1 00:00:01,460 --> 00:00:03,348 I really am gonna miss this joint. 2 00:00:03,558 --> 00:00:06,883 Now, aren't you riding off this little love nest of yours a little prematurely? 3 00:00:06,890 --> 00:00:09,304 I mean, you haven't still really sealed the deal on any new place yet. 4 00:00:09,499 --> 00:00:12,086 Yeah, well, I'm not worried. No problem. 5 00:00:13,073 --> 00:00:13,906 So! 6 00:00:14,453 --> 00:00:17,430 Have you managed to come up with any new theories 7 00:00:17,710 --> 00:00:20,116 about the relationship of Maiya's universe with ours? 8 00:00:20,151 --> 00:00:21,465 Yes, yes, I have. Come here. 9 00:00:23,484 --> 00:00:26,784 See? Look at this. My projections indicate that Maiya's world 10 00:00:26,819 --> 00:00:28,709 exists in the dimension contiguous to our own, 11 00:00:28,744 --> 00:00:31,006 so it truly is a parallel universe. 12 00:00:31,041 --> 00:00:32,337 Parallel but different, right? 13 00:00:32,372 --> 00:00:34,457 Well, yes, but we've seen that there is a strong correlation 14 00:00:34,460 --> 00:00:37,017 between the way the history's played out in the two dimensions, right? 15 00:00:37,640 --> 00:00:38,981 Oh, yeah. 16 00:00:40,016 --> 00:00:42,258 Something specific on mind? 17 00:00:42,268 --> 00:00:44,414 Come on, Augur, you know what I want. 18 00:00:45,707 --> 00:00:47,576 I wanna know about Isabel Martinez. 19 00:00:49,023 --> 00:00:51,779 I took the liberty of marking up this likeness of Kayla, 20 00:00:51,814 --> 00:00:53,679 your counterpart in Maiya's world. 21 00:00:53,957 --> 00:00:57,119 That's really strange, looking at your own face, 22 00:00:57,154 --> 00:00:58,671 especially when it doesn't belong to you. 23 00:00:58,825 --> 00:01:00,597 The body isn't bad either. 24 00:01:01,718 --> 00:01:04,351 You know, in Maiya's world, Kayla and Maiya were sisters. 25 00:01:04,386 --> 00:01:07,959 Yeah, yeah, I know. And Isabel Martinez is Maiya's counterpart in this world. 26 00:01:07,994 --> 00:01:09,038 - So? - So, 27 00:01:09,073 --> 00:01:11,442 if Kayla and Maiya are sisters in their world, 28 00:01:11,477 --> 00:01:14,488 then what's the relationship between you and Isabel in this world? 29 00:01:14,523 --> 00:01:17,096 I know the question, Augur. You're supposed to give me the answer. 30 00:01:18,515 --> 00:01:21,370 Did Colonel Marquette had a girl in every port? 31 00:01:21,466 --> 00:01:24,868 Or was he an uptight by the book, spit and polish type? 32 00:01:24,903 --> 00:01:27,870 Hey! My father was a fighter, not a lover. 33 00:01:27,905 --> 00:01:28,899 Be that as it may, 34 00:01:29,327 --> 00:01:32,827 I suspect that Isabel and you are sisters. 35 00:01:38,099 --> 00:01:40,935 So, you haven't been in Washington long, have you? 36 00:01:40,974 --> 00:01:43,770 Would you believe it feels like I was born yesterday? 37 00:01:43,805 --> 00:01:45,748 Well, you must've been born an old soul then. 38 00:01:45,783 --> 00:01:47,968 Oh, you have no idea. 39 00:01:49,405 --> 00:01:53,013 So, have you done the tour thing yet? You know, seeing any of the sites. 40 00:01:53,048 --> 00:01:53,748 Why? 41 00:01:53,832 --> 00:01:57,519 Oh, nothing. I just thought that, you know, maybe I could help you out 42 00:01:57,554 --> 00:01:59,968 and show you around, but obviously you're 43 00:02:00,213 --> 00:02:01,811 getting around just fine, so... 44 00:02:01,846 --> 00:02:02,934 No, that'd be great. 45 00:02:03,423 --> 00:02:05,464 Really? Oh, good! 46 00:02:05,723 --> 00:02:07,524 - Would you excuse me? - Yeah. 47 00:02:11,107 --> 00:02:12,640 Gee, that was sill. 48 00:02:13,110 --> 00:02:14,910 - Are you alright? - I'm not sure. 49 00:02:14,945 --> 00:02:16,301 Let's go on air for a second. 50 00:02:21,820 --> 00:02:23,056 I can get help. 51 00:02:24,876 --> 00:02:25,997 No, I'll be... 52 00:02:32,500 --> 00:02:35,500 Subtitled by Axarion 53 00:02:35,749 --> 00:02:38,252 They are the Companions. 54 00:02:38,861 --> 00:02:42,970 Aliens come to Earth on a mission of peace. 55 00:02:47,562 --> 00:02:48,998 Their true mission, 56 00:02:49,851 --> 00:02:54,400 the secrets they hide, forever alter humanity. 57 00:02:55,305 --> 00:02:59,485 Caught in the struggle between these Taelon Companions 58 00:02:59,529 --> 00:03:03,087 and the Human Resistance is Liam Kincaid. 59 00:03:04,954 --> 00:03:07,729 A man who is more than human. 60 00:03:09,216 --> 00:03:13,507 The mysteries of his past hold the key to Earth's future 61 00:03:13,918 --> 00:03:15,958 and the fate of mankind. 62 00:03:17,357 --> 00:03:20,239 On Earth Final Conflict. 63 00:03:24,214 --> 00:03:26,923 What is the effect of having both Maiya and Isabel present in this dimension? 64 00:03:26,958 --> 00:03:30,605 I mean, doesn't that violate the physical laws of the universe? 65 00:03:30,998 --> 00:03:31,899 Yes. 66 00:03:32,819 --> 00:03:34,035 Yes, it does. 67 00:03:34,332 --> 00:03:36,977 Maiya really shouldn't exist in this universe. 68 00:03:37,475 --> 00:03:40,273 - But I have this theory. - Why doesn't that surprise me? 69 00:03:40,877 --> 00:03:45,744 I think the only thing we can do is to, well, merge them. 70 00:03:46,060 --> 00:03:47,258 Merge them? 71 00:03:47,814 --> 00:03:48,768 And if we don't? 72 00:03:48,868 --> 00:03:51,694 Well, if we don't, it's not a pretty picture. 