1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 2 00:00:42,213 --> 00:00:43,006 Nut? 3 00:00:44,175 --> 00:00:48,392 We have all the nuts we need in the Russian council. 4 00:00:49,395 --> 00:00:50,605 Smerdyakov. 5 00:00:53,278 --> 00:00:54,739 You have the merchandise? 6 00:00:58,455 --> 00:01:01,169 What a world it has become, eh, comrade? 7 00:01:01,921 --> 00:01:06,973 One day I am the elite of the human species 8 00:01:07,015 --> 00:01:09,854 and Nobel prize winning scientist... 9 00:01:10,898 --> 00:01:12,985 And now I am reduced to 10 00:01:13,111 --> 00:01:18,664 perfecting the Taelon's virtual glass technology. 11 00:01:18,914 --> 00:01:19,749 I know. 12 00:01:20,543 --> 00:01:25,386 Now, do you have the virtual glass matrix data we discussed? 13 00:01:28,977 --> 00:01:31,232 Who need scientists now? 14 00:01:31,733 --> 00:01:34,322 The aliens give us everything. 15 00:01:35,783 --> 00:01:37,370 Don't you understand? 16 00:01:38,622 --> 00:01:42,505 It's the journey of discovery that makes us human! 17 00:01:43,758 --> 00:01:46,305 They are taking that away form us! 18 00:01:46,806 --> 00:01:49,854 Doc, listen, I'd love to sit and talk, but... 19 00:02:03,800 --> 00:02:06,931 Subtitled by Axarion 20 00:02:07,182 --> 00:02:09,770 They are the Companions. 21 00:02:10,438 --> 00:02:14,697 Aliens come to Earth on a mission of peace. 22 00:02:19,499 --> 00:02:21,002 Their true mission, 23 00:02:21,879 --> 00:02:26,639 the secrets they hide, forever alter humanity. 24 00:02:27,599 --> 00:02:31,942 Caught in the struggle between these Taelon Companions 25 00:02:31,983 --> 00:02:35,699 and the Human Resistance is Liam Kincaid. 26 00:02:37,662 --> 00:02:40,543 A man who is more than human. 27 00:02:42,088 --> 00:02:46,597 The mysteries of his past hold the key to Earth's future 28 00:02:47,015 --> 00:02:49,144 and the fate of mankind. 29 00:02:50,605 --> 00:02:53,612 On Earth Final Conflict. 30 00:03:08,017 --> 00:03:09,645 Oh, Augur... 31 00:03:10,188 --> 00:03:12,651 What kind of trouble have you got yourself into now? 32 00:03:13,445 --> 00:03:15,992 Since when is it a crime to offer someone a peanut? 33 00:03:16,952 --> 00:03:18,747 It wasn't me, it was him! 34 00:03:20,209 --> 00:03:23,173 I am loyal to my country and to the Taelons! 35 00:03:23,758 --> 00:03:26,054 He forced me to steal the technology! 36 00:03:26,806 --> 00:03:28,518 I was setting a trap! 37 00:03:29,520 --> 00:03:33,111 Excuse me! I am an American citizen, I have rights! 38 00:03:33,528 --> 00:03:36,367 I demand to see someone from the American embassy now! 39 00:03:36,994 --> 00:03:40,793 No use getting yourself all worked up, comrade. 40 00:03:41,044 --> 00:03:42,296 Comrade? 41 00:03:43,173 --> 00:03:45,470 You almost hung me out to dry. 42 00:03:45,511 --> 00:03:48,351 No, no, I simply said that... 43 00:03:48,351 --> 00:03:50,689 To save your miserable behind. 44 00:03:54,238 --> 00:03:56,033 Okay, calm down. 45 00:03:56,451 --> 00:03:58,330 Augur, Augur, Augur. think, think, think. 46 00:03:58,372 --> 00:04:00,334 You've got yourself out of worse messes. Think... 47 00:04:01,044 --> 00:04:03,591 Okay, there's Kabul and the firing squad, but... 48 00:04:03,758 --> 00:04:07,223 You got the Afghans to let you go? 49 00:04:09,854 --> 00:04:11,315 Not exactly, no. 50 00:04:13,486 --> 00:04:16,743 The executed me, but I paid them to use blanks. 51 00:04:17,119 --> 00:04:20,501 Then I had my body shipped home in a nice plush coffin. 52 00:04:21,879 --> 00:04:24,426 You won't be so lucky here. 53 00:04:24,927 --> 00:04:28,727 In Russia they hang you for high treason. 54 00:04:28,768 --> 00:04:30,021 High treason? 55 00:04:30,939 --> 00:04:32,651 What the hell are you talking about? 56 00:04:33,027 --> 00:04:36,785 We just simply stole some technology. That's a white-collar crime. 57 00:04:36,910 --> 00:04:41,587 My comrades consider the Taelons a national treasure. 58 00:04:41,837 --> 00:04:44,802 You picked the wrong county, my friend. 59 00:04:45,386 --> 00:04:49,937 But maybe you can pay them to use a frail rope. 60 00:04:50,564 --> 00:04:51,816 Wait, wait, wait, wait. 61 00:04:52,651 --> 00:04:54,656 I thought that this was a free country now. 62 00:04:54,697 --> 00:04:56,159 What happened to trial by jury? 63 00:04:57,035 --> 00:04:59,582 Yeah, it's true. 64 00:05:01,169 --> 00:05:05,887 Every Russian is entitled to trial by jury. 65 00:05:06,013 --> 00:05:06,764 Yes. 66 00:05:06,806 --> 00:05:12,568 That way, when they hang us, it's all nice and democratic. 67 00:05:13,278 --> 00:05:14,697 Cheers! 68 00:05:17,370 --> 00:05:20,793 And you have been accused of crimes against the state. 69 00:05:21,169 --> 00:05:23,466 And this court finds you guilty. 70 00:05:23,591 --> 00:05:26,472 Your honor, may I approach the bench, please? 