1
00:00:01,080 --> 00:00:03,116
This little girl, it's all about her.
2
00:00:03,200 --> 00:00:04,553
Who was she?
3
00:00:04,640 --> 00:00:07,473
Doctor, what is happening to her?
4
00:00:07,560 --> 00:00:09,232
Contractions.
5
00:00:09,320 --> 00:00:11,436
- Contractions?
- She's going into labour.
6
00:00:11,680 --> 00:00:13,033
Breathe.
7
00:00:13,120 --> 00:00:15,839
I needed enough information
to block the signal to the Flesh.
8
00:00:15,920 --> 00:00:16,909
What signal?
9
00:00:17,000 --> 00:00:18,194
The signal to you.
10
00:00:18,280 --> 00:00:21,238
- Rory, I don't like this.
- Stand away from her, Rory.
11
00:00:21,720 --> 00:00:23,199
We're coming for you, I swear.
12
00:00:23,280 --> 00:00:29,150
And whatever happens, however hard,
howeverfar, we will find you.
13
00:00:29,240 --> 00:00:30,389
I'm right here.
14
00:00:31,320 --> 00:00:32,799
No, you're not.
15
00:00:34,480 --> 00:00:39,429
And you haven't been
for a long, long time.
16
00:00:43,720 --> 00:00:45,438
You're ready to pop, aren't you?
17
00:01:00,240 --> 00:01:02,276
I wish I could tell you
that you'll be loved.
18
00:01:03,240 --> 00:01:05,959
That you'll be safe and cared for
and protected.
19
00:01:07,800 --> 00:01:10,075
But this isn't a time for lies.
20
00:01:16,440 --> 00:01:18,112
What you are going to be, Melody,
21
00:01:19,280 --> 00:01:20,952
is very, very brave.
22
00:01:23,280 --> 00:01:24,269
Two minutes.
23
00:01:24,360 --> 00:01:26,999
But not as brave as they'll have to be,
24
00:01:27,080 --> 00:01:28,308
because there's someone's coming.
25
00:01:29,440 --> 00:01:32,193
I don't know where he is
or what he's doing
26
00:01:33,040 --> 00:01:36,032
but trust me, he's on his way.
27
00:01:49,680 --> 00:01:53,275
Intruder, level nine. Seal level nine.
28
00:01:53,880 --> 00:01:56,997
There's a man
who's never going to let us down.
29
00:01:59,440 --> 00:02:01,317
And not even an army can get in the way.
30
00:02:07,840 --> 00:02:10,957
Leave her. Just you leave her.
31
00:02:11,040 --> 00:02:12,792
Please, leave her!
32
00:02:12,880 --> 00:02:14,916
Please, leave her!
33
00:02:15,640 --> 00:02:21,192
Intruder, level 11.
Seal levels 12, 13 and 14.
34
00:02:22,760 --> 00:02:24,910
Intruder, level 15.
35
00:02:28,680 --> 00:02:30,716
He's the last of his kind.
36
00:02:30,800 --> 00:02:34,031
He looks young but he's lived for
hundreds and hundreds of years.
37
00:02:35,720 --> 00:02:39,759
And wherever they take you, Melody,
however scared you are,
38
00:02:40,520 --> 00:02:41,999
I promise you,
39
00:02:43,600 --> 00:02:45,556
you will never be alone.
40
00:02:57,000 --> 00:02:59,195
Because this man is your father.
41
00:03:00,200 --> 00:03:01,838
Prepare to engage.
42
00:03:02,480 --> 00:03:05,517
He has a name, but the people
of our world know him better...
43
00:03:09,000 --> 00:03:11,434
...as the Last Centurion.
44
00:03:11,520 --> 00:03:13,476
I have a message and a question.
45
00:03:14,760 --> 00:03:18,992
A message from the Doctor
and a question from me.
46
00:03:19,080 --> 00:03:22,550
Where is my wife?
47
00:03:25,400 --> 00:03:27,914
Oh, don't give me those blank looks.
48
00:03:30,240 --> 00:03:33,596
The Twelfth Cyber Legion
monitors this entire quadrant.
49
00:03:35,040 --> 00:03:36,871
You hear everything.
50
00:03:39,360 --> 00:03:41,555
So, you tell me what I need to know.
51
00:03:42,080 --> 00:03:44,355
You tell me now and I'll be on my way.
52
00:03:44,880 --> 00:03:47,633
What is the Doctor's message?
53
00:03:57,960 --> 00:03:59,791
Would you like me
to repeat the question?
54
00:04:49,320 --> 00:04:51,117
Awhole cyber legion, though,
55
00:04:51,200 --> 00:04:53,270
he just blew them all up
to make a point!
56
00:04:53,360 --> 00:04:55,749
We're being paid
to fight him, not praise him.
57
00:04:55,840 --> 00:04:57,796
Praising costs way more.
58
00:04:58,520 --> 00:05:00,556
Level minus-23 transept.
59
00:05:03,720 --> 00:05:06,678
Digger says he once
chased the Atraxi off a planet
60
00:05:06,760 --> 00:05:08,478
then called them back for a scolding.
61
00:05:08,560 --> 00:05:11,120
Fight him, not praise him.
62
00:05:11,200 --> 00:05:13,760
Alert.
This base is on yellow alert.
63
00:05:13,840 --> 00:05:15,592
This base is on yellow alert.
64
00:05:17,080 --> 00:05:18,593
Is she sewing?
65
00:05:18,680 --> 00:05:21,148
She's on her break,
she can do what she likes.
66
00:05:21,240 --> 00:05:23,595
Now, try again.
67
00:05:25,880 --> 00:05:26,949
That one.
68
00:05:27,040 --> 00:05:29,918
No that's the psychic.
You got to look for the fractals.
69
00:05:31,760 --> 00:05:33,830
Don't look bored, we're on yellow alert.
70
00:05:33,920 --> 00:05:36,718
We've been on yellow alert
forthree weeks.
71
00:05:38,240 --> 00:05:41,312
Reminder.
Do not interact with Headless Monks
72
00:05:41,400 --> 00:05:43,038
without divine permission.
73
00:05:43,120 --> 00:05:46,476
Do not interact with Headless Monks
without divine permission.
74
00:05:46,560 --> 00:05:48,391
We're not supposed to stare at them.
75
00:05:48,480 --> 00:05:50,948
And if they think we're trying to see
under their hoods, they'll kill you.
76
00:05:51,040 --> 00:05:52,075
On the spot.
77
00:05:52,160 --> 00:05:55,436
Why are they called the Headless Monks?
They can't really be headless.
78
00:05:55,520 --> 00:05:57,988
They believe
the domain of faith is the heart
79
00:05:58,080 --> 00:05:59,672
and the domain of doubt is the head.
80
00:06:00,440 --> 00:06:02,351
They follow their hearts, that's all.
81
00:06:02,440 --> 00:06:05,034
- You're Lorna Bucket, aren't you?
- Yep.
82
00:06:05,120 --> 00:06:08,192
Hello, I'm the thin one.
This is my husband, he's the fat one.
83
00:06:09,480 --> 00:06:11,198
Don't you have names?
84
00:06:11,560 --> 00:06:14,393
We're the thin-fat, gay, married
Anglican Marines.
85
00:06:14,520 --> 00:06:16,590
Why would we need names as well?
86
00:06:17,960 --> 00:06:22,317
Oh, looks like I'm off.
Time for my conversion tutorial.
87
00:06:22,400 --> 00:06:23,833
See you in a bit.
88
00:06:24,560 --> 00:06:27,438
Do you have Lent?
'Cause I'm not good at giving things up.
89
00:06:30,640 --> 00:06:32,153
Lorna Bucket.
90
00:06:33,000 --> 00:06:34,877
You've had an encounter, haven't you?
