1 00:00:01,650 --> 00:00:03,417 Previously on Elementary... 2 00:00:03,460 --> 00:00:04,764 He's only loved one person 3 00:00:04,765 --> 00:00:06,164 in his life, as far as I can tell, 4 00:00:06,165 --> 00:00:07,230 and she was murdered. 5 00:00:07,232 --> 00:00:08,898 My name is Moriarty. 6 00:00:08,900 --> 00:00:11,051 I believe we're overdue for a chat. 7 00:00:14,389 --> 00:00:15,872 Moriarty said you weren't to be harmed, 8 00:00:15,874 --> 00:00:17,924 but then, a few hours ago, she tried 9 00:00:17,926 --> 00:00:19,576 to have me killed. "She"? 10 00:00:22,246 --> 00:00:23,630 Moriarty. 11 00:00:23,632 --> 00:00:25,799 So who was the man I spoke to on the phone? 12 00:00:25,801 --> 00:00:27,851 You talked to one of my lieutenants. 13 00:00:27,853 --> 00:00:29,636 He has, over the years, played the role repeatedly. 14 00:00:29,638 --> 00:00:31,054 You said 15 00:00:31,056 --> 00:00:33,140 there was only one person in the world 16 00:00:33,142 --> 00:00:34,441 who could surprise you. 17 00:00:34,443 --> 00:00:36,860 Turns out there's two. 18 00:00:42,700 --> 00:00:45,035 I'm going to get a coffee with a guy from TrueRomantix. 19 00:00:45,037 --> 00:00:46,936 I told him I only have an hour, so 20 00:00:46,938 --> 00:00:48,705 if he is a dud, 21 00:00:48,707 --> 00:00:50,540 I will be back soon. 22 00:00:50,542 --> 00:00:52,942 I'm certain it will be a profound experience 23 00:00:52,944 --> 00:00:55,829 for the both of you. 24 00:00:55,831 --> 00:00:57,447 Are you out of clean laundry? 25 00:00:59,834 --> 00:01:01,051 Enjoy. 26 00:01:03,000 --> 00:01:09,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 27 00:01:37,655 --> 00:01:40,340 We have spilled much ink, you and I, 28 00:01:40,342 --> 00:01:42,926 in our discussion of human connection... 29 00:01:45,179 --> 00:01:47,830 ...and we're no closer to understanding 30 00:01:47,832 --> 00:01:51,801 than we were when the correspondence began. 31 00:01:51,803 --> 00:01:53,520 I often feel as if I'm standing 32 00:01:53,522 --> 00:01:55,305 on one side of a wide chasm, 33 00:01:55,307 --> 00:01:57,057 shouting across, 34 00:01:57,059 --> 00:02:00,443 and wondering if the response I hear comes from you, 35 00:02:00,445 --> 00:02:02,279 or if it is my own voice 36 00:02:02,281 --> 00:02:05,565 echoing back to me. 37 00:02:05,567 --> 00:02:07,901 It seems to me, on my side of the canyon, 38 00:02:07,903 --> 00:02:10,737 that the search for unity with another 39 00:02:10,739 --> 00:02:13,156 is the font of much of the world's unhappiness. 40 00:02:15,243 --> 00:02:18,295 I watch as Watson, eager as ever to extract some meaning 41 00:02:18,297 --> 00:02:20,163 from the prevailing social conventions, 42 00:02:20,165 --> 00:02:24,167 endures a series of curated mating rituals. 43 00:02:24,169 --> 00:02:26,253 It seems to me that she's incrementally 44 00:02:26,255 --> 00:02:29,005 less content each time she returns from one. 45 00:02:31,726 --> 00:02:33,510 I conduct myself as though 46 00:02:33,512 --> 00:02:35,729 I'm above matters of the heart, 47 00:02:35,731 --> 00:02:40,100 chiefly because I have seen them corrode people I respect. 48 00:02:40,102 --> 00:02:42,051 But in my candid moments, 49 00:02:42,053 --> 00:02:44,571 I sometimes wonder if I take the stance I do because love, 50 00:02:44,573 --> 00:02:46,573 for lack of a better word, 51 00:02:46,575 --> 00:02:49,159 is a game I fail to understand, 52 00:02:49,161 --> 00:02:51,578 and so I opt not to play. 53 00:02:54,999 --> 00:02:57,584 After all, if I truly had 54 00:02:57,586 --> 00:03:00,920 the purity of all my convictions, 55 00:03:00,922 --> 00:03:03,373 I wouldn't regret so many of the things 56 00:03:03,375 --> 00:03:05,342 I've done. 57 00:03:05,344 --> 00:03:06,926 Nor would I persist, 58 00:03:06,928 --> 00:03:09,713 against so many of my better instincts, 59 00:03:09,715 --> 00:03:13,133 in this correspondence. 60 00:03:13,135 --> 00:03:14,551 I find you a challenge, 61 00:03:14,553 --> 00:03:17,354 one that, in spite of all that you've done, 62 00:03:17,356 --> 00:03:21,591 continues to stimulate. 63 00:03:21,593 --> 00:03:25,895 And so the conversation, futile though it may finally be, 64 00:03:25,897 --> 00:03:29,199 continues, and we are left to wonder: 65 00:03:29,201 --> 00:03:32,452 have we simply failed to find the answers to the questions 66 00:03:32,454 --> 00:03:34,287 that preoccupy us... 67 00:03:34,289 --> 00:03:38,291 or can they not be answered at all? 68 00:03:38,293 --> 00:03:40,777 Fortunately for both of us, 69 00:03:40,779 --> 00:03:44,831 the world always presents the next diversion... 70 00:03:44,833 --> 00:03:49,052 the next elaborate distraction from the problems that vex. 71 00:03:52,973 --> 00:03:55,725 We're good. 72 00:04:38,282 --> 00:04:40,400 Kayden. 73 00:04:43,095 --> 00:04:47,095 ♪ Elementary 2x12 ♪ The Diabolical Kind Original Air Date on January 2, 2014 74 00:04:47,096 --> 00:04:52,096 == sync, corrected by elderman == @elder_man 75 00:04:52,121 --> 00:05:11,916 ♪ 76 00:05:15,934 --> 00:05:17,401 The victim's name was Max Fuller. 77 00:05:17,403 --> 00:05:21,405 British national, some kind of old money. 78 00:05:21,407 --> 00:05:23,074 His ancestors built the railroads 79 00:05:23,076 --> 00:05:25,409 that connects London and Manchester. 80 00:05:25,411 --> 00:05:26,828 Sometime after midnight, 81 00:05:26,830 --> 00:05:28,613 they disabled the alarm, got past 82 00:05:28,615 --> 00:05:30,064 past a state- of-the art deadbolt 83 00:05:30,066 --> 00:05:33,234 and a steel-plated cage door. 84 00:05:33,236 --> 00:05:34,702 They encountered Mr. Fuller 85 00:05:34,704 --> 00:05:35,920 on their way upstairs 86 00:05:35,922 --> 00:05:37,571 to his daughter Kayden's bedroom. 87 00:05:37,573 --> 00:05:41,909 Mrs. Fuller woke up about an hour later, 88 00:05:41,911 --> 00:05:43,678 discovered her husband was gone. 89 00:05:43,680 --> 00:05:45,079 Went out to the stairs, 90 00:05:45,081 --> 00:05:46,764 found the body. 91 00:05:46,766 --> 00:05:49,050 Did the kidnappers leave a note? 92 00:05:49,052 --> 00:05:51,435 Nothing. The FBI's on their way down now. 93 00:05:51,437 --> 00:05:54,021 I'd like to see the child's bedroom, please. 94 00:05:57,226 --> 00:05:59,193 No caller I.D. 95 00:05:59,195 --> 00:06:02,446 Just a question mark. 96 00:06:05,317 --> 00:06:07,201 Mrs. Fuller, 97 00:06:07,203 --> 00:06:09,570 are you up for this? 98 00:06:14,776 --> 00:06:15,943 Hello? 99 00:06:15,945 --> 00:06:17,578 Good evening, Miss Fuller. 100 00:06:17,580 --> 00:06:19,297 Who is this? 101 00:06:19,299 --> 00:06:21,282 My name hardly matters. 