1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Movies, Series & LiveTV
www.flixify.app
2
00:00:42,213 --> 00:00:43,006
Nut?
3
00:00:44,175 --> 00:00:48,392
We have all the nuts we
need in the Russian council.
4
00:00:49,395 --> 00:00:50,605
Smerdyakov.
5
00:00:53,278 --> 00:00:54,739
You have the merchandise?
6
00:00:58,455 --> 00:01:01,169
What a world it has
become, eh, comrade?
7
00:01:01,921 --> 00:01:06,973
One day I am the elite
of the human species
8
00:01:07,015 --> 00:01:09,854
and Nobel prize
winning scientist...
9
00:01:10,898 --> 00:01:12,985
And now I am reduced to
10
00:01:13,111 --> 00:01:18,664
perfecting the Taelon's
virtual glass technology.
11
00:01:18,914 --> 00:01:19,749
I know.
12
00:01:20,543 --> 00:01:25,386
Now, do you have the virtual
glass matrix data we discussed?
13
00:01:28,977 --> 00:01:31,232
Who need scientists now?
14
00:01:31,733 --> 00:01:34,322
The aliens give us everything.
15
00:01:35,783 --> 00:01:37,370
Don't you understand?
16
00:01:38,622 --> 00:01:42,505
It's the journey of
discovery that makes us human!
17
00:01:43,758 --> 00:01:46,305
They are taking that
away form us!
18
00:01:46,806 --> 00:01:49,854
Doc, listen, I'd love
to sit and talk, but...
19
00:02:03,800 --> 00:02:06,931
Subtitled by
Axarion
20
00:02:07,182 --> 00:02:09,770
They are the Companions.
21
00:02:10,438 --> 00:02:14,697
Aliens come to Earth
on a mission of peace.
22
00:02:19,499 --> 00:02:21,002
Their true mission,
23
00:02:21,879 --> 00:02:26,639
the secrets they hide,
forever alter humanity.
24
00:02:27,599 --> 00:02:31,942
Caught in the struggle
between these Taelon Companions
25
00:02:31,983 --> 00:02:35,699
and the Human Resistance
is Liam Kincaid.
26
00:02:37,662 --> 00:02:40,543
A man who is more than human.
27
00:02:42,088 --> 00:02:46,597
The mysteries of his past
hold the key to Earth's future
28
00:02:47,015 --> 00:02:49,144
and the fate of mankind.
29
00:02:50,605 --> 00:02:53,612
On Earth Final Conflict.
30
00:03:08,017 --> 00:03:09,645
Oh, Augur...
31
00:03:10,188 --> 00:03:12,651
What kind of trouble have
you got yourself into now?
32
00:03:13,445 --> 00:03:15,992
Since when is it a crime
to offer someone a peanut?
33
00:03:16,952 --> 00:03:18,747
It wasn't me, it was him!
34
00:03:20,209 --> 00:03:23,173
I am loyal to my country
and to the Taelons!
35
00:03:23,758 --> 00:03:26,054
He forced me to steal
the technology!
36
00:03:26,806 --> 00:03:28,518
I was setting a trap!
37
00:03:29,520 --> 00:03:33,111
Excuse me! I am an American
citizen, I have rights!
38
00:03:33,528 --> 00:03:36,367
I demand to see someone from
the American embassy now!
39
00:03:36,994 --> 00:03:40,793
No use getting yourself
all worked up, comrade.
40
00:03:41,044 --> 00:03:42,296
Comrade?
41
00:03:43,173 --> 00:03:45,470
You almost hung
me out to dry.
42
00:03:45,511 --> 00:03:48,351
No, no, I simply said that...
43
00:03:48,351 --> 00:03:50,689
To save your miserable behind.
44
00:03:54,238 --> 00:03:56,033
Okay, calm down.
45
00:03:56,451 --> 00:03:58,330
Augur, Augur, Augur.
think, think, think.
46
00:03:58,372 --> 00:04:00,334
You've got yourself out
of worse messes. Think...
47
00:04:01,044 --> 00:04:03,591
Okay, there's Kabul and
the firing squad, but...
48
00:04:03,758 --> 00:04:07,223
You got the Afghans
to let you go?
49
00:04:09,854 --> 00:04:11,315
Not exactly, no.
50
00:04:13,486 --> 00:04:16,743
The executed me, but I
paid them to use blanks.
51
00:04:17,119 --> 00:04:20,501
Then I had my body shipped
home in a nice plush coffin.
52
00:04:21,879 --> 00:04:24,426
You won't be so lucky here.
53
00:04:24,927 --> 00:04:28,727
In Russia they hang
you for high treason.
54
00:04:28,768 --> 00:04:30,021
High treason?
55
00:04:30,939 --> 00:04:32,651
What the hell are
you talking about?
56
00:04:33,027 --> 00:04:36,785
We just simply stole some technology.
That's a white-collar crime.
57
00:04:36,910 --> 00:04:41,587
My comrades consider the
Taelons a national treasure.
58
00:04:41,837 --> 00:04:44,802
You picked the wrong
county, my friend.
59
00:04:45,386 --> 00:04:49,937
But maybe you can pay
them to use a frail rope.
60
00:04:50,564 --> 00:04:51,816
Wait, wait, wait, wait.
61
00:04:52,651 --> 00:04:54,656
I thought that this
was a free country now.
62
00:04:54,697 --> 00:04:56,159
What happened to trial by jury?
63
00:04:57,035 --> 00:04:59,582
Yeah, it's true.
64
00:05:01,169 --> 00:05:05,887
Every Russian is
entitled to trial by jury.
65
00:05:06,013 --> 00:05:06,764
Yes.
66
00:05:06,806 --> 00:05:12,568
That way, when they hang us,
it's all nice and democratic.
67
00:05:13,278 --> 00:05:14,697
Cheers!
68
00:05:17,370 --> 00:05:20,793
And you have been accused
of crimes against the state.
69
00:05:21,169 --> 00:05:23,466
And this court finds you guilty.