71 00:05:34,196 --> 00:05:38,205 Listen, I know we can work this out, you and I. 72 00:05:38,580 --> 00:05:39,332 Now... 73 00:05:39,791 --> 00:05:42,422 I have vast resources back in America. 74 00:05:42,463 --> 00:05:44,718 Resources I'm more than willing to share, 75 00:05:44,718 --> 00:05:46,430 if you get my drift. 76 00:05:48,017 --> 00:05:49,228 Is that all? 77 00:05:50,856 --> 00:05:53,069 Unless you're willing to discuss the numbers right now. 78 00:05:57,286 --> 00:06:00,960 You have been found guilty of high treason. 79 00:06:01,921 --> 00:06:05,010 You're hereby condemned to death by hanging. 80 00:06:05,846 --> 00:06:09,436 The sentence is to be carried out at sunrise. Tomorrow. 81 00:06:25,887 --> 00:06:28,142 Major Kincaid, we need to talk. 82 00:06:29,186 --> 00:06:30,313 Hello, Lili. 83 00:06:30,981 --> 00:06:32,818 Looks like Augur's exploring his more 84 00:06:32,860 --> 00:06:35,240 tame holographic fantasies these days. 85 00:06:35,908 --> 00:06:37,578 I've been digitally emancipated. 86 00:06:37,704 --> 00:06:40,000 The real Capt. Marquette has reprogrammed me. 87 00:06:40,084 --> 00:06:42,422 Well, I guess Augur is in for a little surprise then. 88 00:06:42,923 --> 00:06:45,720 Actually, he may be in for a much bigger surprise. 89 00:06:45,929 --> 00:06:48,894 A business venture he was pursuing has gone desperately awry. 90 00:06:49,061 --> 00:06:51,649 He needs your help immediately, in Russia. 91 00:06:52,651 --> 00:06:53,612 Russia? 92 00:06:54,238 --> 00:06:57,286 Look at the bright side, we'll die together. 93 00:06:58,163 --> 00:06:59,708 You might not be dying at all. 94 00:07:04,384 --> 00:07:05,470 The cavalry. 95 00:07:05,846 --> 00:07:06,848 Not exactly. 96 00:07:07,098 --> 00:07:08,685 Well, you're from the embassy, right? 97 00:07:10,104 --> 00:07:12,276 Look, I don't give a damn if you're the devil himself 98 00:07:12,276 --> 00:07:14,489 as long as you've got the juice to get me out of here. 99 00:07:15,825 --> 00:07:20,710 As a matter of fact, I'm the only one who has the "juice" to get you out of here. 100 00:07:21,378 --> 00:07:22,422 I'm all ears. 101 00:07:22,714 --> 00:07:26,555 You have two options: death or cooperation. 102 00:07:26,681 --> 00:07:28,852 Oh well, then I'll take cooperation. 103 00:07:28,977 --> 00:07:30,230 Good choice. 104 00:07:33,570 --> 00:07:35,658 Now we'll se if you have what we're looking for. 105 00:07:44,008 --> 00:07:45,511 Escape is impossible. 106 00:07:46,096 --> 00:07:49,269 Even if you're foolish enough to attempt it, you'll be executed on sight. 107 00:07:49,353 --> 00:07:51,315 I wouldn't dream of it. 108 00:08:01,712 --> 00:08:03,716 Welcome to the Taelon mother ship. 109 00:08:15,365 --> 00:08:17,954 And you're telling me Augur volunteered for this program? 110 00:08:18,372 --> 00:08:20,459 To be guinea pig in some Taelon experiment? 111 00:08:20,501 --> 00:08:22,672 Yes, he had no other option. 112 00:08:22,797 --> 00:08:25,678 He was set to be executed at sunrise, but 113 00:08:25,846 --> 00:08:28,100 he was told he would be released 114 00:08:28,685 --> 00:08:30,605 if he survives. 115 00:08:31,190 --> 00:08:32,401 Survives what? 116 00:08:43,382 --> 00:08:48,100 I can't seem to get away from you, can I, my comrade? 117 00:08:48,518 --> 00:08:50,230 Smerdyakov. 118 00:08:50,981 --> 00:08:53,695 And here I thought I was one of the elite. 119 00:08:53,946 --> 00:08:55,741 But if they accepted you into the program, 120 00:08:55,783 --> 00:08:57,745 their standards can't be very high. 121 00:08:58,079 --> 00:08:59,666 To the contrary, 122 00:08:59,875 --> 00:09:05,428 they recognize my great if slightly deteriorated intellect. 123 00:09:06,180 --> 00:09:08,935 I wish I knew what this was really about. 124 00:09:09,061 --> 00:09:10,939 You and me both. 125 00:09:11,399 --> 00:09:14,656 - Welcome, volunteers. - Volunteers my a... 126 00:09:14,656 --> 00:09:16,701 The rumors you have heard are true. 127 00:09:17,286 --> 00:09:21,127 There is an alien race preparing to attack your world. 128 00:09:21,503 --> 00:09:23,466 They are called the Jaridians. 129 00:09:23,549 --> 00:09:26,764 And this Project Earth Defense 130 00:09:27,015 --> 00:09:30,856 is the Taelons' attempt to prevent the extinction of the human race 131 00:09:30,898 --> 00:09:32,860 at the hands of the Jaridians. 132 00:09:33,528 --> 00:09:38,163 The goal of this project is to bioengineer human volunteers 133 00:09:38,205 --> 00:09:41,712 into warriors capable of defeating the Jaridians. 134 00:09:42,171 --> 00:09:46,096 Translation: they are using us to protect their own butts. 135 00:09:46,221 --> 00:09:48,643 You will rewrite galactic history, 136 00:09:48,977 --> 00:09:52,651 and always be remembered as the saviors of your race. 137 00:09:52,693 --> 00:09:56,451 And we know what they do to saviors, don't we, comrade? 