73 00:03:51,982 --> 00:03:53,625 You know, Isabel and Maiya 74 00:03:53,626 --> 00:03:56,123 aren't suppose to exist in this universe together. 75 00:03:57,203 --> 00:04:00,394 If we don't do something, they both might die. 76 00:04:03,316 --> 00:04:05,128 When my son, Joshua, 77 00:04:05,689 --> 00:04:08,645 first suggested that I enter the presidential race, 78 00:04:09,295 --> 00:04:13,550 I have to admit that my initial reaction was to reject it out of hand. 79 00:04:14,067 --> 00:04:16,210 But we've all witnessed the momentum 80 00:04:16,380 --> 00:04:19,330 that even my potential candidacy has generated. 81 00:04:20,381 --> 00:04:23,572 I now believe it's time for me to go above ground 82 00:04:23,696 --> 00:04:26,820 and challenge the Taelons on an equal footing 83 00:04:27,893 --> 00:04:31,707 as president of the United States of America. 84 00:04:33,000 --> 00:04:39,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 85 00:04:40,512 --> 00:04:44,555 I know you, you all have questions and I'll try to answer some of them. 86 00:04:44,777 --> 00:04:47,656 But first, my lawyers have worked out 87 00:04:47,657 --> 00:04:49,248 an agreement with the Attorney General. 88 00:04:49,892 --> 00:04:52,196 There will be no charges filed against me 89 00:04:52,671 --> 00:04:55,009 or any other member of the Liberation. 90 00:04:57,222 --> 00:04:59,617 We will continue the fight. 91 00:04:59,905 --> 00:05:02,559 We're just moving our power base to the next level. 92 00:05:02,808 --> 00:05:04,140 And this facility? 93 00:05:04,667 --> 00:05:06,724 It served us well, but it's time to move on. 94 00:05:06,725 --> 00:05:08,277 It'll have to be abandoned. 95 00:05:09,228 --> 00:05:12,303 But I will do my best to keep it in the family. 96 00:05:13,712 --> 00:05:17,784 This is the opportunity we've all waited for. 97 00:05:18,436 --> 00:05:21,751 We cannot win back our world from underground. 98 00:05:22,374 --> 00:05:26,331 Let's take our fight directly to the Taelons. 99 00:05:31,572 --> 00:05:35,352 And the dimensional phasing that you're experiencing is 100 00:05:35,387 --> 00:05:37,211 caused by both you and Isabel 101 00:05:37,212 --> 00:05:39,647 being physically present in the same dimension. 102 00:05:39,649 --> 00:05:41,736 You and I didn't have the same problem in Maiya's dimension. 103 00:05:41,771 --> 00:05:43,257 That's right, we didn’t. But I think that's because 104 00:05:43,292 --> 00:05:46,126 in Maiya's world the universe didn't have time to adjust. 105 00:05:46,155 --> 00:05:47,945 Ah, pretty shaky theory, Augur. 106 00:05:47,966 --> 00:05:50,109 Really? You have one? That's what I thought! 107 00:05:50,170 --> 00:05:52,537 Assuming your theories are correct, 108 00:05:52,570 --> 00:05:54,466 what sort of adjustment will our universe make? 109 00:05:54,501 --> 00:05:57,990 I believe the universe will adjust itself to its natural order. 110 00:05:58,025 --> 00:06:02,865 Meaning, that either Maiya or Isabel will survive. 111 00:06:03,047 --> 00:06:05,030 I forced myself into this world. 112 00:06:05,557 --> 00:06:07,934 Then she dies and I live? 113 00:06:08,394 --> 00:06:09,842 Augur, it's not right. 114 00:06:09,888 --> 00:06:13,668 Maybe not, but right or wrong, your presence in this universe 115 00:06:13,703 --> 00:06:17,343 has bonded you and Isabel together. Your fates are tied now. 116 00:06:20,179 --> 00:06:23,379 I took a reading the last time you went through a dimensional phase. 117 00:06:24,912 --> 00:06:26,780 When a dimensional phase hits, 118 00:06:26,943 --> 00:06:28,771 it looks like you lose density. 119 00:06:28,788 --> 00:06:31,358 Yeah, it is as if his body is trying to reduce itself 120 00:06:31,393 --> 00:06:34,494 to its core necessities and ridding itself of the excess. 121 00:06:34,714 --> 00:06:38,709 My guess is that the same phasing is happening to Isabel. 122 00:06:39,256 --> 00:06:40,817 Wherever she is. 123 00:06:41,239 --> 00:06:43,165 You were ordered to find Isabel. 124 00:06:43,318 --> 00:06:46,509 And even with all the Taelon resources at your fingertips, 125 00:06:46,547 --> 00:06:48,301 you failed miserably. 126 00:06:49,422 --> 00:06:50,552 And where was she? 127 00:06:51,395 --> 00:06:54,931 At the Flat Planet Cafe, right under your nose. 128 00:06:55,544 --> 00:06:57,106 What happened when you located her? 129 00:06:58,610 --> 00:06:59,693 What will you have? 130 00:07:00,728 --> 00:07:01,964 That's up to you. 131 00:07:06,323 --> 00:07:07,889 Why do you keep pursuing me? 132 00:07:07,952 --> 00:07:10,510 Why did you approach me that first day in the cafe? 133 00:07:11,996 --> 00:07:13,366 I already explained that. 134 00:07:14,036 --> 00:07:16,001 You reminded me of someone I knew. 135 00:07:18,961 --> 00:07:21,060 - It was a mistake. - No. 136 00:07:21,941 --> 00:07:23,753 It wasn't just someone that you knew, 137 00:07:23,754 --> 00:07:24,955 it was someone that you loved. 138 00:07:31,341 --> 00:07:32,289 No. 139 00:07:34,474 --> 00:07:36,611 There's nothing of him in you. 140 00:07:37,655 --> 00:07:38,565 Nothing. 141 00:07:39,456 --> 00:07:41,993 Get out of here! And don't come back! 142 00:07:42,158 --> 00:07:44,937 Alright, I'll leave now. 143 00:07:45,579 --> 00:07:46,930 But I will be back. 144 00:07:48,060 --> 00:07:49,862 Whenever I please. 