91
00:06:34,960 --> 00:06:37,076
- You've met him.
- I wasjust a kid.
92
00:06:37,160 --> 00:06:39,549
But what's he like, the Doctor?
93
00:06:42,800 --> 00:06:44,472
He said, "Run. "
94
00:06:45,000 --> 00:06:47,355
- Just "run"?
- He said it a lot.
95
00:06:48,080 --> 00:06:51,038
And this was in the Gamma Forests, yeah?
Cause you're a Gamma girl, aren't you?
96
00:06:51,120 --> 00:06:53,680
What are you doing here?
The Forests are heaven-neutral.
97
00:06:53,760 --> 00:06:54,875
Yeah.
98
00:06:55,360 --> 00:06:59,273
And 30 seconds of the Doctor is the only
thing that ever happened there.
99
00:07:01,440 --> 00:07:04,512
Oh, this is nice. I like this.
100
00:07:04,600 --> 00:07:06,875
I mean, quite a lot of red.
101
00:07:06,960 --> 00:07:11,272
Hope it's not to hide the stains?
102
00:07:12,200 --> 00:07:13,519
What's in the little boxes?
103
00:07:16,320 --> 00:07:19,357
Welcome, Applicant,
to the Orderof the Headless.
104
00:07:20,080 --> 00:07:23,277
It is traditional for visiting armies
of otherfaiths
105
00:07:23,360 --> 00:07:27,273
to offer individuals for conversion
to ourorder.
106
00:07:27,360 --> 00:07:29,271
You have been selected.
107
00:07:32,360 --> 00:07:33,952
Are you ready
108
00:07:36,000 --> 00:07:37,718
to make a donation?
109
00:07:39,600 --> 00:07:41,238
So, what do you think?
110
00:07:41,320 --> 00:07:43,914
If the Doctor's really coming here,
where is he?
111
00:07:44,000 --> 00:07:47,629
He's the Doctor,
he could be anywhere in time and space.
112
00:07:52,680 --> 00:07:54,079
Whoa!
113
00:07:55,600 --> 00:07:58,637
Thank you, Parky.
I won't be needing you again tonight.
114
00:07:58,720 --> 00:08:00,153
Yes, milady.
115
00:08:01,560 --> 00:08:05,439
Oh, you're back early, ma'am.
Another case cracked, I assume?
116
00:08:06,480 --> 00:08:09,916
Send a telegram to Inspector Abberline
of the Yard.
117
00:08:10,000 --> 00:08:12,878
Jack The Ripper
has claimed his last victim.
118
00:08:13,960 --> 00:08:15,359
How did you find him?
119
00:08:16,120 --> 00:08:17,838
Stringy.
120
00:08:17,920 --> 00:08:19,990
But tasty all the same.
121
00:08:20,080 --> 00:08:23,356
- I shan't be needing dinner.
- Congratulations, ma'am.
122
00:08:25,920 --> 00:08:27,717
However, um...
123
00:08:28,680 --> 00:08:31,114
a matter has arisen in the drawing room.
124
00:08:34,520 --> 00:08:36,988
It just appeared. What does it mean?
125
00:08:37,600 --> 00:08:38,874
It means
126
00:08:39,520 --> 00:08:42,876
a very old debt is to be repaid.
127
00:08:44,760 --> 00:08:48,196
Pack the cases, Jenny,
we're going to need the swords.
128
00:08:53,240 --> 00:08:54,229
Nurse.
129
00:08:55,400 --> 00:08:56,389
Nurse!
130
00:08:57,760 --> 00:08:59,318
Damn it, where's the nurse?
131
00:08:59,840 --> 00:09:00,955
He needs help.
132
00:09:01,120 --> 00:09:03,156
Madam President, I'm sorry,
but we have to go now.
133
00:09:03,240 --> 00:09:05,913
Those things could be here any second.
134
00:09:12,160 --> 00:09:14,515
Did somebody call for a nurse?
135
00:09:17,480 --> 00:09:18,754
Will I be okay?
136
00:09:18,840 --> 00:09:22,355
Of course you will, my boy,
you'll be up and around in no time.
137
00:09:22,440 --> 00:09:25,477
And perhaps one day, you and I
shall meet on the field of battle
138
00:09:25,560 --> 00:09:28,870
and I will destroy you
for the glory of the Sontaran Empire.
139
00:09:29,800 --> 00:09:32,189
- Thanks, nurse.
- Pleasure.
140
00:09:35,760 --> 00:09:40,709
Commander Strax,
I just have to ask, a Sontaran nurse?
141
00:09:40,800 --> 00:09:43,837
I serve a penance to restore
the honour of my clone batch.
142
00:09:43,920 --> 00:09:46,593
It is the greatest punishment
a Sontaran can endure.
143
00:09:46,680 --> 00:09:50,150
- To help the weak and sick.
- Who came up with that one?
144
00:09:58,560 --> 00:10:01,597
Tonight, though,
perhaps my penance is over.
145
00:10:03,760 --> 00:10:06,991
Captain Harcourt, I hope someday
to meet you in the glory of battle,
146
00:10:07,080 --> 00:10:10,072
where I shall crush the life
from your worthless human form.
147
00:10:10,160 --> 00:10:11,991
Try and get some rest.
148
00:10:23,520 --> 00:10:26,876
Oh, turn it off,
I'm breaking in, not out.
149
00:10:26,960 --> 00:10:28,837
This is River Song, back in her cell.
150
00:10:30,240 --> 00:10:32,879
Oh, and I'll take breakfast
at the usual time.
151
00:10:32,960 --> 00:10:34,359
Thank you.
152
00:10:40,360 --> 00:10:43,318
Oh, are you boys dressing up
as Romans now?
153
00:10:44,360 --> 00:10:46,157
I thought nobody read my memos.
154
00:10:47,600 --> 00:10:48,874
Dr Song,
155
00:10:50,600 --> 00:10:51,635
it's Rory.
156
00:10:52,880 --> 00:10:54,233
Sorry, have we met yet?
157
00:10:54,320 --> 00:10:56,709
The time streams,
I'm not quite sure where we are.
158
00:10:56,800 --> 00:10:58,756
Yes. Yes, we've met.
159
00:11:04,000 --> 00:11:05,228
Hello, Rory.
160
00:11:08,520 --> 00:11:09,953
What's wrong?
161
00:11:11,120 --> 00:11:13,270
It's my birthday.
162
00:11:13,800 --> 00:11:17,110
The Doctor took me ice skating
on the River Thames in 1814,
163
00:11:17,200 --> 00:11:18,997
the last of the great Frost Fairs.
164
00:11:19,080 --> 00:11:22,197
He got Stevie Wonder to sing
for me under London Bridge.
165
00:11:22,280 --> 00:11:23,872
Stevie Wonder sang in 1814?
166
00:11:23,960 --> 00:11:26,793
Yes, he did!
But you must never tell him.
167
00:11:29,400 --> 00:11:30,799
I've come from the Doctor, too.
168
00:11:31,800 --> 00:11:35,475
- Yes, but at a different point in time.
- Unless there's two of them.
169
00:11:35,840 --> 00:11:38,832
Now, that's a whole different birthday.
170
00:11:41,400 --> 00:11:42,833
He needs you.
171
00:11:43,680 --> 00:11:45,033
Demon's Run.
172
00:11:47,000 --> 00:11:47,989
How...
173
00:11:48,560 --> 00:11:50,198
How did you know?
174
00:11:51,200 --> 00:11:53,270
I'm from his future. I always know.
175
00:11:54,280 --> 00:11:55,554
Why on earth are you wearing that?
176
00:11:57,320 --> 00:11:59,629
- The Doctor's idea.
- Of course.
177
00:11:59,720 --> 00:12:00,789
His rules of engagement.