138 00:09:56,451 --> 00:09:57,745 Yes, we do. 139 00:09:57,787 --> 00:10:01,169 We're just a couple of lab rats for some Taelon experiment. 140 00:10:01,336 --> 00:10:03,549 And even if we survive the experiment, 141 00:10:03,591 --> 00:10:05,344 who knows what will be left of us? 142 00:10:07,599 --> 00:10:08,392 What? 143 00:10:08,935 --> 00:10:09,937 Are you... Are you alright? 144 00:10:11,733 --> 00:10:15,908 The fruits of a life lived in excess. 145 00:10:20,209 --> 00:10:23,967 Sorry, Zo'or. We're not running any mazes for you. 146 00:10:24,468 --> 00:10:26,221 Of course it's his signature. 147 00:10:26,806 --> 00:10:29,269 You know the circumstances. He had no choice. 148 00:10:29,729 --> 00:10:31,733 Now we need to get him out of there before it's too late. 149 00:10:31,733 --> 00:10:33,069 I understand. 150 00:10:33,319 --> 00:10:34,447 But you are forgetting 151 00:10:34,781 --> 00:10:38,246 that Augur was sentenced to death by a human court. 152 00:10:38,455 --> 00:10:42,213 The existence of Zo'or's project saved his life. 153 00:10:42,255 --> 00:10:46,221 There's no justification for the death penalty for his crime. 154 00:10:46,305 --> 00:10:49,520 The Russian courts are responding to pressure from Zo'or to 155 00:10:49,562 --> 00:10:54,029 institute these extreme penalties for crimes against the Taelons. 156 00:10:54,113 --> 00:10:57,244 All I care about is getting Augur out of there. 157 00:10:57,954 --> 00:11:01,169 Can you get me into the Earth Defense facility on the mother ship? 158 00:11:02,171 --> 00:11:03,883 As a member of the Synod 159 00:11:04,551 --> 00:11:08,017 it is my right to inspect all Taelon facilities. 160 00:11:19,624 --> 00:11:21,503 I noticed you wear a ring. 161 00:11:24,802 --> 00:11:25,971 Is that a gift? 162 00:11:26,973 --> 00:11:29,603 Or uh... a heirloom? 163 00:11:35,240 --> 00:11:36,493 Why don't I get the check? 164 00:11:59,123 --> 00:12:00,793 Jason, it is you! 165 00:12:01,420 --> 00:12:02,881 You survived the attack. 166 00:12:05,136 --> 00:12:07,223 How did you cross over to this world? 167 00:12:09,186 --> 00:12:11,858 - I'm sorry, but... - No, don't be sorry. 168 00:12:14,071 --> 00:12:16,409 All that matters is that you're still... 169 00:12:22,422 --> 00:12:23,800 You betrayed us! 170 00:12:25,010 --> 00:12:26,305 How could you? 171 00:12:26,973 --> 00:12:29,770 I'm sorry, miss, I think you have me confused with... 172 00:12:32,610 --> 00:12:33,946 someone else... 173 00:12:36,367 --> 00:12:37,161 Who's that? 174 00:12:37,578 --> 00:12:39,875 I don't know yet, but I will. 175 00:12:49,979 --> 00:12:52,359 I hope that's not the look of love in your eyes. 176 00:12:52,610 --> 00:12:53,612 Come with me. 177 00:12:57,578 --> 00:12:58,831 Hey, where's the old man? 178 00:13:08,685 --> 00:13:11,482 - Are you alright? - Leave me alone. 179 00:13:14,322 --> 00:13:15,532 Back there, at the cafe... 180 00:13:15,532 --> 00:13:17,662 You reminded me of someone I knew. 181 00:13:19,290 --> 00:13:20,835 A lifetime ago. 182 00:13:21,754 --> 00:13:22,547 Wait. 183 00:13:27,599 --> 00:13:29,144 Would you like to go for a walk? 184 00:13:34,196 --> 00:13:35,073 Alright. 185 00:13:59,165 --> 00:14:03,090 Now I know how Jimmy Cagney felt at the end of Angels with Dirty Faces. 186 00:14:04,551 --> 00:14:06,973 Our meta-humans require the physical strength 187 00:14:06,973 --> 00:14:09,520 to adapt to a newly developed Taelon implant. 188 00:14:10,647 --> 00:14:12,067 But equally important 189 00:14:12,610 --> 00:14:16,284 is resilient mind that can accept the new programming. 190 00:14:16,743 --> 00:14:18,330 Programming for what? 191 00:14:19,207 --> 00:14:22,463 To face the terrors of alien species without going mad. 192 00:14:24,092 --> 00:14:25,553 Is that what they did to you? 193 00:14:29,812 --> 00:14:34,781 So what you're saying that is this is some kind of cosmic IQ test? 194 00:14:34,781 --> 00:14:35,574 No. 195 00:14:36,743 --> 00:14:39,457 This is the first step in reprogramming your mind. 196 00:14:40,501 --> 00:14:44,092 No. No! No! 197 00:15:19,081 --> 00:15:21,294 I would like to begin my inspection. 198 00:15:21,503 --> 00:15:22,547 Of course. 199 00:15:23,006 --> 00:15:25,010 - Let me notify Zo'or... - Now. 200 00:15:25,470 --> 00:15:26,597 Why are you here? 201 00:15:27,432 --> 00:15:30,438 You've never inspected one of my projects before. 202 00:15:31,942 --> 00:15:34,029 Now that you're the head of the Synod, 203 00:15:34,656 --> 00:15:38,121 I plan to inspect all Taelon projects. 204 00:15:38,330 --> 00:15:40,501 You have no jurisdiction over this project. 205 00:15:40,543 --> 00:15:43,633 Jurisdiction is not an issue. 