145 00:07:53,072 --> 00:07:55,141 Take 12 agents and get her up here now. 146 00:07:55,457 --> 00:07:56,607 On what basis? 147 00:07:57,680 --> 00:07:58,626 Come up with one. 148 00:07:59,297 --> 00:08:01,409 And don't let anything go wrong this time, Captain. 149 00:08:08,023 --> 00:08:10,150 Alright, face the wall. Come on, move, move! 150 00:08:14,571 --> 00:08:16,353 - Where's Maiya? - She's in there. 151 00:08:16,861 --> 00:08:18,485 Nobody comes in, nobody goes out, 152 00:08:18,495 --> 00:08:21,518 we're checking IDs, looking for Isabel Martinez. 153 00:08:21,757 --> 00:08:25,260 I froze this image at the peak of Maiya's dimensional phase. 154 00:08:25,332 --> 00:08:28,030 And Isabel must be the mirror image of Maiya when she phases. 155 00:08:28,065 --> 00:08:30,734 Exactly. I think it's the universe's way of bringing them together 156 00:08:30,769 --> 00:08:32,565 so it can restore its balance. 157 00:08:32,600 --> 00:08:36,436 But we have to put Maiya and Isabel in the same physical space. 158 00:08:36,781 --> 00:08:38,803 And how will you protect Isabel? 159 00:08:40,058 --> 00:08:41,371 I can't. 160 00:08:41,505 --> 00:08:43,660 Then forget about it. I won't do this. 161 00:08:43,795 --> 00:08:46,766 If we keep you and Isabel apart, we risk killing you both. 162 00:08:46,890 --> 00:08:48,873 So you're telling me I don't have no choice? 163 00:08:49,065 --> 00:08:53,146 No, you have a choice, but it's fate that decides the outcome. 164 00:08:56,912 --> 00:08:59,456 I traced Isabel to a native village in northern Canada. 165 00:08:59,489 --> 00:09:01,137 I'll get Da'an to cover for me while 166 00:09:01,138 --> 00:09:02,646 I find Isabel and bring her back here. 167 00:09:03,456 --> 00:09:04,970 Don't leave Maiya until I get back. 168 00:09:04,971 --> 00:09:06,014 But Liam, Liam, 169 00:09:06,187 --> 00:09:08,314 I have an empire to run here. 170 00:09:11,581 --> 00:09:12,693 I'll work here. 171 00:09:13,373 --> 00:09:16,947 Rest up. You'll need all your strength to survive this merging. 172 00:09:20,799 --> 00:09:22,964 Sandoval wants to bring Maiya for more questioning. 173 00:09:23,060 --> 00:09:24,252 He wants me to take her to the mother ship. 174 00:09:24,287 --> 00:09:25,535 Doesn't that guy know when to quit? 175 00:09:25,697 --> 00:09:28,702 No, I can't see him again. Please, it's too hard. 176 00:09:28,732 --> 00:09:30,103 Maiya, he's not your husband. 177 00:09:30,150 --> 00:09:33,430 I know that here, but not here. 178 00:09:33,542 --> 00:09:36,374 Look, there's a dozen agents taking on every possible exit. 179 00:09:36,409 --> 00:09:38,978 One of them is gonna be in here if I don't get her outta here in 2 seconds. 180 00:09:39,013 --> 00:09:39,713 No, I can't... 181 00:09:56,856 --> 00:09:57,907 Go with Lili. 182 00:09:58,309 --> 00:09:59,917 We'll bring Isabel up to the mother ship. 183 00:10:00,162 --> 00:10:01,446 We have no choice. 184 00:10:01,820 --> 00:10:03,400 She'll merge with Maiya there. 185 00:10:05,652 --> 00:10:08,297 I feel such a shame. 186 00:10:10,836 --> 00:10:15,329 I came to this world to fulfill my obligation to protect you. 187 00:10:15,895 --> 00:10:16,843 And now, 188 00:10:17,811 --> 00:10:19,919 now you're forced to protect me. 189 00:10:21,682 --> 00:10:23,828 An innocent person may die because of it. 190 00:10:26,511 --> 00:10:27,670 I'll be alright. 191 00:10:45,157 --> 00:10:46,067 Go on. 192 00:10:46,747 --> 00:10:48,670 And we have to struggle even harder now 193 00:10:48,705 --> 00:10:50,819 to maintain our native heritage. 194 00:10:52,726 --> 00:10:56,319 My father protected our village from outsiders. 195 00:11:00,056 --> 00:11:03,373 Since your father's death, that is your responsibility now? 196 00:11:03,408 --> 00:11:05,824 Yes, and since the arrival of the Taelons, 197 00:11:05,891 --> 00:11:08,881 everyone wants the world to join together as one. 198 00:11:09,502 --> 00:11:11,562 All we want is to be left alone. 199 00:11:16,525 --> 00:11:17,512 Excuse me. 200 00:11:19,400 --> 00:11:22,945 Obviously you're not here for the spear fishing. What do you want? 201 00:11:23,644 --> 00:11:25,429 My name is Liam Kincaid. I work in Washington with... 202 00:11:25,752 --> 00:11:27,237 Taelons, I know. 203 00:11:27,669 --> 00:11:30,486 I heard your chariot. Doesn't impress me. 204 00:11:30,744 --> 00:11:32,143 You don't like the Taelons? 205 00:11:32,517 --> 00:11:34,270 Like has nothing to do with it. 206 00:11:34,922 --> 00:11:36,493 Then why the hostility? 207 00:11:38,774 --> 00:11:41,773 I don't trust Greeks bearing gifts. 208 00:11:43,363 --> 00:11:45,398 Something you and Maiya won't be arguing about. 209 00:11:46,094 --> 00:11:46,794 What? 210 00:11:47,407 --> 00:11:48,317 Oh, nothing. 211 00:11:48,748 --> 00:11:50,319 I don't have time for this. 212 00:11:54,966 --> 00:11:57,839 Augur, why don't you stop wasting your time 213 00:11:57,874 --> 00:12:01,693 and mine by pretending you're not lusting over this place? 214 00:12:02,938 --> 00:12:03,848 Jonathan, 215 00:12:04,471 --> 00:12:08,460 I own four homes in addition to my city block in our nation's capital. 216 00:12:08,495 --> 00:12:09,906 I'm kind of proud of that one. 217 00:12:10,038 --> 00:12:11,864 So I guess there's nothing more to talk about. 