1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 2 00:00:54,100 --> 00:00:56,918 I know it was great for you. 3 00:00:57,951 --> 00:00:59,190 I want you to know. 4 00:00:59,881 --> 00:01:01,237 I enjoyed it too. 5 00:01:34,304 --> 00:01:35,153 Augur! 6 00:01:36,415 --> 00:01:37,307 Augur! 7 00:01:40,005 --> 00:01:40,746 Rayna? 8 00:01:42,305 --> 00:01:43,447 But you're dead... 9 00:01:44,005 --> 00:01:44,989 Listen to me! 10 00:01:45,506 --> 00:01:47,591 The probe recorded everything. 11 00:01:47,906 --> 00:01:50,582 Boone and Lili's involvement with the Liberation, 12 00:01:51,225 --> 00:01:52,825 the Liberation hideout. 13 00:01:53,907 --> 00:01:55,604 You must destroy the probe now. 14 00:01:56,357 --> 00:01:58,813 The Taelons are on the verge of accessing the data. 15 00:01:58,907 --> 00:02:02,937 Once they've retrieved it, Boone and Lili will both be imprisoned or killed. 16 00:02:03,908 --> 00:02:05,435 The Liberation will cease. 17 00:02:08,408 --> 00:02:10,317 Are you alive? 18 00:02:10,808 --> 00:02:12,009 Before the probe killed me, 19 00:02:12,109 --> 00:02:15,062 it mapped my DNA onto its databanks. 20 00:02:15,709 --> 00:02:17,315 That's how I created this image. 21 00:02:17,909 --> 00:02:19,845 And you navigated your way to here? 22 00:02:21,310 --> 00:02:22,085 What? 23 00:02:22,610 --> 00:02:23,431 What's the matter? 24 00:02:24,010 --> 00:02:25,355 I'm being eliminated! 25 00:02:27,149 --> 00:02:28,652 Destroy the probe! 26 00:02:30,010 --> 00:02:31,326 Save the Liberation! 27 00:02:32,111 --> 00:02:35,201 And stop my pain, please! Please! 28 00:02:35,581 --> 00:02:36,412 Rayna! 29 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 Subtitled be Axarion 30 00:02:51,100 --> 00:02:53,046 Three years ago they came, 31 00:02:53,600 --> 00:02:56,718 forever altering the future of humanity. 32 00:02:59,100 --> 00:03:01,584 William Boone's life has been destroyed. 33 00:03:02,700 --> 00:03:04,800 A man caught between two worlds. 34 00:03:05,400 --> 00:03:07,571 Assigned protector to the Companions; 35 00:03:08,200 --> 00:03:10,344 undercover agent for the Liberation. 36 00:03:12,200 --> 00:03:15,189 An alien implanted cyber-virus expands his mind. 37 00:03:16,200 --> 00:03:19,758 Controlling a bio-engineered weapon of unprecedented power. 38 00:03:20,400 --> 00:03:23,399 William Boone searches for the truth. 39 00:03:30,417 --> 00:03:31,426 She's alive? 40 00:03:33,217 --> 00:03:34,314 Rayna's alive? 41 00:03:34,468 --> 00:03:37,066 That's a very broad interpretation of the word "alive." 42 00:03:37,101 --> 00:03:38,696 Then my theory was correct. 43 00:03:38,719 --> 00:03:41,639 The probe is holding her DNA code in its memory banks. 44 00:03:41,919 --> 00:03:43,554 I will bring her back. 45 00:03:43,618 --> 00:03:44,380 Whoa, whoa, whoa, whoa! 46 00:03:44,405 --> 00:03:47,686 Look, we do know that the probe can create lifelike replicants. 47 00:03:47,869 --> 00:03:50,198 We gotta focus on destroying the probe. 48 00:03:50,333 --> 00:03:52,487 Ah, come on, Jonathan, Rayna might be alive in there! 49 00:03:52,522 --> 00:03:53,642 We don't know that. 50 00:03:53,721 --> 00:03:57,334 If you value our lives, you'll get your priorities straight. All of you. 51 00:03:57,421 --> 00:04:00,615 Look, she found her way to Augur, maybe she can help us destroy the probe. 52 00:04:00,721 --> 00:04:01,666 Whoa, whoa, whoa, whoa! 53 00:04:02,101 --> 00:04:03,785 Can you reestablish contact with Rayna? 54 00:04:04,021 --> 00:04:04,960 I don't know. 55 00:04:05,221 --> 00:04:08,708 Now, Rayna travelled through the Taelon network as bio-computer code. 56 00:04:08,822 --> 00:04:10,730 Now, she left a virtual path 57 00:04:10,823 --> 00:04:13,289 and I'm attempting to follow it back to the Taelon mainframe. 