1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 2 00:00:20,100 --> 00:00:22,373 Message for Taelon headquarters in Washington, D.C. 3 00:00:22,450 --> 00:00:23,160 Enter now. 4 00:00:27,100 --> 00:00:28,283 You can't go forward with this. 5 00:00:28,318 --> 00:00:30,981 This has been ill conceived from day one. 6 00:00:31,180 --> 00:00:33,073 It's already in progress. 7 00:00:33,108 --> 00:00:35,000 We don't know enough about their systems. 8 00:00:35,050 --> 00:00:36,761 It could easily spiral out of control. 9 00:00:37,100 --> 00:00:40,133 No. The virus has been restricted to the Washington headquarters only. 10 00:00:40,401 --> 00:00:41,417 You don't know that, Augur! 11 00:00:49,399 --> 00:00:50,537 Virus engaged. 12 00:00:50,760 --> 00:00:52,203 Upload sequence commencing. 13 00:00:56,500 --> 00:01:00,140 None of us understands how Taelon technology really works. 14 00:01:00,701 --> 00:01:03,331 And that building is a living organism. 15 00:01:03,500 --> 00:01:06,202 And most importantly, we're putting innocent people at risk. 16 00:01:08,200 --> 00:01:09,027 Jonathan... 17 00:01:10,547 --> 00:01:12,437 What do you hope to accomplish by this? 18 00:01:12,672 --> 00:01:15,544 The Taelons have technological superiority, right? 19 00:01:15,801 --> 00:01:19,153 So, the only way to gain an advantage is to understand their weaknesses. 20 00:01:20,100 --> 00:01:23,515 - But, by shutting down a building?! - Yes, exactly. 21 00:01:23,950 --> 00:01:26,900 If this works, we gain an insight into the operation of their systems, 22 00:01:26,910 --> 00:01:28,699 and we need that information. 23 00:01:28,801 --> 00:01:30,504 At what cost? 24 00:01:37,300 --> 00:01:39,639 Virus uploaded. Transmission commencing. 25 00:01:44,300 --> 00:01:45,088 Augur... 26 00:01:46,800 --> 00:01:48,695 you're gonna be impossible to live with now. 27 00:01:49,500 --> 00:01:52,334 Do you have a fallback position if this thing gets out of control? 28 00:01:53,200 --> 00:01:55,845 There's a counter virus. It should be effective. 29 00:01:56,300 --> 00:01:57,170 Should?! 30 00:01:57,300 --> 00:02:00,162 Maybe it's time you stopped thinking about the Taelons and their systems. 31 00:02:00,197 --> 00:02:01,858 Maybe it's time you start thinking about us! 32 00:02:06,200 --> 00:02:07,863 Virus upload complete. 33 00:02:16,000 --> 00:02:19,000 Subtitles by Axarion 34 00:02:25,200 --> 00:02:27,146 Three years ago they came, 35 00:02:27,700 --> 00:02:30,818 forever altering the future of humanity. 36 00:02:33,200 --> 00:02:35,684 William Boone's life has been destroyed. 37 00:02:36,800 --> 00:02:38,900 A man caught between two worlds. 38 00:02:39,500 --> 00:02:41,671 Assigned protector to the Companions; 39 00:02:42,300 --> 00:02:44,444 undercover agent for the Liberation. 40 00:02:46,300 --> 00:02:49,289 An alien implanted cyber-virus expands his mind. 41 00:02:50,300 --> 00:02:53,858 Controlling a bio-engineered weapon of unprecedented power. 42 00:02:54,500 --> 00:02:57,499 William Boone searches for the truth. 43 00:03:14,800 --> 00:03:15,987 I expected more of you. 44 00:03:17,200 --> 00:03:18,818 I can say the same thing about you. 45 00:03:20,300 --> 00:03:22,993 Your relationship with Da'an is weakening your effectiveness. 46 00:03:23,350 --> 00:03:25,375 The sad part is, you don't even see it. 47 00:03:26,200 --> 00:03:29,701 It's about knowledge. I'm learning more every day! 48 00:03:29,800 --> 00:03:32,987 And knowledge is the weapon we need to save ourselves, not a virus! 49 00:03:33,050 --> 00:03:36,233 The Taelons will only respect us if they see our strengths, just like 50 00:03:36,301 --> 00:03:38,489 every other enemy we've ever had to face before, 51 00:03:38,700 --> 00:03:41,387 and that is what this mission is about. Respect. 52 00:03:44,300 --> 00:03:47,719 I need to go to Washington to alert them before the virus spreads. 53 00:03:47,800 --> 00:03:49,176 You're going to have to get there on your own. 54 00:03:50,600 --> 00:03:51,707 I won't ask again. 55 00:03:53,100 --> 00:03:55,409 Are you prepared to accept the consequences of this action? 56 00:03:56,400 --> 00:03:57,209 Yes, I am. 57 00:03:59,800 --> 00:04:00,921 - Yeah, go. - Boone. 58 00:04:01,245 --> 00:04:02,409 Da'an's pilot is ill. 59 00:04:02,700 --> 00:04:04,453 We require the services of Capt. Marquette 60 00:04:04,488 --> 00:04:05,837 for an obligation in San Francisco. 61 00:04:05,950 --> 00:04:07,189 - When? - Immediately. 62 00:04:07,302 --> 00:04:08,644 Security will meet you there. 63 00:04:09,400 --> 00:04:12,459 Have you identified the problems with this transmission? 64 00:04:13,400 --> 00:04:14,391 This has just occurred. 65 00:04:14,900 --> 00:04:16,517 We have commenced system diagnostics. 66 00:04:16,700 --> 00:04:18,250 I will accompany Capt. Marquette to Washington 67 00:04:18,251 --> 00:04:20,408 to help with the systems analysis. Well be there in five. 68 00:04:20,700 --> 00:04:22,351 Boone, that's not necessary. 