218 00:12:11,954 --> 00:12:13,868 Hey, if you didn't want to sell then you shouldn't have 219 00:12:13,903 --> 00:12:15,848 brought it up in the first place, should you? 220 00:12:15,927 --> 00:12:16,674 Sell? 221 00:12:17,224 --> 00:12:18,834 You think I need money? 222 00:12:18,920 --> 00:12:20,132 I do not know what you need. 223 00:12:20,453 --> 00:12:23,688 But I know what you live for, Jonathan: the art of the deal. 224 00:12:23,735 --> 00:12:26,228 And you're not going to walk away from me that easily. 225 00:12:26,499 --> 00:12:28,799 There's a lot of sensitive equipment down here. 226 00:12:29,048 --> 00:12:31,099 Equipment that I'd rather not move. 227 00:12:31,252 --> 00:12:33,628 And since you designed most of it, 228 00:12:33,695 --> 00:12:35,871 you're the logical choice to maintain it. 229 00:12:36,129 --> 00:12:38,361 Yes, I am. So? 230 00:12:38,505 --> 00:12:40,773 So, I'm prepared to cut a deal 231 00:12:40,808 --> 00:12:43,545 on the terms currently on the table. 232 00:12:44,273 --> 00:12:45,020 Really? 233 00:12:45,969 --> 00:12:47,540 I'm all ears. 234 00:12:48,690 --> 00:12:51,239 With one additional clause. 235 00:12:52,465 --> 00:12:53,241 What? 236 00:12:55,665 --> 00:12:59,326 In the event of an emergency, I need access to this place. 237 00:12:59,412 --> 00:13:00,255 No. 238 00:13:00,446 --> 00:13:01,941 Jonathan, you don't get it. 239 00:13:01,989 --> 00:13:05,118 Listen to me. I'm moving in here today. this will become my home. 240 00:13:05,153 --> 00:13:08,055 I cannot give you access to my home. No. 241 00:13:08,090 --> 00:13:11,339 Augur, I would love to debate this with you for the next month, 242 00:13:11,374 --> 00:13:13,872 but for me this is the deal breaking issue. 243 00:13:13,907 --> 00:13:16,465 If you can't live with it, I quite understand. 244 00:13:16,697 --> 00:13:20,405 Now listen, Jonathan. Jonathan, I didn't... Wait! 245 00:13:20,692 --> 00:13:22,506 - Let me call my lawyers. - Lawyers? 246 00:13:22,541 --> 00:13:25,436 I need to talk to my lawyers so we can come up with the definition 247 00:13:25,471 --> 00:13:27,830 for "emergency" that I can live with. I mean, come on! 248 00:13:27,865 --> 00:13:30,543 Augur, I do not have time for lawyers. 249 00:13:30,638 --> 00:13:33,359 If you and I cannot agree on the definition of what 250 00:13:33,398 --> 00:13:35,914 constitutes an emergency, then I guess this place 251 00:13:35,934 --> 00:13:38,055 just wasn't meant to be yours. 252 00:13:38,056 --> 00:13:39,057 Alright! 253 00:13:46,418 --> 00:13:47,405 You're good. 254 00:13:50,174 --> 00:13:51,870 I got a campaign to win. 255 00:13:53,911 --> 00:13:54,774 Enjoy. 256 00:13:56,565 --> 00:14:01,404 Oh, I almost forgot. Garbage day, Thursday. 257 00:14:13,151 --> 00:14:14,004 Yes! 258 00:14:18,066 --> 00:14:20,998 I understand the obligation you feel to your village. 259 00:14:21,640 --> 00:14:22,962 And to your father. 260 00:14:24,083 --> 00:14:25,990 You had to take your father's place? 261 00:14:27,667 --> 00:14:29,018 But he spoke to me. 262 00:14:29,392 --> 00:14:31,710 You talked to your father from the dead? 263 00:14:33,004 --> 00:14:35,936 Yes, and he told me that is was my actions 264 00:14:35,971 --> 00:14:37,919 in here and now that were important. 265 00:14:39,280 --> 00:14:42,624 My own thoughts are all I can truly control. 266 00:14:44,118 --> 00:14:45,929 And they will be my legacy. 267 00:14:52,081 --> 00:14:53,642 Thank you for your wisdom. 268 00:14:56,364 --> 00:14:57,293 Thank you. 269 00:15:06,606 --> 00:15:08,360 You weave a good story. 270 00:15:10,036 --> 00:15:11,416 Shame it wasn’t true. 271 00:15:11,454 --> 00:15:12,920 It was true. 272 00:15:13,869 --> 00:15:16,485 And he felt the power of that truth. 273 00:15:20,586 --> 00:15:21,726 I can help you. 274 00:15:21,908 --> 00:15:24,725 Sorry. I only accept help from Girl Scouts. 275 00:15:24,760 --> 00:15:26,769 Oh, well, then try these cookies. 276 00:15:26,804 --> 00:15:29,046 You have been experiencing seizures. 277 00:15:29,333 --> 00:15:31,250 And you don't know what's causing them. 278 00:15:32,218 --> 00:15:34,656 You felt the presence of another person in here. 279 00:15:34,691 --> 00:15:37,813 She's very much like you, in fact, she feels like a part of you. 280 00:15:43,936 --> 00:15:45,671 Why would the Taelons do this to me? 281 00:15:45,706 --> 00:15:47,615 It's not the Taelons, believe me. 282 00:15:47,893 --> 00:15:49,631 Why the hell should I believe you? 283 00:15:49,766 --> 00:15:52,029 Isabel, I know you don't have any reason to trust me, 284 00:15:52,064 --> 00:15:54,853 but if you wanna live, you have to come with me right now. 285 00:15:55,447 --> 00:15:56,262 Where? 286 00:15:57,038 --> 00:15:58,274 To meet Maiya. 287 00:16:01,378 --> 00:16:02,279 Maiya? 288 00:16:34,046 --> 00:16:35,109 Will she die? 289 00:16:35,320 --> 00:16:37,514 We're not familiar with this condition. 290 00:16:37,668 --> 00:16:38,980 We need more time. 291 00:16:45,256 --> 00:16:47,067 Didn't you hear me at the bar? 292 00:16:48,600 --> 00:16:51,360 I want nothing to do with you. 293 00:16:51,820 --> 00:16:53,573 That is no longer an option. 294 00:16:55,374 --> 00:16:56,629 I want answers. 295 00:17:03,030 --> 00:17:04,525 I'm seeing images. 