58 00:04:13,324 --> 00:04:14,241 Well, you've gotta do it, 59 00:04:14,542 --> 00:04:15,834 because Jonathan is right. 60 00:04:16,222 --> 00:04:18,430 We've got to destroy this probe once and for all. 61 00:04:19,222 --> 00:04:22,022 Your communication device allowed us to talk to the probe once before. 62 00:04:22,324 --> 00:04:23,364 We've gotta do it again. 63 00:04:23,424 --> 00:04:26,049 Only this time we'll tell the probe to self destruct. 64 00:04:26,063 --> 00:04:26,771 Exactly. 65 00:04:26,806 --> 00:04:27,976 Well, that should be no problem. 66 00:04:28,083 --> 00:04:31,720 So we need someone with highly specialized skills to break in there. 67 00:04:31,725 --> 00:04:34,766 Yeah. We need to find a Navy Seal who moonlights as a cat burglar. 68 00:04:35,524 --> 00:04:38,351 Would you be willing to part with a major quantity of cash cards? 69 00:04:38,726 --> 00:04:40,044 For what? 70 00:04:42,725 --> 00:04:43,958 A specialist. 71 00:04:47,401 --> 00:04:48,102 Thank you. 72 00:04:51,026 --> 00:04:53,029 It's not too late to back out Mr. Sloane. 73 00:04:54,620 --> 00:04:55,364 Call me Mike. 74 00:05:03,327 --> 00:05:04,744 What do you say we go double or nothing? 75 00:05:06,628 --> 00:05:09,430 You're awfully confident for a beginner, aren't you, Mike? 76 00:05:10,028 --> 00:05:10,815 Beginner? 77 00:05:14,428 --> 00:05:15,730 Who said anything about beginner? 78 00:05:21,429 --> 00:05:22,522 Who the hell is this guy? 79 00:05:22,630 --> 00:05:25,702 Who knows, but don't worry, I've got insurance. 80 00:05:26,430 --> 00:05:27,466 Not that you need it. 81 00:06:29,237 --> 00:06:30,842 Whoa! Do I know you guys? 82 00:06:32,037 --> 00:06:33,654 Hey, he's got a nullifier! 83 00:06:34,037 --> 00:06:35,312 It erased Anna's hits. 84 00:06:35,787 --> 00:06:36,934 He's a lying cheater. 85 00:06:37,437 --> 00:06:38,982 Those are dangerous allegations. 86 00:07:09,541 --> 00:07:10,275 Call me. 87 00:07:16,034 --> 00:07:16,824 Count on it! 88 00:07:21,042 --> 00:07:23,960 The Synod would like to congratulate you 89 00:07:24,743 --> 00:07:29,708 on your appointment as the first Secretary of Human-Taelon relations. 90 00:07:30,543 --> 00:07:31,280 Thank you. 91 00:07:32,493 --> 00:07:36,063 The president asked me to reiterate his personal commitment 92 00:07:36,553 --> 00:07:39,314 to a beneficial relationship with the Taelons. 93 00:07:39,644 --> 00:07:43,553 For that reason Mr. Doors' position is a cabinet level post. 94 00:07:45,345 --> 00:07:47,732 How do you perceives your role, Mr. Doors? 95 00:07:47,995 --> 00:07:51,789 Well now, that all depends on how forthright the Synod is in 96 00:07:52,147 --> 00:07:55,719 sharing information about its activities with the American people. 97 00:07:56,146 --> 00:07:59,610 The Synod will be as forthright as it deems appropriate. 98 00:07:59,646 --> 00:08:02,158 If you have anything else to say, you say it to me. 99 00:08:02,447 --> 00:08:03,704 I will be your liaison. 100 00:08:04,147 --> 00:08:05,408 Well, then in that case, 101 00:08:05,598 --> 00:08:08,821 you'll have my specific requests by the end of the day. 102 00:08:16,848 --> 00:08:18,452 You're right, I do like this place. 103 00:08:20,749 --> 00:08:21,750 Well, that's uh... 104 00:08:22,048 --> 00:08:22,773 Good! 105 00:08:26,549 --> 00:08:27,300 So. 106 00:08:28,250 --> 00:08:31,317 How does it feel to become the most important person on the planet overnight? 107 00:08:32,250 --> 00:08:34,700 Are you sure you're not underestimating my importance? 