70
00:05:23,591 --> 00:05:26,472
Your honor, may I
approach the bench, please?
71
00:05:34,196 --> 00:05:38,205
Listen, I know we can
work this out, you and I.
72
00:05:38,580 --> 00:05:39,332
Now...
73
00:05:39,791 --> 00:05:42,422
I have vast resources
back in America.
74
00:05:42,463 --> 00:05:44,718
Resources I'm more
than willing to share,
75
00:05:44,718 --> 00:05:46,430
if you get my drift.
76
00:05:48,017 --> 00:05:49,228
Is that all?
77
00:05:50,856 --> 00:05:53,069
Unless you're willing to
discuss the numbers right now.
78
00:05:57,286 --> 00:06:00,960
You have been found
guilty of high treason.
79
00:06:01,921 --> 00:06:05,010
You're hereby condemned
to death by hanging.
80
00:06:05,846 --> 00:06:09,436
The sentence is to be carried
out at sunrise. Tomorrow.
81
00:06:25,887 --> 00:06:28,142
Major Kincaid,
we need to talk.
82
00:06:29,186 --> 00:06:30,313
Hello, Lili.
83
00:06:30,981 --> 00:06:32,818
Looks like Augur's
exploring his more
84
00:06:32,860 --> 00:06:35,240
tame holographic
fantasies these days.
85
00:06:35,908 --> 00:06:37,578
I've been digitally emancipated.
86
00:06:37,704 --> 00:06:40,000
The real Capt. Marquette
has reprogrammed me.
87
00:06:40,084 --> 00:06:42,422
Well, I guess Augur is in
for a little surprise then.
88
00:06:42,923 --> 00:06:45,720
Actually, he may be in
for a much bigger surprise.
89
00:06:45,929 --> 00:06:48,894
A business venture he was
pursuing has gone desperately awry.
90
00:06:49,061 --> 00:06:51,649
He needs your help
immediately, in Russia.
91
00:06:52,651 --> 00:06:53,612
Russia?
92
00:06:54,238 --> 00:06:57,286
Look at the bright
side, we'll die together.
93
00:06:58,163 --> 00:06:59,708
You might not
be dying at all.
94
00:07:04,384 --> 00:07:05,470
The cavalry.
95
00:07:05,846 --> 00:07:06,848
Not exactly.
96
00:07:07,098 --> 00:07:08,685
Well, you're from
the embassy, right?
97
00:07:10,104 --> 00:07:12,276
Look, I don't give a damn
if you're the devil himself
98
00:07:12,276 --> 00:07:14,489
as long as you've got the
juice to get me out of here.
99
00:07:15,825 --> 00:07:20,710
As a matter of fact, I'm the only one who
has the "juice" to get you out of here.
100
00:07:21,378 --> 00:07:22,422
I'm all ears.
101
00:07:22,714 --> 00:07:26,555
You have two options:
death or cooperation.
102
00:07:26,681 --> 00:07:28,852
Oh well, then
I'll take cooperation.
103
00:07:28,977 --> 00:07:30,230
Good choice.
104
00:07:33,570 --> 00:07:35,658
Now we'll se if you have
what we're looking for.
105
00:07:44,008 --> 00:07:45,511
Escape is impossible.
106
00:07:46,096 --> 00:07:49,269
Even if you're foolish enough to
attempt it, you'll be executed on sight.
107
00:07:49,353 --> 00:07:51,315
I wouldn't dream of it.
108
00:08:01,712 --> 00:08:03,716
Welcome to the
Taelon mother ship.
109
00:08:15,365 --> 00:08:17,954
And you're telling me Augur
volunteered for this program?
110
00:08:18,372 --> 00:08:20,459
To be guinea pig in
some Taelon experiment?
111
00:08:20,501 --> 00:08:22,672
Yes, he had no other option.
112
00:08:22,797 --> 00:08:25,678
He was set to be
executed at sunrise, but
113
00:08:25,846 --> 00:08:28,100
he was told he
would be released
114
00:08:28,685 --> 00:08:30,605
if he survives.
115
00:08:31,190 --> 00:08:32,401
Survives what?
116
00:08:43,382 --> 00:08:48,100
I can't seem to get away
from you, can I, my comrade?
117
00:08:48,518 --> 00:08:50,230
Smerdyakov.
118
00:08:50,981 --> 00:08:53,695
And here I thought I
was one of the elite.
119
00:08:53,946 --> 00:08:55,741
But if they accepted
you into the program,
120
00:08:55,783 --> 00:08:57,745
their standards
can't be very high.
121
00:08:58,079 --> 00:08:59,666
To the contrary,
122
00:08:59,875 --> 00:09:05,428
they recognize my great if
slightly deteriorated intellect.
123
00:09:06,180 --> 00:09:08,935
I wish I knew what
this was really about.
124
00:09:09,061 --> 00:09:10,939
You and me both.
125
00:09:11,399 --> 00:09:14,656
- Welcome, volunteers.
- Volunteers my a...
126
00:09:14,656 --> 00:09:16,701
The rumors you have
heard are true.
127
00:09:17,286 --> 00:09:21,127
There is an alien race
preparing to attack your world.
128
00:09:21,503 --> 00:09:23,466
They are called the Jaridians.
129
00:09:23,549 --> 00:09:26,764
And this Project Earth Defense
130
00:09:27,015 --> 00:09:30,856
is the Taelons' attempt to prevent
the extinction of the human race
131
00:09:30,898 --> 00:09:32,860
at the hands of the Jaridians.
132
00:09:33,528 --> 00:09:38,163
The goal of this project is
to bioengineer human volunteers
133
00:09:38,205 --> 00:09:41,712
into warriors capable of
defeating the Jaridians.
134
00:09:42,171 --> 00:09:46,096
Translation: they are using
us to protect their own butts.
135
00:09:46,221 --> 00:09:48,643
You will rewrite
galactic history,
136
00:09:48,977 --> 00:09:52,651
and always be remembered
as the saviors of your race.