296 00:17:04,831 --> 00:17:08,309 Another place, another time. You and I are both in them. 297 00:17:09,421 --> 00:17:10,599 What do they mean? 298 00:17:15,265 --> 00:17:16,224 Very well. 299 00:17:18,135 --> 00:17:19,648 You'll tell me what you know. 300 00:17:29,929 --> 00:17:32,861 There's no way I'm gonna get near that mother ship. 301 00:17:38,620 --> 00:17:40,948 It's the only way to save your life, Isabel. 302 00:17:48,901 --> 00:17:50,146 - Hi! - Hi. 303 00:17:50,779 --> 00:17:52,034 I'm Lili Marquette. 304 00:17:52,388 --> 00:17:53,874 Liam has told me all about you. 305 00:17:56,068 --> 00:17:59,373 Sandoval's receiving CVI enhanced images of Maiya's world. 306 00:17:59,488 --> 00:18:02,209 - Maybe Jason's memories? - Who's Jason? 307 00:18:02,277 --> 00:18:03,547 Jason was Maiya's husband 308 00:18:03,582 --> 00:18:05,738 and Sandoval's counterpart in Maiya's dimension. 309 00:18:05,898 --> 00:18:07,731 Just like you're Maiya's counterpart now. 310 00:18:07,872 --> 00:18:09,453 Yeah, that makes sense. 311 00:18:09,980 --> 00:18:11,574 Our dimensions are correlated. 312 00:18:11,858 --> 00:18:13,478 With Sandoval's CVI allowing him 313 00:18:13,513 --> 00:18:15,945 to access virtually 100% of his brain, 314 00:18:16,064 --> 00:18:18,210 it could follow that Sandoval would be 315 00:18:18,211 --> 00:18:20,646 able to reach Jason's memories across dimensions. 316 00:18:20,740 --> 00:18:22,405 Maiya's phasing might be triggering 317 00:18:22,436 --> 00:18:24,171 these images in Sandoval's brain. 318 00:18:24,206 --> 00:18:26,547 That's why he's accessing Jason's memories now. 319 00:18:26,882 --> 00:18:28,664 Hey, we're gonna miss the whole thing. 320 00:18:29,843 --> 00:18:32,558 And so I've decided to accept the challenge 321 00:18:32,698 --> 00:18:35,247 of running for President of the United States. 322 00:18:35,429 --> 00:18:37,862 Why have you chosen to emerge now? 323 00:18:38,044 --> 00:18:41,106 The Taelons are getting caught in their own lies. 324 00:18:41,141 --> 00:18:44,186 Their secret programs are being uncovered. 325 00:18:44,272 --> 00:18:47,214 And the presidential race gives me a forum where 326 00:18:47,249 --> 00:18:49,600 I can reach even more people with the truth. 327 00:18:49,973 --> 00:18:52,670 What will your first actions be as a presidential candidate? 328 00:18:52,915 --> 00:18:55,110 Well, believe it or not, Catherine, 329 00:18:55,111 --> 00:18:57,601 I've been invited to the Taelon mother ship 330 00:18:57,636 --> 00:19:00,590 to discuss my candidacy with the head of the Synod. 331 00:19:00,676 --> 00:19:02,856 But everything that you've been through, are sure 332 00:19:02,894 --> 00:19:05,298 that you feel safe meeting Zo'or on the mother ship? 333 00:19:05,629 --> 00:19:06,731 Of course, not. 334 00:19:07,028 --> 00:19:10,104 But it's time to stop hiding and start fighting. 335 00:19:10,526 --> 00:19:13,783 Doors will have to take a security contingent to the mother ship. 336 00:19:13,889 --> 00:19:15,894 Well, Sandoval has me coordinating security. 337 00:19:15,929 --> 00:19:17,031 How convenient. 338 00:19:17,309 --> 00:19:20,044 We'll send Isabel to the ship as part of the Doors' security team. 339 00:19:20,567 --> 00:19:22,672 We still have to buy us some time alone with Maiya 340 00:19:22,707 --> 00:19:24,598 and Isabel on the mother ship so they can merge. 341 00:19:24,879 --> 00:19:26,996 We need a diversion big enough to draw the security 342 00:19:27,031 --> 00:19:28,441 out of the lab where they are holding Maiya. 343 00:19:28,476 --> 00:19:31,277 On a ship at sea the worst possible disaster is a fire. 344 00:19:31,312 --> 00:19:33,584 When there's a fire everybody has a specific assignment. 345 00:19:33,655 --> 00:19:36,156 So we need to create the Taelon version 346 00:19:36,191 --> 00:19:37,574 of a fire aboard the mother ship. 347 00:19:37,881 --> 00:19:39,232 I've got an idea. 348 00:19:41,972 --> 00:19:44,109 Now look, you'll have to activate the shield... 349 00:19:45,383 --> 00:19:47,903 Now, pay attention, here, you see this... 350 00:19:55,961 --> 00:19:57,188 Do you know this man? 351 00:20:01,346 --> 00:20:02,630 I should hope so. 352 00:20:04,316 --> 00:20:05,485 He's my father. 353 00:20:07,804 --> 00:20:09,519 Where the hell did you get this from? 354 00:20:10,305 --> 00:20:11,771 From my family album. 355 00:20:12,748 --> 00:20:14,913 What do you mean your family album? 356 00:20:16,533 --> 00:20:18,018 He's my father too. 357 00:20:25,580 --> 00:20:27,573 What did you say he did for a living? 358 00:20:28,311 --> 00:20:31,176 He worked as an agent for the US government. 359 00:20:31,521 --> 00:20:33,552 He was away a lot, but 360 00:20:34,155 --> 00:20:36,867 the last couple years, he spent more time with us. 361 00:20:38,908 --> 00:20:40,863 That must've been when he divorced my mother. 362 00:20:42,856 --> 00:20:44,686 One less person to lie to. 363 00:20:48,164 --> 00:20:49,793 My father and I loved each other. 364 00:20:49,955 --> 00:20:53,625 I can't... I can't explain what would make him lie to us. 365 00:20:55,819 --> 00:20:58,186 Sounds like you got to know him in a way that I never did. 366 00:21:02,335 --> 00:21:03,130 Oh, 367 00:21:04,261 --> 00:21:07,193 I got, you know, a couple of post cards from the road. 368 00:21:08,563 --> 00:21:11,696 Oh, he gave me this when I turned 16. 