69 00:04:22,450 --> 00:04:23,484 I don't agree! 70 00:04:23,750 --> 00:04:27,201 The systems malfunction could cripple vital services to the Taelons. 71 00:04:27,250 --> 00:04:30,619 All efforts must be made to solve this problem. 72 00:04:31,900 --> 00:04:32,684 Very well. 73 00:04:36,000 --> 00:04:39,097 Don't ever doubt that I'll do whatever is necessary to support this movement. 74 00:04:39,600 --> 00:04:40,635 So will I. 75 00:05:03,650 --> 00:05:05,067 Is there a problem, Captain? 76 00:05:05,900 --> 00:05:06,884 Not at all, Da'an. 77 00:05:07,500 --> 00:05:08,508 Prepare for lift off. 78 00:05:21,400 --> 00:05:24,607 Have you experienced communication problems like the one we faced today? 79 00:05:24,850 --> 00:05:25,597 No. 80 00:05:26,700 --> 00:05:29,149 It appears that Communications is the only system affected. 81 00:05:31,200 --> 00:05:32,187 I confirm that. 82 00:05:32,450 --> 00:05:33,335 No, wait. 83 00:05:34,075 --> 00:05:35,469 We need to pull up the Security Grid. 84 00:05:43,300 --> 00:05:44,773 Making the jump to interdimensional. 85 00:05:55,800 --> 00:05:59,409 Problem with the Security Grid indicates a system wide malfunction. 86 00:06:00,500 --> 00:06:02,268 The only option is a total shutdown. 87 00:06:02,900 --> 00:06:04,741 We can't compromise Da'an's security, Boone. 88 00:06:04,850 --> 00:06:06,553 It's the only way to isolate the problem. 89 00:06:10,100 --> 00:06:11,205 US shuttle 2. 90 00:06:12,200 --> 00:06:15,690 Da'an, we are experiencing a system wide malfunction at this facility. 91 00:06:15,900 --> 00:06:18,509 It appears that the Taelon central processor has been invaded. 92 00:06:18,900 --> 00:06:20,337 Can you provide any guidance? 93 00:06:23,000 --> 00:06:25,455 Can you maintain control of this craft, Captain? 94 00:06:25,800 --> 00:06:27,371 The controls are sluggish. 95 00:06:28,100 --> 00:06:29,366 Da'an, are you injured? 96 00:06:29,650 --> 00:06:33,157 We are experiencing control system malfunctions. 97 00:06:33,500 --> 00:06:35,197 Capt. Marquette is compensating. 98 00:06:35,300 --> 00:06:38,929 Please, concentrate on the problem at hand, Agent Sandoval. 99 00:06:41,000 --> 00:06:42,198 Check the Security Grid again. 100 00:06:43,600 --> 00:06:46,631 Shuttle US-2, this is the Companion headquarters in Ottawa. 101 00:06:47,100 --> 00:06:48,703 We read your distress situation. 102 00:06:50,000 --> 00:06:51,331 Ottawa, why are you responding? 103 00:06:52,100 --> 00:06:54,312 The Companion headquarters in Washington is disabled. 104 00:06:54,600 --> 00:06:57,997 Your communication was automatically routed to the closest Companion facility. 105 00:06:58,500 --> 00:07:02,749 Communication systems are corrupt. Terminate all contact immediately. 106 00:07:06,000 --> 00:07:08,137 Do not contact any other facility. 107 00:07:11,450 --> 00:07:12,385 Ottawa, respond! 108 00:07:13,000 --> 00:07:16,249 What is your concern with the communications systems, Capt. Marquette? 109 00:07:16,900 --> 00:07:18,561 The problems they're having at the Washington headquarters 110 00:07:18,562 --> 00:07:20,159 may be affecting the shuttle's system. 111 00:07:20,450 --> 00:07:23,755 It may be dangerous to expose other Companion systems to this contamination. 112 00:07:24,200 --> 00:07:26,395 Yes, that reasoning is consistent. 113 00:07:28,900 --> 00:07:31,887 The system failure is endangering the people in this facility. 114 00:07:32,600 --> 00:07:33,911 I'll check the central processor. 115 00:07:34,200 --> 00:07:35,329 I'll coordinate the evac. 116 00:07:38,000 --> 00:07:40,793 Agent Lassiter, emergency procedures are in effect for this facility. 117 00:07:41,100 --> 00:07:42,405 Execute total evacuation. 118 00:07:42,900 --> 00:07:43,682 Immediately, sir. 119 00:07:54,600 --> 00:07:57,538 I hope you're satisfied. The systems are running amok. 120 00:07:57,950 --> 00:08:00,823 Well, the counter virus was coupled with the virus that Lili injected. 121 00:08:01,000 --> 00:08:03,161 You have to activate it with a command to the data stream. 122 00:08:03,842 --> 00:08:05,077 Uh, doubtful. 123 00:08:05,600 --> 00:08:08,979 The data stream is already in a state of severe deterioration. 124 00:08:09,600 --> 00:08:10,833 Well, the data stream must be corrupt. 125 00:08:10,834 --> 00:08:12,822 You'll have to activate it from the central processor. 126 00:08:14,000 --> 00:08:15,991 Communication with Lili was severed! 127 00:08:18,200 --> 00:08:20,817 She may have been able to contact another Taelon headquarters. 128 00:08:21,300 --> 00:08:22,072 Confirm it. 129 00:08:25,800 --> 00:08:26,768 What the hell is it, Augur? 130 00:08:28,450 --> 00:08:32,965 The plan did not anticipate contact with any other Companion facilities. 131 00:08:33,800 --> 00:08:35,434 Whoa! Are you telling me 132 00:08:35,728 --> 00:08:39,951 the contact with the shuttle could cause the virus to infect other Taelon facilities? 