1 00:00:01,080 --> 00:00:03,116 This little girl, it's all about her. 2 00:00:03,200 --> 00:00:04,553 Who was she? 3 00:00:04,640 --> 00:00:07,473 Doctor, what is happening to her? 4 00:00:07,560 --> 00:00:09,232 Contractions. 5 00:00:09,320 --> 00:00:11,436 - Contractions? - She's going into labour. 6 00:00:11,680 --> 00:00:13,033 Breathe. 7 00:00:13,120 --> 00:00:15,839 I needed enough information to block the signal to the Flesh. 8 00:00:15,920 --> 00:00:16,909 What signal? 9 00:00:17,000 --> 00:00:18,194 The signal to you. 10 00:00:18,280 --> 00:00:21,238 - Rory, I don't like this. - Stand away from her, Rory. 11 00:00:21,720 --> 00:00:23,199 We're coming for you, I swear. 12 00:00:23,280 --> 00:00:29,150 And whatever happens, however hard, howeverfar, we will find you. 13 00:00:29,240 --> 00:00:30,389 I'm right here. 14 00:00:31,320 --> 00:00:32,799 No, you're not. 15 00:00:34,480 --> 00:00:39,429 And you haven't been for a long, long time. 16 00:00:43,720 --> 00:00:45,438 You're ready to pop, aren't you? 17 00:01:00,240 --> 00:01:02,276 I wish I could tell you that you'll be loved. 18 00:01:03,240 --> 00:01:05,959 That you'll be safe and cared for and protected. 19 00:01:07,800 --> 00:01:10,075 But this isn't a time for lies. 20 00:01:16,440 --> 00:01:18,112 What you are going to be, Melody, 21 00:01:19,280 --> 00:01:20,952 is very, very brave. 22 00:01:23,280 --> 00:01:24,269 Two minutes. 23 00:01:24,360 --> 00:01:26,999 But not as brave as they'll have to be, 24 00:01:27,080 --> 00:01:28,308 because there's someone's coming. 25 00:01:29,440 --> 00:01:32,193 I don't know where he is or what he's doing 26 00:01:33,040 --> 00:01:36,032 but trust me, he's on his way. 27 00:01:49,680 --> 00:01:53,275 Intruder, level nine. Seal level nine. 28 00:01:53,880 --> 00:01:56,997 There's a man who's never going to let us down. 29 00:01:59,440 --> 00:02:01,317 And not even an army can get in the way. 30 00:02:07,840 --> 00:02:10,957 Leave her. Just you leave her. 31 00:02:11,040 --> 00:02:12,792 Please, leave her! 32 00:02:12,880 --> 00:02:14,916 Please, leave her! 33 00:02:15,640 --> 00:02:21,192 Intruder, level 11. Seal levels 12, 13 and 14. 34 00:02:22,760 --> 00:02:24,910 Intruder, level 15. 35 00:02:28,680 --> 00:02:30,716 He's the last of his kind. 36 00:02:30,800 --> 00:02:34,031 He looks young but he's lived for hundreds and hundreds of years. 37 00:02:35,720 --> 00:02:39,759 And wherever they take you, Melody, however scared you are, 38 00:02:40,520 --> 00:02:41,999 I promise you, 39 00:02:43,600 --> 00:02:45,556 you will never be alone. 40 00:02:57,000 --> 00:02:59,195 Because this man is your father. 41 00:03:00,200 --> 00:03:01,838 Prepare to engage. 42 00:03:02,480 --> 00:03:05,517 He has a name, but the people of our world know him better... 43 00:03:09,000 --> 00:03:11,434 ...as the Last Centurion. 44 00:03:11,520 --> 00:03:13,476 I have a message and a question. 45 00:03:14,760 --> 00:03:18,992 A message from the Doctor and a question from me. 46 00:03:19,080 --> 00:03:22,550 Where is my wife? 47 00:03:25,400 --> 00:03:27,914 Oh, don't give me those blank looks. 48 00:03:30,240 --> 00:03:33,596 The Twelfth Cyber Legion monitors this entire quadrant. 49 00:03:35,040 --> 00:03:36,871 You hear everything. 50 00:03:39,360 --> 00:03:41,555 So, you tell me what I need to know. 51 00:03:42,080 --> 00:03:44,355 You tell me now and I'll be on my way. 52 00:03:44,880 --> 00:03:47,633 What is the Doctor's message? 53 00:03:57,960 --> 00:03:59,791 Would you like me to repeat the question? 54 00:04:49,320 --> 00:04:51,117 Awhole cyber legion, though, 55 00:04:51,200 --> 00:04:53,270 he just blew them all up to make a point! 56 00:04:53,360 --> 00:04:55,749 We're being paid to fight him, not praise him. 57 00:04:55,840 --> 00:04:57,796 Praising costs way more. 58 00:04:58,520 --> 00:05:00,556 Level minus-23 transept. 59 00:05:03,720 --> 00:05:06,678 Digger says he once chased the Atraxi off a planet 60 00:05:06,760 --> 00:05:08,478 then called them back for a scolding. 61 00:05:08,560 --> 00:05:11,120 Fight him, not praise him. 62 00:05:11,200 --> 00:05:13,760 Alert. This base is on yellow alert. 63 00:05:13,840 --> 00:05:15,592 This base is on yellow alert. 64 00:05:17,080 --> 00:05:18,593 Is she sewing? 65 00:05:18,680 --> 00:05:21,148 She's on her break, she can do what she likes. 66 00:05:21,240 --> 00:05:23,595 Now, try again. 67 00:05:25,880 --> 00:05:26,949 That one. 68 00:05:27,040 --> 00:05:29,918 No that's the psychic. You got to look for the fractals. 69 00:05:31,760 --> 00:05:33,830 Don't look bored, we're on yellow alert. 70 00:05:33,920 --> 00:05:36,718 We've been on yellow alert forthree weeks. 71 00:05:38,240 --> 00:05:41,312 Reminder. Do not interact with Headless Monks 72 00:05:41,400 --> 00:05:43,038 without divine permission. 73 00:05:43,120 --> 00:05:46,476 Do not interact with Headless Monks without divine permission. 74 00:05:46,560 --> 00:05:48,391 We're not supposed to stare at them. 75 00:05:48,480 --> 00:05:50,948 And if they think we're trying to see under their hoods, they'll kill you. 76 00:05:51,040 --> 00:05:52,075 On the spot. 77 00:05:52,160 --> 00:05:55,436 Why are they called the Headless Monks? They can't really be headless. 78 00:05:55,520 --> 00:05:57,988 They believe the domain of faith is the heart 79 00:05:58,080 --> 00:05:59,672 and the domain of doubt is the head. 80 00:06:00,440 --> 00:06:02,351 They follow their hearts, that's all. 81 00:06:02,440 --> 00:06:05,034 - You're Lorna Bucket, aren't you? - Yep. 82 00:06:05,120 --> 00:06:08,192 Hello, I'm the thin one. This is my husband, he's the fat one. 83 00:06:09,480 --> 00:06:11,198 Don't you have names? 84 00:06:11,560 --> 00:06:14,393 We're the thin-fat, gay, married Anglican Marines. 85 00:06:14,520 --> 00:06:16,590 Why would we need names as well? 86 00:06:17,960 --> 00:06:22,317 Oh, looks like I'm off. Time for my conversion tutorial. 87 00:06:22,400 --> 00:06:23,833 See you in a bit. 88 00:06:24,560 --> 00:06:27,438 Do you have Lent? 'Cause I'm not good at giving things up. 89 00:06:30,640 --> 00:06:32,153 Lorna Bucket. 