178
00:12:00,880 --> 00:12:02,757
Float like a butterfly,
sting like a bee.
179
00:12:02,840 --> 00:12:05,752
- Look ridiculous.
- Have you considered heels?
180
00:12:05,840 --> 00:12:09,196
They've taken Amy. And our baby.
181
00:12:11,600 --> 00:12:13,636
The Doctor's getting
some people together.
182
00:12:15,040 --> 00:12:17,918
We're going after her,
but he needs you too.
183
00:12:20,400 --> 00:12:21,628
I can't.
184
00:12:24,280 --> 00:12:25,633
Not yet, anyway.
185
00:12:27,360 --> 00:12:28,395
I'm sorry?
186
00:12:28,480 --> 00:12:30,596
This is the battle of Demon's Run,
187
00:12:30,680 --> 00:12:32,193
the Doctor's darkest hour.
188
00:12:32,280 --> 00:12:36,637
He'll rise higher than ever before
and then fall so much further.
189
00:12:38,000 --> 00:12:41,754
And I can't be with him
till the very end.
190
00:12:42,120 --> 00:12:43,155
Why not?
191
00:12:45,080 --> 00:12:46,354
Because this is it.
192
00:12:52,720 --> 00:12:55,359
This is the day he finds out who I am.
193
00:13:09,120 --> 00:13:10,758
Goodbye.
194
00:13:16,120 --> 00:13:18,839
You appear to be closing down, Dorium.
195
00:13:20,760 --> 00:13:22,512
What have you heard?
196
00:13:22,600 --> 00:13:25,273
That you pricked the side
of a mighty beast, Madam Kovarian,
197
00:13:25,360 --> 00:13:27,396
and entirely failed to run.
198
00:13:28,200 --> 00:13:32,990
I admire your courage.
I should like to admire it from afar.
199
00:13:33,080 --> 00:13:35,640
We've been waiting a month.
He's done nothing.
200
00:13:36,760 --> 00:13:38,193
Do you really think so?
201
00:13:38,280 --> 00:13:41,636
There are people all over this galaxy
that owe that man a debt.
202
00:13:41,720 --> 00:13:43,790
By now, a few of them
will have found a blue box
203
00:13:43,880 --> 00:13:46,758
waiting for them on their doorstep.
Poor devils.
204
00:13:47,160 --> 00:13:48,593
You think he's raising an army?
205
00:13:49,040 --> 00:13:50,029
You think he isn't?
206
00:13:51,120 --> 00:13:54,908
If that man is finally collecting
on his debts, God help you.
207
00:13:55,000 --> 00:13:56,353
And God help his debtors.
208
00:13:57,120 --> 00:13:58,553
Why?
209
00:13:58,640 --> 00:14:00,153
Colonel Manton,
210
00:14:01,040 --> 00:14:03,679
all those stories
you've heard about him,
211
00:14:03,760 --> 00:14:05,796
they're not stories, they're true.
212
00:14:05,880 --> 00:14:07,438
Really.
213
00:14:07,520 --> 00:14:09,875
You're not telling me
you don't know what's coming?
214
00:14:10,560 --> 00:14:12,949
- We're wasting our time here.
- Agreed.
215
00:14:13,040 --> 00:14:14,678
The asteroid,
216
00:14:15,480 --> 00:14:17,550
where you've made your base,
217
00:14:17,720 --> 00:14:20,314
do you know
why they call it Demon's Run?
218
00:14:20,400 --> 00:14:23,153
How do you know
the location of our base?
219
00:14:23,240 --> 00:14:26,710
You're with the Headless Monks,
they're old customers of mine.
220
00:14:26,800 --> 00:14:28,677
It's just some old saying.
221
00:14:28,760 --> 00:14:31,433
A very old saying. The oldest.
222
00:14:31,520 --> 00:14:35,433
"Demons run
when a good man goes to war. "
223
00:14:51,800 --> 00:14:54,997
No! No, no, please! Not me.
224
00:14:55,560 --> 00:14:58,791
You don't need me.
Why would you need me?
225
00:14:59,080 --> 00:15:02,152
I'm old, I'm fat, I'm blue.
226
00:15:03,280 --> 00:15:04,998
You can't need me!
227
00:15:07,400 --> 00:15:09,118
He is not the Devil.
228
00:15:10,960 --> 00:15:12,439
He's not a god.
229
00:15:14,360 --> 00:15:18,148
He's not a goblin or a phantom
ora trickster.
230
00:15:21,040 --> 00:15:23,508
The Doctor is a living, breathing man.
231
00:15:24,120 --> 00:15:27,430
And as I look around this room,
I know one thing,
232
00:15:30,440 --> 00:15:32,670
we're sure as hell going to fix that.
233
00:15:32,760 --> 00:15:34,273
Yes!
234
00:15:35,680 --> 00:15:37,636
Yes!
235
00:15:44,040 --> 00:15:45,189
Sorry.
236
00:15:46,400 --> 00:15:49,233
I... I shouldn't be here,
I'm meant to be at the thing.
237
00:15:52,440 --> 00:15:54,192
I brought you something.
238
00:15:55,560 --> 00:15:58,313
Your child's name,
in the language of my people.
239
00:15:59,960 --> 00:16:03,794
It's a prayer leaf, and we believe
if you keep this with you,
240
00:16:04,600 --> 00:16:06,192
your child will always come home to you.
241
00:16:07,080 --> 00:16:08,229
Can I borrow your gun?
242
00:16:09,600 --> 00:16:10,589
Why?
243
00:16:10,680 --> 00:16:13,877
'Cause I've got a feeling
you're going to keep talking.
244
00:16:22,440 --> 00:16:24,431
They're talking like he's famous.
245
00:16:25,040 --> 00:16:27,076
The Doctor isn't famous.
246
00:16:27,160 --> 00:16:29,515
He meets a lot of people.
247
00:16:29,600 --> 00:16:31,795
Some of them remember.
248
00:16:33,160 --> 00:16:34,718
He's sort of like a...
249
00:16:35,960 --> 00:16:36,949
I don't know.
250
00:16:38,440 --> 00:16:40,317
- A dark legend.
- Dark.
251
00:16:41,400 --> 00:16:44,198
- Have you met him?
- Yeah.
252
00:16:45,240 --> 00:16:47,470
But I was just a little girl then.
253
00:16:49,360 --> 00:16:50,429
So was I.
254
00:16:51,880 --> 00:16:53,677
You've been with him a long time, then?
255
00:16:54,600 --> 00:16:55,715
No.
256
00:16:57,760 --> 00:16:58,909
He came back for me.
257
00:17:03,320 --> 00:17:04,514
You must be very special.
258
00:17:08,320 --> 00:17:09,389
Hey,
259
00:17:10,880 --> 00:17:13,633
you can wait a long time for the Doctor
but he's worth it, okay?
260
00:17:15,120 --> 00:17:17,918
Thing is, he's coming,
no question about it.
261
00:17:18,000 --> 00:17:20,958
Just you make sure you're on
the right side when he gets here.
262
00:17:21,040 --> 00:17:23,190
Not for my sake, for yours.
263
00:17:30,720 --> 00:17:31,869
Thank you.
264
00:17:38,120 --> 00:17:43,513
On this day, in this place,
the Doctor will fall.
265
00:17:43,600 --> 00:17:45,079
Hurrah!
266
00:17:45,160 --> 00:17:48,596
The man who talks, the man who reasons,
267
00:17:48,680 --> 00:17:52,355
the man who lies
will meet the perfect answer.
268
00:17:52,440 --> 00:17:53,589
Hurrah!
269
00:17:55,560 --> 00:17:58,757
Some of you have wondered
why we have allied ourselves
270
00:17:58,840 --> 00:18:00,796
with the Headless Monks.
271
00:18:03,080 --> 00:18:05,913
Perhaps you should have wondered
why we call them "headless".