206 00:15:44,426 --> 00:15:48,894 I am here to inspect and bring my findings to the Synod, 207 00:15:49,019 --> 00:15:52,443 so I can argue for the determination of this project. 208 00:15:54,656 --> 00:15:56,743 I am ready to start the inspection. 209 00:16:13,570 --> 00:16:15,407 Shortly after arrival, 210 00:16:15,658 --> 00:16:19,582 all volunteers are subjected to aggressive gene therapy 211 00:16:19,791 --> 00:16:22,714 to stimulate the limbic centers of their brains. 212 00:16:23,633 --> 00:16:27,390 In an attempt to arouse their buried killer instincts? 213 00:16:27,933 --> 00:16:28,810 Buried? 214 00:16:29,687 --> 00:16:34,530 Humanity has barely crawled out of primordial ooze, Agent Kincaid. 215 00:16:35,115 --> 00:16:38,539 Your animal ancestors are closer than you realize. 216 00:16:39,457 --> 00:16:41,754 So you take innocent men and women and 217 00:16:41,879 --> 00:16:43,466 turn them into murderers? 218 00:16:43,967 --> 00:16:46,973 We take the outcasts of human society, 219 00:16:47,098 --> 00:16:48,935 and offer them a future. 220 00:16:49,520 --> 00:16:53,946 We offer them, and your world, hope. 221 00:16:54,614 --> 00:16:55,491 Hope? 222 00:16:57,745 --> 00:17:00,292 This is a chamber of horrors. 223 00:17:01,336 --> 00:17:04,175 A disgrace to all we are. 224 00:17:04,635 --> 00:17:07,933 The disgrace will be when this planet falls helpless 225 00:17:07,975 --> 00:17:09,770 before the Jaridian invaders. 226 00:17:10,438 --> 00:17:13,319 The disgrace will be that we stood by and did nothing. 227 00:17:15,574 --> 00:17:19,165 The disgrace will be the extinction of the Taelon race. 228 00:17:26,180 --> 00:17:27,432 No more tests. 229 00:17:31,148 --> 00:17:33,027 The initial testing is complete. 230 00:17:33,779 --> 00:17:35,365 When can I fight? 231 00:17:36,493 --> 00:17:38,914 We're ready to begin your preliminary implantation. 232 00:17:39,332 --> 00:17:40,501 What implantation? 233 00:17:40,585 --> 00:17:44,259 Don't worry, you'll remain essentially human, that much I can guarantee. 234 00:17:45,219 --> 00:17:48,392 I'm ready to fight now, I don't need any implant. 235 00:17:48,434 --> 00:17:51,315 The implantations will only increase your capabilities. 236 00:17:52,067 --> 00:17:52,985 Believe me. 237 00:17:55,407 --> 00:17:58,539 You have them too, don't you? 238 00:17:58,664 --> 00:18:01,294 Yes, Augur, they did it to me. 239 00:18:02,255 --> 00:18:04,509 But I'm at an advanced stage of my implantation, 240 00:18:04,551 --> 00:18:06,180 I can control my aggressiveness. 241 00:18:08,935 --> 00:18:11,858 I was Zo'or's first success, his prize specimen... 242 00:18:15,825 --> 00:18:17,578 What the hell the matter with you? 243 00:18:18,330 --> 00:18:20,418 Let's get on with it. 244 00:18:30,313 --> 00:18:32,109 I don't understand this world. 245 00:18:32,985 --> 00:18:36,033 People live their lives as if their future is assured. 246 00:18:36,409 --> 00:18:38,914 As if tomorrow is a certainty. 247 00:18:40,418 --> 00:18:41,545 Why shouldn't we? 248 00:18:42,213 --> 00:18:43,800 We're living in the golden age. 249 00:18:44,175 --> 00:18:46,973 Taelon arrival has assured that tomorrow will be better 250 00:18:47,265 --> 00:18:49,019 and the day after that even better. 251 00:18:49,812 --> 00:18:53,194 Any fool who trusts the Taelons deserves to die. 252 00:18:53,445 --> 00:18:55,073 You don't trust the Taelons? 253 00:19:01,336 --> 00:19:02,589 What is it about you? 254 00:19:03,800 --> 00:19:06,514 You're total stranger to me yet I feel as if I know you, 255 00:19:06,597 --> 00:19:08,476 as if we've met somewhere. 256 00:19:10,021 --> 00:19:11,190 In another time. 257 00:19:12,985 --> 00:19:14,238 In another life. 258 00:19:15,449 --> 00:19:18,288 The universe is vast beyond imagining. 259 00:19:19,081 --> 00:19:21,795 But maybe nature works from familiar templates. 260 00:19:23,674 --> 00:19:25,595 Perhaps we met in another life. 261 00:19:28,434 --> 00:19:30,355 Maybe another world. 262 00:19:34,029 --> 00:19:34,823 Jason. 263 00:19:43,716 --> 00:19:44,843 Don't touch me! 264 00:19:48,518 --> 00:19:50,480 Looks like you need a new pickup line. 265 00:19:51,273 --> 00:19:52,234 What are you doing here? 266 00:19:52,818 --> 00:19:54,656 Well, actually, I'm covering for you. 267 00:19:54,697 --> 00:19:57,077 Zo'or ordered us up to the mother ship immediately. Let's go. 268 00:19:57,119 --> 00:19:58,163 What does Zo'or want? 269 00:19:58,914 --> 00:20:01,962 Da'an's paying his surprise inspection on one of Zo'or's projects, 270 00:20:02,004 --> 00:20:04,259 And Zo'or wants us up there. I'll prepare the shuttle. 271 00:20:04,301 --> 00:20:05,010 No. 272 00:20:05,846 --> 00:20:07,307 You gotta go find that woman. 273 00:20:08,894 --> 00:20:11,691 I uh... I think I have more important things to do than... 274 00:20:12,610 --> 00:20:14,154 That's an order, Captain. 