90 00:06:33,000 --> 00:06:34,877 You've had an encounter, haven't you? 91 00:06:34,960 --> 00:06:37,076 - You've met him. - I wasjust a kid. 92 00:06:37,160 --> 00:06:39,549 But what's he like, the Doctor? 93 00:06:42,800 --> 00:06:44,472 He said, "Run. " 94 00:06:45,000 --> 00:06:47,355 - Just "run"? - He said it a lot. 95 00:06:48,080 --> 00:06:51,038 And this was in the Gamma Forests, yeah? Cause you're a Gamma girl, aren't you? 96 00:06:51,120 --> 00:06:53,680 What are you doing here? The Forests are heaven-neutral. 97 00:06:53,760 --> 00:06:54,875 Yeah. 98 00:06:55,360 --> 00:06:59,273 And 30 seconds of the Doctor is the only thing that ever happened there. 99 00:07:01,440 --> 00:07:04,512 Oh, this is nice. I like this. 100 00:07:04,600 --> 00:07:06,875 I mean, quite a lot of red. 101 00:07:06,960 --> 00:07:11,272 Hope it's not to hide the stains? 102 00:07:12,200 --> 00:07:13,519 What's in the little boxes? 103 00:07:16,320 --> 00:07:19,357 Welcome, Applicant, to the Orderof the Headless. 104 00:07:20,080 --> 00:07:23,277 It is traditional for visiting armies of otherfaiths 105 00:07:23,360 --> 00:07:27,273 to offer individuals for conversion to ourorder. 106 00:07:27,360 --> 00:07:29,271 You have been selected. 107 00:07:32,360 --> 00:07:33,952 Are you ready 108 00:07:36,000 --> 00:07:37,718 to make a donation? 109 00:07:39,600 --> 00:07:41,238 So, what do you think? 110 00:07:41,320 --> 00:07:43,914 If the Doctor's really coming here, where is he? 111 00:07:44,000 --> 00:07:47,629 He's the Doctor, he could be anywhere in time and space. 112 00:07:52,680 --> 00:07:54,079 Whoa! 113 00:07:55,600 --> 00:07:58,637 Thank you, Parky. I won't be needing you again tonight. 114 00:07:58,720 --> 00:08:00,153 Yes, milady. 115 00:08:01,560 --> 00:08:05,439 Oh, you're back early, ma'am. Another case cracked, I assume? 116 00:08:06,480 --> 00:08:09,916 Send a telegram to Inspector Abberline of the Yard. 117 00:08:10,000 --> 00:08:12,878 Jack The Ripper has claimed his last victim. 118 00:08:13,960 --> 00:08:15,359 How did you find him? 119 00:08:16,120 --> 00:08:17,838 Stringy. 120 00:08:17,920 --> 00:08:19,990 But tasty all the same. 121 00:08:20,080 --> 00:08:23,356 - I shan't be needing dinner. - Congratulations, ma'am. 122 00:08:25,920 --> 00:08:27,717 However, um... 123 00:08:28,680 --> 00:08:31,114 a matter has arisen in the drawing room. 124 00:08:34,520 --> 00:08:36,988 It just appeared. What does it mean? 125 00:08:37,600 --> 00:08:38,874 It means 126 00:08:39,520 --> 00:08:42,876 a very old debt is to be repaid. 127 00:08:44,760 --> 00:08:48,196 Pack the cases, Jenny, we're going to need the swords. 128 00:08:53,240 --> 00:08:54,229 Nurse. 129 00:08:55,400 --> 00:08:56,389 Nurse! 130 00:08:57,760 --> 00:08:59,318 Damn it, where's the nurse? 131 00:08:59,840 --> 00:09:00,955 He needs help. 132 00:09:01,120 --> 00:09:03,156 Madam President, I'm sorry, but we have to go now. 133 00:09:03,240 --> 00:09:05,913 Those things could be here any second. 134 00:09:12,160 --> 00:09:14,515 Did somebody call for a nurse? 135 00:09:17,480 --> 00:09:18,754 Will I be okay? 136 00:09:18,840 --> 00:09:22,355 Of course you will, my boy, you'll be up and around in no time. 137 00:09:22,440 --> 00:09:25,477 And perhaps one day, you and I shall meet on the field of battle 138 00:09:25,560 --> 00:09:28,870 and I will destroy you for the glory of the Sontaran Empire. 139 00:09:29,800 --> 00:09:32,189 - Thanks, nurse. - Pleasure. 140 00:09:35,760 --> 00:09:40,709 Commander Strax, I just have to ask, a Sontaran nurse? 141 00:09:40,800 --> 00:09:43,837 I serve a penance to restore the honour of my clone batch. 142 00:09:43,920 --> 00:09:46,593 It is the greatest punishment a Sontaran can endure. 143 00:09:46,680 --> 00:09:50,150 - To help the weak and sick. - Who came up with that one? 144 00:09:58,560 --> 00:10:01,597 Tonight, though, perhaps my penance is over. 145 00:10:03,760 --> 00:10:06,991 Captain Harcourt, I hope someday to meet you in the glory of battle, 146 00:10:07,080 --> 00:10:10,072 where I shall crush the life from your worthless human form. 147 00:10:10,160 --> 00:10:11,991 Try and get some rest. 148 00:10:23,520 --> 00:10:26,876 Oh, turn it off, I'm breaking in, not out. 149 00:10:26,960 --> 00:10:28,837 This is River Song, back in her cell. 150 00:10:30,240 --> 00:10:32,879 Oh, and I'll take breakfast at the usual time. 151 00:10:32,960 --> 00:10:34,359 Thank you. 152 00:10:40,360 --> 00:10:43,318 Oh, are you boys dressing up as Romans now? 153 00:10:44,360 --> 00:10:46,157 I thought nobody read my memos. 154 00:10:47,600 --> 00:10:48,874 Dr Song, 155 00:10:50,600 --> 00:10:51,635 it's Rory. 156 00:10:52,880 --> 00:10:54,233 Sorry, have we met yet? 157 00:10:54,320 --> 00:10:56,709 The time streams, I'm not quite sure where we are. 158 00:10:56,800 --> 00:10:58,756 Yes. Yes, we've met. 159 00:11:04,000 --> 00:11:05,228 Hello, Rory. 160 00:11:08,520 --> 00:11:09,953 What's wrong? 161 00:11:11,120 --> 00:11:13,270 It's my birthday. 162 00:11:13,800 --> 00:11:17,110 The Doctor took me ice skating on the River Thames in 1814, 163 00:11:17,200 --> 00:11:18,997 the last of the great Frost Fairs. 164 00:11:19,080 --> 00:11:22,197 He got Stevie Wonder to sing for me under London Bridge. 165 00:11:22,280 --> 00:11:23,872 Stevie Wonder sang in 1814? 166 00:11:23,960 --> 00:11:26,793 Yes, he did! But you must never tell him. 167 00:11:29,400 --> 00:11:30,799 I've come from the Doctor, too. 168 00:11:31,800 --> 00:11:35,475 - Yes, but at a different point in time. - Unless there's two of them. 169 00:11:35,840 --> 00:11:38,832 Now, that's a whole different birthday. 170 00:11:41,400 --> 00:11:42,833 He needs you. 171 00:11:43,680 --> 00:11:45,033 Demon's Run. 172 00:11:47,000 --> 00:11:47,989 How... 173 00:11:48,560 --> 00:11:50,198 How did you know? 174 00:11:51,200 --> 00:11:53,270 I'm from his future. I always know. 175 00:11:54,280 --> 00:11:55,554 Why on earth are you wearing that? 176 00:11:57,320 --> 00:11:59,629 - The Doctor's idea. - Of course. 177 00:11:59,720 --> 00:12:00,789 His rules of engagement. 