272
00:18:09,760 --> 00:18:14,038
It's time you knew what these guys
have sacrificed for faith.
273
00:18:18,320 --> 00:18:20,629
As you all know,
it is a level one heresy,
274
00:18:20,720 --> 00:18:25,157
punishable by death,
to lower the hood of a Headless Monk.
275
00:18:26,800 --> 00:18:31,590
But by the divine grant
of the Papal Mainframe herself,
276
00:18:32,680 --> 00:18:37,390
on this one and only occasion,
I can show you the truth.
277
00:18:39,880 --> 00:18:43,429
Because these guys never can be...
278
00:18:47,800 --> 00:18:49,119
persuaded.
279
00:18:51,800 --> 00:18:53,518
They never can be...
280
00:18:56,400 --> 00:18:57,389
afraid.
281
00:18:58,920 --> 00:19:01,753
And they can never ever be...
282
00:19:03,040 --> 00:19:04,996
Surprised.
283
00:19:10,320 --> 00:19:13,517
Hello everyone, guess who?
284
00:19:13,600 --> 00:19:16,797
Please, point a gun at me,
if it helps you relax.
285
00:19:22,560 --> 00:19:23,879
You're only human.
286
00:19:28,520 --> 00:19:32,149
Go on, resist, I am ever so hungry.
287
00:19:32,480 --> 00:19:35,074
Now, dear,
which button controls the lights?
288
00:19:35,760 --> 00:19:38,672
Doctor, you will come with me right now.
289
00:19:39,960 --> 00:19:41,598
Three minutes, 40 seconds.
290
00:19:41,680 --> 00:19:45,116
Amelia Pond! Get your coat!
291
00:19:55,160 --> 00:19:56,798
I'm not a phantom.
- Doctor?
292
00:19:59,680 --> 00:20:01,352
I'm not a trickster.
293
00:20:03,720 --> 00:20:05,119
- Doctor?
- I'm a Monk.
294
00:20:05,200 --> 00:20:07,191
- Doctor, show yourself.
- It's him!
295
00:20:08,440 --> 00:20:09,759
He's here.
296
00:20:11,240 --> 00:20:12,355
It's him!
297
00:20:18,280 --> 00:20:21,317
Weapons down. Do not fire!
298
00:20:24,880 --> 00:20:26,871
No!
299
00:20:29,840 --> 00:20:31,432
Follow me.
300
00:20:31,520 --> 00:20:34,034
Doctor? Doctor!
301
00:20:35,800 --> 00:20:38,758
- Clever, isn't he?
- And rather attractive.
302
00:20:38,840 --> 00:20:40,910
You do realise he's a man,
don't you, ma'am?
303
00:20:41,000 --> 00:20:44,436
- Mammals, they all look alike.
- Thank you.
304
00:20:45,160 --> 00:20:48,197
Do not fire. Nobody discharge
their weapon in this room.
305
00:20:48,280 --> 00:20:49,269
Nobody.
306
00:20:50,920 --> 00:20:51,909
Do not fire.
307
00:20:52,560 --> 00:20:57,873
Was I being insensitive again, dear?
I don't know why you put up with me.
308
00:21:04,080 --> 00:21:05,559
Stop, wait.
309
00:21:06,360 --> 00:21:07,349
Listen to me.
310
00:21:08,120 --> 00:21:10,588
I'm disarming my weapon pack.
311
00:21:13,680 --> 00:21:15,910
Monks, I do this in good faith.
312
00:21:18,880 --> 00:21:20,518
I am now unarmed.
313
00:21:24,560 --> 00:21:27,199
All of you discharge you weapon packs.
314
00:21:28,320 --> 00:21:31,039
The Doctor is trying
to make fools of us.
315
00:21:31,960 --> 00:21:34,315
We are soldiers of God.
316
00:21:35,400 --> 00:21:37,038
We are not fools.
317
00:21:39,040 --> 00:21:40,268
We are not fools.
318
00:21:41,400 --> 00:21:42,799
We are not fools.
319
00:21:44,400 --> 00:21:46,277
We are not fools.
320
00:21:46,640 --> 00:21:47,868
We are not fools.
321
00:21:47,960 --> 00:21:49,916
We are not fools.
322
00:21:50,800 --> 00:21:54,918
We are not fools.
323
00:21:55,000 --> 00:21:56,149
We're not fools.
324
00:21:56,240 --> 00:21:59,835
- Colonel Manton is regaining control.
- Where has the Doctor gone?
325
00:22:10,160 --> 00:22:12,230
We are not fools.
326
00:22:12,880 --> 00:22:14,598
We are not fools.
327
00:22:15,800 --> 00:22:17,552
We are not fools!
328
00:22:40,960 --> 00:22:43,428
This space is now under our command.
329
00:22:43,520 --> 00:22:45,158
I have a fleet out there.
330
00:22:45,240 --> 00:22:48,915
If Demon's Run goes down,
there's an automatic distress call.
331
00:22:49,000 --> 00:22:51,878
Not if we knock out
your communications array.
332
00:22:51,960 --> 00:22:53,871
And you've got incoming.
333
00:22:54,320 --> 00:22:56,834
Danny Boy to the Doctor,
Danny Boy to the Doctor.
334
00:22:56,920 --> 00:22:59,036
Give 'em hell, Danny Boy.
335
00:23:11,240 --> 00:23:13,549
I need to get off this station now.
336
00:23:14,320 --> 00:23:15,833
Bring me the child.
337
00:23:17,120 --> 00:23:18,394
Target destroyed.
338
00:23:24,800 --> 00:23:26,597
Don't slump, it's bad for your spine.
339
00:23:33,240 --> 00:23:35,037
Get back in there with the rest of them.
340
00:23:35,560 --> 00:23:38,757
Remember,
the Doctor must think he's winning
341
00:23:38,840 --> 00:23:40,796
right until the trap closes.
342
00:23:41,160 --> 00:23:42,878
I'll take my ship from here.
343
00:23:47,520 --> 00:23:50,671
Air lock engaged.
Shuttle ready for boarding.
344
00:23:51,120 --> 00:23:52,189
No.
345
00:23:54,120 --> 00:23:56,395
I have a crew of 20.
346
00:23:56,480 --> 00:23:58,994
How do you expect
to gain control of my ship?
347
00:24:01,880 --> 00:24:03,313
The ship is ours, milady.
348
00:24:06,960 --> 00:24:09,554
All airlocks sealed.
Resistance neutralised.
349
00:24:09,640 --> 00:24:11,949
Sorry, Colonel Manton, I lied.
350
00:24:14,800 --> 00:24:16,597
Three minutes 42 seconds.
351
00:24:17,120 --> 00:24:20,510
Colonel Manton, you will give the order
for your men to withdraw.
352
00:24:20,600 --> 00:24:25,071
No, Colonel Manton,
I want you to tell your men to run away.
353
00:24:25,160 --> 00:24:26,195
What?
354
00:24:26,600 --> 00:24:27,669
Those words, "Run away. "
355
00:24:27,760 --> 00:24:31,799
I want you to be famous
for those exact words.
356
00:24:31,880 --> 00:24:34,474
I want people to call you
Colonel Runaway.
357
00:24:34,560 --> 00:24:36,391
I want children
laughing outside your door
358
00:24:36,480 --> 00:24:38,630
'cause they've found the house
of Colonel Runaway.
359
00:24:38,720 --> 00:24:40,711
And when people come to you
360
00:24:40,800 --> 00:24:43,917
and ask if trying to get to me
through the people I love...
361
00:24:46,000 --> 00:24:47,991
...is in any way a good idea,
362
00:24:52,480 --> 00:24:54,869
I want you to tell them your name.
363
00:24:56,280 --> 00:24:58,396
Look, I'm angry, that's new.