102 00:06:21,284 --> 00:06:23,834 Suffice it to say that you and I are about to embark 103 00:06:23,836 --> 00:06:25,920 on a brief but intense affair. 104 00:06:25,922 --> 00:06:29,623 Would the other parties present care to announce themselves? 105 00:06:30,425 --> 00:06:31,809 This is Captain Tom Gregson 106 00:06:31,811 --> 00:06:33,761 of the NYPD. I'm listening. 107 00:06:33,763 --> 00:06:37,281 Congratulations on beating your federal colleagues to the scene. 108 00:06:37,283 --> 00:06:39,684 When they arrive, please tell them that this can be 109 00:06:39,686 --> 00:06:42,987 a simple transaction, provided no one mucks it up. 110 00:06:42,989 --> 00:06:45,656 The price for the safe return of Kayden Fuller 111 00:06:45,658 --> 00:06:47,575 is $50 million. 112 00:06:47,577 --> 00:06:49,193 I know that voice. 113 00:06:49,195 --> 00:06:50,311 $50 million. 114 00:06:50,313 --> 00:06:51,195 It's Moriarty. 115 00:06:51,197 --> 00:06:52,530 Could you tell me...? 116 00:06:52,532 --> 00:06:54,749 Moriarty is a woman and she is in jail. 117 00:06:54,751 --> 00:06:57,368 It's the man who pretended to be Moriarty. 118 00:06:57,370 --> 00:06:59,153 The one who tried to hire us. 119 00:06:59,155 --> 00:07:00,988 Consolidate the funds and be ready 120 00:07:00,990 --> 00:07:02,373 to issue payment, Ms. Fuller. 121 00:07:02,375 --> 00:07:04,125 I'll be in touch with further details. 122 00:07:04,127 --> 00:07:05,543 It does sound like him. 123 00:07:05,545 --> 00:07:07,511 Was he on long enough? Did you get anything? 124 00:07:07,513 --> 00:07:08,963 Captain. 125 00:07:13,518 --> 00:07:15,469 The man you just spoke with 126 00:07:15,471 --> 00:07:17,772 is one of Moriarty's lieutenants. 127 00:07:17,774 --> 00:07:18,773 As in your Moriarty? 128 00:07:18,775 --> 00:07:20,341 I've spoken with him before myself. 129 00:07:20,343 --> 00:07:21,609 I'm quite certain. 130 00:07:21,611 --> 00:07:25,846 Moriarty's agents do not act without her leave. 131 00:07:25,848 --> 00:07:27,131 She's somewhere in this. 132 00:07:27,133 --> 00:07:29,200 I would like to speak with her. 133 00:07:29,202 --> 00:07:30,484 You can't just walk 134 00:07:30,486 --> 00:07:31,869 into the supermax wing at Newgate. 135 00:07:31,871 --> 00:07:33,520 It shouldn't be overly difficult. 136 00:07:33,522 --> 00:07:37,742 I know for a fact I'm on her list of approved visitors. 137 00:07:37,744 --> 00:07:39,877 Well, I'll work on that. 138 00:07:41,913 --> 00:07:46,867 How do you know that you're on her list of visitors? 139 00:07:48,136 --> 00:07:50,087 There must be 30 letters here. 140 00:07:50,089 --> 00:07:51,822 27. The first one arrived 141 00:07:51,824 --> 00:07:54,225 shortly before we left for London. 142 00:07:54,227 --> 00:07:57,128 Moriarty sends them to a post office box I maintain in the Bronx. 143 00:07:57,130 --> 00:07:59,830 I've no idea how she learned of it. 144 00:07:59,832 --> 00:08:01,682 I began to reply after the fifth one. 145 00:08:01,684 --> 00:08:04,051 She said she was on the verge of quitting the correspondence. 146 00:08:04,053 --> 00:08:05,987 And you didn't want that? Of course not. 147 00:08:05,989 --> 00:08:07,788 Whatever my history with the woman, 148 00:08:07,790 --> 00:08:09,357 she remains a criminal genius. 149 00:08:09,359 --> 00:08:11,392 Her mind and her methods are worthy of study. 150 00:08:11,394 --> 00:08:13,894 Oh, so all this is in the name of science? 151 00:08:13,896 --> 00:08:15,329 Of course. 152 00:08:15,331 --> 00:08:17,098 Any detective would relish the chance 153 00:08:17,100 --> 00:08:18,733 to analyze how she thinks. 154 00:08:18,735 --> 00:08:19,967 I'm a detective. 155 00:08:19,969 --> 00:08:21,335 You didn't show me these letters. 156 00:08:21,337 --> 00:08:22,736 You hid them in a beehive. 157 00:08:22,738 --> 00:08:25,172 This exchange is an entirely good thing. 158 00:08:25,174 --> 00:08:27,008 I've maintained a relationship with Moriarty, 159 00:08:27,010 --> 00:08:29,243 which in turn, should make it easier to learn 160 00:08:29,245 --> 00:08:30,628 what Faux-riarty is up to. 161 00:08:30,630 --> 00:08:31,912 Faux-riarty? 162 00:08:31,914 --> 00:08:34,248 The man who pretended to be Moriarty. Do you have 163 00:08:34,250 --> 00:08:35,633 a better name for him? 164 00:08:38,271 --> 00:08:39,520 Captain. 165 00:08:39,522 --> 00:08:40,721 We're on. 166 00:08:40,723 --> 00:08:43,424 The three of us can see your girl in the morning. 167 00:08:43,426 --> 00:08:45,559 Excellent. Shall we drive out together? 168 00:08:45,561 --> 00:08:48,596 Holmes, she's not in Newgate anymore. 169 00:08:54,536 --> 00:08:56,654 Brooklyn Navy Yard? 170 00:08:56,656 --> 00:08:59,106 I thought it was all malls and condos now. 171 00:08:59,108 --> 00:09:01,575 Not quite. Government still owns some of it. 172 00:09:01,577 --> 00:09:04,161 You have no idea the rabbit hole 173 00:09:04,163 --> 00:09:05,913 you sent me down last night. 174 00:09:05,915 --> 00:09:09,116 Nobody's answering my questions, not exactly. 175 00:09:09,118 --> 00:09:11,919 Reading between the lines, 176 00:09:11,921 --> 00:09:14,638 the feds keep this section restricted. 177 00:09:14,640 --> 00:09:16,340 We're headed into a black site. 178 00:09:16,342 --> 00:09:18,926 Those are your words, not mine. 179 00:09:18,928 --> 00:09:21,779 The FBI and Scotland Yard are working together 180 00:09:21,781 --> 00:09:23,397 to build a case against Moriarty. 181 00:09:23,399 --> 00:09:26,350 She hasn't admitted to being at the center 182 00:09:26,352 --> 00:09:28,903 of any criminal conspiracies, but she has admitted 183 00:09:28,905 --> 00:09:33,691 that, uh, various pieces of information have made it to her. 184 00:09:33,693 --> 00:09:37,411 She's been trading on that ever since we turned her over. 185 00:09:37,413 --> 00:09:39,697 So she's secured herself some more comfortable digs. 186 00:09:39,699 --> 00:09:41,282 Yeah. "Concessions have been made." 187 00:09:41,284 --> 00:09:43,817 That's how the SAC put . 188 00:09:43,819 --> 00:09:45,870 Captain Gregson? I'm Ramses Mattoo. 189 00:09:45,872 --> 00:09:48,789 I dot the Is around here. How do you do? 190 00:09:48,791 --> 00:09:51,492 Please follow me. 191 00:09:51,494 --> 00:09:54,178 The facilities can scale up or down depending on the needs 192 00:09:54,180 --> 00:09:56,464 of the moment, but right now we've only got one guest. 193 00:09:56,466 --> 00:09:58,682 This woman has planned God knows how many murders, 194 00:09:58,684 --> 00:10:00,384 and you give her her own warehouse? 195 00:10:00,386 --> 00:10:02,503 As I understand it, the pieces of intelligence 196 00:10:02,505 --> 00:10:05,306 she's offering have been game changers. 