369 00:21:13,468 --> 00:21:14,772 Six months late. 370 00:21:16,180 --> 00:21:17,991 He carried a sadness with him. 371 00:21:19,198 --> 00:21:22,255 It would usually come out when my cousins would come over. 372 00:21:22,331 --> 00:21:24,430 Six boys. God! 373 00:21:25,081 --> 00:21:26,687 When they would leave it would take him 374 00:21:26,688 --> 00:21:28,712 a couple days to go back to his old self. 375 00:21:31,769 --> 00:21:33,321 I had a brother. 376 00:21:34,155 --> 00:21:34,998 Andy. 377 00:21:37,461 --> 00:21:39,636 My dad was tougher on him than he was on me. 378 00:21:41,868 --> 00:21:43,909 Andy uh, Andy took his own life. 379 00:21:45,461 --> 00:21:47,454 And my dad always felt responsible. 380 00:21:47,837 --> 00:21:50,233 And our family... We never really recovered. 381 00:21:50,539 --> 00:21:53,385 Oh, my God, I'm so sorry. 382 00:21:56,825 --> 00:21:59,239 It's good that he got it right with your family. 383 00:22:11,843 --> 00:22:13,098 Who's Jason? 384 00:22:17,056 --> 00:22:18,167 Tell me! 385 00:22:28,093 --> 00:22:29,559 I love you, Jason. 386 00:22:34,618 --> 00:22:36,659 Always fulfill your dreams. 387 00:22:52,737 --> 00:22:54,471 Why did you leave your world? 388 00:22:59,530 --> 00:23:01,029 You wouldn't have left your world 389 00:23:01,230 --> 00:23:02,258 to come with Liam 390 00:23:03,005 --> 00:23:04,470 just because he saved your life. 391 00:23:07,454 --> 00:23:08,844 Loyalty. 392 00:23:10,262 --> 00:23:12,207 You know nothing of loyalty. 393 00:23:13,280 --> 00:23:15,627 Unless it's programmed into your brain. 394 00:23:17,218 --> 00:23:20,994 Which is why you can't possibly know how far I would go 395 00:23:21,185 --> 00:23:23,318 to honor my husband's last request. 396 00:23:23,353 --> 00:23:25,659 But Kincaid didn't even want you to come! 397 00:23:26,589 --> 00:23:29,540 It's not about what Liam wanted. 398 00:23:31,686 --> 00:23:34,580 It's about honoring our traditions. 399 00:23:35,193 --> 00:23:38,422 - The customs of my people. - You're lying! 400 00:23:39,792 --> 00:23:41,449 You have another agenda. 401 00:23:43,624 --> 00:23:44,640 You're right. 402 00:23:52,832 --> 00:23:54,634 I came to your dimension 403 00:23:58,131 --> 00:24:00,478 so you could see Jason. 404 00:24:03,094 --> 00:24:04,358 So you could see 405 00:24:05,589 --> 00:24:07,961 the kind of man you could be, 406 00:24:11,871 --> 00:24:13,634 but you never will. 407 00:24:17,486 --> 00:24:19,948 I am exactly the man I want to be. 408 00:24:32,913 --> 00:24:36,362 Has this woman Isabel, told you anything yet? 409 00:24:37,560 --> 00:24:38,499 No. 410 00:24:38,949 --> 00:24:40,936 She appears to have Liberation contacts, 411 00:24:40,971 --> 00:24:43,481 but we cannot prove her direct connection just yet. 412 00:24:43,702 --> 00:24:46,225 In any event, she does not appear to be 413 00:24:46,227 --> 00:24:48,500 a Liberation leader of any importance. 414 00:24:49,355 --> 00:24:52,406 Yet, you have taken a personal interest in her interrogation. 415 00:24:53,053 --> 00:24:53,935 Why? 416 00:24:55,832 --> 00:24:58,457 I've not taken a personal interest in her, Zo'or. 417 00:24:58,735 --> 00:25:01,629 No more than any other suspected Liberation member. 418 00:25:12,164 --> 00:25:15,773 They're ready for us in the docking bay 4. Follow me in. 419 00:25:15,815 --> 00:25:16,757 Acknowledged. 420 00:25:16,955 --> 00:25:18,277 Acknowledged. 421 00:26:04,536 --> 00:26:06,711 The ever elusive, Mr. Jonathan Doors. 422 00:26:07,113 --> 00:26:09,771 I'm only elusive, Agent Sandoval, 423 00:26:09,872 --> 00:26:11,545 when I'm being hunted. 424 00:26:13,331 --> 00:26:15,809 You were very effective as an underground hero, Mr. Doors, 425 00:26:15,844 --> 00:26:18,055 but now, now that you're out in the open 426 00:26:18,090 --> 00:26:20,795 no one will pay attention to your anti-Companion rhetoric. 427 00:26:21,514 --> 00:26:25,203 I guess, I can't count on your vote in November. 428 00:26:28,863 --> 00:26:31,201 Escort Mr. Doors to the bridge. 429 00:26:59,869 --> 00:27:01,603 Thank you, people. 430 00:27:08,923 --> 00:27:10,064 It's your meeting. 431 00:27:10,667 --> 00:27:11,913 That it is. 432 00:27:13,258 --> 00:27:16,286 You know that you have no chance of winning the presidency. 433 00:27:17,014 --> 00:27:19,295 Winning is irrelevant. 434 00:27:19,381 --> 00:27:21,744 What is important is that the whole world 435 00:27:21,745 --> 00:27:24,151 discover the truth about the Taelons. 436 00:27:24,929 --> 00:27:27,343 My candidacy can accomplish that. 437 00:27:27,391 --> 00:27:30,907 To you everything is about winning. 438 00:27:31,252 --> 00:27:32,862 It's what defines you. 439 00:27:33,341 --> 00:27:35,535 You're not in this race to lose. 440 00:27:36,240 --> 00:27:39,862 So if I am destined to lose 441 00:27:40,249 --> 00:27:42,626 why did you ask me to come here? 442 00:27:44,207 --> 00:27:47,330 You must know that President Thompson is... 443 00:27:47,771 --> 00:27:50,550 How do humans so quaintly describe it? 444 00:27:50,732 --> 00:27:52,437 "In our pocket". 445 00:27:52,538 --> 00:27:53,441 Obviously. 446 00:27:53,903 --> 00:27:55,857 And you must also acknowledge 447 00:27:55,958 --> 00:27:56,858 that the Companions are so well-admired, 448 00:27:59,077 --> 00:28:01,349 that no candidate can win the presidency 449 00:28:01,362 --> 00:28:03,702 without the support of the Taelon Synod. 