studios 705 00:27:11,236 --> 00:27:12,602 on Spring Street. 706 00:27:12,604 --> 00:27:14,704 Now, how does an ex-crime scene cleaner 707 00:27:14,706 --> 00:27:16,973 afford real estate in SoHo? 708 00:27:16,975 --> 00:27:20,143 Perhaps he hasn't quit the trade after all. 709 00:27:20,145 --> 00:27:21,744 Mr. Woodbine? 710 00:27:21,746 --> 00:27:23,980 I'm not to be disturbed while I'm working. 711 00:27:23,982 --> 00:27:25,882 This building doesn't need a superintendent 712 00:27:25,884 --> 00:27:27,250 who can't superintend. 713 00:27:27,252 --> 00:27:29,586 I know, but... 714 00:27:29,588 --> 00:27:31,254 they're police. 715 00:27:41,131 --> 00:27:43,399 You three are cops? 716 00:27:43,401 --> 00:27:45,034 To varying degrees. 717 00:27:45,036 --> 00:27:47,870 We'd like to speak with you about your other job. 718 00:27:47,872 --> 00:27:51,107 The one which requires some actual artistry. 719 00:27:51,109 --> 00:27:52,709 What are you talking about? 720 00:27:52,711 --> 00:27:55,278 You dissolve corpses for money. 721 00:27:56,814 --> 00:27:58,448 I'm calling my lawyer. 722 00:28:02,753 --> 00:28:05,622 Why did you just come out and accuse him like that? 723 00:28:05,624 --> 00:28:07,256 Now he's never gonna talk. 724 00:28:07,258 --> 00:28:08,758 I wanted him to step away. 725 00:28:08,760 --> 00:28:11,394 I'm curious what's in that cabinet. 726 00:28:11,396 --> 00:28:13,129 None of the others are locked. 727 00:28:13,131 --> 00:28:15,531 That one is. 728 00:28:30,214 --> 00:28:32,548 Smells like pumpkin pie. 729 00:28:32,550 --> 00:28:34,550 My lawyer says you have to leave. 730 00:28:34,552 --> 00:28:36,052 Actually, you can have your attorney 731 00:28:36,054 --> 00:28:38,087 meet us at the police station. 732 00:28:38,089 --> 00:28:40,156 We found your nutmeg concoction. 733 00:28:48,084 --> 00:28:50,786 I'm not answering any questions till my lawyer gets here. 734 00:28:51,663 --> 00:28:54,893 But I will tell you that supply cabinet was locked. 735 00:28:54,894 --> 00:28:56,439 Our consultant said it was open. 736 00:28:56,440 --> 00:28:57,839 Well, your consultant's lying. 737 00:28:57,841 --> 00:29:00,742 In 1997, you graduated from Spaulding 738 00:29:00,744 --> 00:29:02,978 Technical Institute, you started your career 739 00:29:02,980 --> 00:29:04,346 as a crime scene cleaner. 740 00:29:04,348 --> 00:29:05,714 And over the next 11 years, 741 00:29:05,716 --> 00:29:08,917 you took on dozens of cases for the city. 742 00:29:08,919 --> 00:29:11,586 You were liked, you were in demand. 743 00:29:11,588 --> 00:29:14,055 A lot of guys like that would've taken on more employees, 744 00:29:14,057 --> 00:29:16,124 maybe even franchised. 745 00:29:16,126 --> 00:29:17,626 What did you do? 746 00:29:17,628 --> 00:29:18,960 You retired. 747 00:29:18,962 --> 00:29:20,228 Took up painting. 748 00:29:20,230 --> 00:29:21,863 Is this interrogation bothering you? 749 00:29:21,865 --> 00:29:23,465 Presumably you've been to your 750 00:29:23,467 --> 00:29:25,066 fair share of crime scenes. 751 00:29:25,068 --> 00:29:27,769 You know how difficult it is to see what we see. 752 00:29:27,771 --> 00:29:31,439 The blood, the viscera, the heartbreak. 753 00:29:31,441 --> 00:29:34,309 We know you didn't quit the clean-up business, Mr. Woodbine. 754 00:29:34,311 --> 00:29:36,244 You just switched sides. 