178 00:12:00,880 --> 00:12:02,757 Float like a butterfly, sting like a bee. 179 00:12:02,840 --> 00:12:05,752 - Look ridiculous. - Have you considered heels? 180 00:12:05,840 --> 00:12:09,196 They've taken Amy. And our baby. 181 00:12:11,600 --> 00:12:13,636 The Doctor's getting some people together. 182 00:12:15,040 --> 00:12:17,918 We're going after her, but he needs you too. 183 00:12:20,400 --> 00:12:21,628 I can't. 184 00:12:24,280 --> 00:12:25,633 Not yet, anyway. 185 00:12:27,360 --> 00:12:28,395 I'm sorry? 186 00:12:28,480 --> 00:12:30,596 This is the battle of Demon's Run, 187 00:12:30,680 --> 00:12:32,193 the Doctor's darkest hour. 188 00:12:32,280 --> 00:12:36,637 He'll rise higher than ever before and then fall so much further. 189 00:12:38,000 --> 00:12:41,754 And I can't be with him till the very end. 190 00:12:42,120 --> 00:12:43,155 Why not? 191 00:12:45,080 --> 00:12:46,354 Because this is it. 192 00:12:52,720 --> 00:12:55,359 This is the day he finds out who I am. 193 00:13:09,120 --> 00:13:10,758 Goodbye. 194 00:13:16,120 --> 00:13:18,839 You appear to be closing down, Dorium. 195 00:13:20,760 --> 00:13:22,512 What have you heard? 196 00:13:22,600 --> 00:13:25,273 That you pricked the side of a mighty beast, Madam Kovarian, 197 00:13:25,360 --> 00:13:27,396 and entirely failed to run. 198 00:13:28,200 --> 00:13:32,990 I admire your courage. I should like to admire it from afar. 199 00:13:33,080 --> 00:13:35,640 We've been waiting a month. He's done nothing. 200 00:13:36,760 --> 00:13:38,193 Do you really think so? 201 00:13:38,280 --> 00:13:41,636 There are people all over this galaxy that owe that man a debt. 202 00:13:41,720 --> 00:13:43,790 By now, a few of them will have found a blue box 203 00:13:43,880 --> 00:13:46,758 waiting for them on their doorstep. Poor devils. 204 00:13:47,160 --> 00:13:48,593 You think he's raising an army? 205 00:13:49,040 --> 00:13:50,029 You think he isn't? 206 00:13:51,120 --> 00:13:54,908 If that man is finally collecting on his debts, God help you. 207 00:13:55,000 --> 00:13:56,353 And God help his debtors. 208 00:13:57,120 --> 00:13:58,553 Why? 209 00:13:58,640 --> 00:14:00,153 Colonel Manton, 210 00:14:01,040 --> 00:14:03,679 all those stories you've heard about him, 211 00:14:03,760 --> 00:14:05,796 they're not stories, they're true. 212 00:14:05,880 --> 00:14:07,438 Really. 213 00:14:07,520 --> 00:14:09,875 You're not telling me you don't know what's coming? 214 00:14:10,560 --> 00:14:12,949 - We're wasting our time here. - Agreed. 215 00:14:13,040 --> 00:14:14,678 The asteroid, 216 00:14:15,480 --> 00:14:17,550 where you've made your base, 217 00:14:17,720 --> 00:14:20,314 do you know why they call it Demon's Run? 218 00:14:20,400 --> 00:14:23,153 How do you know the location of our base? 219 00:14:23,240 --> 00:14:26,710 You're with the Headless Monks, they're old customers of mine. 220 00:14:26,800 --> 00:14:28,677 It's just some old saying. 221 00:14:28,760 --> 00:14:31,433 A very old saying. The oldest. 222 00:14:31,520 --> 00:14:35,433 "Demons run when a good man goes to war. " 223 00:14:51,800 --> 00:14:54,997 No! No, no, please! Not me. 224 00:14:55,560 --> 00:14:58,791 You don't need me. Why would you need me? 225 00:14:59,080 --> 00:15:02,152 I'm old, I'm fat, I'm blue. 226 00:15:03,280 --> 00:15:04,998 You can't need me! 227 00:15:07,400 --> 00:15:09,118 He is not the Devil. 228 00:15:10,960 --> 00:15:12,439 He's not a god. 229 00:15:14,360 --> 00:15:18,148 He's not a goblin or a phantom ora trickster. 230 00:15:21,040 --> 00:15:23,508 The Doctor is a living, breathing man. 231 00:15:24,120 --> 00:15:27,430 And as I look around this room, I know one thing, 232 00:15:30,440 --> 00:15:32,670 we're sure as hell going to fix that. 233 00:15:32,760 --> 00:15:34,273 Yes! 234 00:15:35,680 --> 00:15:37,636 Yes! 235 00:15:44,040 --> 00:15:45,189 Sorry. 236 00:15:46,400 --> 00:15:49,233 I... I shouldn't be here, I'm meant to be at the thing. 237 00:15:52,440 --> 00:15:54,192 I brought you something. 238 00:15:55,560 --> 00:15:58,313 Your child's name, in the language of my people. 239 00:15:59,960 --> 00:16:03,794 It's a prayer leaf, and we believe if you keep this with you, 240 00:16:04,600 --> 00:16:06,192 your child will always come home to you. 241 00:16:07,080 --> 00:16:08,229 Can I borrow your gun? 242 00:16:09,600 --> 00:16:10,589 Why? 243 00:16:10,680 --> 00:16:13,877 'Cause I've got a feeling you're going to keep talking. 244 00:16:22,440 --> 00:16:24,431 They're talking like he's famous. 245 00:16:25,040 --> 00:16:27,076 The Doctor isn't famous. 246 00:16:27,160 --> 00:16:29,515 He meets a lot of people. 247 00:16:29,600 --> 00:16:31,795 Some of them remember. 248 00:16:33,160 --> 00:16:34,718 He's sort of like a... 249 00:16:35,960 --> 00:16:36,949 I don't know. 250 00:16:38,440 --> 00:16:40,317 - A dark legend. - Dark. 251 00:16:41,400 --> 00:16:44,198 - Have you met him? - Yeah. 252 00:16:45,240 --> 00:16:47,470 But I was just a little girl then. 253 00:16:49,360 --> 00:16:50,429 So was I. 254 00:16:51,880 --> 00:16:53,677 You've been with him a long time, then? 255 00:16:54,600 --> 00:16:55,715 No. 256 00:16:57,760 --> 00:16:58,909 He came back for me. 257 00:17:03,320 --> 00:17:04,514 You must be very special. 258 00:17:08,320 --> 00:17:09,389 Hey, 259 00:17:10,880 --> 00:17:13,633 you can wait a long time for the Doctor but he's worth it, okay? 260 00:17:15,120 --> 00:17:17,918 Thing is, he's coming, no question about it. 261 00:17:18,000 --> 00:17:20,958 Just you make sure you're on the right side when he gets here. 262 00:17:21,040 --> 00:17:23,190 Not for my sake, for yours. 263 00:17:30,720 --> 00:17:31,869 Thank you. 264 00:17:38,120 --> 00:17:43,513 On this day, in this place, the Doctor will fall. 265 00:17:43,600 --> 00:17:45,079 Hurrah! 266 00:17:45,160 --> 00:17:48,596 The man who talks, the man who reasons, 267 00:17:48,680 --> 00:17:52,355 the man who lies will meet the perfect answer. 268 00:17:52,440 --> 00:17:53,589 Hurrah! 269 00:17:55,560 --> 00:17:58,757 Some of you have wondered why we have allied ourselves 270 00:17:58,840 --> 00:18:00,796 with the Headless Monks. 