108 00:08:34,735 --> 00:08:38,922 The Taelons have never ever had anybody question them before, about anything. 109 00:08:40,351 --> 00:08:41,668 The whole world is watching you. 110 00:08:45,951 --> 00:08:48,453 Well, there are millions of people who are 111 00:08:48,454 --> 00:08:52,454 content to follow whatever lead the Taelons set for us, but 112 00:08:53,152 --> 00:08:56,430 I prefer humankind to be in control of it's own development. 113 00:08:59,053 --> 00:09:00,232 I'd have to agree with you. 114 00:09:00,793 --> 00:09:02,009 Then I can count on your help? 115 00:09:04,253 --> 00:09:06,758 You really have to remember the I too work for the Companions. 116 00:09:06,854 --> 00:09:07,615 Oh, exactly, 117 00:09:08,354 --> 00:09:10,946 and the Synod has made it very clear to President Thompson that 118 00:09:10,947 --> 00:09:14,018 it's their intention to cooperate in every way. 119 00:09:14,455 --> 00:09:16,616 Okay. Then I guess I'll be around to help. 120 00:09:16,905 --> 00:09:19,989 Well, good, and that'll give us an excuse to spend more time together. 121 00:09:23,436 --> 00:09:24,184 I'm uh... 122 00:09:25,456 --> 00:09:26,286 I'm flattered. 123 00:09:27,256 --> 00:09:28,086 But uh... 124 00:09:30,056 --> 00:09:31,632 I really have to be honest with you. 125 00:09:33,507 --> 00:09:35,889 This isn't a very good time for me to get involved with anybody. 126 00:09:39,457 --> 00:09:40,299 Well... 127 00:09:41,260 --> 00:09:43,094 I can't agree. 128 00:09:44,858 --> 00:09:46,468 This is the perfect time to get involved. 129 00:09:48,058 --> 00:09:49,124 With the right person. 130 00:09:54,859 --> 00:09:57,364 So, Auggie, you mentioned money and a mystery guest. 131 00:09:57,559 --> 00:09:58,464 Sounds intriguing. 132 00:09:59,159 --> 00:10:00,413 Jonathan Doors. 133 00:10:04,560 --> 00:10:05,555 I know who you are. 134 00:10:07,290 --> 00:10:09,009 Well, it certainly is intriguing, at least. 135 00:10:09,561 --> 00:10:11,774 Augur says that you are an honorable man. 136 00:10:12,561 --> 00:10:13,544 Among thieves. 137 00:10:14,811 --> 00:10:17,821 He tells me you can break into any facility, 138 00:10:18,462 --> 00:10:19,233 anywhere. 139 00:10:19,562 --> 00:10:20,810 If I'm motivated enough. 140 00:10:24,212 --> 00:10:26,187 Is two million dollars enough to motivate you? 141 00:10:31,963 --> 00:10:32,710 Could be. 142 00:10:34,113 --> 00:10:35,091 What's the target? 143 00:10:35,573 --> 00:10:37,609 A maximum security Taelon lab 144 00:10:38,102 --> 00:10:39,072 in Russia. 145 00:10:41,582 --> 00:10:42,975 I think I'm getting motivated. 146 00:10:43,514 --> 00:10:46,486 Listen, I know this is just about money to you, and that's fine, 147 00:10:46,865 --> 00:10:48,945 but I'm taking a big risk trusting you. 148 00:10:50,695 --> 00:10:53,081 Money talks, Jonathan. I don't. 149 00:11:35,470 --> 00:11:38,350 Take me to the Taelon lab at Naryan-Mar in Russia. 150 00:11:49,572 --> 00:11:50,404 Yes. 151 00:11:57,272 --> 00:11:58,168 Would you 152 00:11:58,674 --> 00:12:01,673 escort me to the White House Rose Garden for the first 153 00:12:01,873 --> 00:12:03,476 Concerto written for the tubes? 154 00:12:07,373 --> 00:12:10,174 That is an offer you cannot refuse. 155 00:12:12,674 --> 00:12:14,480 I uh, I really can't. 156 00:12:17,275 --> 00:12:17,994 I uh... 157 00:12:18,369 --> 00:12:20,032 I just really don't think it's a very good idea 158 00:12:21,775 --> 00:12:23,132 to see you right now. 159 00:12:27,176 --> 00:12:27,937 I'm sorry. 160 00:12:40,377 --> 00:12:41,511 I'm approaching. 161 00:12:51,168 --> 00:12:53,520 The facility is now secured by a virtual shield. 