133 00:08:43,600 --> 00:08:44,617 It's conceivable, yes. 134 00:08:45,900 --> 00:08:48,697 Get back to me when you know how to activate the counter virus, Augur. 135 00:08:55,000 --> 00:08:56,809 The central processor is still operating. 136 00:08:57,100 --> 00:08:58,683 I wasn't able to locate the contaminant. 137 00:09:00,700 --> 00:09:01,459 Yeah, go. 138 00:09:01,700 --> 00:09:03,218 Evacuation complete, Commander. 139 00:09:03,800 --> 00:09:06,515 I recommend you and Agent Sandoval depart immediately. 140 00:09:06,600 --> 00:09:07,513 We're on the way. 141 00:09:21,700 --> 00:09:22,917 Maybe we ought to... 142 00:09:32,300 --> 00:09:33,866 Interdimensional pulses are erratic. 143 00:09:35,100 --> 00:09:36,661 Prepare for conventional flight. 144 00:09:51,300 --> 00:09:53,246 Prepare for impact. 6 seconds. 145 00:10:02,000 --> 00:10:02,738 Are you okay? 146 00:10:03,050 --> 00:10:03,754 Yeah. 147 00:10:09,600 --> 00:10:10,750 I can't reach the shuttle. 148 00:10:11,250 --> 00:10:12,951 We must confirm Da'an's status. 149 00:10:14,900 --> 00:10:15,837 Are you injured, sir? 150 00:10:16,300 --> 00:10:17,993 No. What is Da'an's location? 151 00:10:18,375 --> 00:10:19,085 Unknown, sir. 152 00:10:19,700 --> 00:10:21,333 The Companion tracking systems are down. 153 00:10:21,800 --> 00:10:25,157 Conventional radar cannot track craft in interdimensional flight. 154 00:10:25,650 --> 00:10:27,003 What is the building status? 155 00:10:27,800 --> 00:10:28,944 The systems are down, but... 156 00:10:29,470 --> 00:10:30,725 there's something strange going on. 157 00:10:32,250 --> 00:10:33,029 Elaborate. 158 00:10:33,500 --> 00:10:35,413 The systems are down, but the building isn't dead. 159 00:10:36,100 --> 00:10:38,299 The structure itself seems to have sealed itself shut. 160 00:10:39,100 --> 00:10:40,989 Contact Companion headquarters in Ottawa. 161 00:10:41,000 --> 00:10:42,827 You can locate Da'an through their tracking system. 162 00:10:43,000 --> 00:10:45,513 Ottawa is experiencing the same problems as we are, sir. 163 00:10:45,700 --> 00:10:47,321 A failing Taelon system will trigger 164 00:10:47,322 --> 00:10:49,263 a distress signal to all other Companion sites. 165 00:10:49,525 --> 00:10:50,779 Try Mexico City. 166 00:10:51,014 --> 00:10:53,266 We tried them all, Sir. No success. 167 00:10:56,700 --> 00:10:59,285 In Washington, the Companion Headquarters remains completely disabled, 168 00:10:59,600 --> 00:11:00,965 sealed off from the outside world. 169 00:11:01,075 --> 00:11:04,314 A similar system-wide shutdowns have been reported at Taelon facilities 170 00:11:04,401 --> 00:11:06,605 in Europe, India and across South America. 171 00:11:06,750 --> 00:11:08,931 The crisis appears to be world wide in extent, 172 00:11:09,100 --> 00:11:11,959 but it is believed to have started at the Taelon's American headquarters. 173 00:11:12,300 --> 00:11:14,400 There's still no word on the whereabouts of the downed shuttle 174 00:11:14,501 --> 00:11:16,433 carrying the American Companion, Da'an, 175 00:11:16,434 --> 00:11:19,377 and his pilot, United States Marine Captain, Lili Marquette. 176 00:11:20,100 --> 00:11:22,566 Capt. Marquette's locator may have been damaged in the crash. 177 00:11:23,200 --> 00:11:25,500 Recalibrate the tolerances to pick up a weakest signal 178 00:11:25,501 --> 00:11:26,746 and rescan every square mile. 179 00:11:27,500 --> 00:11:30,225 I'm reworking the counter virus algorithm. 180 00:11:30,500 --> 00:11:32,613 Well, get on it. I can't afford any casualties. 181 00:11:53,500 --> 00:11:55,765 I can't... I can't move. I'm pinned. 182 00:11:56,800 --> 00:12:00,590 You have three bruised ribs, and your internal bleeding will cause your death 183 00:12:00,601 --> 00:12:02,677 if you do not receive medical attention shortly. 184 00:12:02,700 --> 00:12:04,361 - Are you injured? - No, I am not. 185 00:12:04,450 --> 00:12:05,679 You are the priority. 186 00:12:05,900 --> 00:12:07,068 The reactor's gonna blow. 187 00:12:08,150 --> 00:12:10,107 Once the process starts it's only a matter of seconds. 188 00:12:10,301 --> 00:12:11,929 You'll never get me out of here. You've gotta go. 189 00:12:12,674 --> 00:12:13,392 Go! 190 00:12:14,400 --> 00:12:15,154 Just go! 191 00:12:15,700 --> 00:12:17,728 Two workers in Sydney, Australia, are on life support, 192 00:12:17,729 --> 00:12:19,645 following injuries that were sustained during shutdown 193 00:12:19,646 --> 00:12:21,076 of that nation's Companion headquarters. 194 00:12:21,400 --> 00:12:22,224 And in Tel Aviv 195 00:12:22,225 --> 00:12:24,308 a Taelon research hospital had to be evacuated 196 00:12:24,309 --> 00:12:25,805 when their systems also failed. 197 00:12:26,100 --> 00:12:28,779 Authorities now fear that all human facilities that interface 198 00:12:28,780 --> 00:12:31,681 with Companion systems are at risk of infection and shutdown. 