755 00:29:36,246 --> 00:29:38,046 You started working for the criminals 756 00:29:38,048 --> 00:29:39,814 instead of the cops. 757 00:29:39,816 --> 00:29:43,818 And you helped disappear all of these people. 758 00:29:43,820 --> 00:29:45,620 The bad guys pay more. 759 00:29:45,622 --> 00:29:47,055 We get that. 760 00:29:47,057 --> 00:29:48,289 That's why we're not looking at you 761 00:29:48,291 --> 00:29:50,425 for any of the murders... for now. 762 00:29:50,427 --> 00:29:52,394 But you give us the names of the individuals 763 00:29:52,396 --> 00:29:53,962 who did kill these people, 764 00:29:53,964 --> 00:29:56,164 we'll recommend a deal to the DA. 765 00:29:56,166 --> 00:29:58,400 I've broken no laws. 766 00:29:58,402 --> 00:30:00,468 You have no proof of any wrongdoing. 767 00:30:00,470 --> 00:30:02,103 Just some claims that some potential 768 00:30:02,105 --> 00:30:03,972 crime scenes smelled like nutmeg. 769 00:30:03,974 --> 00:30:06,074 My mother keeps nutmeg in her spice rack. 770 00:30:06,076 --> 00:30:08,209 Maybe you want to question her, too. 771 00:30:08,211 --> 00:30:10,779 Well, so much for getting him to cooperate. 772 00:30:10,781 --> 00:30:12,981 Disappointing but not surprising. 773 00:30:12,983 --> 00:30:17,018 Fortunately there are other ways to undo him. 774 00:30:17,020 --> 00:30:19,587 Conrad Woodbine is our cleaner. 775 00:30:19,589 --> 00:30:20,722 Of that we have no doubt. 776 00:30:20,724 --> 00:30:21,890 Problem is, of course, 777 00:30:21,892 --> 00:30:23,525 he's a cleaner. 778 00:30:23,527 --> 00:30:25,694 His M.O. is based on leaving no evidence behind. 779 00:30:25,696 --> 00:30:27,195 Right. But you said that there was 780 00:30:27,197 --> 00:30:28,363 another way to get him. 781 00:30:28,365 --> 00:30:30,198 I submit that his undoing lies 782 00:30:30,200 --> 00:30:31,666 not in the physical evidence, 783 00:30:31,668 --> 00:30:33,468 but in the necessary evil of every business 784 00:30:33,470 --> 00:30:35,003 in the service industry. 785 00:30:35,005 --> 00:30:36,171 Customers. 786 00:30:36,173 --> 00:30:37,272 He wouldn't give them up. 787 00:30:37,274 --> 00:30:38,973 But they might give him up. 788 00:30:38,975 --> 00:30:41,176 We figure out who wanted each of these people dead 789 00:30:41,178 --> 00:30:42,510 and then we offer them 790 00:30:42,512 --> 00:30:45,280 the same kind of deal that he turned down. 791 00:30:45,282 --> 00:30:47,015 Well, the only person we know has 792 00:30:47,017 --> 00:30:48,817 a connection with him is Raymond Carpenter. 793 00:30:48,819 --> 00:30:50,385 In point of fact, the connection lies 794 00:30:50,387 --> 00:30:52,754 between Carpenter's hired hand and Woodbine. 795 00:30:52,756 --> 00:30:54,022 You're talking about the man 796 00:30:54,024 --> 00:30:55,090 who killed Jessica Holder. 797 00:30:55,092 --> 00:30:56,458 But he's been dead for years. 798 00:30:56,460 --> 00:30:58,059 Well, lucky for us, though unlucky 799 00:30:58,061 --> 00:30:59,894 for the disappeared, Mr. Woodbine's career 800 00:30:59,896 --> 00:31:01,162 was prolific. 801 00:31:01,164 --> 00:31:02,664 So, while he was being interrogated 802 00:31:02,666 --> 00:31:04,532 this afternoon, I began at where I believe 803 00:31:04,534 --> 00:31:07,035 to be the beginning. 804 00:31:07,037 --> 00:31:08,903 Six years ago, 805 00:31:08,905 --> 00:31:10,605 Conrad Woodbine retired from cleaning. 806 00:31:10,607 --> 00:31:12,140 At least, officially. 