364
00:25:00,040 --> 00:25:02,508
I'm really not sure
what's going to happen now.
365
00:25:02,600 --> 00:25:05,160
The anger of a good man
is not a problem.
366
00:25:05,640 --> 00:25:08,757
Good men have too many rules.
367
00:25:15,160 --> 00:25:17,310
Good men don't need rules.
368
00:25:20,280 --> 00:25:23,590
Today is not the day
to find out why I have so many.
369
00:25:25,920 --> 00:25:28,593
- Hmm?
- Give the order.
370
00:25:35,960 --> 00:25:38,679
Give the order, Colonel Runaway.
371
00:25:42,800 --> 00:25:45,553
Who's that? Who's there?
You watch it, because I am armed
372
00:25:45,640 --> 00:25:48,677
and really dangerous and cross.
373
00:25:49,120 --> 00:25:50,872
Yeah, like I don't know that.
374
00:25:52,240 --> 00:25:54,629
Rory? Rory, is that you?
375
00:25:56,000 --> 00:25:57,433
Yeah, it's me.
376
00:26:00,000 --> 00:26:01,752
Look, hang on a minute.
377
00:26:03,480 --> 00:26:04,959
They took her.
378
00:26:05,680 --> 00:26:07,910
Rory, they took our baby away.
379
00:26:09,800 --> 00:26:15,591
Now, Mrs Williams,
that is never ever going to happen.
380
00:26:21,680 --> 00:26:22,999
Oh, my God.
381
00:26:30,040 --> 00:26:32,156
Where's she been?
What have they done to her?
382
00:26:32,240 --> 00:26:35,312
She's fine. Amy, she's fine, I checked.
383
00:26:37,720 --> 00:26:39,233
She's beautiful.
384
00:26:41,120 --> 00:26:43,395
Oh, God, I was going to be cool.
385
00:26:44,120 --> 00:26:46,680
- I wanted to be cool and look at me.
- You're okay.
386
00:26:47,320 --> 00:26:50,278
A crying Roman with a baby.
Definitely cool.
387
00:26:51,000 --> 00:26:52,479
Come here, you.
388
00:26:54,760 --> 00:26:59,595
Ew, kissing and crying.
I'll... I'll be back in a bit.
389
00:26:59,680 --> 00:27:03,719
Oi, you. Get in here, now.
390
00:27:09,040 --> 00:27:10,439
My daughter.
391
00:27:11,760 --> 00:27:15,070
- What do you think?
- Hello. Hello, uh...
392
00:27:15,800 --> 00:27:17,438
...baby.
- Uh, Melody.
393
00:27:17,800 --> 00:27:19,677
Melody? Hello, Melody Pond.
394
00:27:20,320 --> 00:27:22,390
- Melody Williams.
- Is a geography teacher.
395
00:27:22,480 --> 00:27:24,630
Melody Pond is a superhero.
396
00:27:26,200 --> 00:27:27,838
Well, yes,
I suppose she does smell nice.
397
00:27:27,920 --> 00:27:29,592
Never really sniffed a...
398
00:27:29,680 --> 00:27:32,353
Maybe I should give it a go.
Amelia Pond, come here.
399
00:27:32,440 --> 00:27:33,509
Doctor.
400
00:27:33,600 --> 00:27:35,795
Sorry we were so long. Ah.
401
00:27:35,880 --> 00:27:40,271
It's okay. I knew you were coming.
Both of you, my boys.
402
00:27:41,560 --> 00:27:45,269
It's okay. She's still all yours
and really you should call her Mummy.
403
00:27:45,360 --> 00:27:47,874
Not Big Milk Thing.
404
00:27:47,960 --> 00:27:50,713
- Okay, what are you doing?
- I speak baby.
405
00:27:50,800 --> 00:27:52,233
No, you don't.
406
00:27:52,920 --> 00:27:54,797
I speak everything.
407
00:27:54,880 --> 00:27:55,949
Don't I, Melody Pond?
408
00:27:59,240 --> 00:28:00,878
No, it's not. It's cool.
409
00:28:02,160 --> 00:28:04,720
Doctor, take a look, they're leaving.
410
00:28:05,320 --> 00:28:08,710
Demon's Run is ours
without a drop of blood spilled.
411
00:28:10,440 --> 00:28:12,510
My friend, you have never risen higher.
412
00:28:20,160 --> 00:28:21,434
Hey, what's wrong?
413
00:28:21,520 --> 00:28:24,273
She doesn't like the Tardis noise.
I asked him to turn something off,
414
00:28:24,360 --> 00:28:25,873
but it was all,
"But I don't want to punch a hole
415
00:28:25,960 --> 00:28:27,712
"in the space-time continuum. "
416
00:28:27,800 --> 00:28:31,839
Rory, the Judoon have escorted
the clerics out of the quadrant.
417
00:28:31,920 --> 00:28:33,831
Spitfires have returned
to their own time.
418
00:28:33,920 --> 00:28:36,753
Captain Avery and his men are going...
Is she all right?
419
00:28:36,840 --> 00:28:37,875
Yeah, she's just crying.
420
00:28:37,960 --> 00:28:39,837
Give her to me, human fools,
she needs changing.
421
00:28:39,920 --> 00:28:42,639
I just changed her.
I think she might need a feed.
422
00:28:42,720 --> 00:28:46,076
Afeed?
Of course, I'll take care of everything.
423
00:28:46,160 --> 00:28:49,038
Uh, I really don't think
you will, actually.
424
00:28:49,120 --> 00:28:51,998
I have gene-spliced myself
for all nursing duties.
425
00:28:52,080 --> 00:28:55,038
I can produce magnificent quantities
of lactic fluid.
426
00:28:55,120 --> 00:28:58,157
She's not hungry, she's tired.
427
00:28:58,240 --> 00:29:00,959
Sorry, Melody,
they'rejust not listening.
428
00:29:01,560 --> 00:29:03,790
What's this? Melody?
429
00:29:03,880 --> 00:29:05,472
Very pretty, according to your daughter.
430
00:29:05,560 --> 00:29:07,869
- It's, uh...
- It's a cot.
431
00:29:07,960 --> 00:29:10,428
No flies on the Roman.
432
00:29:10,520 --> 00:29:13,717
Give her here.
Hey, here we go. Oh, hello.
433
00:29:13,800 --> 00:29:16,268
But where would you get a cot?
434
00:29:16,440 --> 00:29:18,556
It's old. Really old.
435
00:29:19,760 --> 00:29:22,718
Doctor, um, do you have children?
436
00:29:24,000 --> 00:29:25,035
No.
437
00:29:25,840 --> 00:29:27,273
Have you ever had children?
438
00:29:29,600 --> 00:29:31,875
No, no, it's real, it's my hair.
439
00:29:32,880 --> 00:29:34,677
Who slept in here?
440
00:29:34,760 --> 00:29:36,398
Doctor, we need you
in the main control room.
441
00:29:36,480 --> 00:29:37,469
Be right there.
442
00:29:37,560 --> 00:29:39,835
Things to do. I've still got to work out
what this base is for.
443
00:29:39,920 --> 00:29:42,434
We can't leave till we know.
444
00:29:42,520 --> 00:29:43,919
Uh, but this is where I was.
445
00:29:45,360 --> 00:29:49,319
The whole time I thought I was
on the Tardis, I was really here.
446
00:29:49,760 --> 00:29:53,196
Ah, Centurion, permission to hug?
447
00:29:54,240 --> 00:29:57,391
- Be aware, I do have a sword.
- At all times.
448
00:30:01,360 --> 00:30:06,070
You were on the Tardis, too,
your heart and mind, soul.
449
00:30:06,160 --> 00:30:09,470
But physically, yes,
you were still in this place.