199 00:12:32,000 --> 00:12:34,141 United Nations Chief Sonia Alondes has convened 200 00:12:34,142 --> 00:12:37,133 an emergency meeting of the Security Council to deal with the crisis. 201 00:12:37,375 --> 00:12:39,002 And American President Daniel Thompson 202 00:12:39,003 --> 00:12:41,230 is expected to address the nation later in the day. 203 00:12:41,800 --> 00:12:43,969 Get away! Go! There's no time! 204 00:12:44,050 --> 00:12:45,235 I will not do that. 205 00:13:27,100 --> 00:13:28,588 We have to get out of this building. 206 00:13:28,720 --> 00:13:32,605 No. The virus is spreading to Taelon systems all over the world. 207 00:13:33,200 --> 00:13:34,705 It's started in this building. 208 00:13:35,200 --> 00:13:36,379 Our answers are here. 209 00:13:36,400 --> 00:13:37,816 My concern is for Da'an, Boone. 210 00:13:38,300 --> 00:13:40,245 I can't help Da'an if I'm trapped in here. 211 00:13:56,200 --> 00:13:57,713 Now would be the time to leave. 212 00:14:16,200 --> 00:14:18,579 You are in need of immediate medical attention. 213 00:14:19,800 --> 00:14:22,040 And you must return to the Synod to help with the crisis. 214 00:14:22,101 --> 00:14:23,693 You can send help back for me. 215 00:14:24,200 --> 00:14:26,969 You are as aware as I that if I leave you now, you will die. 216 00:14:28,100 --> 00:14:30,135 And you must understand that I will not do this. 217 00:14:31,600 --> 00:14:33,831 Yet you persist in suggesting it. Why? 218 00:14:34,800 --> 00:14:37,177 You're too exposed out here. It's my duty to protect you. 219 00:14:37,600 --> 00:14:40,934 Would you not act exactly as I, if the situation was reversed? 220 00:14:41,200 --> 00:14:42,376 Yes, I would. 221 00:14:44,900 --> 00:14:46,045 As would any other soldier. 222 00:14:47,900 --> 00:14:49,185 As would all Taelons. 223 00:14:56,700 --> 00:15:00,510 You required support for your ribs, to slow the internal bleeding. 224 00:15:08,100 --> 00:15:10,532 The building is reading us as alien, like a virus! 225 00:15:11,500 --> 00:15:13,149 How ironic that we're the aliens. 226 00:15:14,200 --> 00:15:14,939 Agent Lassiter. 227 00:15:15,300 --> 00:15:16,471 Have you located Da'an? 228 00:15:16,777 --> 00:15:17,520 No, sir. 229 00:15:19,800 --> 00:15:21,157 I'm gonna try for the south exit. 230 00:15:21,200 --> 00:15:23,690 That part of the facility is farthest from the central processor. 231 00:15:24,100 --> 00:15:26,309 The effects of the energy release might be lightest there. 232 00:15:26,344 --> 00:15:27,721 We need to attack the virus here. 233 00:15:28,050 --> 00:15:29,400 Our best chance is to fight it together. 234 00:15:29,450 --> 00:15:31,042 You don't even know how to fight it, Boone! 235 00:15:31,500 --> 00:15:33,103 Our only hope is to get to Da'an. 236 00:15:33,138 --> 00:15:35,543 We don't even know if Da'an is still alive! 237 00:15:40,750 --> 00:15:43,229 I have gathered fuel, and food. 238 00:15:43,700 --> 00:15:44,704 You've been pretty busy. 239 00:15:45,675 --> 00:15:49,245 It is imperative that we move towards our destination as soon as possible. 240 00:15:49,800 --> 00:15:50,857 Believe me, I know it. 241 00:15:57,400 --> 00:15:58,827 Where did you learn to do that? 242 00:15:59,600 --> 00:16:01,138 From your reference material. 243 00:16:05,900 --> 00:16:06,995 I know a little short cut. 244 00:16:20,950 --> 00:16:21,729 I've got it. 245 00:16:22,400 --> 00:16:24,663 It's a low level signal, but it's definitely her. 246 00:16:25,750 --> 00:16:29,538 She's in the Appalachians, approximately 80 miles southwest of Monksville. 247 00:16:29,650 --> 00:16:30,826 What's the topography like? 248 00:16:31,550 --> 00:16:33,014 - It's heavily wooded. - Damn! 249 00:16:33,351 --> 00:16:34,695 Tough to get a chopper in there. 250 00:16:34,900 --> 00:16:37,846 You'll have to set down here and walk to the site. 251 00:16:38,250 --> 00:16:40,221 But can you determine if she survived the crash? 252 00:16:40,250 --> 00:16:42,243 I'm afraid not. The signal isn't moving. 253 00:16:43,050 --> 00:16:44,515 All right, Captain. You know your orders. 254 00:16:45,001 --> 00:16:45,730 Move out! 255 00:16:51,850 --> 00:16:53,211 Do you have fire on your planet? 256 00:16:54,150 --> 00:16:54,892 Yes, we do. 257 00:16:57,600 --> 00:17:00,465 Although, unlike you we do not use it for the preparation of food. 258 00:17:01,050 --> 00:17:01,948 Only for heat? 259 00:17:03,850 --> 00:17:05,484 We have more sophisticated methods 260 00:17:05,927 --> 00:17:08,486 to generate the temperatures required for our comfort. 261 00:17:09,850 --> 00:17:12,471 We use fire only for the aesthetic pleasure. 262 00:17:14,450 --> 00:17:16,087 That's the best reason to build a fire. 263 00:17:18,150 --> 00:17:20,291 I have studied the native peoples of this land. 264 00:17:21,850 --> 00:17:25,662 They used herbs and berries to heal their sick and wounded. 