271 00:18:03,080 --> 00:18:05,913 Perhaps you should have wondered why we call them "headless". 272 00:18:09,760 --> 00:18:14,038 It's time you knew what these guys have sacrificed for faith. 273 00:18:18,320 --> 00:18:20,629 As you all know, it is a level one heresy, 274 00:18:20,720 --> 00:18:25,157 punishable by death, to lower the hood of a Headless Monk. 275 00:18:26,800 --> 00:18:31,590 But by the divine grant of the Papal Mainframe herself, 276 00:18:32,680 --> 00:18:37,390 on this one and only occasion, I can show you the truth. 277 00:18:39,880 --> 00:18:43,429 Because these guys never can be... 278 00:18:47,800 --> 00:18:49,119 persuaded. 279 00:18:51,800 --> 00:18:53,518 They never can be... 280 00:18:56,400 --> 00:18:57,389 afraid. 281 00:18:58,920 --> 00:19:01,753 And they can never ever be... 282 00:19:03,040 --> 00:19:04,996 Surprised. 283 00:19:10,320 --> 00:19:13,517 Hello everyone, guess who? 284 00:19:13,600 --> 00:19:16,797 Please, point a gun at me, if it helps you relax. 285 00:19:22,560 --> 00:19:23,879 You're only human. 286 00:19:28,520 --> 00:19:32,149 Go on, resist, I am ever so hungry. 287 00:19:32,480 --> 00:19:35,074 Now, dear, which button controls the lights? 288 00:19:35,760 --> 00:19:38,672 Doctor, you will come with me right now. 289 00:19:39,960 --> 00:19:41,598 Three minutes, 40 seconds. 290 00:19:41,680 --> 00:19:45,116 Amelia Pond! Get your coat! 291 00:19:55,160 --> 00:19:56,798 I'm not a phantom. - Doctor? 292 00:19:59,680 --> 00:20:01,352 I'm not a trickster. 293 00:20:03,720 --> 00:20:05,119 - Doctor? - I'm a Monk. 294 00:20:05,200 --> 00:20:07,191 - Doctor, show yourself. - It's him! 295 00:20:08,440 --> 00:20:09,759 He's here. 296 00:20:11,240 --> 00:20:12,355 It's him! 297 00:20:18,280 --> 00:20:21,317 Weapons down. Do not fire! 298 00:20:24,880 --> 00:20:26,871 No! 299 00:20:29,840 --> 00:20:31,432 Follow me. 300 00:20:31,520 --> 00:20:34,034 Doctor? Doctor! 301 00:20:35,800 --> 00:20:38,758 - Clever, isn't he? - And rather attractive. 302 00:20:38,840 --> 00:20:40,910 You do realise he's a man, don't you, ma'am? 303 00:20:41,000 --> 00:20:44,436 - Mammals, they all look alike. - Thank you. 304 00:20:45,160 --> 00:20:48,197 Do not fire. Nobody discharge their weapon in this room. 305 00:20:48,280 --> 00:20:49,269 Nobody. 306 00:20:50,920 --> 00:20:51,909 Do not fire. 307 00:20:52,560 --> 00:20:57,873 Was I being insensitive again, dear? I don't know why you put up with me. 308 00:21:04,080 --> 00:21:05,559 Stop, wait. 309 00:21:06,360 --> 00:21:07,349 Listen to me. 310 00:21:08,120 --> 00:21:10,588 I'm disarming my weapon pack. 311 00:21:13,680 --> 00:21:15,910 Monks, I do this in good faith. 312 00:21:18,880 --> 00:21:20,518 I am now unarmed. 313 00:21:24,560 --> 00:21:27,199 All of you discharge you weapon packs. 314 00:21:28,320 --> 00:21:31,039 The Doctor is trying to make fools of us. 315 00:21:31,960 --> 00:21:34,315 We are soldiers of God. 316 00:21:35,400 --> 00:21:37,038 We are not fools. 317 00:21:39,040 --> 00:21:40,268 We are not fools. 318 00:21:41,400 --> 00:21:42,799 We are not fools. 319 00:21:44,400 --> 00:21:46,277 We are not fools. 320 00:21:46,640 --> 00:21:47,868 We are not fools. 321 00:21:47,960 --> 00:21:49,916 We are not fools. 322 00:21:50,800 --> 00:21:54,918 We are not fools. 323 00:21:55,000 --> 00:21:56,149 We're not fools. 324 00:21:56,240 --> 00:21:59,835 - Colonel Manton is regaining control. - Where has the Doctor gone? 325 00:22:10,160 --> 00:22:12,230 We are not fools. 326 00:22:12,880 --> 00:22:14,598 We are not fools. 327 00:22:15,800 --> 00:22:17,552 We are not fools! 328 00:22:40,960 --> 00:22:43,428 This space is now under our command. 329 00:22:43,520 --> 00:22:45,158 I have a fleet out there. 330 00:22:45,240 --> 00:22:48,915 If Demon's Run goes down, there's an automatic distress call. 331 00:22:49,000 --> 00:22:51,878 Not if we knock out your communications array. 332 00:22:51,960 --> 00:22:53,871 And you've got incoming. 333 00:22:54,320 --> 00:22:56,834 Danny Boy to the Doctor, Danny Boy to the Doctor. 334 00:22:56,920 --> 00:22:59,036 Give 'em hell, Danny Boy. 335 00:23:11,240 --> 00:23:13,549 I need to get off this station now. 336 00:23:14,320 --> 00:23:15,833 Bring me the child. 337 00:23:17,120 --> 00:23:18,394 Target destroyed. 338 00:23:24,800 --> 00:23:26,597 Don't slump, it's bad for your spine. 339 00:23:33,240 --> 00:23:35,037 Get back in there with the rest of them. 340 00:23:35,560 --> 00:23:38,757 Remember, the Doctor must think he's winning 341 00:23:38,840 --> 00:23:40,796 right until the trap closes. 342 00:23:41,160 --> 00:23:42,878 I'll take my ship from here. 343 00:23:47,520 --> 00:23:50,671 Air lock engaged. Shuttle ready for boarding. 344 00:23:51,120 --> 00:23:52,189 No. 345 00:23:54,120 --> 00:23:56,395 I have a crew of 20. 346 00:23:56,480 --> 00:23:58,994 How do you expect to gain control of my ship? 347 00:24:01,880 --> 00:24:03,313 The ship is ours, milady. 348 00:24:06,960 --> 00:24:09,554 All airlocks sealed. Resistance neutralised. 349 00:24:09,640 --> 00:24:11,949 Sorry, Colonel Manton, I lied. 350 00:24:14,800 --> 00:24:16,597 Three minutes 42 seconds. 351 00:24:17,120 --> 00:24:20,510 Colonel Manton, you will give the order for your men to withdraw. 352 00:24:20,600 --> 00:24:25,071 No, Colonel Manton, I want you to tell your men to run away. 353 00:24:25,160 --> 00:24:26,195 What? 354 00:24:26,600 --> 00:24:27,669 Those words, "Run away. " 355 00:24:27,760 --> 00:24:31,799 I want you to be famous for those exact words. 356 00:24:31,880 --> 00:24:34,474 I want people to call you Colonel Runaway. 357 00:24:34,560 --> 00:24:36,391 I want children laughing outside your door 358 00:24:36,480 --> 00:24:38,630 'cause they've found the house of Colonel Runaway. 359 00:24:38,720 --> 00:24:40,711 And when people come to you 360 00:24:40,800 --> 00:24:43,917 and ask if trying to get to me through the people I love... 361 00:24:46,000 --> 00:24:47,991 ...is in any way a good idea, 362 00:24:52,480 --> 00:24:54,869 I want you to tell them your name. 363 00:24:56,280 --> 00:24:58,396 Look, I'm angry, that's new. 364 00:25:00,040 --> 00:25:02,508 I'm really not sure what's going to happen now. 365 00:25:02,600 --> 00:25:05,160 The anger of a good man is not a problem. 