197 00:10:05,308 --> 00:10:08,342 If it's any consolation to you, she's not living in luxury. 198 00:10:08,344 --> 00:10:09,944 She gets her art supplies 199 00:10:09,946 --> 00:10:11,896 and a copy of the Ledger every morning. 200 00:10:11,898 --> 00:10:14,398 I only keep her locked in. 201 00:10:14,400 --> 00:10:16,867 You seem like a competent man, Agent Mattoo. 202 00:10:16,869 --> 00:10:18,235 I'm sure you're aware 203 00:10:18,237 --> 00:10:20,521 that your charge is a vile seductress. 204 00:10:20,523 --> 00:10:21,789 She's capable of manipulations 205 00:10:21,791 --> 00:10:24,241 I can only describe as mind-bending. 206 00:10:24,243 --> 00:10:25,793 I've been briefed. 207 00:10:25,795 --> 00:10:27,861 As for the "seductress" part, 208 00:10:27,863 --> 00:10:29,713 I'm the only one who interacts with her, 209 00:10:29,715 --> 00:10:31,365 and I've been screened for suitability 210 00:10:31,367 --> 00:10:32,833 to this particular inmate. 211 00:10:32,835 --> 00:10:36,537 The brass is confident I can resist her charms. 212 00:10:36,539 --> 00:10:39,306 How in the hell do they screen for that? 213 00:10:39,308 --> 00:10:41,509 He's saying he isn't interested in women, Captain. 214 00:10:41,511 --> 00:10:44,545 It's not a bad idea, actually. 215 00:10:44,547 --> 00:10:47,348 But seduction isn't the only game she knows how to play. 216 00:10:51,019 --> 00:10:52,269 It's really remarkable. 217 00:10:52,271 --> 00:10:53,988 Excuse me? 218 00:10:53,990 --> 00:10:55,389 I knew she was talented, 219 00:10:55,391 --> 00:10:58,325 but as far as I can tell, 220 00:10:58,327 --> 00:11:00,327 she captured everything. 221 00:11:27,589 --> 00:11:29,190 You look a bit tired. 222 00:11:29,192 --> 00:11:31,192 You look a bit evil. 223 00:11:31,194 --> 00:11:33,360 Joan. 224 00:11:34,362 --> 00:11:35,613 Of course, Sherlock's told me 225 00:11:35,615 --> 00:11:37,097 you're doing well. 226 00:11:37,099 --> 00:11:38,866 Although I'm sorry to hear your efforts 227 00:11:38,868 --> 00:11:41,402 to find a soul mate haven't been fruitful. 228 00:11:43,121 --> 00:11:47,958 I'd, um, hoped to show you my work someplace less bleak. 229 00:11:47,960 --> 00:11:50,127 More conducive to conversation. 230 00:11:50,129 --> 00:11:52,213 Perhaps if you come see me in a year? 231 00:11:52,215 --> 00:11:55,749 In a year you will be serving multiple life sentences. 232 00:11:56,618 --> 00:11:58,385 Captain, 233 00:11:58,387 --> 00:12:00,204 I've been scouring the paper for answers, 234 00:12:00,206 --> 00:12:01,805 but I have to admit, 235 00:12:01,807 --> 00:12:04,592 I haven't the foggiest idea why you're here. 236 00:12:04,594 --> 00:12:06,810 It happened too late for the morning edition. 237 00:12:06,812 --> 00:12:10,598 A seven-year-old girl by the name of Kayden Fuller 238 00:12:10,600 --> 00:12:11,732 was abducted last night. 239 00:12:11,734 --> 00:12:14,184 The kidnappers murdered her father, 240 00:12:14,186 --> 00:12:19,356 and they're asking for $50 million. 241 00:12:19,358 --> 00:12:20,774 You recognize that name? 242 00:12:20,776 --> 00:12:23,744 Of course. Uriah Fuller built the railroads 243 00:12:23,746 --> 00:12:25,362 that connect London to Manchester. 244 00:12:25,364 --> 00:12:28,499 But if you're here because you think I took the girl, 245 00:12:28,501 --> 00:12:31,201 you're going to be disappointed. 246 00:12:31,203 --> 00:12:34,588 I'm afraid that a kidnapping for ransom has 247 00:12:34,590 --> 00:12:37,157 quite a few moving parts. Too many for my tastes. 248 00:12:37,159 --> 00:12:40,160 Why, then, did your lieutenant make the ransom call? 249 00:12:40,162 --> 00:12:41,879 You know the man I'm referring to. 250 00:12:41,881 --> 00:12:46,050 You had him call Watson and I, pretend to be you. 251 00:12:46,052 --> 00:12:49,270 Yes, he always was ambitious. 252 00:12:50,805 --> 00:12:56,443 I, um, could give you his name, of course. 253 00:12:56,445 --> 00:12:58,512 His likeness, 254 00:12:58,514 --> 00:13:01,031 the names and faces of those he likely recruited. 255 00:13:05,620 --> 00:13:08,656 If you do help us, I'll continue our correspondence 256 00:13:08,658 --> 00:13:10,741 for as long as you're incarcerated. 257 00:13:10,743 --> 00:13:13,127 You're going to do that anyway. 258 00:13:14,479 --> 00:13:19,366 My hosts have a list of favors that I'd like. 259 00:13:19,368 --> 00:13:21,802 If they'd review it, grant me a few, 260 00:13:21,804 --> 00:13:26,056 well, then I'd be happy to lend my insights. 261 00:13:34,984 --> 00:13:37,951 This needn't be unpleasant, you know. 262 00:13:37,953 --> 00:13:41,188 You'd be back with Mom and Dad soon enough. 263 00:13:43,858 --> 00:13:47,411 But I'd very much like to get to know you. 264 00:13:47,413 --> 00:13:50,414 And cribbage is a brilliant way to do that. 265 00:14:05,747 --> 00:14:08,098 Excuse me a moment, Kayden. 266 00:14:22,230 --> 00:14:24,198 It's just, the boys are getting a bit jumpy. 267 00:14:24,200 --> 00:14:27,151 It'd help morale if I could tell 'em something. 268 00:14:27,153 --> 00:14:31,105 Tell them we all stand to profit handsomely from this. 269 00:14:31,107 --> 00:14:34,241 Everyone's wondering, any word from her yet? 270 00:14:34,243 --> 00:14:37,961 She's in federal custody, Clay. It'll take time. 271 00:14:37,963 --> 00:14:41,281 But we'll hear from Moriarty soon enough. 272 00:14:48,390 --> 00:14:50,924 You okay? 273 00:14:50,926 --> 00:14:53,627 It's the first time you saw Moriarty since... 274 00:14:53,629 --> 00:14:54,678 everything. 275 00:14:54,680 --> 00:14:55,846 That had to be hard. 276 00:14:55,848 --> 00:14:58,849 I did not expect her to cooperate. 277 00:14:58,851 --> 00:15:00,067 Of course, I was hoping 278 00:15:00,069 --> 00:15:01,635 she might reveal something inadvertently. 279 00:15:01,637 --> 00:15:04,021 I didn't mean "hard" as in a difficult problem to solve. 280 00:15:04,023 --> 00:15:05,906 I meant emotionally hard. 281 00:15:05,908 --> 00:15:09,026 Oh, but it's all science to you, right? 282 00:15:09,028 --> 00:15:11,812 I'm just curious: what was the empirical value in writing 283 00:15:11,814 --> 00:15:13,163 to her about my dating life? 284 00:15:13,165 --> 00:15:14,748 Excuse me. Well... 285 00:15:14,750 --> 00:15:16,950 I'm looking for Captain Gregson. 286 00:15:19,987 --> 00:15:22,289 Oh, my good Lord. 287 00:15:27,846 --> 00:15:29,546 Why have you brought her here? 288 00:15:29,548 --> 00:15:31,799 Considering the dire circumstances, 289 00:15:31,801 --> 00:15:33,550 the government's agreed to a favor. 290 00:15:33,552 --> 00:15:36,220 I've decided to help you after all. 291 00:15:36,222 --> 00:15:38,355 For the duration of this investigation, 292 00:15:38,357 --> 00:15:43,444 the NYPD has the full use of my knowledge and faculties. 