807 00:31:12,142 --> 00:31:13,808 At the same time, a group of Armenian criminals 808 00:31:13,810 --> 00:31:15,543 arrived in New York. 809 00:31:15,545 --> 00:31:17,212 They looked to establish themselves in Howard Beach. 810 00:31:17,214 --> 00:31:20,014 Much to the chagrin of the Costa Rican gang 811 00:31:20,016 --> 00:31:21,382 that already resided there. 812 00:31:21,384 --> 00:31:23,618 War ensued. 813 00:31:23,620 --> 00:31:25,086 But months later, the brain trust 814 00:31:25,088 --> 00:31:26,254 of that Costa Rican faction just 815 00:31:26,256 --> 00:31:27,856 disappeared. 816 00:31:27,858 --> 00:31:29,057 You think the Armenians killed them 817 00:31:29,059 --> 00:31:30,925 and Woodbine cleaned them. 818 00:31:30,927 --> 00:31:32,360 There was never any word 819 00:31:32,362 --> 00:31:33,728 of what happened, only rumor. 820 00:31:33,730 --> 00:31:35,029 They'd been slaughtered in the backroom 821 00:31:35,031 --> 00:31:36,397 of a restaurant they frequented. 822 00:31:36,399 --> 00:31:38,433 A detective who went there 823 00:31:38,435 --> 00:31:40,368 reported an unusual smell. 824 00:31:40,370 --> 00:31:42,137 Like something from a bakery. 825 00:31:43,139 --> 00:31:45,206 Now, Artem Dedekian 826 00:31:45,208 --> 00:31:46,574 was the Armenian group's leader 827 00:31:46,576 --> 00:31:48,176 at the time. 828 00:31:48,178 --> 00:31:49,878 I think he's worth talking to, don't you? 829 00:31:53,749 --> 00:31:56,084 Is our investigation bothering you? 830 00:31:56,086 --> 00:31:57,652 No. 831 00:31:57,654 --> 00:32:00,922 Tomorrow, we will speak with Mr. Dedekian. 832 00:32:00,924 --> 00:32:02,357 You will continue to pour over the cases 833 00:32:02,359 --> 00:32:04,092 of the disappeared. 834 00:32:04,094 --> 00:32:06,394 In case he is not in a helpful mood, we will need backups. 835 00:32:06,396 --> 00:32:08,496 Let me know when you have a time and a place for the meet. 836 00:32:08,498 --> 00:32:10,265 I have something I have to take care of. 837 00:32:22,545 --> 00:32:25,914 So, that's Dedekian? 838 00:32:25,916 --> 00:32:27,115 He looks hale. 839 00:32:27,117 --> 00:32:28,550 Retirement suits him. 840 00:32:28,552 --> 00:32:31,019 Captain Gregson is just finishing something up 841 00:32:31,021 --> 00:32:32,420 and then, uh, we'll begin. 842 00:32:35,291 --> 00:32:37,759 I'm not a terrorist. 843 00:32:37,761 --> 00:32:39,594 I shut Chris down last night 844 00:32:39,596 --> 00:32:42,964 and I'm preparing a welcome home dinner for Andrew tomorrow. 845 00:32:42,966 --> 00:32:45,133 I mean, maybe I do hear the call of... 846 00:32:45,135 --> 00:32:46,501 adventure, or whatever you said, 847 00:32:46,503 --> 00:32:48,069 but I can do that and have a life. 848 00:32:48,071 --> 00:32:50,905 Perhaps. 849 00:32:50,907 --> 00:32:52,740 You do realize I wasn't criticizing you 850 00:32:52,742 --> 00:32:54,242 yesterday? 851 00:32:54,244 --> 00:32:56,244 You compared me to a baboon with inflated genitals 852 00:32:56,246 --> 00:32:57,846 and then you called me a terrorist. 853 00:32:57,848 --> 00:33:00,615 I was using vivid imagery to illustrate a point. 854 00:33:00,617 --> 00:33:02,250 It was an attempt to be helpful. 855 00:33:03,152 --> 00:33:04,619 Your romantic inclinations 856 00:33:04,621 --> 00:33:05,987 are not a flaw to be corrected; 857 00:33:05,989 --> 00:33:07,922 they're a trait to be accepted. 858 00:33:07,924 --> 00:33:09,891 I know you, Watson. 