366 00:25:05,640 --> 00:25:08,757 Good men have too many rules. 367 00:25:15,160 --> 00:25:17,310 Good men don't need rules. 368 00:25:20,280 --> 00:25:23,590 Today is not the day to find out why I have so many. 369 00:25:25,920 --> 00:25:28,593 - Hmm? - Give the order. 370 00:25:35,960 --> 00:25:38,679 Give the order, Colonel Runaway. 371 00:25:42,800 --> 00:25:45,553 Who's that? Who's there? You watch it, because I am armed 372 00:25:45,640 --> 00:25:48,677 and really dangerous and cross. 373 00:25:49,120 --> 00:25:50,872 Yeah, like I don't know that. 374 00:25:52,240 --> 00:25:54,629 Rory? Rory, is that you? 375 00:25:56,000 --> 00:25:57,433 Yeah, it's me. 376 00:26:00,000 --> 00:26:01,752 Look, hang on a minute. 377 00:26:03,480 --> 00:26:04,959 They took her. 378 00:26:05,680 --> 00:26:07,910 Rory, they took our baby away. 379 00:26:09,800 --> 00:26:15,591 Now, Mrs Williams, that is never ever going to happen. 380 00:26:21,680 --> 00:26:22,999 Oh, my God. 381 00:26:30,040 --> 00:26:32,156 Where's she been? What have they done to her? 382 00:26:32,240 --> 00:26:35,312 She's fine. Amy, she's fine, I checked. 383 00:26:37,720 --> 00:26:39,233 She's beautiful. 384 00:26:41,120 --> 00:26:43,395 Oh, God, I was going to be cool. 385 00:26:44,120 --> 00:26:46,680 - I wanted to be cool and look at me. - You're okay. 386 00:26:47,320 --> 00:26:50,278 A crying Roman with a baby. Definitely cool. 387 00:26:51,000 --> 00:26:52,479 Come here, you. 388 00:26:54,760 --> 00:26:59,595 Ew, kissing and crying. I'll... I'll be back in a bit. 389 00:26:59,680 --> 00:27:03,719 Oi, you. Get in here, now. 390 00:27:09,040 --> 00:27:10,439 My daughter. 391 00:27:11,760 --> 00:27:15,070 - What do you think? - Hello. Hello, uh... 392 00:27:15,800 --> 00:27:17,438 ...baby. - Uh, Melody. 393 00:27:17,800 --> 00:27:19,677 Melody? Hello, Melody Pond. 394 00:27:20,320 --> 00:27:22,390 - Melody Williams. - Is a geography teacher. 395 00:27:22,480 --> 00:27:24,630 Melody Pond is a superhero. 396 00:27:26,200 --> 00:27:27,838 Well, yes, I suppose she does smell nice. 397 00:27:27,920 --> 00:27:29,592 Never really sniffed a... 398 00:27:29,680 --> 00:27:32,353 Maybe I should give it a go. Amelia Pond, come here. 399 00:27:32,440 --> 00:27:33,509 Doctor. 400 00:27:33,600 --> 00:27:35,795 Sorry we were so long. Ah. 401 00:27:35,880 --> 00:27:40,271 It's okay. I knew you were coming. Both of you, my boys. 402 00:27:41,560 --> 00:27:45,269 It's okay. She's still all yours and really you should call her Mummy. 403 00:27:45,360 --> 00:27:47,874 Not Big Milk Thing. 404 00:27:47,960 --> 00:27:50,713 - Okay, what are you doing? - I speak baby. 405 00:27:50,800 --> 00:27:52,233 No, you don't. 406 00:27:52,920 --> 00:27:54,797 I speak everything. 407 00:27:54,880 --> 00:27:55,949 Don't I, Melody Pond? 408 00:27:59,240 --> 00:28:00,878 No, it's not. It's cool. 409 00:28:02,160 --> 00:28:04,720 Doctor, take a look, they're leaving. 410 00:28:05,320 --> 00:28:08,710 Demon's Run is ours without a drop of blood spilled. 411 00:28:10,440 --> 00:28:12,510 My friend, you have never risen higher. 412 00:28:20,160 --> 00:28:21,434 Hey, what's wrong? 413 00:28:21,520 --> 00:28:24,273 She doesn't like the Tardis noise. I asked him to turn something off, 414 00:28:24,360 --> 00:28:25,873 but it was all, "But I don't want to punch a hole 415 00:28:25,960 --> 00:28:27,712 "in the space-time continuum. " 416 00:28:27,800 --> 00:28:31,839 Rory, the Judoon have escorted the clerics out of the quadrant. 417 00:28:31,920 --> 00:28:33,831 Spitfires have returned to their own time. 418 00:28:33,920 --> 00:28:36,753 Captain Avery and his men are going... Is she all right? 419 00:28:36,840 --> 00:28:37,875 Yeah, she's just crying. 420 00:28:37,960 --> 00:28:39,837 Give her to me, human fools, she needs changing. 421 00:28:39,920 --> 00:28:42,639 I just changed her. I think she might need a feed. 422 00:28:42,720 --> 00:28:46,076 Afeed? Of course, I'll take care of everything. 423 00:28:46,160 --> 00:28:49,038 Uh, I really don't think you will, actually. 424 00:28:49,120 --> 00:28:51,998 I have gene-spliced myself for all nursing duties. 425 00:28:52,080 --> 00:28:55,038 I can produce magnificent quantities of lactic fluid. 426 00:28:55,120 --> 00:28:58,157 She's not hungry, she's tired. 427 00:28:58,240 --> 00:29:00,959 Sorry, Melody, they'rejust not listening. 428 00:29:01,560 --> 00:29:03,790 What's this? Melody? 429 00:29:03,880 --> 00:29:05,472 Very pretty, according to your daughter. 430 00:29:05,560 --> 00:29:07,869 - It's, uh... - It's a cot. 431 00:29:07,960 --> 00:29:10,428 No flies on the Roman. 432 00:29:10,520 --> 00:29:13,717 Give her here. Hey, here we go. Oh, hello. 433 00:29:13,800 --> 00:29:16,268 But where would you get a cot? 434 00:29:16,440 --> 00:29:18,556 It's old. Really old. 435 00:29:19,760 --> 00:29:22,718 Doctor, um, do you have children? 436 00:29:24,000 --> 00:29:25,035 No. 437 00:29:25,840 --> 00:29:27,273 Have you ever had children? 438 00:29:29,600 --> 00:29:31,875 No, no, it's real, it's my hair. 439 00:29:32,880 --> 00:29:34,677 Who slept in here? 440 00:29:34,760 --> 00:29:36,398 Doctor, we need you in the main control room. 441 00:29:36,480 --> 00:29:37,469 Be right there. 442 00:29:37,560 --> 00:29:39,835 Things to do. I've still got to work out what this base is for. 443 00:29:39,920 --> 00:29:42,434 We can't leave till we know. 444 00:29:42,520 --> 00:29:43,919 Uh, but this is where I was. 445 00:29:45,360 --> 00:29:49,319 The whole time I thought I was on the Tardis, I was really here. 446 00:29:49,760 --> 00:29:53,196 Ah, Centurion, permission to hug? 447 00:29:54,240 --> 00:29:57,391 - Be aware, I do have a sword. - At all times. 448 00:30:01,360 --> 00:30:06,070 You were on the Tardis, too, your heart and mind, soul. 449 00:30:06,160 --> 00:30:09,470 But physically, yes, you were still in this place. 450 00:30:09,560 --> 00:30:11,312 And when I saw that face looking through the hatch, 451 00:30:11,400 --> 00:30:12,594 that woman looking at me? 452 00:30:12,680 --> 00:30:13,715 Reality bleeding through. 