137
00:09:52,693 --> 00:09:56,451
And we know what they do to
saviors, don't we, comrade?
138
00:09:56,451 --> 00:09:57,745
Yes, we do.
139
00:09:57,787 --> 00:10:01,169
We're just a couple of lab
rats for some Taelon experiment.
140
00:10:01,336 --> 00:10:03,549
And even if we
survive the experiment,
141
00:10:03,591 --> 00:10:05,344
who knows what
will be left of us?
142
00:10:07,599 --> 00:10:08,392
What?
143
00:10:08,935 --> 00:10:09,937
Are you...
Are you alright?
144
00:10:11,733 --> 00:10:15,908
The fruits of a life lived in excess.
145
00:10:20,209 --> 00:10:23,967
Sorry, Zo'or. We're not
running any mazes for you.
146
00:10:24,468 --> 00:10:26,221
Of course it's his signature.
147
00:10:26,806 --> 00:10:29,269
You know the circumstances.
He had no choice.
148
00:10:29,729 --> 00:10:31,733
Now we need to get him out
of there before it's too late.
149
00:10:31,733 --> 00:10:33,069
I understand.
150
00:10:33,319 --> 00:10:34,447
But you are forgetting
151
00:10:34,781 --> 00:10:38,246
that Augur was sentenced
to death by a human court.
152
00:10:38,455 --> 00:10:42,213
The existence of Zo'or's
project saved his life.
153
00:10:42,255 --> 00:10:46,221
There's no justification for
the death penalty for his crime.
154
00:10:46,305 --> 00:10:49,520
The Russian courts are responding
to pressure from Zo'or to
155
00:10:49,562 --> 00:10:54,029
institute these extreme penalties
for crimes against the Taelons.
156
00:10:54,113 --> 00:10:57,244
All I care about is
getting Augur out of there.
157
00:10:57,954 --> 00:11:01,169
Can you get me into the Earth
Defense facility on the mother ship?
158
00:11:02,171 --> 00:11:03,883
As a member of the Synod
159
00:11:04,551 --> 00:11:08,017
it is my right to inspect
all Taelon facilities.
160
00:11:19,624 --> 00:11:21,503
I noticed you wear a ring.
161
00:11:24,802 --> 00:11:25,971
Is that a gift?
162
00:11:26,973 --> 00:11:29,603
Or uh... a heirloom?
163
00:11:35,240 --> 00:11:36,493
Why don't I get the check?
164
00:11:59,123 --> 00:12:00,793
Jason, it is you!
165
00:12:01,420 --> 00:12:02,881
You survived the attack.
166
00:12:05,136 --> 00:12:07,223
How did you cross
over to this world?
167
00:12:09,186 --> 00:12:11,858
- I'm sorry, but...
- No, don't be sorry.
168
00:12:14,071 --> 00:12:16,409
All that matters is
that you're still...
169
00:12:22,422 --> 00:12:23,800
You betrayed us!
170
00:12:25,010 --> 00:12:26,305
How could you?
171
00:12:26,973 --> 00:12:29,770
I'm sorry, miss, I think
you have me confused with...
172
00:12:32,610 --> 00:12:33,946
someone else...
173
00:12:36,367 --> 00:12:37,161
Who's that?
174
00:12:37,578 --> 00:12:39,875
I don't know yet,
but I will.
175
00:12:49,979 --> 00:12:52,359
I hope that's not the
look of love in your eyes.
176
00:12:52,610 --> 00:12:53,612
Come with me.
177
00:12:57,578 --> 00:12:58,831
Hey, where's the old man?
178
00:13:08,685 --> 00:13:11,482
- Are you alright?
- Leave me alone.
179
00:13:14,322 --> 00:13:15,532
Back there, at the cafe...
180
00:13:15,532 --> 00:13:17,662
You reminded me
of someone I knew.
181
00:13:19,290 --> 00:13:20,835
A lifetime ago.
182
00:13:21,754 --> 00:13:22,547
Wait.
183
00:13:27,599 --> 00:13:29,144
Would you like
to go for a walk?
184
00:13:34,196 --> 00:13:35,073
Alright.
185
00:13:59,165 --> 00:14:03,090
Now I know how Jimmy Cagney felt at
the end of Angels with Dirty Faces.
186
00:14:04,551 --> 00:14:06,973
Our meta-humans require
the physical strength
187
00:14:06,973 --> 00:14:09,520
to adapt to a newly
developed Taelon implant.
188
00:14:10,647 --> 00:14:12,067
But equally important
189
00:14:12,610 --> 00:14:16,284
is resilient mind that can
accept the new programming.
190
00:14:16,743 --> 00:14:18,330
Programming for what?
191
00:14:19,207 --> 00:14:22,463
To face the terrors of alien
species without going mad.
192
00:14:24,092 --> 00:14:25,553
Is that what they did to you?
193
00:14:29,812 --> 00:14:34,781
So what you're saying that is this
is some kind of cosmic IQ test?
194
00:14:34,781 --> 00:14:35,574
No.
195
00:14:36,743 --> 00:14:39,457
This is the first step in
reprogramming your mind.
196
00:14:40,501 --> 00:14:44,092
No. No! No!
197
00:15:19,081 --> 00:15:21,294
I would like to
begin my inspection.
198
00:15:21,503 --> 00:15:22,547
Of course.
199
00:15:23,006 --> 00:15:25,010
- Let me notify Zo'or...
- Now.
200
00:15:25,470 --> 00:15:26,597
Why are you here?
201
00:15:27,432 --> 00:15:30,438
You've never inspected
one of my projects before.
202
00:15:31,942 --> 00:15:34,029
Now that you're
the head of the Synod,
203
00:15:34,656 --> 00:15:38,121
I plan to inspect
all Taelon projects.
204
00:15:38,330 --> 00:15:40,501
You have no jurisdiction
over this project.
205
00:15:40,543 --> 00:15:43,633
Jurisdiction is not an issue.