275 00:20:16,409 --> 00:20:19,123 Pull her DNA code from this hair sample. 276 00:20:20,919 --> 00:20:22,589 Call me when you get a positive ID. 277 00:20:27,599 --> 00:20:29,311 This is a preliminary procedure. 278 00:20:29,353 --> 00:20:32,484 We'll know within 8 hours if your body accepts or rejects the implants. 279 00:20:32,526 --> 00:20:33,862 What will these implants do? 280 00:20:34,071 --> 00:20:36,534 Among other things, they'll increase your motor coordination, 281 00:20:36,576 --> 00:20:38,539 and stimulate limbic portion of your brain. 282 00:20:38,580 --> 00:20:40,125 The core seat of consciousness, 283 00:20:40,167 --> 00:20:42,589 the part of the brain we share with reptiles. 284 00:20:42,714 --> 00:20:43,800 Read a lot, do we? 285 00:20:43,841 --> 00:20:46,848 No, I've just done my share of business with snakes. 286 00:20:48,058 --> 00:20:50,104 Then this should be a crawl in the park for you. 287 00:21:19,791 --> 00:21:21,336 5 out of 20? 288 00:21:21,712 --> 00:21:24,927 And you call that an acceptable survival rate? 289 00:21:24,969 --> 00:21:28,518 All I'm interested in is the Taelons' survival rate. 290 00:21:28,601 --> 00:21:31,983 Our survival will come in elevating humans, 291 00:21:32,109 --> 00:21:35,992 not by causing their devolution into hate filled monstrosities. 292 00:21:36,618 --> 00:21:39,875 I understand this in a way that you cannot, Zo'or. 293 00:21:40,877 --> 00:21:44,885 Your arrogance is as astounding as it is misplaced. 294 00:21:46,180 --> 00:21:49,478 I was the one that devolved into the Atavus, not you. 295 00:21:50,564 --> 00:21:56,493 Nothing good can come from us inflicting the same fate on humanity. 296 00:21:59,123 --> 00:22:01,002 Your point is well-taken. 297 00:22:01,754 --> 00:22:05,720 Perhaps, the wiser path is to elevate these humans 298 00:22:05,804 --> 00:22:10,146 to a spiritual level where the joining with the Taelons is feasible. 299 00:22:12,902 --> 00:22:15,073 Your willingness to change course 300 00:22:15,950 --> 00:22:17,161 is encouraging. 301 00:22:17,829 --> 00:22:19,499 I do have one concern. 302 00:22:20,334 --> 00:22:25,303 When we elevate your precious humans to our spiritual level of perfection, 303 00:22:25,762 --> 00:22:28,434 who will protect us from the Jaridians? 304 00:22:33,653 --> 00:22:36,200 Find Major Kincaid and bring him to the chamber. 305 00:22:36,493 --> 00:22:41,879 It's time we showed Da'an that 5 out of 20 is not so much an abomination 306 00:22:42,463 --> 00:22:44,927 as a measure of acceptable loses. 307 00:22:58,163 --> 00:22:59,833 That was quite the performance. 308 00:23:01,294 --> 00:23:03,090 What do you want, Capt. Marquette? 309 00:23:04,384 --> 00:23:06,555 You know exactly what is it I want. 310 00:23:06,639 --> 00:23:08,518 What the hell were you doing with Sandoval back there? 311 00:23:09,019 --> 00:23:11,942 I acted impulsively. It won't happen again. 312 00:23:12,234 --> 00:23:13,904 It's a little bit late for that. 313 00:23:13,946 --> 00:23:16,200 We have a huge problem on our hands now. 314 00:23:16,701 --> 00:23:19,081 He looks exactly like my husband. 315 00:23:19,457 --> 00:23:21,461 He even feels like Jason. 316 00:23:21,503 --> 00:23:25,303 I really feel for you, Maiya, I do, but I won't let you to jeopardize the Liberation. 317 00:23:25,595 --> 00:23:28,434 I acted on a human emotion, Captain. 318 00:23:29,395 --> 00:23:31,566 Do you even understand what that is anymore? 319 00:23:34,029 --> 00:23:36,994 Look, you chose to leave your Earth, 320 00:23:37,035 --> 00:23:39,123 and you knew that Sandoval was the parallel version 321 00:23:39,165 --> 00:23:41,837 of your husband on this Earth. You have no excuses! 322 00:23:43,800 --> 00:23:45,553 Don't worry about Sandoval. 323 00:23:46,096 --> 00:23:48,142 He didn't find out anything about me. 324 00:23:48,727 --> 00:23:49,937 And he never will. 325 00:23:51,399 --> 00:23:54,196 I assume you have DNA codes back on your Earth. 326 00:23:56,910 --> 00:23:58,330 Wake up, Maiya, 327 00:23:58,873 --> 00:24:01,127 that man won't sleep until he finds you. 328 00:24:08,225 --> 00:24:11,023 You'd better have a damn good reason for being in here. 329 00:24:11,399 --> 00:24:15,324 Agent Liam Kincaid, protector to Da'an, the American Companion. 330 00:24:15,407 --> 00:24:16,409 Yes. 331 00:24:17,244 --> 00:24:20,668 I imagined Da'an would've appointed a new protector by now. 332 00:24:21,503 --> 00:24:23,716 Were you involved in the search for a replacement? 333 00:24:25,219 --> 00:24:25,971 No. 334 00:24:28,017 --> 00:24:29,770 But I'm acquainted with Da'an. 335 00:24:31,065 --> 00:24:32,735 And his former protector. 336 00:24:36,618 --> 00:24:39,833 Da'an requested that I observed the new implant procedure. 337 00:24:39,958 --> 00:24:42,296 You're too late. The procedure's complete. 