453 00:30:13,800 --> 00:30:15,313 They must've taken you quite a while back, 454 00:30:15,400 --> 00:30:17,197 just before America. 455 00:30:17,600 --> 00:30:20,068 That's probably enough hugging now. 456 00:30:22,600 --> 00:30:25,239 So, her flesh avatar was with us all that time? 457 00:30:25,320 --> 00:30:28,073 But that means they were projecting a control signal right into the Tardis, 458 00:30:28,160 --> 00:30:30,230 - wherever we were in time and space. - Yeah, they're very clever. 459 00:30:30,320 --> 00:30:31,878 - Who are? - Whoever wants our baby. 460 00:30:31,960 --> 00:30:34,315 - Why did they want her? - Exactly. 461 00:30:34,400 --> 00:30:37,119 Is there anything you're not telling us? 462 00:30:37,760 --> 00:30:39,955 You knew Amy wasn't real, you never said. 463 00:30:40,040 --> 00:30:42,190 Well, I couldn't be sure they weren't listening. 464 00:30:42,680 --> 00:30:45,114 But you always hold out on us, please, not this time. 465 00:30:45,200 --> 00:30:48,431 Doctor, it's our baby. Tell us something. One little thing. 466 00:30:49,600 --> 00:30:50,794 It's mine. 467 00:30:52,720 --> 00:30:54,756 - What is? - Cot. It's my cot. 468 00:30:55,960 --> 00:30:57,552 I slept in there. 469 00:31:00,840 --> 00:31:04,116 Oh, my God. It's the Doctor's first stars. 470 00:31:07,040 --> 00:31:08,359 She's... 471 00:31:09,920 --> 00:31:13,037 Drop your weapons! State your rank and intent. 472 00:31:13,800 --> 00:31:15,791 I found it listening at the door. 473 00:31:16,240 --> 00:31:17,514 You've hacked into their software, then? 474 00:31:17,600 --> 00:31:20,398 - I believe I sold it to them. - Ooh. So what have we learned? 475 00:31:20,480 --> 00:31:22,789 That anger is always the shortest distance to a mistake. 476 00:31:23,800 --> 00:31:26,189 - I'm sorry? - The words of an old friend, 477 00:31:26,280 --> 00:31:29,397 who once found me in the London Underground 478 00:31:29,480 --> 00:31:33,189 attempting to avenge my sisters on perfectly innocent tunnel diggers. 479 00:31:33,280 --> 00:31:35,635 Well, you were very cross at the time. 480 00:31:35,720 --> 00:31:39,269 As you were today, old friend. Point taken, I hope. 481 00:31:40,680 --> 00:31:43,592 Now, I have a question. A simple one. Is Melody human? 482 00:31:44,720 --> 00:31:46,517 Sorry, what? 483 00:31:46,600 --> 00:31:48,955 Of course she is. Completely human. 484 00:31:49,040 --> 00:31:50,712 What are you talking about? 485 00:31:50,800 --> 00:31:52,518 They've been scanning her since she was born. 486 00:31:53,560 --> 00:31:55,630 And I think they found what they were looking for. 487 00:31:55,720 --> 00:31:58,518 - Human DNA. - Look closer. 488 00:31:58,600 --> 00:31:59,953 Human plus. 489 00:32:00,640 --> 00:32:04,110 Specifically, human plus Time Lord. 490 00:32:06,240 --> 00:32:08,879 But I heard her talking. This is a trap. 491 00:32:08,960 --> 00:32:10,393 Why would I lie to you? 492 00:32:10,480 --> 00:32:12,391 Well, you might want to take a look at your uniform. 493 00:32:12,480 --> 00:32:15,517 The only reason I joined the clerics was so I could meet the Doctor again. 494 00:32:15,600 --> 00:32:18,956 You wanted to meet him so you joined an army to fight him? 495 00:32:19,040 --> 00:32:20,917 Well, how else do you meet a great warrior? 496 00:32:21,000 --> 00:32:23,560 - He's not a warrior. - Then why is he called the Doctor? 497 00:32:29,120 --> 00:32:32,192 It's starting. Please listen to me! 498 00:32:33,640 --> 00:32:36,996 But she's human. She's Amy and Rory's daughter. 499 00:32:37,080 --> 00:32:38,672 You've told me about your people. 500 00:32:38,760 --> 00:32:42,469 They became what they did through prolonged exposure to the time vortex. 501 00:32:42,800 --> 00:32:44,438 The untempered schism. 502 00:32:44,520 --> 00:32:47,717 Over billions of years. It didn't just happen. 503 00:32:47,800 --> 00:32:50,951 So, how close is she... Could she even regenerate? 504 00:32:52,760 --> 00:32:54,955 No! No. I don't think so. 505 00:32:55,040 --> 00:32:56,519 You don't sound so sure. 506 00:32:56,600 --> 00:32:58,113 Because I don't understand how this happened. 507 00:32:58,800 --> 00:33:01,030 Which leads me to ask, when did it happen? 508 00:33:02,080 --> 00:33:03,069 When? 509 00:33:04,320 --> 00:33:06,754 I am trying to be delicate. I know how you can blush. 510 00:33:08,280 --> 00:33:10,510 When did this baby... 511 00:33:12,280 --> 00:33:13,872 begin? 512 00:33:15,480 --> 00:33:17,232 - Oh, you mean... - Quite. 513 00:33:19,120 --> 00:33:20,997 Well, how would I know? That's all humany private stuff. 514 00:33:21,080 --> 00:33:23,548 Itjust sort of goes on. They don't put up a balloon or anything. 515 00:33:23,640 --> 00:33:27,235 Well, could the child have begun on the Tardis, in flight, in the vortex? 516 00:33:27,320 --> 00:33:30,118 No! No! Impossible. 517 00:33:30,200 --> 00:33:32,873 It's all running about, sexy fish vampires 518 00:33:32,960 --> 00:33:34,154 and blowing up stuff. 519 00:33:34,240 --> 00:33:36,800 And Rory wasn't even there at the beginning. Then he was dead. 520 00:33:36,880 --> 00:33:39,792 Then he didn't exist. Then he was plastic. 521 00:33:39,880 --> 00:33:41,996 Then I had to reboot the whole universe. Long story. 522 00:33:42,080 --> 00:33:43,308 So, technically, 523 00:33:43,400 --> 00:33:45,834 the first time they were on the Tardis together in this version of reality 524 00:33:45,920 --> 00:33:46,955 was on their... 525 00:33:47,040 --> 00:33:49,713 - On their what? - Hmm? 526 00:33:50,680 --> 00:33:52,352 On their wedding night. 527 00:33:53,480 --> 00:33:54,674 Confirmed. 528 00:33:54,760 --> 00:33:57,718 No life forms registering on this base except us and the Silurians. 529 00:33:57,800 --> 00:34:00,234 The Headless Monks aren't alive. 530 00:34:00,320 --> 00:34:02,117 They don't register as life forms. 531 00:34:09,520 --> 00:34:11,636 It doesn't make sense. You can't just cook yourself a Time Lord. 532 00:34:11,720 --> 00:34:12,755 Of course not. 533 00:34:13,560 --> 00:34:15,039 But you gave them one hell of a start 534 00:34:15,120 --> 00:34:17,350 and they've been working very hard ever since. 