206
00:15:44,426 --> 00:15:48,894
I am here to inspect and
bring my findings to the Synod,
207
00:15:49,019 --> 00:15:52,443
so I can argue for the
determination of this project.
208
00:15:54,656 --> 00:15:56,743
I am ready to start the inspection.
209
00:16:13,570 --> 00:16:15,407
Shortly after arrival,
210
00:16:15,658 --> 00:16:19,582
all volunteers are subjected
to aggressive gene therapy
211
00:16:19,791 --> 00:16:22,714
to stimulate the limbic
centers of their brains.
212
00:16:23,633 --> 00:16:27,390
In an attempt to arouse
their buried killer instincts?
213
00:16:27,933 --> 00:16:28,810
Buried?
214
00:16:29,687 --> 00:16:34,530
Humanity has barely crawled out
of primordial ooze, Agent Kincaid.
215
00:16:35,115 --> 00:16:38,539
Your animal ancestors are
closer than you realize.
216
00:16:39,457 --> 00:16:41,754
So you take innocent
men and women and
217
00:16:41,879 --> 00:16:43,466
turn them into murderers?
218
00:16:43,967 --> 00:16:46,973
We take the outcasts
of human society,
219
00:16:47,098 --> 00:16:48,935
and offer them a future.
220
00:16:49,520 --> 00:16:53,946
We offer them,
and your world, hope.
221
00:16:54,614 --> 00:16:55,491
Hope?
222
00:16:57,745 --> 00:17:00,292
This is a chamber of horrors.
223
00:17:01,336 --> 00:17:04,175
A disgrace to all we are.
224
00:17:04,635 --> 00:17:07,933
The disgrace will be when
this planet falls helpless
225
00:17:07,975 --> 00:17:09,770
before the Jaridian invaders.
226
00:17:10,438 --> 00:17:13,319
The disgrace will be that
we stood by and did nothing.
227
00:17:15,574 --> 00:17:19,165
The disgrace will be the
extinction of the Taelon race.
228
00:17:26,180 --> 00:17:27,432
No more tests.
229
00:17:31,148 --> 00:17:33,027
The initial testing is complete.
230
00:17:33,779 --> 00:17:35,365
When can I fight?
231
00:17:36,493 --> 00:17:38,914
We're ready to begin your
preliminary implantation.
232
00:17:39,332 --> 00:17:40,501
What implantation?
233
00:17:40,585 --> 00:17:44,259
Don't worry, you'll remain essentially
human, that much I can guarantee.
234
00:17:45,219 --> 00:17:48,392
I'm ready to fight now,
I don't need any implant.
235
00:17:48,434 --> 00:17:51,315
The implantations will only
increase your capabilities.
236
00:17:52,067 --> 00:17:52,985
Believe me.
237
00:17:55,407 --> 00:17:58,539
You have them too, don't you?
238
00:17:58,664 --> 00:18:01,294
Yes, Augur, they did it to me.
239
00:18:02,255 --> 00:18:04,509
But I'm at an advanced
stage of my implantation,
240
00:18:04,551 --> 00:18:06,180
I can control my aggressiveness.
241
00:18:08,935 --> 00:18:11,858
I was Zo'or's first success,
his prize specimen...
242
00:18:15,825 --> 00:18:17,578
What the hell
the matter with you?
243
00:18:18,330 --> 00:18:20,418
Let's get on with it.
244
00:18:30,313 --> 00:18:32,109
I don't understand this world.
245
00:18:32,985 --> 00:18:36,033
People live their lives as
if their future is assured.
246
00:18:36,409 --> 00:18:38,914
As if tomorrow is a certainty.
247
00:18:40,418 --> 00:18:41,545
Why shouldn't we?
248
00:18:42,213 --> 00:18:43,800
We're living in the golden age.
249
00:18:44,175 --> 00:18:46,973
Taelon arrival has assured
that tomorrow will be better
250
00:18:47,265 --> 00:18:49,019
and the day after
that even better.
251
00:18:49,812 --> 00:18:53,194
Any fool who trusts the
Taelons deserves to die.
252
00:18:53,445 --> 00:18:55,073
You don't trust the Taelons?
253
00:19:01,336 --> 00:19:02,589
What is it about you?
254
00:19:03,800 --> 00:19:06,514
You're total stranger to me
yet I feel as if I know you,
255
00:19:06,597 --> 00:19:08,476
as if we've met somewhere.
256
00:19:10,021 --> 00:19:11,190
In another time.
257
00:19:12,985 --> 00:19:14,238
In another life.
258
00:19:15,449 --> 00:19:18,288
The universe is vast
beyond imagining.
259
00:19:19,081 --> 00:19:21,795
But maybe nature works
from familiar templates.
260
00:19:23,674 --> 00:19:25,595
Perhaps we met in another life.
261
00:19:28,434 --> 00:19:30,355
Maybe another world.
262
00:19:34,029 --> 00:19:34,823
Jason.
263
00:19:43,716 --> 00:19:44,843
Don't touch me!
264
00:19:48,518 --> 00:19:50,480
Looks like you need
a new pickup line.
265
00:19:51,273 --> 00:19:52,234
What are you doing here?
266
00:19:52,818 --> 00:19:54,656
Well, actually,
I'm covering for you.
267
00:19:54,697 --> 00:19:57,077
Zo'or ordered us up to the
mother ship immediately. Let's go.
268
00:19:57,119 --> 00:19:58,163
What does Zo'or want?
269
00:19:58,914 --> 00:20:01,962
Da'an's paying his surprise
inspection on one of Zo'or's projects,
270
00:20:02,004 --> 00:20:04,259
And Zo'or wants us up there.
I'll prepare the shuttle.
271
00:20:04,301 --> 00:20:05,010
No.
272
00:20:05,846 --> 00:20:07,307
You gotta go find that woman.
273
00:20:08,894 --> 00:20:11,691
I uh... I think I have more
important things to do than...