265 00:17:27,250 --> 00:17:28,895 I have endeavored to do the same. 266 00:17:40,100 --> 00:17:40,856 Thank you. 267 00:17:52,800 --> 00:17:53,920 It's not bad. 268 00:18:03,600 --> 00:18:04,487 Augur! 269 00:18:07,900 --> 00:18:08,675 Turn it up. 270 00:18:08,750 --> 00:18:11,597 I assure you my administration is doing everything in its power 271 00:18:11,598 --> 00:18:12,633 to protect our citizenry. 272 00:18:13,150 --> 00:18:15,571 In the absence of our American Companion Da'an, 273 00:18:15,600 --> 00:18:19,656 we are working closely with the Taelon representative to the United Nations Zo'or 274 00:18:19,700 --> 00:18:22,939 to restore the Companion system to safety and working order. 275 00:18:23,300 --> 00:18:26,511 I join with other world leaders in issuing an appeal for calm. 276 00:18:27,000 --> 00:18:29,497 God willing, we will resolve this situation quickly 277 00:18:29,498 --> 00:18:31,867 and effectively with the help of the Companions. 278 00:18:31,967 --> 00:18:32,699 Mute. 279 00:18:32,700 --> 00:18:35,195 That's his advice? Stay calm? 280 00:18:35,750 --> 00:18:36,506 Augur. 281 00:18:36,541 --> 00:18:38,623 He has no idea what he's up against! 282 00:18:38,900 --> 00:18:41,800 The Taelon research facilities will be the next to implode 283 00:18:41,820 --> 00:18:45,240 and some systems are directly tied into our satellite grid! 284 00:18:45,700 --> 00:18:47,535 You know what I'm talking about, Doors! 285 00:18:47,900 --> 00:18:49,925 Weapons guidance systems! 286 00:18:50,101 --> 00:18:53,863 Augur, this is not helping. You have to keep your focus! 287 00:18:53,898 --> 00:18:54,825 My focus?! 288 00:18:54,850 --> 00:18:56,339 Yes, your focus! 289 00:18:56,374 --> 00:19:00,037 People are going to die here. It's only a matter of time, Jonathan. 290 00:19:00,050 --> 00:19:01,525 And I'm the one responsible! 291 00:19:02,500 --> 00:19:05,009 Show me how you're trying to stop the virus. 292 00:19:05,350 --> 00:19:07,927 Don't you understand what I'm telling you? 293 00:19:08,700 --> 00:19:11,690 I can't stop it! I've tried. 294 00:19:13,400 --> 00:19:14,339 Show me. 295 00:19:32,000 --> 00:19:32,775 What's wrong? 296 00:19:34,800 --> 00:19:38,106 The Taelon Commonality is reaching out for me. 297 00:19:38,900 --> 00:19:40,942 I have never felt their presence so strongly, 298 00:19:41,900 --> 00:19:44,679 yet, been so removed from them. 299 00:19:45,300 --> 00:19:47,365 Can you feel their presence on a psychic level? 300 00:19:47,700 --> 00:19:51,354 We are all present for each other on a multitude of levels. 301 00:19:52,100 --> 00:19:54,197 We are never alone in our thoughts. 302 00:19:56,700 --> 00:19:57,869 We're so different. 303 00:20:01,100 --> 00:20:02,185 For many of us, 304 00:20:02,703 --> 00:20:05,209 escaping to the solitude of our thoughts is 305 00:20:06,000 --> 00:20:07,572 our most precious time. 306 00:20:08,300 --> 00:20:10,137 Each of us could cut ourselves off 307 00:20:10,338 --> 00:20:12,719 from the common thoughts if we so chose, 308 00:20:14,000 --> 00:20:15,068 but none of us do. 309 00:20:15,950 --> 00:20:17,783 You're afraid to face your own thoughts alone? 310 00:20:18,250 --> 00:20:19,307 I suppose that we are. 311 00:20:27,500 --> 00:20:29,097 A rescue party is on their way. 312 00:20:30,200 --> 00:20:31,537 We must send a signal. 313 00:20:33,400 --> 00:20:35,577 I uh, I don't think that would be wise, Da'an. 314 00:20:37,400 --> 00:20:38,741 We should see who they are first. 315 00:20:39,800 --> 00:20:42,133 How would our enemies know where to locate us? 316 00:20:43,700 --> 00:20:46,939 I'm uh, I'm not saying that they're our enemies, but in our present condition, 317 00:20:47,630 --> 00:20:48,803 we would be too vulnerable. 318 00:21:07,800 --> 00:21:09,404 Got Capt. Marquette's locator signal. 319 00:21:10,300 --> 00:21:11,010 Now remember, 320 00:21:11,433 --> 00:21:13,109 she'll have to act as if she's protecting Da'an. 321 00:21:13,150 --> 00:21:15,095 We must respond as if she is the enemy. 322 00:21:15,900 --> 00:21:16,746 What about the alien? 323 00:21:17,300 --> 00:21:18,657 Capt. Marquette is our priority. 324 00:21:19,400 --> 00:21:20,877 Do whatever is necessary to protect her. 325 00:21:25,300 --> 00:21:26,307 Is the virus spreading? 326 00:21:26,520 --> 00:21:30,677 Yes, sir. We were just informed that Lisbon and Singapore are the latest to be infected. 327 00:21:31,100 --> 00:21:34,185 46 Companion headquarters world wide have also suffered damage. 328 00:21:34,400 --> 00:21:35,369 Any casualties? 329 00:21:35,620 --> 00:21:37,429 Several injuries, no deaths. 330 00:21:37,500 --> 00:21:40,622 Most of the sites were evacuated in anticipation of infection. 331 00:21:41,300 --> 00:21:42,835 There is another problem though, sir. 332 00:21:43,100 --> 00:21:43,801 Go. 333 00:21:44,000 --> 00:21:47,100 As you know many of the Companion headquarters are housed in complexes 334 00:21:47,101 --> 00:21:49,996 where human facilities share technology with the Companions. 