338 00:24:43,591 --> 00:24:45,720 But you're just in time for the recovery. 339 00:24:47,098 --> 00:24:48,518 Oh, the power! 340 00:24:49,478 --> 00:24:51,566 Flying through every cell in my body! 341 00:24:53,152 --> 00:24:57,035 My thoughts... Such clarity! 342 00:24:58,330 --> 00:25:00,459 I know why you volunteered, Lazarus. 343 00:25:01,420 --> 00:25:03,006 I have no fear. 344 00:25:03,758 --> 00:25:05,511 Nothing can stop me! 345 00:25:14,196 --> 00:25:16,242 Are you acquainted with the subject, Major? 346 00:25:17,537 --> 00:25:19,040 Only by reputation. 347 00:25:19,290 --> 00:25:22,088 I've been studying the dossiers on all the volunteers. 348 00:25:26,764 --> 00:25:28,643 Zo'or wants us to report to him 349 00:25:29,645 --> 00:25:30,689 in the chamber. 350 00:25:33,987 --> 00:25:34,823 The chamber? 351 00:25:35,491 --> 00:25:36,785 The moment of truth. 352 00:25:37,996 --> 00:25:40,752 When we'll find out if Augur here is that we hoped for. 353 00:25:45,261 --> 00:25:47,850 I just don't have a devious mind like Augur's. 354 00:25:48,601 --> 00:25:52,192 I'm never gonna be able to create for you a false identity that Sandoval will buy. 355 00:25:53,862 --> 00:25:55,324 You call yourself a soldier? 356 00:25:56,910 --> 00:25:58,413 Come up with a different tactic. 357 00:25:58,455 --> 00:26:01,837 An intelligent soldier never would've put us in this position to begin with. 358 00:26:07,891 --> 00:26:10,355 When Liam and Augur came into our dimension, 359 00:26:10,731 --> 00:26:13,820 they found counterparts from many people in this world. 360 00:26:14,405 --> 00:26:16,576 You came here from a parallel dimension. 361 00:26:16,868 --> 00:26:20,251 So... so you might have a counterpart in this dimension? 362 00:26:22,672 --> 00:26:24,676 that's definitely a possibility. 363 00:26:25,720 --> 00:26:27,724 So far that's all it is. 364 00:26:28,685 --> 00:26:29,478 Okay. 365 00:26:29,979 --> 00:26:33,695 the computer's doing a search for matches from all known databanks across the world. 366 00:26:39,791 --> 00:26:42,839 The next phase is to test the physical limits of the implant. 367 00:26:43,549 --> 00:26:46,013 You'll be paired against another recent implant. 368 00:26:46,221 --> 00:26:47,265 Bring him on. 369 00:27:11,775 --> 00:27:12,985 What are they seeing? 370 00:27:13,236 --> 00:27:14,071 The enemy. 371 00:27:15,031 --> 00:27:16,534 Our mutual enemy. 372 00:27:38,330 --> 00:27:40,084 To be effective a fighter has to be able to reason. 373 00:27:40,125 --> 00:27:42,380 You've induced such a high level of rage in these men, 374 00:27:42,422 --> 00:27:44,175 that they can't possibly think straight. 375 00:27:44,217 --> 00:27:46,973 This program is our only hope against the Jaridians. 376 00:27:47,474 --> 00:27:50,021 Those of us who completed this training understand this. 377 00:27:51,315 --> 00:27:56,284 You've endured this process and remain convinced of its necessity? 378 00:27:56,827 --> 00:27:58,413 Yes, I do. 379 00:28:09,186 --> 00:28:10,313 That will be enough. 380 00:28:19,290 --> 00:28:20,125 Lazarus. 381 00:28:35,992 --> 00:28:39,749 Not bad for a vodka swilling old man, eh, comrade? 382 00:28:40,209 --> 00:28:42,839 - Smerdyakov. - I was dying. 383 00:28:43,841 --> 00:28:48,727 They transplanted my consciousness to this body and implanted me. 384 00:28:49,687 --> 00:28:50,814 Look at me! 385 00:28:52,944 --> 00:28:54,238 I am invincible! 386 00:28:54,864 --> 00:28:56,576 I can kill! 387 00:29:06,180 --> 00:29:08,017 The body's rejecting the implant. 388 00:29:10,021 --> 00:29:11,232 Help him! 389 00:29:33,069 --> 00:29:36,451 Your implants are failing, aren't they? 390 00:29:38,330 --> 00:29:39,332 Who am I? 391 00:29:41,670 --> 00:29:43,006 You don't know? 392 00:29:44,593 --> 00:29:46,138 Only that we have a connection. 393 00:30:06,764 --> 00:30:08,977 Zo'or had no right to do this. 394 00:30:09,812 --> 00:30:12,568 No one should have to suffer the way you have. 395 00:30:15,574 --> 00:30:16,868 But I have suffered. 396 00:30:17,620 --> 00:30:21,211 And I feel your pain as if it were my own. 397 00:30:21,294 --> 00:30:22,923 That doesn't change anything. 398 00:30:25,303 --> 00:30:27,015 Can you ever forgive us? 399 00:30:28,100 --> 00:30:28,894 Us? 400 00:30:30,271 --> 00:30:31,065 No. 401 00:30:33,779 --> 00:30:34,781 Only you. 402 00:30:43,841 --> 00:30:47,015 Isabel Martinez, born in Madrid, Spain, 1983. 403 00:30:47,098 --> 00:30:49,645 Doctoral student of Cultural Anthropology. 404 00:30:49,687 --> 00:30:52,735 Currently doing field work with the Guaica, 405 00:30:52,860 --> 00:30:56,409 an aboriginal group in the Amazon Basin. 406 00:30:56,743 --> 00:30:59,415 Looks like we caught ourselves a lucky break. 407 00:31:02,213 --> 00:31:04,217 I take it we're not in the Amazon Basin. 