162 00:12:53,929 --> 00:12:55,749 6 stories, 5 of them underground. 163 00:12:55,750 --> 00:12:57,142 Before the Taelon retrofit, 164 00:12:57,143 --> 00:12:59,491 the Russians were using it for high energy particle research. 165 00:13:00,199 --> 00:13:02,516 Rayna's information places the probe here, 166 00:13:03,181 --> 00:13:04,017 level four. 167 00:13:04,480 --> 00:13:07,177 It also indicates that internal security should be minimal. 168 00:13:07,481 --> 00:13:10,026 But if we had a way to breach the virtual glass dome. 169 00:13:10,380 --> 00:13:12,528 Allow me to introduce Michael Sloane. 170 00:13:12,582 --> 00:13:15,048 I think he has just the skills you said you needed. 171 00:13:15,441 --> 00:13:17,926 Sergeant Michael Sloane? Sixth Recon? 172 00:13:18,031 --> 00:13:18,833 Yeah. 173 00:13:19,481 --> 00:13:21,511 More affectionately known as the Dog Squad. 174 00:13:21,982 --> 00:13:24,018 A friend of mine, Capt. Wiley told me about you. 175 00:13:24,233 --> 00:13:26,270 He tried to get you into the Special Forces Unit. 176 00:13:26,982 --> 00:13:27,926 Zack was a good man. 177 00:13:28,682 --> 00:13:29,406 Yeah, he was. 178 00:13:29,882 --> 00:13:31,512 He said they'd never let you in because 179 00:13:31,513 --> 00:13:34,170 you were busted 3 times for running a floating crap game. 180 00:13:34,483 --> 00:13:37,376 No, I don't think it was the crap game. I think it was the black-market operations. 181 00:13:37,883 --> 00:13:39,892 I can't believe the army didn't just kick you out. 182 00:13:40,534 --> 00:13:43,080 Well, that's because they were too busy granting him a medal of honor 183 00:13:43,585 --> 00:13:44,303 for bravery. 184 00:13:44,434 --> 00:13:45,250 How would you know? 185 00:13:46,284 --> 00:13:47,500 I brokered the sale of the medal. 186 00:13:53,685 --> 00:13:55,814 You sold your Congressional Medal of Honor?! 187 00:13:59,686 --> 00:14:01,395 So, is that the uh, the target? 188 00:14:02,386 --> 00:14:03,112 Yeah. 189 00:14:03,406 --> 00:14:04,268 Study this package. 190 00:14:04,537 --> 00:14:08,113 Security specs, satellite imaging, personnel profiles, weather forecast. 191 00:14:08,188 --> 00:14:08,969 Anything else you need? 192 00:14:09,517 --> 00:14:10,270 Ask. 193 00:14:13,287 --> 00:14:14,394 Uh, so are you coming along? 194 00:14:17,488 --> 00:14:20,048 I'm gonna set her down about a quarter mile from the facility. 195 00:14:20,689 --> 00:14:22,463 There's a river valley at the west. 196 00:14:22,464 --> 00:14:25,112 It will allow me to fly in low enough so that the radar doesn't detect us. 197 00:14:25,459 --> 00:14:26,633 We are going in tonight. 198 00:14:27,189 --> 00:14:30,122 Augur engineered a 20 minute blanket satellite coverage. 199 00:14:30,639 --> 00:14:32,086 Can get us past the security systems? 200 00:14:32,540 --> 00:14:33,740 That's what I get paid for. 201 00:14:34,179 --> 00:14:35,264 I just need a place to work. 202 00:14:35,640 --> 00:14:37,291 My pleasure, Mr. Sloane. 203 00:14:38,290 --> 00:14:39,013 Please. 204 00:14:47,291 --> 00:14:49,348 He'll be fine. I've seen his work. 205 00:14:50,321 --> 00:14:52,338 Yeah, you better hope he lives up to his billing, Augur, 206 00:14:52,391 --> 00:14:54,263 because if he doesn't, we're dead. 207 00:14:58,592 --> 00:14:59,308 You know, Lili, 208 00:15:00,092 --> 00:15:02,302 you really shouldn't be so quick to judge Sloane. 209 00:15:03,013 --> 00:15:06,654 Hey, he sold his medal of honor. That's just about all I need to know about the guy. 210 00:15:07,243 --> 00:15:07,992 Right. 211 00:15:08,593 --> 00:15:12,016 I assume that you've been to the SI War Memorial, yes? 212 00:15:12,095 --> 00:15:13,151 - Of course. - Good. 213 00:15:13,186 --> 00:15:16,347 And you've seen the statue honoring the soldiers of the Sixth Recon? 