450
00:30:09,560 --> 00:30:11,312
And when I saw that face looking
through the hatch,
451
00:30:11,400 --> 00:30:12,594
that woman looking at me?
452
00:30:12,680 --> 00:30:13,715
Reality bleeding through.
453
00:30:13,800 --> 00:30:15,313
They must've taken you
quite a while back,
454
00:30:15,400 --> 00:30:17,197
just before America.
455
00:30:17,600 --> 00:30:20,068
That's probably enough hugging now.
456
00:30:22,600 --> 00:30:25,239
So, her flesh avatar was
with us all that time?
457
00:30:25,320 --> 00:30:28,073
But that means they were projecting a
control signal right into the Tardis,
458
00:30:28,160 --> 00:30:30,230
- wherever we were in time and space.
- Yeah, they're very clever.
459
00:30:30,320 --> 00:30:31,878
- Who are?
- Whoever wants our baby.
460
00:30:31,960 --> 00:30:34,315
- Why did they want her?
- Exactly.
461
00:30:34,400 --> 00:30:37,119
Is there anything you're not telling us?
462
00:30:37,760 --> 00:30:39,955
You knew Amy wasn't real,
you never said.
463
00:30:40,040 --> 00:30:42,190
Well, I couldn't be sure
they weren't listening.
464
00:30:42,680 --> 00:30:45,114
But you always hold out on us,
please, not this time.
465
00:30:45,200 --> 00:30:48,431
Doctor, it's our baby.
Tell us something. One little thing.
466
00:30:49,600 --> 00:30:50,794
It's mine.
467
00:30:52,720 --> 00:30:54,756
- What is?
- Cot. It's my cot.
468
00:30:55,960 --> 00:30:57,552
I slept in there.
469
00:31:00,840 --> 00:31:04,116
Oh, my God.
It's the Doctor's first stars.
470
00:31:07,040 --> 00:31:08,359
She's...
471
00:31:09,920 --> 00:31:13,037
Drop your weapons!
State your rank and intent.
472
00:31:13,800 --> 00:31:15,791
I found it listening at the door.
473
00:31:16,240 --> 00:31:17,514
You've hacked into their software, then?
474
00:31:17,600 --> 00:31:20,398
- I believe I sold it to them.
- Ooh. So what have we learned?
475
00:31:20,480 --> 00:31:22,789
That anger is always
the shortest distance to a mistake.
476
00:31:23,800 --> 00:31:26,189
- I'm sorry?
- The words of an old friend,
477
00:31:26,280 --> 00:31:29,397
who once found me
in the London Underground
478
00:31:29,480 --> 00:31:33,189
attempting to avenge my sisters
on perfectly innocent tunnel diggers.
479
00:31:33,280 --> 00:31:35,635
Well, you were very cross at the time.
480
00:31:35,720 --> 00:31:39,269
As you were today, old friend.
Point taken, I hope.
481
00:31:40,680 --> 00:31:43,592
Now, I have a question. A simple one.
Is Melody human?
482
00:31:44,720 --> 00:31:46,517
Sorry, what?
483
00:31:46,600 --> 00:31:48,955
Of course she is. Completely human.
484
00:31:49,040 --> 00:31:50,712
What are you talking about?
485
00:31:50,800 --> 00:31:52,518
They've been scanning her
since she was born.
486
00:31:53,560 --> 00:31:55,630
And I think they found
what they were looking for.
487
00:31:55,720 --> 00:31:58,518
- Human DNA.
- Look closer.
488
00:31:58,600 --> 00:31:59,953
Human plus.
489
00:32:00,640 --> 00:32:04,110
Specifically, human plus Time Lord.
490
00:32:06,240 --> 00:32:08,879
But I heard her talking. This is a trap.
491
00:32:08,960 --> 00:32:10,393
Why would I lie to you?
492
00:32:10,480 --> 00:32:12,391
Well, you might want
to take a look at your uniform.
493
00:32:12,480 --> 00:32:15,517
The only reason I joined the clerics
was so I could meet the Doctor again.
494
00:32:15,600 --> 00:32:18,956
You wanted to meet him
so you joined an army to fight him?
495
00:32:19,040 --> 00:32:20,917
Well, how else
do you meet a great warrior?
496
00:32:21,000 --> 00:32:23,560
- He's not a warrior.
- Then why is he called the Doctor?
497
00:32:29,120 --> 00:32:32,192
It's starting. Please listen to me!
498
00:32:33,640 --> 00:32:36,996
But she's human.
She's Amy and Rory's daughter.
499
00:32:37,080 --> 00:32:38,672
You've told me about your people.
500
00:32:38,760 --> 00:32:42,469
They became what they did through
prolonged exposure to the time vortex.
501
00:32:42,800 --> 00:32:44,438
The untempered schism.
502
00:32:44,520 --> 00:32:47,717
Over billions of years.
It didn't just happen.
503
00:32:47,800 --> 00:32:50,951
So, how close is she...
Could she even regenerate?
504
00:32:52,760 --> 00:32:54,955
No! No. I don't think so.
505
00:32:55,040 --> 00:32:56,519
You don't sound so sure.
506
00:32:56,600 --> 00:32:58,113
Because I don't understand
how this happened.
507
00:32:58,800 --> 00:33:01,030
Which leads me to ask,
when did it happen?
508
00:33:02,080 --> 00:33:03,069
When?
509
00:33:04,320 --> 00:33:06,754
I am trying to be delicate.
I know how you can blush.
510
00:33:08,280 --> 00:33:10,510
When did this baby...
511
00:33:12,280 --> 00:33:13,872
begin?
512
00:33:15,480 --> 00:33:17,232
- Oh, you mean...
- Quite.
513
00:33:19,120 --> 00:33:20,997
Well, how would I know?
That's all humany private stuff.
514
00:33:21,080 --> 00:33:23,548
Itjust sort of goes on.
They don't put up a balloon or anything.
515
00:33:23,640 --> 00:33:27,235
Well, could the child have begun
on the Tardis, in flight, in the vortex?
516
00:33:27,320 --> 00:33:30,118
No! No! Impossible.
517
00:33:30,200 --> 00:33:32,873
It's all running about,
sexy fish vampires
518
00:33:32,960 --> 00:33:34,154
and blowing up stuff.
519
00:33:34,240 --> 00:33:36,800
And Rory wasn't even there
at the beginning. Then he was dead.
520
00:33:36,880 --> 00:33:39,792
Then he didn't exist.
Then he was plastic.
521
00:33:39,880 --> 00:33:41,996
Then I had to reboot the whole universe.
Long story.
522
00:33:42,080 --> 00:33:43,308
So, technically,
523
00:33:43,400 --> 00:33:45,834
the first time they were on the Tardis
together in this version of reality
524
00:33:45,920 --> 00:33:46,955
was on their...
525
00:33:47,040 --> 00:33:49,713
- On their what?
- Hmm?
526
00:33:50,680 --> 00:33:52,352
On their wedding night.
527
00:33:53,480 --> 00:33:54,674
Confirmed.
528
00:33:54,760 --> 00:33:57,718
No life forms registering on this base
except us and the Silurians.
529
00:33:57,800 --> 00:34:00,234
The Headless Monks aren't alive.
530
00:34:00,320 --> 00:34:02,117
They don't register as life forms.
531
00:34:09,520 --> 00:34:11,636
It doesn't make sense. You can't
just cook yourself a Time Lord.
532
00:34:11,720 --> 00:34:12,755
Of course not.
533
00:34:13,560 --> 00:34:15,039
But you gave them one hell of a start
534
00:34:15,120 --> 00:34:17,350
and they've been working very hard
ever since.
535
00:34:17,440 --> 00:34:20,273
And yet they gave in so easily.
Does this not bother anyone else?
536
00:34:20,360 --> 00:34:23,113
Amy, she worried that the baby
would have a time head, she said that...