450 00:28:03,945 --> 00:28:07,624 Admired? I think that's pushing the point a little. 451 00:28:07,911 --> 00:28:09,409 The American people are finally 452 00:28:09,538 --> 00:28:13,047 starting to ask questions and demand answers. 453 00:28:13,545 --> 00:28:15,883 Which I will be happy to provide. 454 00:28:16,353 --> 00:28:19,003 You're deceiving yourself if you believe anyone 455 00:28:19,102 --> 00:28:22,466 is demanding anything from the Taelons. 456 00:28:23,040 --> 00:28:24,791 Your people are afraid of us. 457 00:28:25,000 --> 00:28:26,125 But I'm not. 458 00:28:30,744 --> 00:28:33,431 You and I may be able to come 459 00:28:33,436 --> 00:28:36,847 to a mutually beneficial arrangement. 460 00:28:39,588 --> 00:28:42,271 You're saying you wanna make a deal with me? 461 00:28:42,338 --> 00:28:46,496 Your president has one motive: to keep his office. 462 00:28:46,745 --> 00:28:49,457 He does not take the Jaridian threat seriously. 463 00:28:50,559 --> 00:28:51,747 Neither do I. 464 00:28:53,730 --> 00:28:57,237 Then you are not the intelligent man you claim to be. 465 00:29:07,537 --> 00:29:08,434 Stay here. 466 00:29:08,815 --> 00:29:11,436 If you see anyone, signal me on the global. 467 00:29:12,098 --> 00:29:14,072 I'm just over there. You can do this, alright? 468 00:29:15,011 --> 00:29:16,103 Okay. 469 00:29:27,447 --> 00:29:30,115 I can prove to you that the Jaridian invasion 470 00:29:30,150 --> 00:29:33,599 is not just a possibility, it is a certainty. 471 00:29:33,838 --> 00:29:35,937 If you're so worried about the Jaridians, 472 00:29:35,972 --> 00:29:38,392 why don't you just pack your bags, get out of here, 473 00:29:38,427 --> 00:29:40,532 and leave us to fight them ourselves? 474 00:29:40,567 --> 00:29:42,442 I'm giving you an opportunity 475 00:29:42,471 --> 00:29:44,766 to elevate yourself and save your people. 476 00:29:44,767 --> 00:29:46,222 Are you too blind to see that? 477 00:29:46,257 --> 00:29:47,914 What opportunity? 478 00:29:51,133 --> 00:29:54,319 President Thompson does not consider it a priority 479 00:29:54,494 --> 00:29:59,095 to biologically alter your species to prepare it to fight the Jaridians. 480 00:29:59,919 --> 00:30:02,603 He has been too slow in implementing my programs. 481 00:30:02,698 --> 00:30:03,589 I get it. 482 00:30:03,780 --> 00:30:08,188 I agree to accelerate the human bioengineering programs, 483 00:30:08,351 --> 00:30:11,130 you support my bid for the presidency. 484 00:30:11,197 --> 00:30:15,000 The Synod will officially endorse you over President Thompson, 485 00:30:15,278 --> 00:30:18,238 and guarantee that you will become the next president. 486 00:30:18,354 --> 00:30:21,731 I assume that when you were hunting me, 487 00:30:21,957 --> 00:30:25,186 you had my psychological profile prepared. 488 00:30:26,872 --> 00:30:27,945 Yes. 489 00:30:28,894 --> 00:30:32,059 That is why I believe you'd be receptive to this offer. 490 00:30:32,314 --> 00:30:35,668 Then I suggest you fire your psychologists. 491 00:30:36,080 --> 00:30:39,472 Because I will never join forces with you. 492 00:30:42,911 --> 00:30:44,128 That's a shame. 493 00:30:45,958 --> 00:30:47,750 For you and your people. 494 00:31:00,938 --> 00:31:02,280 Identify yourself. 495 00:31:03,320 --> 00:31:05,033 I'm Major Cassandra St. John. 496 00:31:05,083 --> 00:31:07,536 I'm part of Jonathan Doors' security force. 497 00:31:09,960 --> 00:31:11,359 Why are you stationed here? 498 00:31:11,713 --> 00:31:13,793 My orders are to stay with the shuttle. 499 00:31:14,042 --> 00:31:16,332 Capt. Marquette approved the assignment. 500 00:31:17,453 --> 00:31:18,545 Don't move. 501 00:31:26,632 --> 00:31:28,586 Do not leave the shuttle bay. 502 00:31:45,517 --> 00:31:46,581 Come on, let's go. 503 00:31:57,320 --> 00:32:00,001 Shuttle malfunction in docking bay 6. 504 00:32:00,003 --> 00:32:02,255 Emergency crew respond. 505 00:32:04,410 --> 00:32:05,752 You stay here. Let's go. 506 00:32:15,180 --> 00:32:15,956 Wait. 507 00:32:17,738 --> 00:32:19,166 Don't worry, I'll get his attention. 508 00:32:19,167 --> 00:32:20,421 I'm going around the back. 509 00:32:26,477 --> 00:32:27,694 Stop right there! 510 00:32:31,363 --> 00:32:34,008 Not what I had in mind, but I admire your work. 511 00:32:45,611 --> 00:32:48,045 Have they told you only one of us can live? 512 00:32:48,907 --> 00:32:49,769 Yes. 513 00:32:49,884 --> 00:32:51,772 I have no right to be here. 514 00:32:52,040 --> 00:32:54,388 Certainly no right to cause your death. 515 00:32:55,346 --> 00:32:56,837 That's why when we come together 516 00:32:57,138 --> 00:32:59,183 you must fight to survive. 517 00:32:59,629 --> 00:33:00,434 No. 518 00:33:01,411 --> 00:33:04,017 I won't fight to survive knowing that it will kill you. 519 00:33:04,122 --> 00:33:07,744 But one of us will die, we can't change that. 520 00:33:08,817 --> 00:33:09,785 Maiya, 521 00:33:12,708 --> 00:33:15,841 we felt each other's the presence even before we ever met. 522 00:33:18,773 --> 00:33:23,333 We come from different worlds, but we know we are one. 523 00:33:25,805 --> 00:33:28,517 As long as one of us lives, 524 00:33:30,443 --> 00:33:32,838 neither one of us will be truly gone. 525 00:33:57,012 --> 00:33:59,504 We've got upper hand. Get her out of there now! 526 00:34:00,874 --> 00:34:04,668 I'm sorry, but we're out of time. You gotta do it now. 527 00:34:36,701 --> 00:34:38,417 The crisis is over, Zo'or. 528 00:34:38,503 --> 00:34:41,160 Mr. Doors and I have nothing further to discuss. 