293 00:15:43,446 --> 00:15:46,530 I'm certain we'll work well together. 294 00:15:46,532 --> 00:15:48,866 I'm told you rely heavily on consultants. 295 00:15:58,027 --> 00:16:00,862 Given your history, I can understand why you wouldn't want 296 00:16:00,864 --> 00:16:02,313 to take her up on her offer. 297 00:16:02,315 --> 00:16:04,515 When Ms. Moriarty was first taken into custody, 298 00:16:04,517 --> 00:16:07,051 RFID chips were implanted in both her hands. 299 00:16:07,053 --> 00:16:09,420 She can't move five feet without us knowing. 300 00:16:09,422 --> 00:16:10,788 She's gone. 301 00:16:10,790 --> 00:16:13,574 Just thought you should get used to hearing that. 302 00:16:13,576 --> 00:16:15,993 Chips aren't going to stop her. 303 00:16:15,995 --> 00:16:17,295 As you can see, 304 00:16:17,297 --> 00:16:20,298 she has been equipped with special security bracelets; 305 00:16:20,300 --> 00:16:22,800 like handcuffs that are not connected. 306 00:16:22,802 --> 00:16:25,136 Handcuffs that don't connect. Shoot me now. 307 00:16:25,138 --> 00:16:26,954 They're incapacitants. 308 00:16:26,956 --> 00:16:28,289 Stun guns pointing right at her. 309 00:16:28,291 --> 00:16:30,975 Each with a payload of 50,000 volts that can be triggered 310 00:16:30,977 --> 00:16:33,461 by any member of the detail with the touch of a button. 311 00:16:33,463 --> 00:16:35,963 Then you've taken her out before, haven't you? 312 00:16:38,016 --> 00:16:40,301 Captain, inviting this woman into our investigation 313 00:16:40,303 --> 00:16:42,437 would be, in a word, idiotic. 314 00:16:42,439 --> 00:16:44,989 The kidnappers are being led by her former lieutenant. 315 00:16:44,991 --> 00:16:47,909 He is, in all likelihood, operating under her orders. 316 00:16:47,911 --> 00:16:52,363 During her incarceration, Ms. Moriarty has had zero access 317 00:16:52,365 --> 00:16:54,031 to technology that would allow her 318 00:16:54,033 --> 00:16:55,833 to communicate with the outside world. 319 00:16:55,835 --> 00:16:58,319 She's been allowed to write letters, but only to you. 320 00:16:58,321 --> 00:17:00,505 So unless you are passing instructions to her old assets... 321 00:17:00,507 --> 00:17:02,490 She could've helped us from her cell, couldn't she? 322 00:17:02,492 --> 00:17:04,959 Given us the names, information we needed? 323 00:17:04,961 --> 00:17:06,494 Why bring her here? 324 00:17:06,496 --> 00:17:08,096 As per her request; obviously, 325 00:17:08,098 --> 00:17:10,181 part of the deal she just struck with your superiors. 326 00:17:10,183 --> 00:17:11,665 The building that you're keeping her in, 327 00:17:11,667 --> 00:17:13,434 it might not be a prison, 328 00:17:13,436 --> 00:17:15,052 but it did seem adequately secure. 329 00:17:15,054 --> 00:17:17,338 She'd have a much easier time trying to escape 330 00:17:17,340 --> 00:17:18,973 whilst out and about, no? 331 00:17:18,975 --> 00:17:21,675 The bottom line is that she has cashed in some big chips 332 00:17:21,677 --> 00:17:23,844 to be an active participant. 333 00:17:23,846 --> 00:17:25,696 Her preference is to work with you. 334 00:17:25,698 --> 00:17:28,699 If you don't take her... FBI will. 335 00:17:34,289 --> 00:17:36,624 His name is Devon Gaspar. 336 00:17:36,626 --> 00:17:39,160 He's former British military intelligence. And yet, 337 00:17:39,162 --> 00:17:40,411 were you to ask for his records, 338 00:17:40,413 --> 00:17:42,413 they would deny that he ever existed. 339 00:17:42,415 --> 00:17:44,865 Devon has several aliases that I'm aware of. 340 00:17:44,867 --> 00:17:47,668 I've already shared them with Mr. Mattoo. 341 00:17:47,670 --> 00:17:50,471 I've also prepared some sketches of the men I believe 342 00:17:50,473 --> 00:17:51,756 he may be working with. 343 00:17:51,758 --> 00:17:53,841 Well, obviously, we can't 344 00:17:53,843 --> 00:17:55,643 distribute these to the media. 345 00:17:55,645 --> 00:17:56,928 If they're legit, 346 00:17:56,930 --> 00:17:58,980 that would spook the kidnappers. 347 00:17:58,982 --> 00:18:02,400 But we can put them out in-house. 348 00:18:02,402 --> 00:18:03,651 We'll issue a FINEST message. 349 00:18:03,653 --> 00:18:06,237 And every cop in the city will get an e-mail. 350 00:18:06,239 --> 00:18:08,055 I'll make sure the Bureau does the same. 351 00:18:08,057 --> 00:18:10,274 Excellent. Then I do believe we're finished here. 352 00:18:10,276 --> 00:18:11,742 Lovely to see you, as always, 353 00:18:11,744 --> 00:18:13,995 but we have a terrified little girl to find. 354 00:18:13,997 --> 00:18:16,197 Our best to the gang at the warehouse. 355 00:18:16,199 --> 00:18:17,898 Actually, I was rather 356 00:18:17,900 --> 00:18:19,733 hoping to take a look at the crime scene. 357 00:18:20,452 --> 00:18:22,170 We did promise her 358 00:18:22,172 --> 00:18:23,337 access to the Fuller residence. 359 00:18:23,339 --> 00:18:24,755 That is our next stop. 360 00:18:24,757 --> 00:18:26,757 Actually, we have more important things to do. 361 00:18:26,759 --> 00:18:28,909 For example, checking that even one iota of the information 362 00:18:28,911 --> 00:18:30,744 - she's given us is true. - You know what? 363 00:18:30,746 --> 00:18:33,347 I will go with them to the house, you take care of that. 364 00:18:33,349 --> 00:18:35,583 Um, if anything comes up, I will call you. 365 00:18:41,890 --> 00:18:44,475 Quite lovely, isn't she? 366 00:18:44,477 --> 00:18:47,061 I can only imagine how frightened she must be. 367 00:18:47,063 --> 00:18:50,147 You can stop pretending to care now. 368 00:18:50,149 --> 00:18:52,933 The others can't hear you. 369 00:18:52,935 --> 00:18:55,486 Would you be surprised to learn 370 00:18:55,488 --> 00:18:59,040 you've been on my mind, Joan Watson? 371 00:18:59,042 --> 00:19:01,125 Not really. 372 00:19:01,127 --> 00:19:04,996 I don't typically misread people, but... 373 00:19:04,998 --> 00:19:08,616 you're more clever than I initially estimated. 374 00:19:08,618 --> 00:19:10,835 More interesting. 375 00:19:10,837 --> 00:19:13,471 If you weren't, I would never have been caught. 376 00:19:13,473 --> 00:19:16,474 I think you're giving me too much credit. 377 00:19:16,476 --> 00:19:18,809 It's what you crave, is it not? 378 00:19:18,811 --> 00:19:21,295 Acknowledgment from a superior mind? 379 00:19:21,297 --> 00:19:23,814 Evidence that you matter? 380 00:19:23,816 --> 00:19:27,134 Why else pursue a partnership with a man like Sherlock? 