537
00:34:23,200 --> 00:34:25,316
Only you would ignore
the instincts of a mother.
538
00:34:25,400 --> 00:34:27,277
Or the instincts of a coward.
539
00:34:27,360 --> 00:34:29,237
This is too easy.
There's something wrong.
540
00:34:29,320 --> 00:34:30,309
Why even do it?
541
00:34:30,400 --> 00:34:32,356
Even if you could get your hands
on a brand new Time Lord, what for?
542
00:34:32,440 --> 00:34:34,510
- Aweapon?
- Why would a Time Lord be a weapon?
543
00:34:34,600 --> 00:34:38,036
Well, they've seen you.
544
00:34:39,680 --> 00:34:40,874
Me?
545
00:34:42,920 --> 00:34:47,471
Mr Maldavar, you are right.
This was too easy.
546
00:34:47,560 --> 00:34:49,357
We should get back to the others.
547
00:34:51,520 --> 00:34:53,033
Me.
548
00:35:02,920 --> 00:35:06,071
I'd say she's human,
going by the life support software.
549
00:35:06,160 --> 00:35:07,752
She climbed out of the suit.
550
00:35:08,240 --> 00:35:11,755
Like, she forced her way out.
She must be incredibly strong.
551
00:35:11,840 --> 00:35:13,796
I see you accessed our files.
552
00:35:14,440 --> 00:35:15,839
Do you understand yet?
553
00:35:16,480 --> 00:35:19,472
Oh, don't worry. I'm a long way away.
554
00:35:20,320 --> 00:35:22,072
But I like to keep tabs on you.
555
00:35:23,240 --> 00:35:25,390
The child, then. What do you think?
556
00:35:25,480 --> 00:35:27,436
- What is she?
- Hope.
557
00:35:28,880 --> 00:35:32,873
Hope in this endless, bitter war.
558
00:35:32,960 --> 00:35:35,838
What war? Against who?
559
00:35:37,000 --> 00:35:39,878
Against you, Doctor.
560
00:35:51,120 --> 00:35:52,155
What's that?
561
00:36:00,440 --> 00:36:01,919
Force field.
562
00:36:07,240 --> 00:36:08,753
And those are the doors.
563
00:36:09,480 --> 00:36:10,515
Locking.
564
00:36:16,600 --> 00:36:18,079
Apparently we're not leaving.
565
00:36:21,640 --> 00:36:24,791
- Is that the monks?
- Oh, dear God!
566
00:36:24,880 --> 00:36:26,108
That's the attack prayer.
567
00:36:26,560 --> 00:36:27,595
Quick, come with me.
568
00:36:27,680 --> 00:36:28,795
Commander Strax.
569
00:36:28,880 --> 00:36:31,758
I'm trying to seal off this area
of the lighting grid.
570
00:36:31,840 --> 00:36:34,559
This is where we'll make our stand.
571
00:36:34,640 --> 00:36:37,279
Clear lines of sight on all approaches.
572
00:36:40,040 --> 00:36:41,678
Rory, no offence to the others,
573
00:36:41,760 --> 00:36:43,990
but you'll let them all die first, okay?
574
00:36:44,080 --> 00:36:45,229
You're so Scottish.
575
00:36:52,000 --> 00:36:54,070
Centurion, you're needed!
576
00:37:01,440 --> 00:37:05,035
There should be some plasma pistols
somewhere. They left everything.
577
00:37:05,120 --> 00:37:06,314
Then find them, boy!
578
00:37:06,400 --> 00:37:09,312
- She's definitely a girl.
- Oh, stop it!
579
00:37:10,240 --> 00:37:11,912
We don't have to fight them.
580
00:37:12,720 --> 00:37:15,837
I'm friends to the monks. They know me.
581
00:37:15,920 --> 00:37:18,639
Yeah, and they know
you just sold them out to the Doctor.
582
00:37:18,720 --> 00:37:23,077
Oh, they'll understand. It's only me.
Only silly old me.
583
00:37:24,280 --> 00:37:26,316
You understand, don't you?
584
00:37:26,400 --> 00:37:28,311
Mr Maldavar, get back here.
585
00:37:28,400 --> 00:37:30,277
Arm yourself, fool.
- Dorium!
586
00:37:35,160 --> 00:37:36,593
Mr Maldavar?
587
00:37:37,240 --> 00:37:38,275
Dorium?
588
00:37:43,480 --> 00:37:45,118
The child.
589
00:37:45,200 --> 00:37:47,873
At all costs, protect the child.
590
00:37:51,280 --> 00:37:52,918
The child is not a weapon!
591
00:37:53,000 --> 00:37:56,197
Oh, give us time. She can be.
592
00:37:56,280 --> 00:37:57,679
She will be.
593
00:37:57,760 --> 00:37:59,796
Except you've already lost her,
and I swear
594
00:37:59,880 --> 00:38:01,950
I will never let you
anywhere near her again.
595
00:38:02,040 --> 00:38:06,033
Oh, Doctor,
fooling you once was a joy
596
00:38:06,120 --> 00:38:09,271
but fooling you twice the same way?
597
00:38:10,000 --> 00:38:11,877
It's a privilege.
598
00:38:15,720 --> 00:38:17,517
Amy. Amy!
599
00:38:31,800 --> 00:38:34,997
Demons run when a good man goes to war.
600
00:38:35,080 --> 00:38:40,029
Night will fall and drown the sun
when a good man goes to war.
601
00:38:40,120 --> 00:38:43,078
Friendship dies and true love lies,
602
00:38:43,160 --> 00:38:46,391
night will fall and the dark will rise
603
00:38:46,480 --> 00:38:48,596
when a good man goes to war.
604
00:38:49,160 --> 00:38:50,991
Amy!
605
00:38:51,080 --> 00:38:53,435
Demons run but count the cost.
606
00:38:53,520 --> 00:38:56,353
- The battle's won but the child is lost.
- Amy!
607
00:38:56,440 --> 00:38:59,273
Wakey wakey.
608
00:38:59,360 --> 00:39:00,588
Amy!
609
00:39:05,520 --> 00:39:07,112
Rory?
610
00:39:07,680 --> 00:39:10,069
Rory! Rory!
611
00:39:13,160 --> 00:39:14,991
Amy, she's not real.
612
00:39:15,080 --> 00:39:17,036
Melody, she's a flesh avatar.
613
00:39:17,760 --> 00:39:18,749
Amy!
614
00:39:20,400 --> 00:39:21,628
Amy!
615
00:39:23,480 --> 00:39:24,754
Amy?
616
00:39:29,920 --> 00:39:32,115
Yeah, we know.
617
00:39:41,880 --> 00:39:43,518
It's strange.
618
00:39:44,680 --> 00:39:47,592
I have often dreamed of dying in combat.
619
00:39:49,120 --> 00:39:52,078
I'm not enjoying it
as much as I had hoped.
620
00:39:52,160 --> 00:39:53,593
Come on, Strax.
621
00:39:54,600 --> 00:39:56,477
- Don't give up.
- It's all right.
622
00:39:57,200 --> 00:39:58,553
I've had a good life.
623
00:40:00,040 --> 00:40:01,359
I'm nearly 12.
624
00:40:02,400 --> 00:40:04,118
Listen to me.
625
00:40:04,200 --> 00:40:07,033
You'll be back on your feet in no time.
You're a warrior.
626
00:40:09,120 --> 00:40:10,314
Rory,
627
00:40:12,600 --> 00:40:14,431
I'm a nurse.
628
00:40:35,000 --> 00:40:36,399
So they took her anyway.
629
00:40:37,760 --> 00:40:39,239
All this was for nothing.
630
00:40:40,880 --> 00:40:42,518
I am so...
631
00:40:44,080 --> 00:40:45,115
sorry.