214 00:15:17,694 --> 00:15:21,030 That's how Sloane anonymously financed it. 215 00:15:26,695 --> 00:15:29,252 I need to meet face to face with Quo'on on an urgent matter. 216 00:15:30,096 --> 00:15:30,904 What matter? 217 00:15:32,346 --> 00:15:34,749 Does the Synod intend to live up to it's agreement 218 00:15:34,750 --> 00:15:36,566 to make Quo'on available to meet with me? 219 00:15:36,766 --> 00:15:39,870 Is it not common for your most valued humans 220 00:15:40,298 --> 00:15:42,730 to have their associates screen their requests? 221 00:15:43,197 --> 00:15:46,194 Well, I deal directly with the President of the United States, 222 00:15:46,791 --> 00:15:48,688 not someone on his staff. 223 00:15:48,689 --> 00:15:51,402 I just expect the same respect from the head of the Taelon Synod. 224 00:15:51,798 --> 00:15:54,654 You're speaking directly with a Companion, Mr. Doors, 225 00:15:54,699 --> 00:15:57,932 and you have the audacity to imply that you're not being treated with respect? 226 00:15:59,199 --> 00:16:00,260 I'll ask one more time. 227 00:16:01,199 --> 00:16:04,920 Will Quo'on meet with me, or not? 228 00:16:17,401 --> 00:16:19,508 Meet me here, 16:00 hours. 229 00:16:20,451 --> 00:16:22,381 - Will Quo'on be joining us? - No. 230 00:16:23,201 --> 00:16:24,836 I will escort you to Quo'on, 231 00:16:25,702 --> 00:16:26,934 to the Taelon home ship. 232 00:16:51,804 --> 00:16:54,182 The probe discerns the target's structure 233 00:16:54,382 --> 00:16:58,911 and applies appropriate force to destroy it within a nanosecond. 234 00:17:10,407 --> 00:17:13,155 We already know the power of the weapon's system. 235 00:17:13,607 --> 00:17:16,107 The critical information is in the databanks. 236 00:17:16,108 --> 00:17:19,046 We will reach those databanks shortly. 237 00:17:27,308 --> 00:17:29,829 A journey to the Taelon home ship should be reserved 238 00:17:29,830 --> 00:17:31,463 for those who deserve such an honor. 239 00:17:32,309 --> 00:17:35,865 Ah, and uh, who would be so deserving? 240 00:17:36,709 --> 00:17:38,727 People who show respect for the Companions. 241 00:17:43,410 --> 00:17:44,421 Certainly not you. 242 00:17:45,010 --> 00:17:45,803 Ah, really? 243 00:17:46,310 --> 00:17:51,096 Well, I didn't realize that blind subservience was a Taelon sign of respect. 244 00:18:00,912 --> 00:18:01,887 Come on. 245 00:18:04,412 --> 00:18:05,251 Come on! 246 00:18:13,313 --> 00:18:14,051 Sahjit! 247 00:18:18,814 --> 00:18:19,606 Sahjit! 248 00:18:20,114 --> 00:18:20,814 Rayna? 249 00:18:21,814 --> 00:18:22,521 It's Rayna! 250 00:18:24,115 --> 00:18:25,249 I knew you were alive. 251 00:18:25,815 --> 00:18:28,600 Sahjit, I don't know if I... 252 00:18:28,815 --> 00:18:31,331 I am bringing you back! I can do it! 253 00:18:32,415 --> 00:18:33,259 Rayna, can you?.. 254 00:18:35,516 --> 00:18:37,553 Please hold on! We are coming to get you! 255 00:18:38,216 --> 00:18:39,253 No, It's too late! 256 00:18:40,216 --> 00:18:43,001 Kee'sha is downloading the probe's data core right now! 257 00:18:45,017 --> 00:18:46,793 The Taelons will know everything! 258 00:18:46,917 --> 00:18:47,791 Rayna, listen to me. 259 00:18:48,118 --> 00:18:50,017 You manipulated the probe's communications, 260 00:18:50,018 --> 00:18:51,843 can you activate its weapon systems? 261 00:18:57,218 --> 00:18:57,918 That's it. 262 00:18:58,518 --> 00:18:59,763 That's the weapon system. 263 00:19:00,208 --> 00:19:02,147 Rayne, can you transfer the files to me? 264 00:19:05,519 --> 00:19:07,840 Taelons conducted weapons tests on the probe. 