859 00:33:09,893 --> 00:33:11,426 I know you'll never be happy 860 00:33:11,428 --> 00:33:13,995 within the confines of a "traditional relationship" 861 00:33:13,997 --> 00:33:16,097 and I said what I said because it pains me 862 00:33:16,099 --> 00:33:18,233 to see you try to fit into one simply because 863 00:33:18,235 --> 00:33:20,568 it is the default mode of polite society. 864 00:33:20,570 --> 00:33:22,604 Well, there is no reason to feel pain, 865 00:33:22,606 --> 00:33:24,205 because I'm happy with Andrew. 866 00:33:24,207 --> 00:33:26,241 Or would you be happier without him? 867 00:33:26,243 --> 00:33:28,176 Alternatively, with him as 868 00:33:28,178 --> 00:33:29,744 an occasional sex partner and confidant? 869 00:33:29,746 --> 00:33:31,579 Or with him when he's in the States 870 00:33:31,581 --> 00:33:33,882 and free to pursue other interests when he's not? 871 00:33:33,884 --> 00:33:35,750 There are any number of possible arrangements. 872 00:33:35,752 --> 00:33:37,418 All you need to do 873 00:33:37,420 --> 00:33:39,287 is find one which is true to your nature. 874 00:33:41,223 --> 00:33:42,624 It really is quite remarkable to me. 875 00:33:42,626 --> 00:33:44,092 All this time we've spent together, 876 00:33:44,094 --> 00:33:45,560 and you remain a far more interesting person 877 00:33:45,562 --> 00:33:47,362 than you give yourself credit for. 878 00:33:55,537 --> 00:33:58,239 Thank you for coming in, Mr. Dedekian. 879 00:33:58,241 --> 00:34:00,074 I understand you have questions 880 00:34:00,076 --> 00:34:02,844 about someone named Conrad Woodbine? 881 00:34:02,846 --> 00:34:04,879 I don't know the name. 882 00:34:04,881 --> 00:34:06,281 The name might escape you, 883 00:34:06,283 --> 00:34:07,916 but the work must have left an impression. 884 00:34:07,918 --> 00:34:09,317 It was six years ago. 885 00:34:09,319 --> 00:34:11,019 He helped turn a few Costa Rican gangsters 886 00:34:11,021 --> 00:34:12,387 into soup for you. 887 00:34:12,389 --> 00:34:14,589 Sorry. 888 00:34:14,591 --> 00:34:16,024 Don't know what you're talking about. 889 00:34:16,026 --> 00:34:17,659 You're quite a unique case 890 00:34:17,661 --> 00:34:19,327 in the criminal underworld, aren't you? 891 00:34:19,329 --> 00:34:22,463 A one-time kingpin who's managed to extract himself 892 00:34:22,465 --> 00:34:24,632 entirely from his past 893 00:34:24,634 --> 00:34:26,167 and lead a quieter existence. 894 00:34:26,169 --> 00:34:28,269 You were just one of Woodbine's clients. 895 00:34:28,271 --> 00:34:30,204 There were others, many others, and we've set to work 896 00:34:30,206 --> 00:34:32,674 identifying them so we might offer a deal. 897 00:34:32,676 --> 00:34:34,409 Tell us how you found 898 00:34:34,411 --> 00:34:36,644 Woodbine, and what he did for you, 899 00:34:36,646 --> 00:34:39,080 and I'm gonna help you work out 900 00:34:39,082 --> 00:34:40,815 an immunity agreement with the DA's office. 901 00:34:40,817 --> 00:34:42,116 One of Woodbine's customers 902 00:34:42,118 --> 00:34:44,185 is gonna be a very lucky person indeed. 903 00:34:44,187 --> 00:34:45,620 Why? 904 00:34:45,622 --> 00:34:47,855 Because he or she will get away with murder. 905 00:34:47,857 --> 00:34:49,157 Perhaps even murders. 906 00:34:49,159 --> 00:34:50,992 Why? Because we desire 907 00:34:50,994 --> 00:34:53,061 Woodbine above all others. 908 00:34:53,063 --> 00:34:54,929 Why? Because he can, in turn, 909 00:34:54,931 --> 00:34:57,865 give us the names of dozens of killers. 910 00:34:57,867 --> 00:34:59,133 Including yours. 