535 00:34:17,440 --> 00:34:20,273 And yet they gave in so easily. Does this not bother anyone else? 536 00:34:20,360 --> 00:34:23,113 Amy, she worried that the baby would have a time head, she said that... 537 00:34:23,200 --> 00:34:25,316 Only you would ignore the instincts of a mother. 538 00:34:25,400 --> 00:34:27,277 Or the instincts of a coward. 539 00:34:27,360 --> 00:34:29,237 This is too easy. There's something wrong. 540 00:34:29,320 --> 00:34:30,309 Why even do it? 541 00:34:30,400 --> 00:34:32,356 Even if you could get your hands on a brand new Time Lord, what for? 542 00:34:32,440 --> 00:34:34,510 - Aweapon? - Why would a Time Lord be a weapon? 543 00:34:34,600 --> 00:34:38,036 Well, they've seen you. 544 00:34:39,680 --> 00:34:40,874 Me? 545 00:34:42,920 --> 00:34:47,471 Mr Maldavar, you are right. This was too easy. 546 00:34:47,560 --> 00:34:49,357 We should get back to the others. 547 00:34:51,520 --> 00:34:53,033 Me. 548 00:35:02,920 --> 00:35:06,071 I'd say she's human, going by the life support software. 549 00:35:06,160 --> 00:35:07,752 She climbed out of the suit. 550 00:35:08,240 --> 00:35:11,755 Like, she forced her way out. She must be incredibly strong. 551 00:35:11,840 --> 00:35:13,796 I see you accessed our files. 552 00:35:14,440 --> 00:35:15,839 Do you understand yet? 553 00:35:16,480 --> 00:35:19,472 Oh, don't worry. I'm a long way away. 554 00:35:20,320 --> 00:35:22,072 But I like to keep tabs on you. 555 00:35:23,240 --> 00:35:25,390 The child, then. What do you think? 556 00:35:25,480 --> 00:35:27,436 - What is she? - Hope. 557 00:35:28,880 --> 00:35:32,873 Hope in this endless, bitter war. 558 00:35:32,960 --> 00:35:35,838 What war? Against who? 559 00:35:37,000 --> 00:35:39,878 Against you, Doctor. 560 00:35:51,120 --> 00:35:52,155 What's that? 561 00:36:00,440 --> 00:36:01,919 Force field. 562 00:36:07,240 --> 00:36:08,753 And those are the doors. 563 00:36:09,480 --> 00:36:10,515 Locking. 564 00:36:16,600 --> 00:36:18,079 Apparently we're not leaving. 565 00:36:21,640 --> 00:36:24,791 - Is that the monks? - Oh, dear God! 566 00:36:24,880 --> 00:36:26,108 That's the attack prayer. 567 00:36:26,560 --> 00:36:27,595 Quick, come with me. 568 00:36:27,680 --> 00:36:28,795 Commander Strax. 569 00:36:28,880 --> 00:36:31,758 I'm trying to seal off this area of the lighting grid. 570 00:36:31,840 --> 00:36:34,559 This is where we'll make our stand. 571 00:36:34,640 --> 00:36:37,279 Clear lines of sight on all approaches. 572 00:36:40,040 --> 00:36:41,678 Rory, no offence to the others, 573 00:36:41,760 --> 00:36:43,990 but you'll let them all die first, okay? 574 00:36:44,080 --> 00:36:45,229 You're so Scottish. 575 00:36:52,000 --> 00:36:54,070 Centurion, you're needed! 576 00:37:01,440 --> 00:37:05,035 There should be some plasma pistols somewhere. They left everything. 577 00:37:05,120 --> 00:37:06,314 Then find them, boy! 578 00:37:06,400 --> 00:37:09,312 - She's definitely a girl. - Oh, stop it! 579 00:37:10,240 --> 00:37:11,912 We don't have to fight them. 580 00:37:12,720 --> 00:37:15,837 I'm friends to the monks. They know me. 581 00:37:15,920 --> 00:37:18,639 Yeah, and they know you just sold them out to the Doctor. 582 00:37:18,720 --> 00:37:23,077 Oh, they'll understand. It's only me. Only silly old me. 583 00:37:24,280 --> 00:37:26,316 You understand, don't you? 584 00:37:26,400 --> 00:37:28,311 Mr Maldavar, get back here. 585 00:37:28,400 --> 00:37:30,277 Arm yourself, fool. - Dorium! 586 00:37:35,160 --> 00:37:36,593 Mr Maldavar? 587 00:37:37,240 --> 00:37:38,275 Dorium? 588 00:37:43,480 --> 00:37:45,118 The child. 589 00:37:45,200 --> 00:37:47,873 At all costs, protect the child. 590 00:37:51,280 --> 00:37:52,918 The child is not a weapon! 591 00:37:53,000 --> 00:37:56,197 Oh, give us time. She can be. 592 00:37:56,280 --> 00:37:57,679 She will be. 593 00:37:57,760 --> 00:37:59,796 Except you've already lost her, and I swear 594 00:37:59,880 --> 00:38:01,950 I will never let you anywhere near her again. 595 00:38:02,040 --> 00:38:06,033 Oh, Doctor, fooling you once was a joy 596 00:38:06,120 --> 00:38:09,271 but fooling you twice the same way? 597 00:38:10,000 --> 00:38:11,877 It's a privilege. 598 00:38:15,720 --> 00:38:17,517 Amy. Amy! 599 00:38:31,800 --> 00:38:34,997 Demons run when a good man goes to war. 600 00:38:35,080 --> 00:38:40,029 Night will fall and drown the sun when a good man goes to war. 601 00:38:40,120 --> 00:38:43,078 Friendship dies and true love lies, 602 00:38:43,160 --> 00:38:46,391 night will fall and the dark will rise 603 00:38:46,480 --> 00:38:48,596 when a good man goes to war. 604 00:38:49,160 --> 00:38:50,991 Amy! 605 00:38:51,080 --> 00:38:53,435 Demons run but count the cost. 606 00:38:53,520 --> 00:38:56,353 - The battle's won but the child is lost. - Amy! 607 00:38:56,440 --> 00:38:59,273 Wakey wakey. 608 00:38:59,360 --> 00:39:00,588 Amy! 609 00:39:05,520 --> 00:39:07,112 Rory? 610 00:39:07,680 --> 00:39:10,069 Rory! Rory! 611 00:39:13,160 --> 00:39:14,991 Amy, she's not real. 612 00:39:15,080 --> 00:39:17,036 Melody, she's a flesh avatar. 613 00:39:17,760 --> 00:39:18,749 Amy! 614 00:39:20,400 --> 00:39:21,628 Amy! 615 00:39:23,480 --> 00:39:24,754 Amy? 616 00:39:29,920 --> 00:39:32,115 Yeah, we know. 617 00:39:41,880 --> 00:39:43,518 It's strange. 618 00:39:44,680 --> 00:39:47,592 I have often dreamed of dying in combat. 619 00:39:49,120 --> 00:39:52,078 I'm not enjoying it as much as I had hoped. 620 00:39:52,160 --> 00:39:53,593 Come on, Strax. 621 00:39:54,600 --> 00:39:56,477 - Don't give up. - It's all right. 622 00:39:57,200 --> 00:39:58,553 I've had a good life. 623 00:40:00,040 --> 00:40:01,359 I'm nearly 12. 624 00:40:02,400 --> 00:40:04,118 Listen to me. 625 00:40:04,200 --> 00:40:07,033 You'll be back on your feet in no time. You're a warrior. 626 00:40:09,120 --> 00:40:10,314 Rory, 627 00:40:12,600 --> 00:40:14,431 I'm a nurse. 628 00:40:35,000 --> 00:40:36,399 So they took her anyway. 629 00:40:37,760 --> 00:40:39,239 All this was for nothing. 630 00:40:40,880 --> 00:40:42,518 I am so... 631 00:40:44,080 --> 00:40:45,115 sorry. 