265 00:19:08,119 --> 00:19:09,583 Okay, show her how to fire the weapons. 266 00:19:20,221 --> 00:19:21,697 She's got the firing protocol. 267 00:19:24,721 --> 00:19:25,435 She's there. 268 00:19:26,922 --> 00:19:27,995 She's trying to fire, 269 00:19:29,122 --> 00:19:30,191 but it's not working. 270 00:19:32,722 --> 00:19:35,061 The download is proceeding on schedule. 271 00:19:44,923 --> 00:19:45,664 She did it. 272 00:19:52,824 --> 00:19:55,577 The download will be completed within moments. 273 00:20:23,828 --> 00:20:24,918 They've sealed off the probe. 274 00:20:26,528 --> 00:20:27,795 We've lost contact. 275 00:20:44,930 --> 00:20:45,755 Mr. Doors. 276 00:21:08,933 --> 00:21:11,629 You wanted to discuss a matter of some urgency. 277 00:21:12,233 --> 00:21:14,413 578 people died 278 00:21:15,533 --> 00:21:17,499 when a Taelon bacteria was released on Earth. 279 00:21:18,234 --> 00:21:20,257 Their deaths caused us much sadness, 280 00:21:21,634 --> 00:21:24,247 as did the loss of Taelon life in this same incident. 281 00:21:24,734 --> 00:21:26,633 Well, your sadness is not the issue here. 282 00:21:27,136 --> 00:21:28,912 You brought a deadly bacteria to Earth, 283 00:21:29,036 --> 00:21:30,671 without any warning to us whatsoever. 284 00:21:31,136 --> 00:21:32,084 That is not acceptable. 285 00:21:32,535 --> 00:21:36,055 The Taelons will determine what is acceptable, Mr. Doors, not you. 286 00:21:36,586 --> 00:21:38,703 That bacteria was released on Earth by a Taelon probe 287 00:21:38,937 --> 00:21:41,376 that landed on Earth over a year ago. 288 00:21:42,436 --> 00:21:46,143 Now the President was never apprised of the existence of this device, or its purpose. 289 00:21:48,037 --> 00:21:50,312 It was not our intention to cause harm. 290 00:21:50,887 --> 00:21:52,051 Then what was your intention? 291 00:21:52,637 --> 00:21:55,933 Because the President's military advisors suggest that bacteria release 292 00:21:57,055 --> 00:21:58,059 was a weapons test. 293 00:21:58,438 --> 00:22:01,433 Are you insinuating the contamination was deliberate? 294 00:22:01,838 --> 00:22:02,997 I'll reserve my judgment 295 00:22:04,139 --> 00:22:07,925 until the Taelons provide a full accounting. 296 00:22:08,639 --> 00:22:10,870 Your judgment is irrelevant. 297 00:22:15,340 --> 00:22:17,675 I shall consult the Synod to determine what 298 00:22:18,241 --> 00:22:19,645 answers are possible. 299 00:22:21,540 --> 00:22:22,315 If any. 300 00:22:31,942 --> 00:22:35,411 You have no idea what power the Taelons possess. 301 00:22:36,542 --> 00:22:40,216 You're nothing but an inconsequential nuisance. 302 00:22:44,043 --> 00:22:45,078 This is just the beginning. 303 00:23:05,545 --> 00:23:06,597 I love new toys. 304 00:23:09,596 --> 00:23:11,356 This is a ground penetrating radar unit. 305 00:23:12,246 --> 00:23:13,773 It's a better model than you specified. 306 00:23:15,046 --> 00:23:16,801 I could get used to working for billionaires. 307 00:23:17,847 --> 00:23:19,899 Do you ever talk about anything other than money? 308 00:23:21,347 --> 00:23:22,117 Like what? 309 00:23:22,747 --> 00:23:23,472 Oh, I don't know. 310 00:23:24,147 --> 00:23:25,291 The future of humanity, 311 00:23:26,148 --> 00:23:27,519 what it is we're fighting for here. 312 00:23:28,848 --> 00:23:29,639 Nah. 313 00:23:33,148 --> 00:23:35,557 This is the destruct program for the probe. 314 00:23:37,049 --> 00:23:38,745 Can you get us through the virtual glass dome? 315 00:23:39,099 --> 00:23:41,599 The virtual glass exists nanosecond to nanosecond, 316 00:23:41,950 --> 00:23:43,149 like the very fast strobe. 