274
00:20:12,610 --> 00:20:14,154
That's an order, Captain.
275
00:20:16,409 --> 00:20:19,123
Pull her DNA code
from this hair sample.
276
00:20:20,919 --> 00:20:22,589
Call me when you
get a positive ID.
277
00:20:27,599 --> 00:20:29,311
This is a preliminary procedure.
278
00:20:29,353 --> 00:20:32,484
We'll know within 8 hours if your
body accepts or rejects the implants.
279
00:20:32,526 --> 00:20:33,862
What will these implants do?
280
00:20:34,071 --> 00:20:36,534
Among other things, they'll
increase your motor coordination,
281
00:20:36,576 --> 00:20:38,539
and stimulate limbic
portion of your brain.
282
00:20:38,580 --> 00:20:40,125
The core seat of consciousness,
283
00:20:40,167 --> 00:20:42,589
the part of the brain
we share with reptiles.
284
00:20:42,714 --> 00:20:43,800
Read a lot, do we?
285
00:20:43,841 --> 00:20:46,848
No, I've just done my share
of business with snakes.
286
00:20:48,058 --> 00:20:50,104
Then this should be a
crawl in the park for you.
287
00:21:19,791 --> 00:21:21,336
5 out of 20?
288
00:21:21,712 --> 00:21:24,927
And you call that an
acceptable survival rate?
289
00:21:24,969 --> 00:21:28,518
All I'm interested in is
the Taelons' survival rate.
290
00:21:28,601 --> 00:21:31,983
Our survival will come
in elevating humans,
291
00:21:32,109 --> 00:21:35,992
not by causing their devolution
into hate filled monstrosities.
292
00:21:36,618 --> 00:21:39,875
I understand this in a
way that you cannot, Zo'or.
293
00:21:40,877 --> 00:21:44,885
Your arrogance is as
astounding as it is misplaced.
294
00:21:46,180 --> 00:21:49,478
I was the one that devolved
into the Atavus, not you.
295
00:21:50,564 --> 00:21:56,493
Nothing good can come from us
inflicting the same fate on humanity.
296
00:21:59,123 --> 00:22:01,002
Your point is well-taken.
297
00:22:01,754 --> 00:22:05,720
Perhaps, the wiser path
is to elevate these humans
298
00:22:05,804 --> 00:22:10,146
to a spiritual level where the
joining with the Taelons is feasible.
299
00:22:12,902 --> 00:22:15,073
Your willingness
to change course
300
00:22:15,950 --> 00:22:17,161
is encouraging.
301
00:22:17,829 --> 00:22:19,499
I do have one concern.
302
00:22:20,334 --> 00:22:25,303
When we elevate your precious humans
to our spiritual level of perfection,
303
00:22:25,762 --> 00:22:28,434
who will protect
us from the Jaridians?
304
00:22:33,653 --> 00:22:36,200
Find Major Kincaid and
bring him to the chamber.
305
00:22:36,493 --> 00:22:41,879
It's time we showed Da'an that 5 out
of 20 is not so much an abomination
306
00:22:42,463 --> 00:22:44,927
as a measure of
acceptable loses.
307
00:22:58,163 --> 00:22:59,833
That was quite the performance.
308
00:23:01,294 --> 00:23:03,090
What do you want,
Capt. Marquette?
309
00:23:04,384 --> 00:23:06,555
You know exactly
what is it I want.
310
00:23:06,639 --> 00:23:08,518
What the hell were you doing
with Sandoval back there?
311
00:23:09,019 --> 00:23:11,942
I acted impulsively.
It won't happen again.
312
00:23:12,234 --> 00:23:13,904
It's a little bit late for that.
313
00:23:13,946 --> 00:23:16,200
We have a huge problem
on our hands now.
314
00:23:16,701 --> 00:23:19,081
He looks exactly
like my husband.
315
00:23:19,457 --> 00:23:21,461
He even feels like Jason.
316
00:23:21,503 --> 00:23:25,303
I really feel for you, Maiya, I do, but I
won't let you to jeopardize the Liberation.
317
00:23:25,595 --> 00:23:28,434
I acted on a human
emotion, Captain.
318
00:23:29,395 --> 00:23:31,566
Do you even understand
what that is anymore?
319
00:23:34,029 --> 00:23:36,994
Look, you chose
to leave your Earth,
320
00:23:37,035 --> 00:23:39,123
and you knew that Sandoval
was the parallel version
321
00:23:39,165 --> 00:23:41,837
of your husband on this Earth.
You have no excuses!
322
00:23:43,800 --> 00:23:45,553
Don't worry about Sandoval.
323
00:23:46,096 --> 00:23:48,142
He didn't find out
anything about me.
324
00:23:48,727 --> 00:23:49,937
And he never will.
325
00:23:51,399 --> 00:23:54,196
I assume you have DNA
codes back on your Earth.
326
00:23:56,910 --> 00:23:58,330
Wake up, Maiya,
327
00:23:58,873 --> 00:24:01,127
that man won't sleep
until he finds you.
328
00:24:08,225 --> 00:24:11,023
You'd better have a damn
good reason for being in here.
329
00:24:11,399 --> 00:24:15,324
Agent Liam Kincaid, protector
to Da'an, the American Companion.
330
00:24:15,407 --> 00:24:16,409
Yes.
331
00:24:17,244 --> 00:24:20,668
I imagined Da'an would've
appointed a new protector by now.
332
00:24:21,503 --> 00:24:23,716
Were you involved in the
search for a replacement?
333
00:24:25,219 --> 00:24:25,971
No.
334
00:24:28,017 --> 00:24:29,770
But I'm acquainted with Da'an.
335
00:24:31,065 --> 00:24:32,735
And his former protector.
336
00:24:36,618 --> 00:24:39,833
Da'an requested that I observed
the new implant procedure.
337
00:24:39,958 --> 00:24:42,296
You're too late. The
procedure's complete.
338
00:24:43,591 --> 00:24:45,720
But you're just in
time for the recovery.