335 00:21:50,110 --> 00:21:51,900 Are the human system being affected? 336 00:21:52,200 --> 00:21:55,030 In Santiago Companion headquarters adjoins the airport. 337 00:21:55,500 --> 00:21:59,253 Air traffic control went down and we had 3 near-misses before the airport was closed. 338 00:21:59,530 --> 00:22:00,428 Keep me informed. 339 00:22:06,400 --> 00:22:08,915 The Taelon systems are like living organisms. 340 00:22:09,200 --> 00:22:11,225 They cause the virus to mutate, 341 00:22:11,301 --> 00:22:13,621 making any of our counter viruses totally ineffective. 342 00:22:14,000 --> 00:22:15,285 I'm working blind here! 343 00:22:15,700 --> 00:22:17,537 Try looking at the problem differently. 344 00:22:18,100 --> 00:22:20,202 If you can't activate your own counter measures, 345 00:22:20,401 --> 00:22:23,833 you'll have to use the Taelon building itself to fight the virus. 346 00:22:23,868 --> 00:22:24,611 How? 347 00:22:24,801 --> 00:22:27,833 How? That is what you are gonna tell me. 348 00:22:28,550 --> 00:22:31,125 I mean, the building must have its own defensive systems. 349 00:22:31,300 --> 00:22:34,225 It does, I designed the virus to bypass them. 350 00:22:36,400 --> 00:22:37,153 But... 351 00:22:37,800 --> 00:22:38,881 it is possible. 352 00:22:40,000 --> 00:22:42,219 If I could reroute the energy flows, 353 00:22:42,730 --> 00:22:43,636 maybe 354 00:22:44,500 --> 00:22:46,253 they'll purge the virus. 355 00:22:46,500 --> 00:22:47,782 Good! Get on it. 356 00:22:48,334 --> 00:22:50,397 And like the politician said, 357 00:22:50,807 --> 00:22:51,719 stay calm. 358 00:23:08,913 --> 00:23:10,320 This fire hasn't been out for 20 minutes. 359 00:23:11,100 --> 00:23:12,037 She can't be that far. 360 00:23:16,040 --> 00:23:16,893 The good news is, 361 00:23:17,900 --> 00:23:18,987 Marquette's still alive. 362 00:23:22,400 --> 00:23:25,137 She's 300 yards southwest. 363 00:23:25,200 --> 00:23:26,043 Keep your weapons up. 364 00:23:34,300 --> 00:23:35,873 Back, back, right there. 365 00:23:36,200 --> 00:23:37,025 - Boone! - Yeah? 366 00:23:37,027 --> 00:23:37,887 Are you okay? 367 00:23:37,900 --> 00:23:38,929 Where're you with this thing? 368 00:23:39,500 --> 00:23:41,159 Well, Doors suggested a new approach. 369 00:23:41,400 --> 00:23:42,447 I think it could work. 370 00:23:42,550 --> 00:23:44,605 But you still need to get down to the central processor. 371 00:23:45,900 --> 00:23:47,389 I'll let you know when I get there. 372 00:23:49,300 --> 00:23:50,011 What happened? 373 00:23:50,900 --> 00:23:52,314 The south exit was completely sealed. 374 00:23:52,700 --> 00:23:54,172 We need to get down to the central processor. 375 00:23:54,350 --> 00:23:55,052 Why? 376 00:23:55,301 --> 00:23:57,807 I think we need to tap into the systems controls. 377 00:23:57,920 --> 00:23:59,749 It may be the only place to attack the virus. 378 00:24:02,000 --> 00:24:03,370 You don't know these systems, Boone. 379 00:24:03,500 --> 00:24:04,825 You know this building better than I do. 380 00:24:04,901 --> 00:24:07,545 What's my best shot at getting down to the central processor in one piece? 381 00:24:08,800 --> 00:24:11,075 The most direct route is through the arteriole conduits, 382 00:24:11,125 --> 00:24:12,592 and they weren't designed for humans, Boone. 383 00:24:12,900 --> 00:24:13,679 How do I get in? 384 00:24:16,700 --> 00:24:20,461 The closest access point is at the entrance to Da'an's living quarters. 385 00:24:27,700 --> 00:24:29,017 Do you recognize these men? 386 00:24:31,800 --> 00:24:32,987 These men are Liberation. 387 00:24:34,600 --> 00:24:36,845 You have to go on without me. We can't risk your capture. 388 00:24:37,550 --> 00:24:38,355 Or yours. 389 00:24:40,200 --> 00:24:41,265 We must move on. 390 00:24:49,500 --> 00:24:50,298 On my signal. 391 00:24:54,300 --> 00:24:55,064 Now! 392 00:25:00,599 --> 00:25:01,621 Sandoval! 393 00:25:02,200 --> 00:25:03,069 Go, go! 394 00:25:03,300 --> 00:25:04,000 Oh, come on! 395 00:25:04,200 --> 00:25:04,900 Go! 396 00:25:07,500 --> 00:25:08,701 Stop, stop. Right here. 397 00:25:15,000 --> 00:25:15,700 Let's go. 398 00:25:25,800 --> 00:25:26,511 This way. 399 00:26:06,000 --> 00:26:07,865 It's okay, it's okay. Let's keep moving. 400 00:26:08,300 --> 00:26:09,430 We're almost at the central processor. 401 00:26:23,800 --> 00:26:24,500 Come on. 402 00:26:38,000 --> 00:26:39,479 Let's move. Come on! Come on! 403 00:26:40,323 --> 00:26:41,064 Come on! 404 00:26:57,500 --> 00:26:58,896 The system is cleansing itself. 405 00:26:59,600 --> 00:27:02,095 The processor access point is just on the other side of this intersection. 