381 00:19:27,136 --> 00:19:30,004 Actually, the partnership was his idea. 382 00:19:34,192 --> 00:19:35,776 That bothers you, doesn't it? 383 00:19:35,778 --> 00:19:39,330 I confess to not understanding it. 384 00:19:39,332 --> 00:19:43,200 But... I'm drawn to things I don't understand. 385 00:19:43,202 --> 00:19:46,153 Same as Sherlock. 386 00:19:46,155 --> 00:19:49,757 Once I've figured you out, I'll move on. 387 00:19:51,209 --> 00:19:53,794 Same as Sherlock. 388 00:19:54,930 --> 00:19:57,014 Is that why you've been writing him? 389 00:19:57,016 --> 00:20:00,635 Because you want to... understand him? 390 00:20:02,054 --> 00:20:04,472 Part of it, I suppose. 391 00:20:04,474 --> 00:20:06,107 And the rest? 392 00:20:06,109 --> 00:20:09,477 What do you think? 393 00:20:12,281 --> 00:20:14,699 You think you're in love with him. 394 00:20:14,701 --> 00:20:16,784 Only you can't be sure, 395 00:20:16,786 --> 00:20:19,537 because as much as you claim to know about the world,him. 396 00:20:19,539 --> 00:20:21,021 love is something 397 00:20:21,023 --> 00:20:22,690 you don't quite get. 398 00:20:22,692 --> 00:20:27,078 You'd be surprised what I'd do for love. 399 00:20:27,080 --> 00:20:28,996 Nothing crazy people do surprises me. 400 00:20:30,031 --> 00:20:32,466 I write to Sherlock 401 00:20:32,468 --> 00:20:35,202 because he's the only person on the planet 402 00:20:35,204 --> 00:20:38,089 I can really talk to. 403 00:20:38,091 --> 00:20:41,726 He writes to me because I'm the only one he can talk to. 404 00:20:41,728 --> 00:20:47,315 The only one he can ever truly relate to. 405 00:20:47,317 --> 00:20:49,767 If you still don't understand that, 406 00:20:49,769 --> 00:20:52,186 you will someday. 407 00:20:52,188 --> 00:20:54,822 I promise. 408 00:21:20,915 --> 00:21:22,933 What's with the...? 409 00:21:22,935 --> 00:21:24,435 Telephone? I have felt compelled 410 00:21:24,437 --> 00:21:26,220 to hang up on a good few many people today. 411 00:21:26,222 --> 00:21:29,056 I dug it out of the closet so I could do it with more emphasis. 412 00:21:29,058 --> 00:21:32,643 Oh. And who was that you were you just talking to? 413 00:21:32,645 --> 00:21:35,646 Old friend from Interpol. Didn't sound like a friend. 414 00:21:35,648 --> 00:21:37,865 He, like many of the other people I've spoken to today, 415 00:21:37,867 --> 00:21:39,784 was unable to confirm that any of these men 416 00:21:39,786 --> 00:21:41,268 are who Moriarty claims them to be. 417 00:21:41,270 --> 00:21:43,137 Devon Gaspar is a ghost. 418 00:21:43,139 --> 00:21:44,772 This is just busywork 419 00:21:44,774 --> 00:21:47,208 for us and the other agencies investigating the kidnapping 420 00:21:47,210 --> 00:21:49,176 so that she has time to plan her escape. 421 00:21:49,178 --> 00:21:52,496 Okay, so, let's move off of these for a while. 422 00:21:52,498 --> 00:21:54,915 The captain said that every officer in New York 423 00:21:54,917 --> 00:21:56,751 would get these via e-mail. 424 00:21:56,753 --> 00:21:58,786 They'll keep their eyes peeled, you and I can go back 425 00:21:58,788 --> 00:22:00,805 over the evidence from the abduction. 426 00:22:03,508 --> 00:22:07,561 Did you say everything you wanted to say today? 427 00:22:07,563 --> 00:22:09,430 To Moriarty? 428 00:22:09,432 --> 00:22:11,465 That is why you accompanied her to the Fuller residence, 429 00:22:11,467 --> 00:22:14,101 is it not? So you would have a private dialogue with her? 430 00:22:14,103 --> 00:22:17,071 Well, you have been hogging her for the last few months. 431 00:22:17,073 --> 00:22:18,773 I told you. I have merely been... 432 00:22:18,775 --> 00:22:20,775 Studying her. Right. 433 00:22:20,777 --> 00:22:22,810 You have feelings for her, 434 00:22:22,812 --> 00:22:24,111 and that is perfectly normal. I have nothing of the sort. 435 00:22:24,113 --> 00:22:25,696 Irene was the love of your life. 436 00:22:25,698 --> 00:22:27,198 That is why, in spite of everything, 437 00:22:27,200 --> 00:22:29,316 you can't quite give her up. I get that. 438 00:22:30,985 --> 00:22:33,337 But I also know that you're only gonna get hurt in the long run 439 00:22:33,339 --> 00:22:35,656 because there is no Irene. There is only Moriarty. 440 00:22:35,658 --> 00:22:39,794 And Moriarty is never gonna change. 441 00:22:52,407 --> 00:22:54,775 3-1-David, 442 00:22:54,777 --> 00:22:58,312 3-1-David, you have a 10-10 Disorderly Male, 443 00:22:58,314 --> 00:23:00,731 corner of 155th and Riverside. 444 00:23:00,733 --> 00:23:02,399 Suspect wearing a gray hoodie. 445 00:23:02,401 --> 00:23:04,852 Please check and advise. Dispatch, this is 3-1-David. 446 00:23:04,854 --> 00:23:07,338 We're on our way. 447 00:23:27,259 --> 00:23:30,845 Sir, how we doing today? 448 00:23:36,885 --> 00:23:39,487 You're up. 449 00:23:47,162 --> 00:23:48,061 Buddy, how you doing? 450 00:23:58,874 --> 00:24:00,257 This one's locked. 451 00:24:01,510 --> 00:24:03,544 Got another phone here. 452 00:24:10,752 --> 00:24:12,169 There's a handsome devil. 453 00:24:30,414 --> 00:24:32,915 I'd say it's a pretty good likeness, wouldn't you? 454 00:24:32,917 --> 00:24:34,500 I would. 455 00:24:34,502 --> 00:24:37,503 CSU said there were two shooters, 456 00:24:37,505 --> 00:24:39,538 him and one other guy. 457 00:24:39,540 --> 00:24:41,907 They led Molina and Kelty into an ambush. 458 00:24:43,343 --> 00:24:46,211 You said Officer Molina's cell phone was missing. 459 00:24:46,213 --> 00:24:48,080 The second shooter took it. 460 00:24:48,082 --> 00:24:49,932 Why? 461 00:24:51,468 --> 00:24:55,971 All they had to do was lie low until they got their money. 462 00:24:55,973 --> 00:24:59,257 Instead, two of them pop out and shoot a couple of cops. 463 00:24:59,259 --> 00:25:01,777 If that makes any sense to you, please tell me. 464 00:25:01,779 --> 00:25:04,930 'Cause it sure as hell doesn't make any sense to me. 465 00:25:07,283 --> 00:25:08,951 I don't know. I'm thinking 466 00:25:08,953 --> 00:25:10,869 maybe it's time that we put those sketches out 467 00:25:10,871 --> 00:25:12,437 to the media. 468 00:25:12,439 --> 00:25:15,074 Can I see your cell phone? 469 00:25:29,889 --> 00:25:33,809 The FINEST message. It goes to only policemen. 470 00:25:33,811 --> 00:25:35,177 That's what they wanted. 471 00:25:35,179 --> 00:25:37,479 That's why they ambushed the officers. 472 00:25:37,481 --> 00:25:40,099 It was the only way they could see Moriarty's sketches. 473 00:25:40,101 --> 00:25:41,900 Why would they want to see them? 474 00:25:41,902 --> 00:25:45,404 And how would they even know they're out there? 475 00:25:45,406 --> 00:25:47,239 You sent a FINEST message, Captain. 476 00:25:47,241 --> 00:25:50,109 Moriarty sent an even finer one. 477 00:25:53,479 --> 00:25:56,115 Robert Baden-Powell. 