339
00:24:47,098 --> 00:24:48,518
Oh, the power!
340
00:24:49,478 --> 00:24:51,566
Flying through every
cell in my body!
341
00:24:53,152 --> 00:24:57,035
My thoughts...
Such clarity!
342
00:24:58,330 --> 00:25:00,459
I know why you
volunteered, Lazarus.
343
00:25:01,420 --> 00:25:03,006
I have no fear.
344
00:25:03,758 --> 00:25:05,511
Nothing can stop me!
345
00:25:14,196 --> 00:25:16,242
Are you acquainted
with the subject, Major?
346
00:25:17,537 --> 00:25:19,040
Only by reputation.
347
00:25:19,290 --> 00:25:22,088
I've been studying the
dossiers on all the volunteers.
348
00:25:26,764 --> 00:25:28,643
Zo'or wants us to report to him
349
00:25:29,645 --> 00:25:30,689
in the chamber.
350
00:25:33,987 --> 00:25:34,823
The chamber?
351
00:25:35,491 --> 00:25:36,785
The moment of truth.
352
00:25:37,996 --> 00:25:40,752
When we'll find out if Augur
here is that we hoped for.
353
00:25:45,261 --> 00:25:47,850
I just don't have a
devious mind like Augur's.
354
00:25:48,601 --> 00:25:52,192
I'm never gonna be able to create for you
a false identity that Sandoval will buy.
355
00:25:53,862 --> 00:25:55,324
You call yourself a soldier?
356
00:25:56,910 --> 00:25:58,413
Come up with a different tactic.
357
00:25:58,455 --> 00:26:01,837
An intelligent soldier never would've
put us in this position to begin with.
358
00:26:07,891 --> 00:26:10,355
When Liam and Augur
came into our dimension,
359
00:26:10,731 --> 00:26:13,820
they found counterparts from
many people in this world.
360
00:26:14,405 --> 00:26:16,576
You came here from
a parallel dimension.
361
00:26:16,868 --> 00:26:20,251
So... so you might have a
counterpart in this dimension?
362
00:26:22,672 --> 00:26:24,676
that's definitely a possibility.
363
00:26:25,720 --> 00:26:27,724
So far that's all it is.
364
00:26:28,685 --> 00:26:29,478
Okay.
365
00:26:29,979 --> 00:26:33,695
the computer's doing a search for matches
from all known databanks across the world.
366
00:26:39,791 --> 00:26:42,839
The next phase is to test the
physical limits of the implant.
367
00:26:43,549 --> 00:26:46,013
You'll be paired against
another recent implant.
368
00:26:46,221 --> 00:26:47,265
Bring him on.
369
00:27:11,775 --> 00:27:12,985
What are they seeing?
370
00:27:13,236 --> 00:27:14,071
The enemy.
371
00:27:15,031 --> 00:27:16,534
Our mutual enemy.
372
00:27:38,330 --> 00:27:40,084
To be effective a fighter
has to be able to reason.
373
00:27:40,125 --> 00:27:42,380
You've induced such a high
level of rage in these men,
374
00:27:42,422 --> 00:27:44,175
that they can't
possibly think straight.
375
00:27:44,217 --> 00:27:46,973
This program is our only
hope against the Jaridians.
376
00:27:47,474 --> 00:27:50,021
Those of us who completed
this training understand this.
377
00:27:51,315 --> 00:27:56,284
You've endured this process and
remain convinced of its necessity?
378
00:27:56,827 --> 00:27:58,413
Yes, I do.
379
00:28:09,186 --> 00:28:10,313
That will be enough.
380
00:28:19,290 --> 00:28:20,125
Lazarus.
381
00:28:35,992 --> 00:28:39,749
Not bad for a vodka swilling
old man, eh, comrade?
382
00:28:40,209 --> 00:28:42,839
- Smerdyakov.
- I was dying.
383
00:28:43,841 --> 00:28:48,727
They transplanted my consciousness
to this body and implanted me.
384
00:28:49,687 --> 00:28:50,814
Look at me!
385
00:28:52,944 --> 00:28:54,238
I am invincible!
386
00:28:54,864 --> 00:28:56,576
I can kill!
387
00:29:06,180 --> 00:29:08,017
The body's rejecting the implant.
388
00:29:10,021 --> 00:29:11,232
Help him!
389
00:29:33,069 --> 00:29:36,451
Your implants are failing,
aren't they?
390
00:29:38,330 --> 00:29:39,332
Who am I?
391
00:29:41,670 --> 00:29:43,006
You don't know?
392
00:29:44,593 --> 00:29:46,138
Only that we have a connection.
393
00:30:06,764 --> 00:30:08,977
Zo'or had no right to do this.
394
00:30:09,812 --> 00:30:12,568
No one should have to
suffer the way you have.
395
00:30:15,574 --> 00:30:16,868
But I have suffered.
396
00:30:17,620 --> 00:30:21,211
And I feel your pain
as if it were my own.
397
00:30:21,294 --> 00:30:22,923
That doesn't change anything.
398
00:30:25,303 --> 00:30:27,015
Can you ever forgive us?
399
00:30:28,100 --> 00:30:28,894
Us?
400
00:30:30,271 --> 00:30:31,065
No.
401
00:30:33,779 --> 00:30:34,781
Only you.
402
00:30:43,841 --> 00:30:47,015
Isabel Martinez, born in
Madrid, Spain, 1983.
403
00:30:47,098 --> 00:30:49,645
Doctoral student of
Cultural Anthropology.
404
00:30:49,687 --> 00:30:52,735
Currently doing field
work with the Guaica,
405
00:30:52,860 --> 00:30:56,409
an aboriginal group
in the Amazon Basin.
406
00:30:56,743 --> 00:30:59,415
Looks like we caught
ourselves a lucky break.
407
00:31:02,213 --> 00:31:04,217
I take it we're not
in the Amazon Basin.
408
00:31:05,428 --> 00:31:06,764
Let me put it this way.