911 00:34:59,135 --> 00:35:00,902 Someone's gonna talk to us, 912 00:35:00,904 --> 00:35:02,403 Mr. Dedekian. 913 00:35:02,405 --> 00:35:03,871 It may as well be you. 914 00:35:06,208 --> 00:35:08,209 Conrad Woodbine! 915 00:35:08,211 --> 00:35:10,645 Police! 916 00:35:11,947 --> 00:35:13,781 Clear! 917 00:35:13,783 --> 00:35:15,116 Clear. 918 00:35:15,118 --> 00:35:16,718 Clear! It's all clear. 919 00:35:22,024 --> 00:35:23,558 Do you smell that? 920 00:35:25,027 --> 00:35:27,328 Nutmeg. 921 00:35:27,330 --> 00:35:29,630 He keeps his concoction hidden and sealed. 922 00:35:29,632 --> 00:35:31,132 There's really no reason 923 00:35:31,134 --> 00:35:34,268 that the aroma should overpower the room. 924 00:35:37,072 --> 00:35:39,240 Unless... 925 00:36:00,929 --> 00:36:02,830 Did you notice 926 00:36:02,832 --> 00:36:04,365 how Conrad Woodbine walked with a limp yesterday? 927 00:36:04,367 --> 00:36:05,933 Yes. 928 00:36:05,935 --> 00:36:08,436 I think he might have had knee surgery recently. 929 00:36:08,438 --> 00:36:09,704 And why do you say that? 930 00:36:09,706 --> 00:36:11,506 'Cause I've just found his 931 00:36:11,508 --> 00:36:13,207 artificial patella tendon 932 00:36:13,209 --> 00:36:15,910 in the grease trap. 933 00:36:15,912 --> 00:36:17,945 I don't think we're going to be hearing from Mr. Woodbine 934 00:36:17,947 --> 00:36:19,947 any time soon. 935 00:36:19,949 --> 00:36:22,383 Our cleaner's been cleaned. 936 00:36:32,016 --> 00:36:34,450 Well, the M.E. just confirmed that the piece of plastic 937 00:36:34,452 --> 00:36:36,351 you found is an artificial tendon. 938 00:36:36,353 --> 00:36:38,620 It's got Kevlar in it. That's why it didn't melt. 939 00:36:38,622 --> 00:36:40,789 She didn't know if there's any usable DNA on it. 940 00:36:40,791 --> 00:36:42,391 As for the rest of the scene, 941 00:36:42,393 --> 00:36:45,360 whoever took care of Woodbine left the place spotless. 942 00:36:45,362 --> 00:36:46,929 Seems like the killer's just as good 943 00:36:46,931 --> 00:36:48,230 at cleaning up a mess as Woodbine was. 944 00:36:48,232 --> 00:36:50,065 It doesn't make any sense. 945 00:36:50,067 --> 00:36:52,201 Woodbine was the cleaner. 946 00:36:52,203 --> 00:36:53,535 This was his livelihood. 947 00:36:53,537 --> 00:36:54,837 He wouldn't broadcast his methods. 948 00:36:54,839 --> 00:36:56,972 He'd make himself irrelevant. 949 00:36:56,974 --> 00:36:59,074 - Maybe he had a partner. - Let's hope so. 950 00:36:59,076 --> 00:37:01,410 'Cause it sure looks like Woodbine's gone. 951 00:37:01,412 --> 00:37:03,412 And whatever he knew about all those murders 952 00:37:03,414 --> 00:37:06,014 went down the drain with him. 953 00:37:10,487 --> 00:37:13,755 Maybe that man Artem Dedekian killed Woodbine. 954 00:37:13,757 --> 00:37:15,023 He could have changed his mind 955 00:37:15,025 --> 00:37:16,191 about the deal that you offered him. 956 00:37:16,193 --> 00:37:17,960 Watson and I went straight 957 00:37:17,962 --> 00:37:19,962 from interviewing Dedekian to Conrad Woodbine's studio. 958 00:37:19,964 --> 00:37:21,830 That's hardly enough time for him to arrange a murder 959 00:37:21,832 --> 00:37:24,867 and meticulous cleansing of the scene. 960 00:37:24,869 --> 00:37:26,435 Why am I doing this? 961 00:37:26,437 --> 00:37:28,437 Disassemble the crime board. 962 00:37:28,439 --> 00:37:30,372 I don't understand. 