478 00:25:56,117 --> 00:25:58,584 Who's Robert Baden-Powell? Founder of the Scout Movement 479 00:25:58,586 --> 00:26:00,953 and Lieutenant General in the British Army in the early 1900s. 480 00:26:00,955 --> 00:26:03,255 He concocted a means of concealing messages 481 00:26:03,257 --> 00:26:06,008 in entomological drawings of leaves and butterflies. 482 00:26:07,343 --> 00:26:10,045 He called it "weaponization of the pastoral." 483 00:26:10,047 --> 00:26:12,264 You weaponized your sketches, didn't you? 484 00:26:12,266 --> 00:26:14,133 Hid information in them for Devon Gaspar 485 00:26:14,135 --> 00:26:15,601 and the rest of your merry band. 486 00:26:15,603 --> 00:26:17,219 No, of course not. 487 00:26:17,221 --> 00:26:18,687 I've already started to notice some quirks 488 00:26:18,689 --> 00:26:20,606 in some of the finer details. The arrangement 489 00:26:20,608 --> 00:26:22,174 of Gaspar's stubble, for example, 490 00:26:22,176 --> 00:26:23,859 is quite peculiar. Or at least it is upon 491 00:26:23,861 --> 00:26:25,444 closer examination. The length 492 00:26:25,446 --> 00:26:27,029 of the lines, the spaces in between-- 493 00:26:27,031 --> 00:26:30,199 they form a pattern. Within the pattern, a message. 494 00:26:31,566 --> 00:26:34,955 You are behind the abduction of Kayden Fuller. 495 00:26:34,956 --> 00:26:35,855 Sherlock... 496 00:26:35,880 --> 00:26:37,806 You're responsible for what happened to these policemen last night. 497 00:26:37,858 --> 00:26:39,068 No, I'm trying... 498 00:26:39,069 --> 00:26:41,352 Stop lying to me! 499 00:26:41,354 --> 00:26:44,105 I will decode these. You know I will. 500 00:26:44,107 --> 00:26:46,524 So why don't you save us both a lot of time and trouble 501 00:26:46,526 --> 00:26:49,077 and just tell me your endgame, hmm? Who knows? 502 00:26:49,079 --> 00:26:50,745 You might even be able to trade your cohorts' whereabouts 503 00:26:50,747 --> 00:26:52,980 for some more privileges. 504 00:26:52,982 --> 00:26:55,533 I can only imagine what you would get for the safe return 505 00:26:55,535 --> 00:26:57,585 of Kayden Fuller. 506 00:27:01,990 --> 00:27:03,324 Devon Gaspar's on the line. 507 00:27:03,326 --> 00:27:04,792 He called the front desk and asked 508 00:27:04,794 --> 00:27:06,160 to speak with us. Come on. 509 00:27:10,166 --> 00:27:12,383 This is Captain Gregson. 510 00:27:12,385 --> 00:27:14,752 Good to hear your voice, Captain. 511 00:27:14,754 --> 00:27:17,438 I imagine, after yesterday's unpleasantness, 512 00:27:17,440 --> 00:27:19,357 you're quite cross with me. 513 00:27:19,359 --> 00:27:21,943 it became necessary when I realized 514 00:27:21,945 --> 00:27:26,013 you'd turned to our old friend for assistance. 515 00:27:26,015 --> 00:27:27,848 I'm sorry? 516 00:27:27,850 --> 00:27:29,284 I don't know what you're talking about. 517 00:27:29,286 --> 00:27:30,785 We've been watching you. 518 00:27:30,787 --> 00:27:33,888 Your station. We know she's there. 519 00:27:33,890 --> 00:27:35,990 It's why we set upon your men. 520 00:27:35,992 --> 00:27:40,411 To determine the degree to which we'd been exposed. 521 00:27:40,413 --> 00:27:42,029 So... now you know 522 00:27:42,031 --> 00:27:43,998 what we know. 523 00:27:44,000 --> 00:27:48,419 Then I guess you won't mind if I start calling you Devon? 524 00:27:48,421 --> 00:27:50,655 A good a name as any. 525 00:27:50,657 --> 00:27:52,974 But your knowing it won't stop me and my colleagues 526 00:27:52,976 --> 00:27:54,726 from disappearing tomorrow. 527 00:27:54,728 --> 00:27:56,427 I don't care where you go, Devon. 528 00:27:56,429 --> 00:27:58,730 I just want the little girl back. 529 00:27:58,732 --> 00:28:02,734 Oh, she's the other reason why we called. 530 00:28:02,736 --> 00:28:07,488 She has been asking to speak with her mummy. 531 00:28:07,490 --> 00:28:09,557 Begging, really. 532 00:28:09,559 --> 00:28:11,559 Well, Mrs. Fuller isn't here with us, but 533 00:28:11,561 --> 00:28:12,660 bear with us. I'm sure we can... 534 00:28:12,662 --> 00:28:14,195 Mommy, 535 00:28:14,197 --> 00:28:15,780 I miss you. 536 00:28:15,782 --> 00:28:17,915 I'm afraid. I want to come home. 537 00:28:17,917 --> 00:28:20,735 Plea... Hope you got all that. 538 00:28:20,737 --> 00:28:25,173 And I hope there won't be any surprises awaiting us tomorrow. 539 00:28:25,175 --> 00:28:28,343 Until then. 540 00:28:28,345 --> 00:28:31,245 I don't care what she's promised your government. 541 00:28:31,247 --> 00:28:34,048 Her time as a consultant is over. 542 00:28:34,050 --> 00:28:35,433 You heard him. 543 00:28:49,699 --> 00:28:53,100 Okay, so, if your answer key is right, 544 00:28:53,102 --> 00:28:54,902 then all Moriarty tried to pass along in these sketches 545 00:28:54,904 --> 00:28:57,938 is a bunch of numbers. 546 00:29:04,079 --> 00:29:05,880 GPS coordinates? 547 00:29:05,882 --> 00:29:09,500 Yeah. For... 548 00:29:09,502 --> 00:29:11,502 a location 549 00:29:11,504 --> 00:29:15,056 in the heart of... Svalbard, 550 00:29:15,058 --> 00:29:17,475 which is a remote island off the northern coast of Norway. 551 00:29:17,477 --> 00:29:21,012 Well, you thought all along this was about Moriarty escaping. 552 00:29:21,014 --> 00:29:22,346 Maybe that's where Gaspar and his team 553 00:29:22,348 --> 00:29:24,432 are supposed to take her. A fine hypothesis. 554 00:29:24,434 --> 00:29:27,402 If indeed escape is still in her agenda. 555 00:29:27,404 --> 00:29:28,605 You don't think it is anymore? 556 00:29:28,630 --> 00:29:30,138 The woman is a riddle wrapped in a mystery 557 00:29:30,139 --> 00:29:31,906 inside an enigma I've had sex with. 558 00:29:31,908 --> 00:29:34,192 I would be lying if I said I was the strongest assessor 559 00:29:34,194 --> 00:29:35,476 of her motives at this point. 560 00:29:39,581 --> 00:29:41,315 Are you expecting someone? 561 00:29:41,317 --> 00:29:42,500 Paperboy. 562 00:29:42,502 --> 00:29:44,585 It's almost 9:00 at night. 563 00:29:44,587 --> 00:29:46,871 I've asked him to gather me hard copies of The New York Ledger. 564 00:29:46,873 --> 00:29:49,156 Anything and everything from the last two weeks. 565 00:29:49,158 --> 00:29:50,541 Why? Because 566 00:29:50,543 --> 00:29:52,460 it is the only newspaper Moriarty had access to 567 00:29:52,462 --> 00:29:55,096 during her so-called "incarceration." 568 00:29:55,098 --> 00:29:57,598 I strongly suspect the communication between Moriarty 569 00:29:57,600 --> 00:29:59,300 and Gaspar has been two-way. 570 00:29:59,302 --> 00:30:01,669 Prior to her generating the sketches, she had no way to send 571 00:30:01,671 --> 00:30:03,003 a coded message from custody. 