317 00:23:44,450 --> 00:23:45,721 And this little baby, 318 00:23:47,250 --> 00:23:49,250 will create a feedback loop at the proper frequency 319 00:23:49,251 --> 00:23:50,967 which will allow me to open up a seam in the dome. 320 00:23:51,850 --> 00:23:53,663 Good. Make your final preparations. 321 00:23:53,951 --> 00:23:55,003 We go in 5 minutes. 322 00:23:58,751 --> 00:23:59,451 What's that? 323 00:24:01,251 --> 00:24:01,981 It's uh... 324 00:24:03,552 --> 00:24:04,677 It's my only hope. 325 00:24:06,252 --> 00:24:07,801 Could you be a little more specific? 326 00:24:10,152 --> 00:24:13,617 I've created a program to cause the probe to regenerate Rayna. 327 00:24:15,153 --> 00:24:16,267 So you can clone her? 328 00:24:16,953 --> 00:24:18,125 Well, not with flesh and blood, 329 00:24:19,153 --> 00:24:22,571 but it can map her DNA onto a replicant, which it creates. 330 00:24:35,855 --> 00:24:36,995 I'll get you to the probe. 331 00:24:45,156 --> 00:24:48,869 Joshua Doors must have learned about the probe through Liberation sources. 332 00:24:49,558 --> 00:24:50,627 Not necessarily. 333 00:24:51,297 --> 00:24:53,281 There are potential leaks everywhere. 334 00:24:54,357 --> 00:24:57,015 We have thousands of humans working in our facilities. 335 00:24:57,458 --> 00:24:58,415 Regardless, 336 00:24:58,650 --> 00:25:03,120 we must now make an all out assault on Jonathan Doors and the Liberation movement. 337 00:25:03,708 --> 00:25:06,654 This course of action must be considered by the Synod. 338 00:25:08,059 --> 00:25:09,351 I will be heard. 339 00:25:54,664 --> 00:25:57,103 I still have no idea what triggered the probe's weapons. 340 00:25:57,465 --> 00:26:00,263 Retrieve the data and destroy the probe. 341 00:26:12,666 --> 00:26:13,933 Landing zone in two. 342 00:26:31,668 --> 00:26:32,419 Let's go. 343 00:27:30,574 --> 00:27:31,289 Got it. 344 00:27:32,225 --> 00:27:36,009 There's an open area in a utility shaft 10 feet behind the wall. 345 00:27:52,477 --> 00:27:53,315 A kiss for good luck? 346 00:28:08,078 --> 00:28:09,115 You gonna love this! 347 00:28:23,880 --> 00:28:25,997 Hold it. DNA sniffer. 348 00:28:29,203 --> 00:28:29,905 Come on. 349 00:28:36,981 --> 00:28:38,187 It's clear. Come on. 350 00:28:38,493 --> 00:28:39,221 Let's go. 351 00:29:01,984 --> 00:29:02,733 I got a pass key. 352 00:29:19,486 --> 00:29:21,309 Someone's gonna notice these dead systems soon. 353 00:29:22,886 --> 00:29:23,649 Move. 354 00:29:56,690 --> 00:29:58,245 Security alert on level 4. 355 00:30:09,592 --> 00:30:10,327 Back! 356 00:30:14,392 --> 00:30:15,205 Area secure. 357 00:30:15,292 --> 00:30:15,992 Do it. 358 00:30:28,994 --> 00:30:30,257 The data probe's online. 359 00:30:30,694 --> 00:30:33,048 When I give the signal, drop the virtual glass shield. 360 00:30:33,095 --> 00:30:33,837 Got it. 361 00:30:33,972 --> 00:30:34,709 No. 362 00:30:34,794 --> 00:30:36,058 The probe will kill us all. 363 00:30:36,695 --> 00:30:38,215 I know what I'm doing. 364 00:30:38,250 --> 00:30:39,007 No. 365 00:30:39,895 --> 00:30:40,693 You don't. 366 00:31:05,600 --> 00:31:06,365 Now! 367 00:31:23,600 --> 00:31:24,808 The weapons are disabled. 368 00:31:27,200 --> 00:31:29,983 Be there, Rayna. Please, be there. 369 00:32:05,075 --> 00:32:05,827 Rayna! 370 00:32:09,650 --> 00:32:10,517 Sahjit, come on! 371 00:32:28,883 --> 00:32:30,205 We have 4 minutes. 