409
00:31:06,806 --> 00:31:09,311
Sandoval not gonna be
accidently running into
410
00:31:09,520 --> 00:31:11,357
this woman in any cafes.
411
00:31:12,860 --> 00:31:14,196
Do you know this woman?
412
00:31:15,532 --> 00:31:16,910
No, why would I?
413
00:31:20,543 --> 00:31:24,008
How much did Liam and Augur tell
you about their tour to my world?
414
00:31:24,175 --> 00:31:25,553
Everything I needed to know.
415
00:31:25,762 --> 00:31:28,559
When the shuttle's interdimensional
drive was ruptured they were thrust
416
00:31:28,601 --> 00:31:31,273
into another dimension, a
parallel version of Earth. Why?
417
00:31:31,441 --> 00:31:34,489
So you know that everyone in your
world has a counterpart in mine?
418
00:31:34,739 --> 00:31:37,954
Yeah, apparently my counterpart
is a big Taelon supporter.
419
00:31:37,996 --> 00:31:40,292
I even led the Taelon
assault against humanity.
420
00:31:40,334 --> 00:31:42,213
What was my name? Kayla?
421
00:31:45,010 --> 00:31:46,514
Kayla is my sister.
422
00:31:52,109 --> 00:31:53,612
I... I don't have a sister.
423
00:31:59,165 --> 00:32:00,501
You are not my sister.
424
00:32:00,543 --> 00:32:01,879
I'm not saying that.
425
00:32:02,255 --> 00:32:03,800
You and I are from different dimensions, so
426
00:32:03,800 --> 00:32:06,221
obviously we are not
tied by blood, but...
427
00:32:06,305 --> 00:32:07,808
But what you're saying is that
428
00:32:09,061 --> 00:32:11,942
because you and my counterpart
in your world are sisters,
429
00:32:13,820 --> 00:32:16,451
then me and this woman are sisters?
430
00:32:20,251 --> 00:32:21,378
I'm not saying anything.
431
00:32:23,173 --> 00:32:24,718
I just thought you should know.
432
00:32:46,973 --> 00:32:48,267
Lazarus.
433
00:32:50,772 --> 00:32:53,319
My little friend.
434
00:32:55,532 --> 00:32:56,868
You finally...
435
00:32:58,246 --> 00:33:00,084
came to your senses.
436
00:33:01,211 --> 00:33:05,052
Just in time for your to destroy this
ship using your virtual glass technology.
437
00:33:16,033 --> 00:33:17,996
The Jaridians killed Smerdyakov.
438
00:33:18,455 --> 00:33:21,044
And I think they should
be wiped out. Now!
439
00:33:21,086 --> 00:33:23,925
This isn't you, Augur, this is some
program they've got you running.
440
00:33:23,925 --> 00:33:27,140
You know me. Let me break
the program and set you free.
441
00:33:37,578 --> 00:33:40,209
Make him understand who you are,
it's the only way to save him.
442
00:33:40,668 --> 00:33:41,587
Trust me.
443
00:33:43,048 --> 00:33:45,846
Don't fight, Augur.
Look at me!
444
00:33:46,263 --> 00:33:48,518
Remember who I am
and what your life is.
445
00:33:49,562 --> 00:33:51,900
Turn your eyes inward and look
446
00:33:51,942 --> 00:33:55,324
at wild, unreasoning hatred in you.
They implanted that in you.
447
00:33:55,365 --> 00:33:58,873
It is me, it's what
I wanna be now!
448
00:33:58,956 --> 00:34:01,754
Take your soul back.
449
00:34:09,979 --> 00:34:14,280
That was definitely a rush.
450
00:34:20,167 --> 00:34:20,960
Hey.
451
00:34:21,921 --> 00:34:23,090
What about this thing?
452
00:34:23,674 --> 00:34:24,426
Well,
453
00:34:25,470 --> 00:34:27,432
you could always keep
it as a badge of honor.
454
00:34:28,727 --> 00:34:31,273
I was never really into
body piercing, my friend.
455
00:34:31,983 --> 00:34:33,695
You broke through
your programming.
456
00:34:34,363 --> 00:34:35,115
How?
457
00:34:35,157 --> 00:34:37,328
We isolate our subjects
from anyone close to them.
458
00:34:37,370 --> 00:34:39,958
It makes it easier for the
implant of rage to take hold.
459
00:34:43,090 --> 00:34:45,595
When the subject looses
his identity to the rage,
460
00:34:47,140 --> 00:34:49,019
it's almost impossible
to bring him back.
461
00:34:50,939 --> 00:34:52,192
What brought you back?
462
00:34:53,612 --> 00:34:56,660
My connection to Da'an.
Like Augur's connection to you.
463
00:34:57,912 --> 00:34:59,708
How are you
connected to Da'an?
464
00:35:03,633 --> 00:35:04,635
Easy, easy.
465
00:35:14,113 --> 00:35:18,079
And they say the Taelon
virtual glass is indestructible.
466
00:35:18,706 --> 00:35:19,499
But
467
00:35:20,125 --> 00:35:22,547
all glass can crack.
468
00:35:24,635 --> 00:35:26,806
There's a shuttle in docking
bay 3. Can you fly it out?
469
00:35:26,848 --> 00:35:30,438
Sure, assuming my flight simulation
actually prepared me to pilot a shuttle.
470
00:35:30,605 --> 00:35:33,278
What do you want me to do? Just walk
in and fly one out here? Come on.
471
00:35:33,904 --> 00:35:36,576
Let's just say that in a few
seconds everyone will be distracted.
472
00:35:37,370 --> 00:35:38,163
Don't worry.
473
00:35:38,789 --> 00:35:40,042
I've deleted your records.
474
00:35:40,919 --> 00:35:42,004
Russia never happened.
475
00:35:42,129 --> 00:35:42,881
Good.
476
00:35:43,048 --> 00:35:43,800
Liam.
477
00:35:44,927 --> 00:35:46,388
Was good to see
you again, Augur.