572 00:30:03,005 --> 00:30:04,555 But she could have received one 573 00:30:04,557 --> 00:30:06,441 via advert in the paper's classified section. 574 00:30:07,861 --> 00:30:11,145 Pillock. He left them by the kitchen door. 575 00:30:22,875 --> 00:30:25,409 Did you see Moriarty today when... 576 00:30:25,411 --> 00:30:28,529 Gaspar put Kayden Fuller on the phone? 577 00:30:28,531 --> 00:30:31,549 She seemed angry. 578 00:30:31,551 --> 00:30:33,534 I had just determined that she sent Gaspar a message 579 00:30:33,536 --> 00:30:34,836 via the sketches. 580 00:30:34,838 --> 00:30:36,420 Well, I've seen that look before. 581 00:30:36,422 --> 00:30:37,672 I've been on the receiving end. 582 00:30:37,674 --> 00:30:39,724 Looked like she wanted to kill the guy. 583 00:30:42,043 --> 00:30:43,811 Well, you're up late. 584 00:30:43,813 --> 00:30:45,646 Rather hard to relax 585 00:30:45,648 --> 00:30:48,349 now that you're keeping these bracelets on me here. 586 00:30:48,351 --> 00:30:52,720 Heaven forfend I trigger them in my sleep and electrocute myself. 587 00:30:52,722 --> 00:30:54,889 If you hadn't pulled that trick with the sketches, 588 00:30:54,891 --> 00:30:57,241 we wouldn't have to take extra precautions. 589 00:30:57,243 --> 00:31:01,245 Ah. So you think Sherlock was right. 590 00:31:01,247 --> 00:31:03,948 I sent the originals to the NSA. It only took them a few hours 591 00:31:03,950 --> 00:31:07,702 to find those numbers you'd hid. 592 00:31:07,704 --> 00:31:10,288 I've been thinking about what you said the other day. 593 00:31:10,290 --> 00:31:13,424 About... feelings I might still have 594 00:31:13,426 --> 00:31:14,759 for her. 595 00:31:14,761 --> 00:31:16,577 You were right, as you so often are 596 00:31:16,579 --> 00:31:18,796 in such matters. 597 00:31:18,798 --> 00:31:21,883 Despite everything, I do continue to feel a certain... 598 00:31:21,885 --> 00:31:24,185 pull. 599 00:31:24,187 --> 00:31:26,137 In my weaker moments, 600 00:31:26,139 --> 00:31:28,556 I've entertained the notion that she might be able to... 601 00:31:28,558 --> 00:31:30,424 change. I suppose because I've undergone 602 00:31:30,426 --> 00:31:32,226 a transformation of my own. 603 00:31:32,228 --> 00:31:34,645 I was, until as recently as two years ago, 604 00:31:34,647 --> 00:31:37,315 a drug-addled misanthrope. Today, I'm sober. 605 00:31:37,317 --> 00:31:39,317 I've cultivated not one but several 606 00:31:39,319 --> 00:31:42,069 meaningful relationships. 607 00:31:42,071 --> 00:31:44,605 The woman has never been anything less than obsessed 608 00:31:44,607 --> 00:31:47,825 with our many similarities. 609 00:31:47,827 --> 00:31:49,994 I suppose I thought... 610 00:31:49,996 --> 00:31:53,331 she could undergo a metamorphosis of her own. 611 00:31:53,333 --> 00:31:56,500 Would it surprise you to learn that during the course 612 00:31:56,502 --> 00:31:57,952 of my internment here, 613 00:31:57,954 --> 00:32:01,839 I have devised exactly 17 means of escaping? 614 00:32:01,841 --> 00:32:06,561 Six of which can account for the extra precautions like my... 615 00:32:06,563 --> 00:32:08,095 bracelets. 616 00:32:08,097 --> 00:32:11,265 I can only come up with ten. 617 00:32:13,134 --> 00:32:14,852 You see something? 618 00:32:14,854 --> 00:32:18,522 To the naked eye, it is an advert for a used car. 619 00:32:18,524 --> 00:32:21,359 But there are indicators of an Ave Maria 620 00:32:21,361 --> 00:32:23,861 cipher. It's a cryptographical technique 621 00:32:23,863 --> 00:32:26,530 devised by a priest named Johannes Trithemius 622 00:32:26,532 --> 00:32:29,033 in the fif... 623 00:32:29,035 --> 00:32:31,619 What is it? 624 00:32:32,704 --> 00:32:35,373 I was wrong. 625 00:32:35,375 --> 00:32:38,325 Moriarty is not the architect of the plot 626 00:32:38,327 --> 00:32:41,429 to kidnap Kayden Fuller. 627 00:32:41,431 --> 00:32:43,764 She's one of its victims. 628 00:32:43,766 --> 00:32:47,051 Did you know that glass is a very poor conductor 629 00:32:47,053 --> 00:32:48,970 of electricity? It's often used 630 00:32:48,972 --> 00:32:50,805 to insulate power lines. 631 00:32:51,840 --> 00:32:55,509 Most of the jars my paints come in... 632 00:32:55,511 --> 00:32:57,361 are glass. 633 00:32:57,363 --> 00:32:59,447 All I'd have to do is 634 00:32:59,449 --> 00:33:01,616 break one, jam the shards 635 00:33:01,618 --> 00:33:04,652 between my wrists and the electrodes on the restraints. 636 00:33:04,654 --> 00:33:06,821 I'd probably cut myself quite badly, 637 00:33:06,823 --> 00:33:10,524 but my bracelets would be neutralized. 638 00:33:16,381 --> 00:33:18,466 Gaspar set this entire affair in motion 639 00:33:18,468 --> 00:33:20,217 with a coded message to Moriarty. 640 00:33:20,219 --> 00:33:22,036 The first part of the message reads, 641 00:33:22,038 --> 00:33:24,538 "You know what I want. Tell me where it is." 642 00:33:24,540 --> 00:33:26,373 The coordinates. 643 00:33:26,375 --> 00:33:29,143 So, whatever Kaspar's after, it's hidden in Svalbard. 644 00:33:29,145 --> 00:33:31,545 Exactly. $50 million ransom is just a fig leaf. 645 00:33:31,547 --> 00:33:33,881 Although, I'm sure he'll be happy enough to have that. 646 00:33:33,883 --> 00:33:35,266 His actual quarry is whatever 647 00:33:35,268 --> 00:33:36,984 Moriarty has directed him towards. 648 00:33:36,986 --> 00:33:39,487 You said Moriarty was a victim. What did you mean by that? 649 00:33:39,489 --> 00:33:41,188 The final part of his message. 650 00:33:41,190 --> 00:33:43,390 "Be prompt. Your daughter's life hangs in the balance." 651 00:33:45,661 --> 00:33:49,030 Kayden Fuller is Moriarty's daughter? 652 00:33:56,628 --> 00:33:58,328 28 hand. 653 00:33:58,330 --> 00:34:01,832 Well done. 654 00:34:01,834 --> 00:34:03,267 Go ahead. 655 00:34:03,269 --> 00:34:04,852 Take Fourth Street. 656 00:34:09,024 --> 00:34:11,725 Cutthroat rules suit you, I see. 657 00:34:15,448 --> 00:34:17,147 Get under the bed. 658 00:34:17,149 --> 00:34:19,683 Don't open the door for anyone. 659 00:34:19,685 --> 00:34:22,319 Go. 660 00:34:36,485 --> 00:34:39,319 Oh, no, no. 661 00:34:39,321 --> 00:34:41,538 No. 662 00:34:41,540 --> 00:34:42,973 Clay? 663 00:34:50,399 --> 00:34:53,383 I'm sorry. 664 00:34:53,385 --> 00:34:55,152 I'm sorry. She... 665 00:34:55,154 --> 00:34:57,721 She told me to shoot him. 666 00:34:57,723 --> 00:34:59,723 She? 667 00:34:59,725 --> 00:35:01,859 She knows things. 668 00:35:01,861 --> 00:35:04,778 I've got family, too. 669 00:35:04,780 --> 00:35:06,864 I don't want her coming for 'em. 670 00:35:14,172 --> 00:35:16,340 How'd you find us? 671 00:35:16,342 --> 00:35:18,675 I know the properties we hold. 672 00:35:18,677 --> 00:35:21,295 I know you need to house and feed a seven-year-old. 673 00:35:21,297 --> 00:35:22,913 That takes space. 