963 00:37:30,374 --> 00:37:31,640 You're just... giving up. 964 00:37:31,642 --> 00:37:33,008 Maybe we can find someone else 965 00:37:33,010 --> 00:37:34,510 who hired Woodbine. 966 00:37:34,512 --> 00:37:35,944 Without a living cleaner, 967 00:37:35,946 --> 00:37:37,412 we have no leverage to make a deal 968 00:37:37,414 --> 00:37:39,114 with one of his former employers. 969 00:37:39,116 --> 00:37:40,415 And I'm not "giving up." 970 00:37:40,417 --> 00:37:41,650 I'm retrenching. 971 00:37:41,652 --> 00:37:42,851 A clean environment 972 00:37:42,853 --> 00:37:45,320 stimulates fresh lines of thought. 973 00:38:04,173 --> 00:38:06,308 It's Raymond Carpenter, the guy who told you 974 00:38:06,310 --> 00:38:08,377 he ordered Jessica Holder's murder. 975 00:38:08,379 --> 00:38:10,078 That's the day he was convicted of 18 different felonies. 976 00:38:10,080 --> 00:38:11,513 Friends and family with him. 977 00:38:11,515 --> 00:38:13,235 They all look like they took it pretty hard. 978 00:38:14,050 --> 00:38:15,183 So...? 979 00:38:15,185 --> 00:38:19,555 So, we've seen him before. 980 00:38:21,124 --> 00:38:23,492 That's the superintendant 981 00:38:23,494 --> 00:38:25,294 of Conrad Woodbine's building. 982 00:38:25,296 --> 00:38:28,697 What's he doing at Raymond Carpenter's trial? 983 00:38:31,234 --> 00:38:32,901 Scan this. E-mail it to Watson. 984 00:38:32,903 --> 00:38:35,737 Tell her we've got work to do. 985 00:38:46,783 --> 00:38:48,850 Jessica Holder may have been killed 986 00:38:48,852 --> 00:38:50,452 by one of your paid assassins, 987 00:38:50,454 --> 00:38:53,522 but her body was disposed of by Conrad Woodbine. 988 00:38:53,524 --> 00:38:56,224 If you say so. 989 00:38:56,226 --> 00:38:58,226 You, Mr. Carpenter, have three sons. 990 00:38:58,228 --> 00:39:00,062 Now, your two oldest offspring, 991 00:39:00,064 --> 00:39:02,030 they've taken after you and already begun to flourish 992 00:39:02,032 --> 00:39:03,765 in their own fledgling criminal ventures-- 993 00:39:03,767 --> 00:39:05,734 helped along, of course, by your incarcerated hand. 994 00:39:05,736 --> 00:39:07,603 But your youngest son, though, Jeremy... 995 00:39:07,605 --> 00:39:10,172 he's a different story. 996 00:39:10,174 --> 00:39:11,573 Flunked out of several schools. 997 00:39:11,575 --> 00:39:13,008 Fired from every job 998 00:39:13,010 --> 00:39:14,810 you've managed to land for him. 999 00:39:14,812 --> 00:39:17,579 With all due respect-- a wastrel. 1000 00:39:17,581 --> 00:39:20,916 Now, what's a father to do with a boy like that? 1001 00:39:20,918 --> 00:39:22,684 Send him to trade school, of course. 1002 00:39:22,686 --> 00:39:25,153 I don't know what the hell you're talking about. 1003 00:39:25,155 --> 00:39:27,489 You apprenticed him to Conrad Woodbine. 1004 00:39:27,491 --> 00:39:29,625 It was a convenient arrangement. 1005 00:39:29,627 --> 00:39:31,927 Jeremy would earn a livelihood, 1006 00:39:31,929 --> 00:39:33,662 and Mr. Woodbine was only too happy, I'm sure, 1007 00:39:33,664 --> 00:39:34,896 to accommodate one of his most 1008 00:39:34,898 --> 00:39:36,765 valued clients. 1009 00:39:36,767 --> 00:39:38,834 Jeremy even served as his superintendant 1010 00:39:38,836 --> 00:39:40,302 while the two of them waited 1011 00:39:40,304 --> 00:39:41,837 for murder victims to dissolve. 