408 00:31:05,428 --> 00:31:06,764 Let me put it this way. 409 00:31:06,806 --> 00:31:09,311 Sandoval not gonna be accidently running into 410 00:31:09,520 --> 00:31:11,357 this woman in any cafes. 411 00:31:12,860 --> 00:31:14,196 Do you know this woman? 412 00:31:15,532 --> 00:31:16,910 No, why would I? 413 00:31:20,543 --> 00:31:24,008 How much did Liam and Augur tell you about their tour to my world? 414 00:31:24,175 --> 00:31:25,553 Everything I needed to know. 415 00:31:25,762 --> 00:31:28,559 When the shuttle's interdimensional drive was ruptured they were thrust 416 00:31:28,601 --> 00:31:31,273 into another dimension, a parallel version of Earth. Why? 417 00:31:31,441 --> 00:31:34,489 So you know that everyone in your world has a counterpart in mine? 418 00:31:34,739 --> 00:31:37,954 Yeah, apparently my counterpart is a big Taelon supporter. 419 00:31:37,996 --> 00:31:40,292 I even led the Taelon assault against humanity. 420 00:31:40,334 --> 00:31:42,213 What was my name? Kayla? 421 00:31:45,010 --> 00:31:46,514 Kayla is my sister. 422 00:31:52,109 --> 00:31:53,612 I... I don't have a sister. 423 00:31:59,165 --> 00:32:00,501 You are not my sister. 424 00:32:00,543 --> 00:32:01,879 I'm not saying that. 425 00:32:02,255 --> 00:32:03,800 You and I are from different dimensions, so 426 00:32:03,800 --> 00:32:06,221 obviously we are not tied by blood, but... 427 00:32:06,305 --> 00:32:07,808 But what you're saying is that 428 00:32:09,061 --> 00:32:11,942 because you and my counterpart in your world are sisters, 429 00:32:13,820 --> 00:32:16,451 then me and this woman are sisters? 430 00:32:20,251 --> 00:32:21,378 I'm not saying anything. 431 00:32:23,173 --> 00:32:24,718 I just thought you should know. 432 00:32:46,973 --> 00:32:48,267 Lazarus. 433 00:32:50,772 --> 00:32:53,319 My little friend. 434 00:32:55,532 --> 00:32:56,868 You finally... 435 00:32:58,246 --> 00:33:00,084 came to your senses. 436 00:33:01,211 --> 00:33:05,052 Just in time for your to destroy this ship using your virtual glass technology. 437 00:33:16,033 --> 00:33:17,996 The Jaridians killed Smerdyakov. 438 00:33:18,455 --> 00:33:21,044 And I think they should be wiped out. Now! 439 00:33:21,086 --> 00:33:23,925 This isn't you, Augur, this is some program they've got you running. 440 00:33:23,925 --> 00:33:27,140 You know me. Let me break the program and set you free. 441 00:33:37,578 --> 00:33:40,209 Make him understand who you are, it's the only way to save him. 442 00:33:40,668 --> 00:33:41,587 Trust me. 443 00:33:43,048 --> 00:33:45,846 Don't fight, Augur. Look at me! 444 00:33:46,263 --> 00:33:48,518 Remember who I am and what your life is. 445 00:33:49,562 --> 00:33:51,900 Turn your eyes inward and look 446 00:33:51,942 --> 00:33:55,324 at wild, unreasoning hatred in you. They implanted that in you. 447 00:33:55,365 --> 00:33:58,873 It is me, it's what I wanna be now! 448 00:33:58,956 --> 00:34:01,754 Take your soul back. 449 00:34:09,979 --> 00:34:14,280 That was definitely a rush. 450 00:34:20,167 --> 00:34:20,960 Hey. 451 00:34:21,921 --> 00:34:23,090 What about this thing? 452 00:34:23,674 --> 00:34:24,426 Well, 453 00:34:25,470 --> 00:34:27,432 you could always keep it as a badge of honor. 454 00:34:28,727 --> 00:34:31,273 I was never really into body piercing, my friend. 455 00:34:31,983 --> 00:34:33,695 You broke through your programming. 456 00:34:34,363 --> 00:34:35,115 How? 457 00:34:35,157 --> 00:34:37,328 We isolate our subjects from anyone close to them. 458 00:34:37,370 --> 00:34:39,958 It makes it easier for the implant of rage to take hold. 459 00:34:43,090 --> 00:34:45,595 When the subject looses his identity to the rage, 460 00:34:47,140 --> 00:34:49,019 it's almost impossible to bring him back. 461 00:34:50,939 --> 00:34:52,192 What brought you back? 462 00:34:53,612 --> 00:34:56,660 My connection to Da'an. Like Augur's connection to you. 463 00:34:57,912 --> 00:34:59,708 How are you connected to Da'an? 464 00:35:03,633 --> 00:35:04,635 Easy, easy. 465 00:35:14,113 --> 00:35:18,079 And they say the Taelon virtual glass is indestructible. 466 00:35:18,706 --> 00:35:19,499 But 467 00:35:20,125 --> 00:35:22,547 all glass can crack. 468 00:35:24,635 --> 00:35:26,806 There's a shuttle in docking bay 3. Can you fly it out? 469 00:35:26,848 --> 00:35:30,438 Sure, assuming my flight simulation actually prepared me to pilot a shuttle. 470 00:35:30,605 --> 00:35:33,278 What do you want me to do? Just walk in and fly one out here? Come on. 471 00:35:33,904 --> 00:35:36,576 Let's just say that in a few seconds everyone will be distracted. 472 00:35:37,370 --> 00:35:38,163 Don't worry. 473 00:35:38,789 --> 00:35:40,042 I've deleted your records. 474 00:35:40,919 --> 00:35:42,004 Russia never happened. 