406 00:27:12,500 --> 00:27:13,204 Come on! 407 00:27:22,300 --> 00:27:23,000 This is it. 408 00:27:25,250 --> 00:27:26,018 Step back! 409 00:27:35,800 --> 00:27:38,291 The shutdown has affected power grid in cities across Asia. 410 00:27:38,500 --> 00:27:40,661 Kuala Lumpur and Taiwan have suffered blackouts 411 00:27:40,662 --> 00:27:42,177 leaving millions of people without power. 412 00:27:42,351 --> 00:27:43,841 In London, New York and Tokyo 413 00:27:43,842 --> 00:27:46,485 the stock exchanges have suspended trading for 48 hours 414 00:27:46,500 --> 00:27:49,187 in hope of limiting the economic damage of the Taelon crisis. 415 00:28:02,000 --> 00:28:02,770 Sandoval. 416 00:28:03,296 --> 00:28:04,069 Sandoval! 417 00:28:05,116 --> 00:28:05,864 Sandoval. 418 00:28:41,900 --> 00:28:42,985 We have to try it. 419 00:28:58,000 --> 00:28:58,939 Can you continue? 420 00:28:59,200 --> 00:29:00,293 That won't be an issue. 421 00:29:15,800 --> 00:29:17,066 Did you reach the central processor? 422 00:29:17,600 --> 00:29:18,547 Yeah, what have you got? 423 00:29:19,100 --> 00:29:22,062 Well, like all living organisms, the building has a purge function. 424 00:29:22,500 --> 00:29:24,861 It sends massive surges of energy through the conduits. 425 00:29:25,400 --> 00:29:26,905 My program masks the virus 426 00:29:27,202 --> 00:29:28,939 so the processor doesn't know where it's hidden. 427 00:29:29,600 --> 00:29:31,927 Now, if we bombard the virus with one of the energy surges, 428 00:29:31,928 --> 00:29:33,052 it should disable it. 429 00:29:33,400 --> 00:29:34,129 Great. How? 430 00:29:34,999 --> 00:29:35,707 Okay. 431 00:29:36,100 --> 00:29:37,329 But, you'll need to do it manually. 432 00:29:37,900 --> 00:29:40,456 The energy surges originate in the security system 433 00:29:40,501 --> 00:29:43,531 and the virus is located in the communications system. 434 00:29:43,600 --> 00:29:47,433 So, you're saying if I connect the security system to the communication system, 435 00:29:48,001 --> 00:29:50,426 the processor should recognize the virus and bombard it? 436 00:29:52,900 --> 00:29:54,233 Come on, we're running out of time here. 437 00:29:55,400 --> 00:29:59,265 I designed the virus to move to other systems if it was threatened. 438 00:29:59,900 --> 00:30:00,951 So, I'll just bombard them all. 439 00:30:00,986 --> 00:30:01,701 No, no. 440 00:30:02,400 --> 00:30:06,050 If you send an energy pulse into a system that does not contain the virus, 441 00:30:06,100 --> 00:30:08,059 the fail-safe mechanism will kick in. 442 00:30:09,800 --> 00:30:10,790 What will happen then? 443 00:30:11,200 --> 00:30:12,453 Well, let's just say, Boone, 444 00:30:12,454 --> 00:30:14,701 that you won't need to consult me on your wardrobe any more. 445 00:30:15,300 --> 00:30:17,407 Thanks, you've been a big help! 446 00:30:18,500 --> 00:30:19,255 Who was that? 447 00:30:20,200 --> 00:30:20,950 Lassiter. 448 00:30:21,001 --> 00:30:22,142 Still no word on Da'an. 449 00:30:25,100 --> 00:30:26,237 Tend to her injuries. 450 00:30:28,300 --> 00:30:30,887 Capt. Marquette is in need of immediate attention. 451 00:30:31,600 --> 00:30:32,998 My welfare is secondary. 452 00:30:33,800 --> 00:30:35,793 Please, escort her out of this environment. 453 00:30:36,100 --> 00:30:38,477 We are trained medics. She'll receive the care she needs. 454 00:30:39,100 --> 00:30:40,491 And your plans for me? 455 00:30:44,200 --> 00:30:45,938 We're not in the business of creating martyrs. 456 00:30:46,500 --> 00:30:48,630 - Then why are you here? - No, I'll ask the questions! 457 00:30:48,665 --> 00:30:49,570 Why are you here? 458 00:30:51,100 --> 00:30:54,487 We have explained our purpose on your planet many times. 459 00:30:54,550 --> 00:30:57,087 No. All you've done is lied since the day you arrived on Earth! 460 00:31:00,700 --> 00:31:02,204 I have not lied. 461 00:31:03,200 --> 00:31:05,450 Do you deny that you're implanting humans with CVIs? 462 00:31:05,500 --> 00:31:08,283 No. I make no such denial. 463 00:31:09,600 --> 00:31:10,365 But 464 00:31:11,001 --> 00:31:12,351 I will acknowledge 465 00:31:12,652 --> 00:31:16,045 that there are medical procedures that we are undertaking 466 00:31:16,100 --> 00:31:18,864 which some humans may find objectionable. 467 00:31:19,700 --> 00:31:21,325 Then again I'll ask you why? 468 00:31:24,200 --> 00:31:25,923 I truly do not believe 469 00:31:26,179 --> 00:31:29,177 that it is in the best interest of humanity, 470 00:31:29,400 --> 00:31:31,929 or the Taelons to reveal to you 471 00:31:32,386 --> 00:31:34,461 that which you cannot comprehend. 472 00:31:34,600 --> 00:31:36,665 You know we'll never accept that as an answer, 473 00:31:37,301 --> 00:31:38,631 and neither will the rest of the world. 474 00:31:39,000 --> 00:31:41,969 The rest of the world is not asking the questions. 475 00:31:56,100 --> 00:31:57,073 What are you intend to do? 476 00:31:57,400 --> 00:32:00,129 Those bolts of energy that almost toasted us 477 00:32:01,300 --> 00:32:03,322 are the processor's purge function. 