632
00:40:47,520 --> 00:40:50,114
Amy, it's not his fault.
633
00:40:54,160 --> 00:40:55,639
I know. I know.
634
00:40:59,880 --> 00:41:03,555
Doctor, there's someone
who wants to speak to you.
635
00:41:03,640 --> 00:41:06,677
He name is Lorna. She came to warn us.
636
00:41:19,320 --> 00:41:22,118
Hey. Hello.
637
00:41:22,200 --> 00:41:23,519
Doctor.
638
00:41:28,640 --> 00:41:30,039
You helped my friends.
639
00:41:30,960 --> 00:41:31,995
Thank you.
640
00:41:32,440 --> 00:41:33,953
I met you once.
641
00:41:36,600 --> 00:41:38,397
In the Gamma Forests.
642
00:41:40,880 --> 00:41:42,552
You don't remember me.
643
00:41:43,120 --> 00:41:45,111
Hey, of course I remember.
644
00:41:46,840 --> 00:41:48,193
I remember everyone.
645
00:41:50,480 --> 00:41:52,710
Hey. We ran.
646
00:41:53,840 --> 00:41:55,034
You and me.
647
00:41:56,800 --> 00:41:58,552
Didn't we run, Lorna?
648
00:42:13,440 --> 00:42:14,555
Who was she?
649
00:42:15,120 --> 00:42:17,315
I don't know but she was very brave.
650
00:42:20,520 --> 00:42:21,669
They're always brave.
651
00:42:25,680 --> 00:42:26,749
They're always brave.
652
00:42:27,600 --> 00:42:29,670
So, what now?
653
00:42:29,760 --> 00:42:32,320
They'd almost certainly
have taken her to Earth,
654
00:42:32,400 --> 00:42:34,470
raised her in the correct environment.
655
00:42:34,560 --> 00:42:38,109
Yes, they did.
And it's already too late.
656
00:42:38,200 --> 00:42:39,679
You're giving up? You never do that.
657
00:42:39,880 --> 00:42:41,108
Yeah, and don't you sometimes
wish I did?
658
00:42:44,400 --> 00:42:48,075
Well, then, soldier,
how goes the day?
659
00:42:54,560 --> 00:42:56,915
Where the hell have you been?
660
00:42:57,000 --> 00:42:58,718
Every time you have asked,
I have been there.
661
00:42:58,800 --> 00:43:00,597
Where the hell were you today?
662
00:43:01,680 --> 00:43:04,638
- I couldn't have prevented this.
- You could have tried.
663
00:43:04,720 --> 00:43:06,392
And so, my love, could you.
664
00:43:09,280 --> 00:43:10,429
I know you're not all right.
665
00:43:11,440 --> 00:43:13,874
But hold tight, Amy,
because you're going to be.
666
00:43:15,240 --> 00:43:17,435
You think I wanted this?
I didn't do this.
667
00:43:17,520 --> 00:43:19,636
This... This wasn't me!
668
00:43:19,720 --> 00:43:22,678
This was exactly you.
All this. All of it.
669
00:43:23,280 --> 00:43:25,157
You make them so afraid.
670
00:43:25,800 --> 00:43:29,270
When you began all those years ago,
sailing off to see the universe,
671
00:43:29,360 --> 00:43:31,191
did you ever think you'd become this?
672
00:43:32,320 --> 00:43:35,437
The man who can turn an army around
at the mention of his name.
673
00:43:36,760 --> 00:43:37,954
Doctor.
674
00:43:38,880 --> 00:43:43,112
The word for "healer" and "wise man"
throughout the universe.
675
00:43:44,320 --> 00:43:45,958
We get that word from you, you know.
676
00:43:46,960 --> 00:43:51,590
But if you carry on the way you are,
what might that word come to mean?
677
00:43:54,280 --> 00:43:56,589
To the people of the Gamma Forests
678
00:43:56,680 --> 00:43:59,877
the word "doctor"
means "mighty warrior".
679
00:44:01,520 --> 00:44:03,033
How far you've come.
680
00:44:05,120 --> 00:44:07,270
And now they've taken a child.
681
00:44:07,360 --> 00:44:09,237
The child of your best friends.
682
00:44:10,000 --> 00:44:14,471
And they're going to turn her
into a weapon just to bring you down.
683
00:44:14,560 --> 00:44:16,437
And all this, my love,
684
00:44:17,520 --> 00:44:18,839
in fear of you.
685
00:44:31,640 --> 00:44:32,789
Who are you?
686
00:44:35,360 --> 00:44:37,271
Oh, look, your cot.
Haven't seen that in a very long while.
687
00:44:37,360 --> 00:44:39,920
No. No, you tell me. You tell me
688
00:44:40,400 --> 00:44:41,628
who you are.
689
00:44:45,120 --> 00:44:47,270
I am telling you.
690
00:44:52,240 --> 00:44:53,389
Can't you read?
691
00:45:15,120 --> 00:45:16,189
Hello.
692
00:45:17,320 --> 00:45:18,435
Hello.
693
00:45:21,120 --> 00:45:24,510
- But that means...
- I'm afraid it does.
694
00:45:26,400 --> 00:45:30,109
Ooh. But you and I, we-we-we, uh...
695
00:45:30,600 --> 00:45:32,272
Yes.
696
00:45:33,760 --> 00:45:34,875
Ooh.
697
00:45:38,880 --> 00:45:39,995
How do I look?
698
00:45:41,760 --> 00:45:42,988
Amazing.
699
00:45:43,080 --> 00:45:44,991
- I'd better be.
- Yes, you'd better be.
700
00:45:45,080 --> 00:45:46,513
- Vastra and Jenny, till the next time.
- Doctor.
701
00:45:46,600 --> 00:45:48,352
Rory and Amy,
I know where to find your daughter
702
00:45:48,440 --> 00:45:50,396
and on my life, she will be safe.
703
00:45:50,480 --> 00:45:51,833
River, get them all home.
704
00:45:51,920 --> 00:45:54,878
- Doctor?
- Look, where are you going?
705
00:45:55,720 --> 00:45:56,789
No.
706
00:46:17,160 --> 00:46:18,991
Where is he going?
What did you tell him?
707
00:46:20,280 --> 00:46:21,713
Amy, you have to stay calm.
708
00:46:24,080 --> 00:46:25,911
Tell me what you told the Doctor.
709
00:46:26,000 --> 00:46:27,399
Amy, no. Stop it.
710
00:46:27,480 --> 00:46:29,357
It's okay, Rory. She's fine. She's good.
711
00:46:30,120 --> 00:46:31,553
It's the Tardis translation matrix.
712
00:46:31,640 --> 00:46:34,552
It takes a while to kick in
with the written word.
713
00:46:34,640 --> 00:46:35,868
You have to concentrate.
714
00:46:40,800 --> 00:46:41,994
I still can't read it.
715
00:46:42,800 --> 00:46:45,075
It's because it's Gallifreyan
and doesn't translate.
716
00:46:49,960 --> 00:46:51,029
But this will.
717
00:46:54,360 --> 00:46:56,954
It's your daughter's name
in the language of the Forest.
718
00:46:57,040 --> 00:46:58,951
I know my daughter's name.
719
00:46:59,560 --> 00:47:02,074
Except they don't have
a word for "pond"
720
00:47:02,160 --> 00:47:04,754
because the only water in the Forest
is the river.
721
00:47:06,000 --> 00:47:08,195
The Doctor will find your daughter
722
00:47:08,280 --> 00:47:10,589
and he will care for her,
whatever it takes.
723
00:47:11,440 --> 00:47:12,919
And I know that.
724
00:47:23,320 --> 00:47:24,469
It's me.
725
00:47:26,720 --> 00:47:27,914
I'm Melody.
726
00:47:30,000 --> 00:47:31,228
I'm your daughter.