475 00:35:42,129 --> 00:35:42,881 Good. 476 00:35:43,048 --> 00:35:43,800 Liam. 477 00:35:44,927 --> 00:35:46,388 Was good to see you again, Augur. 478 00:35:46,931 --> 00:35:48,351 - Again? What do you... - Go. 479 00:35:49,144 --> 00:35:50,939 Find your moment and get the hell out here. 480 00:35:54,113 --> 00:35:56,868 You say you're connected to Da'an, and now Augur. 481 00:36:06,180 --> 00:36:07,766 What the hell is going on? 482 00:36:09,979 --> 00:36:11,524 Don't concern yourself with me. 483 00:36:12,317 --> 00:36:13,779 Find Da'an and get him off the ship. 484 00:36:13,820 --> 00:36:15,616 - We can help you. - I don't want your help. 485 00:36:18,079 --> 00:36:19,374 Bingo. 486 00:36:21,169 --> 00:36:23,967 I love that American expression. 487 00:36:48,225 --> 00:36:52,443 There has been a breach in integrity of the mother ship's virtual glass barrier. 488 00:36:53,278 --> 00:36:54,530 What caused the breach? 489 00:36:54,656 --> 00:36:57,370 The virtual glass matrix has been reprogrammed. 490 00:36:57,578 --> 00:36:58,455 By whom? 491 00:36:58,455 --> 00:36:59,499 Unknown. 492 00:36:59,582 --> 00:37:01,754 If the virtual glass shell is breached 493 00:37:01,795 --> 00:37:05,219 all personnel on board will be pulled off the ship and into space. 494 00:37:05,261 --> 00:37:07,641 I recommend immediate evacuation. 495 00:37:10,647 --> 00:37:14,029 Who would have the expertise to reprogram the virtual glass matrix? 496 00:37:14,322 --> 00:37:16,952 Only the most senior of the engineering staff. 497 00:37:17,328 --> 00:37:20,960 But it's inconceivable that any Taelon would sabotage the ship. 498 00:37:21,044 --> 00:37:22,881 Then it must be one of the human crew. 499 00:37:22,923 --> 00:37:24,008 Impossible. 500 00:37:24,175 --> 00:37:26,054 No human has such knowledge. 501 00:37:26,555 --> 00:37:28,768 Prepare the cruiser for our evacuation. 502 00:37:29,687 --> 00:37:31,232 That's not a part of my plan. 503 00:37:40,752 --> 00:37:42,463 You've taken everything away form me. 504 00:37:43,257 --> 00:37:44,927 Time to repay the favor. 505 00:37:52,234 --> 00:37:55,073 Virtual glass breach in 2 minutes. 506 00:38:02,839 --> 00:38:05,303 So Liam risked his life to save me. 507 00:38:05,971 --> 00:38:07,223 But who asked him? 508 00:38:10,271 --> 00:38:12,067 I'm gonna hate myself for this. 509 00:38:13,194 --> 00:38:14,280 If I live. 510 00:38:24,885 --> 00:38:27,265 So much as a flinch and I'll kill Zo'or now. 511 00:38:31,315 --> 00:38:34,656 As much as I'd hate missing him squirm. 512 00:38:36,618 --> 00:38:38,873 I told you to find Da'an and get out of here! 513 00:38:39,708 --> 00:38:42,088 There're innocent people on board, Lazarus. 514 00:38:42,589 --> 00:38:44,468 There's no need for them to die. 515 00:38:44,509 --> 00:38:47,891 You are confused. A problem with your implants. 516 00:38:48,017 --> 00:38:49,478 We can correct you. 517 00:38:51,148 --> 00:38:52,025 Correct me? 518 00:38:54,656 --> 00:38:58,539 You've already taken away my memories, my life. 519 00:38:59,040 --> 00:39:00,418 The problem is clouding your... 520 00:39:00,418 --> 00:39:01,420 Shut up! 521 00:39:16,785 --> 00:39:18,288 30 seconds. 522 00:39:18,789 --> 00:39:19,582 Let's go. 523 00:39:28,894 --> 00:39:30,438 20 seconds. 524 00:39:33,904 --> 00:39:35,950 Okay, let see if my hunch was right. 525 00:39:37,912 --> 00:39:39,666 15 seconds. 526 00:39:43,048 --> 00:39:44,050 I knew it. 527 00:39:44,342 --> 00:39:46,388 I'd recognize your handiwork anywhere. 528 00:39:48,100 --> 00:39:49,061 Who are you? 529 00:39:51,065 --> 00:39:52,651 5 seconds. 530 00:39:54,447 --> 00:39:58,038 Sorry, Smerdyakov, I'm just too pretty to die. 531 00:39:58,079 --> 00:39:59,457 2 seconds. 532 00:40:02,338 --> 00:40:04,969 The matrix has been restored. 533 00:40:27,850 --> 00:40:29,812 Now, this is the fun part. 534 00:40:39,207 --> 00:40:40,668 Or maybe not. 535 00:40:56,159 --> 00:40:58,413 I'm sorry, Sandoval, but I interviewed the professor 536 00:40:58,413 --> 00:41:00,292 and this seems to be her pattern. 537 00:41:00,501 --> 00:41:01,461 What pattern? 538 00:41:01,962 --> 00:41:03,424 She's not big on commitment. 539 00:41:05,804 --> 00:41:07,432 I wanna talk to her. Where's she? 540 00:41:08,225 --> 00:41:11,148 Well, according to her professor, her field work could take anywhere. 541 00:41:11,190 --> 00:41:12,902 He's never exactly sure where she is. 542 00:41:15,365 --> 00:41:16,242 Keep looking. 543 00:41:17,662 --> 00:41:21,294 I thought your CVI was supposed to protect you from this kind of obsession. 544 00:41:22,630 --> 00:41:23,925 You heard me, Captain. 545 00:41:42,088 --> 00:41:45,219 Subtitled by Axarion 546 00:00:00,501 --> 00:00:02,088 www.tvsubtitles.net 547 00:00:03,305 --> 00:01:03,510 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app