478 00:32:09,500 --> 00:32:11,054 Why hasn't it killed the virus? 479 00:32:11,900 --> 00:32:13,987 - It can't find it. - You can? 480 00:32:15,000 --> 00:32:16,059 I can certainly try. 481 00:32:16,900 --> 00:32:21,402 My diagnostics showed an abnormality is shuttle's communications system. 482 00:32:22,500 --> 00:32:25,597 That is my best candidate. 483 00:32:28,900 --> 00:32:31,523 Those energy pulses are coming at regular intervals. 484 00:32:33,400 --> 00:32:36,192 We need to redirect them... 485 00:32:41,200 --> 00:32:42,895 into this port, 486 00:32:43,900 --> 00:32:47,408 But we've only got the time between pulses to make the connection. 487 00:32:48,700 --> 00:32:49,907 We'll pull at the same time 488 00:32:50,601 --> 00:32:51,563 and switch the ports. 489 00:32:53,200 --> 00:32:53,973 All right. 490 00:32:55,379 --> 00:32:57,663 Go on my signal. On three. 491 00:33:01,500 --> 00:33:02,281 One. 492 00:33:04,300 --> 00:33:05,100 Two. 493 00:33:10,100 --> 00:33:10,834 Three! 494 00:33:27,100 --> 00:33:28,277 We've gotta do better than that. 495 00:33:29,200 --> 00:33:30,004 Yeah, I think so. 496 00:33:31,500 --> 00:33:32,468 Let's try again? 497 00:33:38,999 --> 00:33:39,700 On three. 498 00:33:41,900 --> 00:33:42,601 One. 499 00:33:44,900 --> 00:33:45,603 Two. 500 00:33:48,100 --> 00:33:48,866 Three! 501 00:33:54,000 --> 00:33:54,703 Got it! 502 00:34:00,800 --> 00:34:02,049 Rerouting is complete. 503 00:34:03,200 --> 00:34:06,456 If it all works, the systems will come back on line within minutes. 504 00:34:06,900 --> 00:34:07,700 If it doesn't work? 505 00:34:08,400 --> 00:34:09,857 You and I won't have to worry about it. 506 00:34:10,401 --> 00:34:11,166 Good work, Boone! 507 00:34:11,400 --> 00:34:13,833 Wide scale panic has swept across the world in the wake 508 00:34:13,834 --> 00:34:17,177 of the Taelon shutdown which now spread to vast array of human systems. 509 00:34:17,212 --> 00:34:20,000 In Moscow alone police estimate a crowd of over a half a million 510 00:34:20,009 --> 00:34:23,648 citizens converge en masse on its Companion headquarters in fear and confusion. 511 00:34:23,800 --> 00:34:27,025 And in Washington President Thompson issued yet another plea for calm 512 00:34:27,026 --> 00:34:30,064 as he visited a ComTech lab where the researchers have been injured. 513 00:34:42,800 --> 00:34:43,570 How is she? 514 00:34:45,200 --> 00:34:46,020 She's banged up. 515 00:34:51,300 --> 00:34:52,879 Boone's finished the rerouting. 516 00:34:54,300 --> 00:34:55,659 I don't have a backup. 517 00:34:56,700 --> 00:34:58,613 And if the rerouting doesn't work? 518 00:35:00,900 --> 00:35:01,804 I don't know... 519 00:35:14,800 --> 00:35:16,129 The system's not responding. 520 00:35:17,200 --> 00:35:20,439 It's also showing no signs of attacking the building. 521 00:35:39,200 --> 00:35:40,286 I didn't work! 522 00:35:41,700 --> 00:35:45,848 I sense a great tragedy is about to befall the earth. 523 00:36:54,900 --> 00:36:55,638 It's incredible! 524 00:36:56,000 --> 00:36:58,121 The size of the Companion ship defies description. 525 00:36:58,700 --> 00:37:01,772 Reports are coming in from every city. It's as if the whole world can see it. 526 00:37:02,100 --> 00:37:03,047 And all I can think is, 527 00:37:03,082 --> 00:37:04,313 thank god they came in peace. 528 00:37:04,600 --> 00:37:05,947 Thank god for the Companions. 529 00:37:17,100 --> 00:37:19,022 This is the power we possess. 530 00:37:21,000 --> 00:37:25,048 Yet we utilize it only to save humanity from destruction. 531 00:37:26,300 --> 00:37:27,047 Why? 532 00:37:29,100 --> 00:37:33,316 Perhaps that is a question you and your colleagues 533 00:37:33,900 --> 00:37:35,336 should seek to answer. 534 00:37:47,500 --> 00:37:49,435 In my time on your planet, 535 00:37:50,600 --> 00:37:53,570 I have yet to share such closeness with a human, 536 00:37:54,700 --> 00:37:55,882 as I have with you. 537 00:37:58,800 --> 00:37:59,914 That goes both ways. 538 00:38:03,300 --> 00:38:04,691 I would like for us 539 00:38:06,100 --> 00:38:08,207 to reach a new level. 540 00:38:13,100 --> 00:38:13,888 How? 541 00:38:16,900 --> 00:38:18,334 We Taelons 542 00:38:19,100 --> 00:38:20,301 have the ability 543 00:38:20,900 --> 00:38:23,217 to direct all of our energy 544 00:38:23,400 --> 00:38:26,003 to a certain part of our body. 545 00:38:27,700 --> 00:38:29,509 Everything that defines us 546 00:38:30,100 --> 00:38:32,667 is included in that energy. 547 00:38:37,400 --> 00:38:38,127 Your feelings? 548 00:38:40,800 --> 00:38:41,985 Your emotions? 549 00:38:45,400 --> 00:38:46,240 Yes. 550 00:38:51,400 --> 00:38:53,007 My hands are the conduit. 551 00:38:55,600 --> 00:38:56,777 Let us touch. 552 00:39:55,000 --> 00:39:58,000 Subtitled by Axarion 553 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 554 00:39:59,305 --> 00:40:59,198 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app