1012 00:39:41,839 --> 00:39:43,238 Of course, when we went to see Woodbine 1013 00:39:43,240 --> 00:39:45,440 at his studio and ask him questions, 1014 00:39:45,442 --> 00:39:46,908 Jeremy told you. 1015 00:39:46,910 --> 00:39:49,378 And you couldn't have that, could you? 1016 00:39:49,380 --> 00:39:52,180 Woodbine knew all your secrets, your family's secrets. 1017 00:39:52,182 --> 00:39:54,116 I mean, God knows what would happen 1018 00:39:54,118 --> 00:39:55,784 if he told the police everything 1019 00:39:55,786 --> 00:39:57,219 that you had hired him to do. 1020 00:39:57,221 --> 00:39:59,121 So you had Woodbine taken care of. 1021 00:39:59,123 --> 00:40:02,557 Jeremy killed him and then cleaned up after himself. 1022 00:40:02,559 --> 00:40:04,693 It must be said, he did a rather good job. 1023 00:40:04,695 --> 00:40:07,295 You finally found him work he's taken to. 1024 00:40:07,297 --> 00:40:08,563 I suppose congratulations are due. 1025 00:40:08,565 --> 00:40:10,866 What are you two doing here, anyway? 1026 00:40:10,868 --> 00:40:13,502 Do you really expect me to admit to any of this nonsense? 1027 00:40:13,504 --> 00:40:15,103 We're done. 1028 00:40:15,105 --> 00:40:16,672 It's true things can't get any worse for you. 1029 00:40:16,674 --> 00:40:17,939 But for Jeremy... 1030 00:40:17,941 --> 00:40:20,475 He must know some very damning secrets 1031 00:40:20,477 --> 00:40:22,177 about some very dangerous people. 1032 00:40:22,179 --> 00:40:23,812 We know some of the names 1033 00:40:23,814 --> 00:40:25,414 of the people who hired Woodbine. 1034 00:40:25,416 --> 00:40:26,948 We'll get more. 1035 00:40:26,950 --> 00:40:29,985 How do you think they'll react when they find out 1036 00:40:29,987 --> 00:40:31,553 that your son was his apprentice 1037 00:40:31,555 --> 00:40:33,689 and that police are pressing him to make a deal? 1038 00:40:33,691 --> 00:40:36,591 If you care for your son, call him. 1039 00:40:36,593 --> 00:40:38,093 If he issues a confession 1040 00:40:38,095 --> 00:40:39,528 and agrees to testify 1041 00:40:39,530 --> 00:40:41,129 against the people who hired him, 1042 00:40:41,131 --> 00:40:43,098 we'll see he's assigned to the safe environs 1043 00:40:43,100 --> 00:40:44,332 of a white collar prison. 1044 00:40:44,334 --> 00:40:46,401 If not, 1045 00:40:46,403 --> 00:40:49,471 he's about to make some very potent enemies. 1046 00:40:49,473 --> 00:40:51,106 People who will find him 1047 00:40:51,108 --> 00:40:52,708 wherever he hides. 1048 00:41:07,391 --> 00:41:08,790 Too loud? 1049 00:41:08,792 --> 00:41:10,992 I'm not here about the music. 1050 00:41:13,763 --> 00:41:15,964 Authorities were stunned today 1051 00:41:15,966 --> 00:41:18,133 when 20-year-old Jeremy Carpenter 1052 00:41:18,135 --> 00:41:20,168 confessed to killing Conrad Woodbine, 1053 00:41:20,170 --> 00:41:22,637 a man Carpenter says trained him to clean up 1054 00:41:22,639 --> 00:41:24,372 after murders. It's believed that... 1055 00:41:25,909 --> 00:41:28,043 Your insights made that arrest possible. 1056 00:41:28,045 --> 00:41:29,644 You are progressing. 1057 00:41:29,646 --> 00:41:31,179 A pleasure to watch. 1058 00:41:32,782 --> 00:41:34,282 Normally, I ask you to keep your music 1059 00:41:34,284 --> 00:41:36,017 at a reasonable level during my reading hours, 1060 00:41:36,019 --> 00:41:37,986 but tonight feel free to enjoy it 1061 00:41:37,988 --> 00:41:39,955 at whatever volume you wish. 1062 00:42:52,686 --> 00:42:59,186 == sync, corrected by elderman == @elder_man 1062 00:43:00,305 --> 00:44:00,319 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app