529 00:34:41,531 --> 00:34:43,466 Return him to Earth at once. 530 00:34:44,712 --> 00:34:45,928 See to it, Captain. 531 00:35:02,466 --> 00:35:03,855 She was wrong. 532 00:35:04,363 --> 00:35:05,954 We weren't one before. 533 00:35:07,142 --> 00:35:08,502 But we are now. 534 00:35:10,026 --> 00:35:10,937 You have to switch her clothes. 535 00:35:10,972 --> 00:35:13,379 Sandoval has to believe that you died, not Isabel. 536 00:35:32,916 --> 00:35:33,961 Let's go. 537 00:35:48,812 --> 00:35:50,029 Follow me, Major. 538 00:36:25,820 --> 00:36:27,085 Do you know this woman? 539 00:36:28,187 --> 00:36:29,317 Yes, I do. 540 00:36:29,658 --> 00:36:31,821 She's from a dimension other than ours. 541 00:36:31,856 --> 00:36:34,591 The dimension that I was thrust into when my shuttle engines 542 00:36:34,609 --> 00:36:36,676 exploded during interdimensional flight. 543 00:36:36,711 --> 00:36:38,407 And you withheld this information from me? 544 00:36:38,442 --> 00:36:40,495 She never should've come to our dimension, it was a big mistake. 545 00:36:40,595 --> 00:36:41,618 That's your excuse? 546 00:36:41,653 --> 00:36:44,427 Once it was revealed that she was from another dimension, 547 00:36:44,571 --> 00:36:46,469 she never would've been allowed to go back to her world. 548 00:36:46,487 --> 00:36:49,275 She would've been studied forever. I just wanted to get her back in time. 549 00:36:50,952 --> 00:36:53,692 Couch it anyway you like, Major, but it's very simple. 550 00:36:54,252 --> 00:36:57,862 This is gross insubordination, and the penalties are severe. 551 00:36:57,980 --> 00:37:00,183 You will never see the light of day! 552 00:37:00,758 --> 00:37:03,000 Oh, I doubt that, Agent Sandoval. 553 00:37:03,690 --> 00:37:06,431 Da'an was fully briefed on her presence. 554 00:37:07,676 --> 00:37:09,746 He supported my actions. 555 00:37:21,512 --> 00:37:24,252 Can you tell us the result of his meeting with Zo'or? 556 00:37:24,674 --> 00:37:28,048 Well, I think it's certainly fair to say that Zo'or fancies 557 00:37:28,083 --> 00:37:30,164 my chances against President Thompson. 558 00:37:30,202 --> 00:37:31,654 What gives you that impression? 559 00:37:31,754 --> 00:37:34,139 He offered to endorse my candidacy. 560 00:37:34,265 --> 00:37:37,646 Did Zo'or say that he was pulling his support from President Thompson? 561 00:37:37,867 --> 00:37:41,244 No, actually, the only time he ever mentioned the President 562 00:37:41,643 --> 00:37:44,460 was to say he was in the Taelons' pocket. 563 00:37:44,642 --> 00:37:48,233 How did you respond when Zo'or offered to back your candidacy? 564 00:37:48,503 --> 00:37:49,471 I rejected it. 565 00:37:50,036 --> 00:37:53,092 And I reject all future overtures 566 00:37:53,409 --> 00:37:57,101 until a full accounting is made of all Taelon activities on Earth. 567 00:37:57,883 --> 00:38:01,174 Why did Zo'or offered to support you over President Thompson? 568 00:38:01,697 --> 00:38:04,541 He's obviously concerned about my candidacy. 569 00:38:04,724 --> 00:38:06,219 And he should be. 570 00:38:06,449 --> 00:38:08,979 He's gonna lose his puppet in the White House. 571 00:38:11,144 --> 00:38:14,028 Did you believed that Doors would agree to your offer? 572 00:38:17,544 --> 00:38:18,598 Yes. 573 00:38:19,911 --> 00:38:21,645 I underestimated him. 574 00:38:23,198 --> 00:38:26,819 And I will never underestimate any human again. 575 00:38:29,981 --> 00:38:32,223 A wise strategy, Zo'or. 576 00:38:35,663 --> 00:38:38,407 And the bar will go right over there, next to the virtual disc player. 577 00:38:38,408 --> 00:38:39,318 Pretty good planning, huh? 578 00:38:39,697 --> 00:38:42,284 You're an artist, Augur, a regular Vinnie van Gogh. 579 00:38:42,840 --> 00:38:45,115 Hey, what are you gonna do with all this extra space? 580 00:38:45,206 --> 00:38:46,576 Why? You wanna move in? 581 00:38:48,627 --> 00:38:50,457 I don't know what it is, but some people actually 582 00:38:50,466 --> 00:38:51,992 like to see the sky through the windows. 583 00:38:52,027 --> 00:38:54,288 Sky, rock, dirt, what's the difference? 584 00:38:54,596 --> 00:38:56,560 Gotta change the locks to this place! 585 00:38:57,011 --> 00:38:57,796 What? 586 00:39:02,932 --> 00:39:04,446 - Hi! - Hi. 587 00:39:07,359 --> 00:39:09,356 I really, uh, I really need to know something... 588 00:39:09,419 --> 00:39:11,977 I know. I know what you're wondering. 589 00:39:14,152 --> 00:39:14,986 Yes. 590 00:39:16,078 --> 00:39:19,000 I carry a part of Isabel with me now. 591 00:39:21,396 --> 00:39:23,274 Her thoughts. 592 00:39:24,222 --> 00:39:25,889 Her memories. 593 00:39:27,346 --> 00:39:29,578 Isabel made me understand. 594 00:39:30,191 --> 00:39:32,807 I was supposed to come to this world. 595 00:39:34,015 --> 00:39:35,490 And to survive. 596 00:39:42,576 --> 00:39:45,302 There are many things that I need to tell you about your father. 597 00:39:50,763 --> 00:39:51,913 Our father. 598 00:39:57,000 --> 00:40:00,000 Subtitled by Axarion 599 00:40:01,305 --> 00:41:01,581 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app