372 00:32:30,406 --> 00:32:31,229 Let's move. 373 00:32:31,438 --> 00:32:32,585 - Come on. - Move! 374 00:32:45,312 --> 00:32:46,453 Let him go, let him go! 375 00:32:48,116 --> 00:32:48,875 Let's go! This way! 376 00:33:26,483 --> 00:33:27,425 Hold on, hold on. 377 00:33:28,788 --> 00:33:30,289 I just wanna take a look, okay? 378 00:33:31,691 --> 00:33:32,994 Sahjit, I'm here. 379 00:33:32,995 --> 00:33:33,721 Here, take this. 380 00:33:33,997 --> 00:33:34,997 All right then. Come on. 381 00:33:35,297 --> 00:33:37,401 Let me take a look at you. Easy, easy, easy. 382 00:33:38,003 --> 00:33:39,343 All right, you're gonna be okay. You're gonna be all right. 383 00:33:50,023 --> 00:33:52,229 I want you to keep pressure on that and don't let go, all right? 384 00:34:10,559 --> 00:34:13,363 Come on, you have to help me here, Sahjit. Come on, come on. I've got you. 385 00:34:50,528 --> 00:34:51,957 Evacuate the facility. 386 00:34:56,739 --> 00:34:57,975 Come on, hang on, hang on. 387 00:34:58,342 --> 00:35:00,829 Hang on, I've got you, I've got you. Easy. 388 00:35:19,177 --> 00:35:19,881 Hold on. 389 00:36:18,079 --> 00:36:19,449 It really is you. 390 00:36:21,384 --> 00:36:22,110 Isn't it? 391 00:36:23,388 --> 00:36:24,257 Yes. 392 00:36:25,392 --> 00:36:26,347 It is. 393 00:36:28,797 --> 00:36:30,177 It was worth everything. 394 00:36:31,502 --> 00:36:33,783 Just to feel your touch once again. 395 00:37:28,601 --> 00:37:29,483 Are you all right? 396 00:37:31,306 --> 00:37:32,070 Yeah. 397 00:37:35,814 --> 00:37:36,593 Well, I... 398 00:37:37,817 --> 00:37:40,539 wasn't expecting you to call. 399 00:37:42,826 --> 00:37:43,547 Look, I uh... 400 00:37:46,531 --> 00:37:48,627 I can't promise you anything, but uh... 401 00:37:51,841 --> 00:37:53,560 I'd really like to see you tonight. 402 00:37:57,551 --> 00:37:58,321 Okay. 403 00:38:01,658 --> 00:38:02,423 See you tonight? 404 00:38:11,676 --> 00:38:14,801 Quo'on has brought the demands of Joshua Doors to the Synod. 405 00:38:16,083 --> 00:38:17,130 Quo'on is weak. 406 00:38:18,086 --> 00:38:19,895 He is not fit to lead the Synod. 407 00:38:22,194 --> 00:38:24,856 Are you planning to challenge Quo'on's leadership? 408 00:38:27,402 --> 00:38:29,909 The immediate problem is Joshua Doors. 409 00:38:32,110 --> 00:38:35,417 His actions are being closely monitored by the entire world. 410 00:38:35,452 --> 00:38:37,574 He must not be allowed to gain momentum. 411 00:38:38,222 --> 00:38:40,749 Joshua Doors must be eliminated. 412 00:38:42,879 --> 00:38:44,491 I'll contact my usual sources. 413 00:38:44,533 --> 00:38:45,285 No! 414 00:38:46,836 --> 00:38:48,559 Your assassin, Mr. Corr 415 00:38:48,642 --> 00:38:51,587 barely succeeded in killing the psychic, Katya Petrenko. 416 00:38:52,576 --> 00:38:55,037 And Joshua Doors will be heavily guarded. 417 00:38:56,703 --> 00:38:59,437 We will only have one opportunity to strike. 418 00:39:00,460 --> 00:39:03,188 I believe I have a solution. 419 00:39:15,185 --> 00:39:16,402 The whole night's on me! 420 00:39:21,196 --> 00:39:22,445 So, you're always this generous? 421 00:39:23,900 --> 00:39:24,805 I had a good week. 422 00:39:27,005 --> 00:39:28,441 It's about to get a whole lot better. 423 00:39:32,916 --> 00:39:34,998 Mr. Sloane, the gentleman you were expecting has arrived. 424 00:39:36,722 --> 00:39:38,681 I don't know what you're talking about. I'm not expecting anyone. 425 00:39:39,828 --> 00:39:40,919 He seems quite certain, sir. 426 00:39:42,132 --> 00:39:43,621 Can you go away? I'm having a moment... 427 00:39:50,546 --> 00:39:51,281 Do I know you? 428 00:39:51,700 --> 00:39:52,455 No. 429 00:39:53,100 --> 00:39:54,879 But I've heard a great deal about you. 430 00:40:00,000 --> 00:40:03,000 Subtitled by Axarion 431 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 432 00:40:04,305 --> 00:41:04,673 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app