632 00:40:47,520 --> 00:40:50,114 Amy, it's not his fault. 633 00:40:54,160 --> 00:40:55,639 I know. I know. 634 00:40:59,880 --> 00:41:03,555 Doctor, there's someone who wants to speak to you. 635 00:41:03,640 --> 00:41:06,677 He name is Lorna. She came to warn us. 636 00:41:19,320 --> 00:41:22,118 Hey. Hello. 637 00:41:22,200 --> 00:41:23,519 Doctor. 638 00:41:28,640 --> 00:41:30,039 You helped my friends. 639 00:41:30,960 --> 00:41:31,995 Thank you. 640 00:41:32,440 --> 00:41:33,953 I met you once. 641 00:41:36,600 --> 00:41:38,397 In the Gamma Forests. 642 00:41:40,880 --> 00:41:42,552 You don't remember me. 643 00:41:43,120 --> 00:41:45,111 Hey, of course I remember. 644 00:41:46,840 --> 00:41:48,193 I remember everyone. 645 00:41:50,480 --> 00:41:52,710 Hey. We ran. 646 00:41:53,840 --> 00:41:55,034 You and me. 647 00:41:56,800 --> 00:41:58,552 Didn't we run, Lorna? 648 00:42:13,440 --> 00:42:14,555 Who was she? 649 00:42:15,120 --> 00:42:17,315 I don't know but she was very brave. 650 00:42:20,520 --> 00:42:21,669 They're always brave. 651 00:42:25,680 --> 00:42:26,749 They're always brave. 652 00:42:27,600 --> 00:42:29,670 So, what now? 653 00:42:29,760 --> 00:42:32,320 They'd almost certainly have taken her to Earth, 654 00:42:32,400 --> 00:42:34,470 raised her in the correct environment. 655 00:42:34,560 --> 00:42:38,109 Yes, they did. And it's already too late. 656 00:42:38,200 --> 00:42:39,679 You're giving up? You never do that. 657 00:42:39,880 --> 00:42:41,108 Yeah, and don't you sometimes wish I did? 658 00:42:44,400 --> 00:42:48,075 Well, then, soldier, how goes the day? 659 00:42:54,560 --> 00:42:56,915 Where the hell have you been? 660 00:42:57,000 --> 00:42:58,718 Every time you have asked, I have been there. 661 00:42:58,800 --> 00:43:00,597 Where the hell were you today? 662 00:43:01,680 --> 00:43:04,638 - I couldn't have prevented this. - You could have tried. 663 00:43:04,720 --> 00:43:06,392 And so, my love, could you. 664 00:43:09,280 --> 00:43:10,429 I know you're not all right. 665 00:43:11,440 --> 00:43:13,874 But hold tight, Amy, because you're going to be. 666 00:43:15,240 --> 00:43:17,435 You think I wanted this? I didn't do this. 667 00:43:17,520 --> 00:43:19,636 This... This wasn't me! 668 00:43:19,720 --> 00:43:22,678 This was exactly you. All this. All of it. 669 00:43:23,280 --> 00:43:25,157 You make them so afraid. 670 00:43:25,800 --> 00:43:29,270 When you began all those years ago, sailing off to see the universe, 671 00:43:29,360 --> 00:43:31,191 did you ever think you'd become this? 672 00:43:32,320 --> 00:43:35,437 The man who can turn an army around at the mention of his name. 673 00:43:36,760 --> 00:43:37,954 Doctor. 674 00:43:38,880 --> 00:43:43,112 The word for "healer" and "wise man" throughout the universe. 675 00:43:44,320 --> 00:43:45,958 We get that word from you, you know. 676 00:43:46,960 --> 00:43:51,590 But if you carry on the way you are, what might that word come to mean? 677 00:43:54,280 --> 00:43:56,589 To the people of the Gamma Forests 678 00:43:56,680 --> 00:43:59,877 the word "doctor" means "mighty warrior". 679 00:44:01,520 --> 00:44:03,033 How far you've come. 680 00:44:05,120 --> 00:44:07,270 And now they've taken a child. 681 00:44:07,360 --> 00:44:09,237 The child of your best friends. 682 00:44:10,000 --> 00:44:14,471 And they're going to turn her into a weapon just to bring you down. 683 00:44:14,560 --> 00:44:16,437 And all this, my love, 684 00:44:17,520 --> 00:44:18,839 in fear of you. 685 00:44:31,640 --> 00:44:32,789 Who are you? 686 00:44:35,360 --> 00:44:37,271 Oh, look, your cot. Haven't seen that in a very long while. 687 00:44:37,360 --> 00:44:39,920 No. No, you tell me. You tell me 688 00:44:40,400 --> 00:44:41,628 who you are. 689 00:44:45,120 --> 00:44:47,270 I am telling you. 690 00:44:52,240 --> 00:44:53,389 Can't you read? 691 00:45:15,120 --> 00:45:16,189 Hello. 692 00:45:17,320 --> 00:45:18,435 Hello. 693 00:45:21,120 --> 00:45:24,510 - But that means... - I'm afraid it does. 694 00:45:26,400 --> 00:45:30,109 Ooh. But you and I, we-we-we, uh... 695 00:45:30,600 --> 00:45:32,272 Yes. 696 00:45:33,760 --> 00:45:34,875 Ooh. 697 00:45:38,880 --> 00:45:39,995 How do I look? 698 00:45:41,760 --> 00:45:42,988 Amazing. 699 00:45:43,080 --> 00:45:44,991 - I'd better be. - Yes, you'd better be. 700 00:45:45,080 --> 00:45:46,513 - Vastra and Jenny, till the next time. - Doctor. 701 00:45:46,600 --> 00:45:48,352 Rory and Amy, I know where to find your daughter 702 00:45:48,440 --> 00:45:50,396 and on my life, she will be safe. 703 00:45:50,480 --> 00:45:51,833 River, get them all home. 704 00:45:51,920 --> 00:45:54,878 - Doctor? - Look, where are you going? 705 00:45:55,720 --> 00:45:56,789 No. 706 00:46:17,160 --> 00:46:18,991 Where is he going? What did you tell him? 707 00:46:20,280 --> 00:46:21,713 Amy, you have to stay calm. 708 00:46:24,080 --> 00:46:25,911 Tell me what you told the Doctor. 709 00:46:26,000 --> 00:46:27,399 Amy, no. Stop it. 710 00:46:27,480 --> 00:46:29,357 It's okay, Rory. She's fine. She's good. 711 00:46:30,120 --> 00:46:31,553 It's the Tardis translation matrix. 712 00:46:31,640 --> 00:46:34,552 It takes a while to kick in with the written word. 713 00:46:34,640 --> 00:46:35,868 You have to concentrate. 714 00:46:40,800 --> 00:46:41,994 I still can't read it. 715 00:46:42,800 --> 00:46:45,075 It's because it's Gallifreyan and doesn't translate. 716 00:46:49,960 --> 00:46:51,029 But this will. 717 00:46:54,360 --> 00:46:56,954 It's your daughter's name in the language of the Forest. 718 00:46:57,040 --> 00:46:58,951 I know my daughter's name. 719 00:46:59,560 --> 00:47:02,074 Except they don't have a word for "pond" 720 00:47:02,160 --> 00:47:04,754 because the only water in the Forest is the river. 721 00:47:06,000 --> 00:47:08,195 The Doctor will find your daughter 722 00:47:08,280 --> 00:47:10,589 and he will care for her, whatever it takes. 723 00:47:11,440 --> 00:47:12,919 And I know that. 724 00:47:23,320 --> 00:47:24,469 It's me. 725 00:47:26,720 --> 00:47:27,914 I'm Melody. 726 00:47:30,000 --> 00:47:31,228 I'm your daughter.