478
00:35:46,931 --> 00:35:48,351
- Again? What do you...
- Go.
479
00:35:49,144 --> 00:35:50,939
Find your moment and
get the hell out here.
480
00:35:54,113 --> 00:35:56,868
You say you're connected
to Da'an, and now Augur.
481
00:36:06,180 --> 00:36:07,766
What the hell is going on?
482
00:36:09,979 --> 00:36:11,524
Don't concern
yourself with me.
483
00:36:12,317 --> 00:36:13,779
Find Da'an and get
him off the ship.
484
00:36:13,820 --> 00:36:15,616
- We can help you.
- I don't want your help.
485
00:36:18,079 --> 00:36:19,374
Bingo.
486
00:36:21,169 --> 00:36:23,967
I love that American expression.
487
00:36:48,225 --> 00:36:52,443
There has been a breach in integrity of
the mother ship's virtual glass barrier.
488
00:36:53,278 --> 00:36:54,530
What caused the breach?
489
00:36:54,656 --> 00:36:57,370
The virtual glass matrix
has been reprogrammed.
490
00:36:57,578 --> 00:36:58,455
By whom?
491
00:36:58,455 --> 00:36:59,499
Unknown.
492
00:36:59,582 --> 00:37:01,754
If the virtual glass shell is breached
493
00:37:01,795 --> 00:37:05,219
all personnel on board will be
pulled off the ship and into space.
494
00:37:05,261 --> 00:37:07,641
I recommend
immediate evacuation.
495
00:37:10,647 --> 00:37:14,029
Who would have the expertise to
reprogram the virtual glass matrix?
496
00:37:14,322 --> 00:37:16,952
Only the most senior of
the engineering staff.
497
00:37:17,328 --> 00:37:20,960
But it's inconceivable that any
Taelon would sabotage the ship.
498
00:37:21,044 --> 00:37:22,881
Then it must be one
of the human crew.
499
00:37:22,923 --> 00:37:24,008
Impossible.
500
00:37:24,175 --> 00:37:26,054
No human has such knowledge.
501
00:37:26,555 --> 00:37:28,768
Prepare the cruiser
for our evacuation.
502
00:37:29,687 --> 00:37:31,232
That's not a part of my plan.
503
00:37:40,752 --> 00:37:42,463
You've taken everything
away form me.
504
00:37:43,257 --> 00:37:44,927
Time to repay the favor.
505
00:37:52,234 --> 00:37:55,073
Virtual glass breach in 2 minutes.
506
00:38:02,839 --> 00:38:05,303
So Liam risked his life to save me.
507
00:38:05,971 --> 00:38:07,223
But who asked him?
508
00:38:10,271 --> 00:38:12,067
I'm gonna hate myself for this.
509
00:38:13,194 --> 00:38:14,280
If I live.
510
00:38:24,885 --> 00:38:27,265
So much as a flinch
and I'll kill Zo'or now.
511
00:38:31,315 --> 00:38:34,656
As much as I'd hate
missing him squirm.
512
00:38:36,618 --> 00:38:38,873
I told you to find Da'an
and get out of here!
513
00:38:39,708 --> 00:38:42,088
There're innocent
people on board, Lazarus.
514
00:38:42,589 --> 00:38:44,468
There's no need
for them to die.
515
00:38:44,509 --> 00:38:47,891
You are confused. A
problem with your implants.
516
00:38:48,017 --> 00:38:49,478
We can correct you.
517
00:38:51,148 --> 00:38:52,025
Correct me?
518
00:38:54,656 --> 00:38:58,539
You've already taken
away my memories, my life.
519
00:38:59,040 --> 00:39:00,418
The problem is clouding your...
520
00:39:00,418 --> 00:39:01,420
Shut up!
521
00:39:16,785 --> 00:39:18,288
30 seconds.
522
00:39:18,789 --> 00:39:19,582
Let's go.
523
00:39:28,894 --> 00:39:30,438
20 seconds.
524
00:39:33,904 --> 00:39:35,950
Okay, let see if my
hunch was right.
525
00:39:37,912 --> 00:39:39,666
15 seconds.
526
00:39:43,048 --> 00:39:44,050
I knew it.
527
00:39:44,342 --> 00:39:46,388
I'd recognize your
handiwork anywhere.
528
00:39:48,100 --> 00:39:49,061
Who are you?
529
00:39:51,065 --> 00:39:52,651
5 seconds.
530
00:39:54,447 --> 00:39:58,038
Sorry, Smerdyakov, I'm
just too pretty to die.
531
00:39:58,079 --> 00:39:59,457
2 seconds.
532
00:40:02,338 --> 00:40:04,969
The matrix has been restored.
533
00:40:27,850 --> 00:40:29,812
Now, this is the fun part.
534
00:40:39,207 --> 00:40:40,668
Or maybe not.
535
00:40:56,159 --> 00:40:58,413
I'm sorry, Sandoval, but
I interviewed the professor
536
00:40:58,413 --> 00:41:00,292
and this seems
to be her pattern.
537
00:41:00,501 --> 00:41:01,461
What pattern?
538
00:41:01,962 --> 00:41:03,424
She's not big on commitment.
539
00:41:05,804 --> 00:41:07,432
I wanna talk to her.
Where's she?
540
00:41:08,225 --> 00:41:11,148
Well, according to her professor,
her field work could take anywhere.
541
00:41:11,190 --> 00:41:12,902
He's never exactly
sure where she is.
542
00:41:15,365 --> 00:41:16,242
Keep looking.
543
00:41:17,662 --> 00:41:21,294
I thought your CVI was supposed to
protect you from this kind of obsession.
544
00:41:22,630 --> 00:41:23,925
You heard me, Captain.
545
00:41:42,088 --> 00:41:45,219
Subtitled by
Axarion
546
00:00:00,501 --> 00:00:02,088
www.tvsubtitles.net
547
00:00:03,305 --> 00:01:03,510
Watch Movies, Series & LiveTV
www.flixify.app