674 00:35:22,915 --> 00:35:24,715 I know that when Montgomery was killed 675 00:35:24,717 --> 00:35:26,100 while you ambushed those police, 676 00:35:26,102 --> 00:35:27,851 they found clay subsoil on his boots. 677 00:35:27,853 --> 00:35:29,436 Just like the kind we found 678 00:35:29,438 --> 00:35:31,221 seeping into the foundations here. 679 00:35:34,926 --> 00:35:36,643 The girl's safe. 680 00:35:40,316 --> 00:35:41,949 Get on with it, would you? 681 00:35:41,951 --> 00:35:44,768 Or do you plan to let me bleed out? 682 00:35:44,770 --> 00:35:48,705 Oh, I'm afraid I've got something a little less passive 683 00:35:48,707 --> 00:35:51,274 in mind for you. 684 00:35:52,777 --> 00:35:54,711 Believe it or not, 685 00:35:54,713 --> 00:35:56,463 most of this blood is Moriarty's. 686 00:35:56,465 --> 00:35:57,915 She shorted out her bracelets, 687 00:35:57,917 --> 00:36:00,134 dug these implants they gave her out of her, 688 00:36:00,136 --> 00:36:01,502 and somehow used Mattoo's handprint 689 00:36:01,504 --> 00:36:02,953 to get herself out of here. 690 00:36:02,955 --> 00:36:04,972 And what about Mattoo? 691 00:36:04,974 --> 00:36:07,124 He's in bad shape-- stable-- but they think he's gonna make it. 692 00:36:07,126 --> 00:36:08,559 So, she didn't kill him? 693 00:36:08,561 --> 00:36:10,060 She didn't kill anybody on her way out of here. 694 00:36:10,062 --> 00:36:12,012 Mattoo's the only one she even confronted. 695 00:36:12,014 --> 00:36:13,797 There's quite a bit of blood here. 696 00:36:13,799 --> 00:36:15,399 She'll need medical attention. 697 00:36:15,401 --> 00:36:16,900 We checked the hospitals. There's nothing. 698 00:36:16,902 --> 00:36:19,153 She's got a 40-minute head start on us. 699 00:36:19,155 --> 00:36:21,655 Any ideas? 700 00:36:21,657 --> 00:36:23,907 She's gone to fetch her daughter. 701 00:36:28,446 --> 00:36:30,330 This is Sherlock Holmes. 702 00:36:30,332 --> 00:36:33,417 I'd like to see you. 703 00:36:33,419 --> 00:36:35,369 Tell me where you are, and I'll come. 704 00:36:35,371 --> 00:36:38,455 The Bronx. A condemned building near Van Cortlandt Park. 705 00:36:38,457 --> 00:36:39,840 Top floor. 706 00:36:39,842 --> 00:36:42,376 Tell the police they can wait outside. 707 00:36:42,378 --> 00:36:45,429 You're the only one who can come in. 708 00:37:17,795 --> 00:37:19,830 Your daughter? 709 00:37:19,832 --> 00:37:23,116 Sent away, resituated. 710 00:37:23,118 --> 00:37:27,120 You've done the maths, I assume. 711 00:37:27,122 --> 00:37:30,057 She was born well before I met you. 712 00:37:30,059 --> 00:37:33,677 An indiscretion at the start of my career. 713 00:37:33,679 --> 00:37:36,096 Even as I carried her to term, 714 00:37:36,098 --> 00:37:38,866 I knew that motherhood would not mix well with my... 715 00:37:38,868 --> 00:37:41,318 proclivities. 716 00:37:41,320 --> 00:37:43,437 Some sources of mine told me 717 00:37:43,439 --> 00:37:45,489 that the Fullers were having trouble 718 00:37:45,491 --> 00:37:47,824 conceiving a child of their own. 719 00:37:47,826 --> 00:37:50,727 It wasn't hard to arrange a match. 720 00:37:50,729 --> 00:37:53,330 How did Gaspar learn of her? 721 00:37:53,332 --> 00:37:55,832 No idea. 722 00:37:55,834 --> 00:38:00,170 I assume the girl's real father needs a lesson in discretion. 723 00:38:17,805 --> 00:38:20,691 What's on the island of Svalbard? 724 00:38:22,227 --> 00:38:25,562 The coordinates I gave Devon are the location of a vault. 725 00:38:25,564 --> 00:38:28,699 Copies of all the seeds on the planet are stored inside, 726 00:38:28,701 --> 00:38:31,485 in the event that the earth's flora needs to be restored 727 00:38:31,487 --> 00:38:34,905 after a catastrophe. 728 00:38:34,907 --> 00:38:38,775 But that's not what Gaspar expected to find there. 729 00:38:40,495 --> 00:38:42,946 I maintain... 730 00:38:42,948 --> 00:38:46,049 a dossier of interesting facts. 731 00:38:46,051 --> 00:38:48,802 I assembled most of them myself. 732 00:38:48,804 --> 00:38:51,388 Some were passed down to me by a mentor 733 00:38:51,390 --> 00:38:55,475 who shared the same enthusiasms I do. 734 00:38:55,477 --> 00:38:59,529 Even if I directed Devon to the right place, 735 00:38:59,531 --> 00:39:01,598 he hadn't the wit to use my book properly. 736 00:39:01,600 --> 00:39:04,284 So, you sent him hunting above the Arctic Circle, 737 00:39:04,286 --> 00:39:07,404 just so you would have time to move against him. 738 00:39:07,406 --> 00:39:09,439 It was a risk, but I've always been willing 739 00:39:09,441 --> 00:39:10,691 to bet on my abilities. 740 00:39:10,693 --> 00:39:13,277 And in this instance, 741 00:39:13,279 --> 00:39:15,829 I had the added benefit of assistance 742 00:39:15,831 --> 00:39:18,498 from the keenest mind I've ever met. 743 00:39:21,152 --> 00:39:24,421 All's well that ends well, right? 744 00:39:40,605 --> 00:39:43,173 You need an ambulance. 745 00:39:44,309 --> 00:39:46,560 You could have run. 746 00:39:46,562 --> 00:39:49,279 And live as a fugitive? Why? 747 00:39:50,948 --> 00:39:55,319 The world's corruption runs deeper than even you know. 748 00:39:55,321 --> 00:39:57,654 No need to skulk about. 749 00:39:57,656 --> 00:40:00,991 I'll be a free woman soon enough. 750 00:40:04,528 --> 00:40:09,466 Your letters have meant a great deal to me. 751 00:40:10,918 --> 00:40:13,670 I find them influencing my decisions 752 00:40:13,672 --> 00:40:16,539 in the most surprising ways. 753 00:40:18,760 --> 00:40:22,545 You could have killed Agent Mattoo. 754 00:40:23,648 --> 00:40:25,682 And from your perspective, 755 00:40:25,684 --> 00:40:28,652 it would have been the expedient thing. 756 00:40:28,654 --> 00:40:32,656 And yet, to you, it would have been repugnant. 757 00:40:34,192 --> 00:40:37,661 Tell me, is that how you learned to be one of them? 758 00:40:37,663 --> 00:40:40,397 By learning to care 759 00:40:40,399 --> 00:40:44,167 how your actions seemed in the eyes of another? 760 00:40:46,087 --> 00:40:49,172 I'm not sure I am one of them. 761 00:41:06,023 --> 00:41:08,425 She needs a hospital. 762 00:41:40,341 --> 00:41:42,792 I just got off the phone 763 00:41:42,794 --> 00:41:44,311 with Captain Gregson. 764 00:41:44,313 --> 00:41:46,897 She lost a lot of blood, but she's gonna make it. 765 00:41:51,269 --> 00:41:53,753 You all right? 766 00:41:53,755 --> 00:41:56,289 I am. Thank you. 767 00:42:32,226 --> 00:42:37,226 == sync, corrected by elderman == @elder_man 767 00:42:38,305 --> 00:43:38,914 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app