1
00:00:19,400 --> 00:00:20,594
Lights.
2
00:00:46,360 --> 00:00:47,554
Lights.
3
00:00:48,880 --> 00:00:51,997
You know the drill, people.
Acid visors down and locked.
4
00:00:52,080 --> 00:00:53,274
Buzzer.
5
00:01:05,240 --> 00:01:09,791
- Reading of 9.7.
Sounds a bit low for Unrefined.
6
00:01:09,880 --> 00:01:12,440
How's the average?
The acid potency stats
7
00:01:12,520 --> 00:01:15,592
have definitely dropped below the mean
during the last quarter.
8
00:01:15,680 --> 00:01:18,433
- Prettier than a computer, isn't she?
- Give over, Buzz.
9
00:01:18,520 --> 00:01:19,555
Whoa!
10
00:01:20,720 --> 00:01:23,598
Buzzer! Buzz!
11
00:01:26,720 --> 00:01:31,748
Oh, great. Nice going, twinkle-toes.
12
00:01:31,840 --> 00:01:34,593
I shouldn't have swung at him.
Sorry, Buzz. My bad.
13
00:01:34,680 --> 00:01:36,830
No, you're all right. Jimmy?
14
00:01:37,640 --> 00:01:39,790
Well, no point
carrying you back legless.
15
00:01:39,880 --> 00:01:41,552
Sorry, Buzzer, you're dead.
16
00:01:41,640 --> 00:01:45,269
Oh, this is a right pain in the armour.
Heart's gone now.
17
00:01:46,280 --> 00:01:48,953
Look, we'd best get off.
Got to write this one up for the boss.
18
00:01:49,040 --> 00:01:51,998
Those suits cost a bomb.
19
00:01:52,080 --> 00:01:55,311
If I miss my boy's birthday
filling out forms, I'll kill you again.
20
00:01:58,040 --> 00:01:59,792
Lights.
21
00:01:59,880 --> 00:02:01,472
I'm looking at these readings,
Jimmy,
22
00:02:01,560 --> 00:02:03,471
and the potency stats are way too low.
23
00:02:03,560 --> 00:02:07,269
We may have to take that read again.
This thing is still jamming up on me.
24
00:02:07,360 --> 00:02:10,591
So, uh, I think we'd better talk about
whatjust happened back there.
25
00:02:13,400 --> 00:02:15,789
I could get compensation.
I've seen the holo-ads.
26
00:02:15,880 --> 00:02:18,599
"Had an accident in the workplace?"
Yeah, I have, as it goes.
27
00:02:18,680 --> 00:02:20,477
- I've melted.
- Let it go.
28
00:02:20,560 --> 00:02:23,597
Look, just remember, when you're doing
your report, it wasn't my fault.
29
00:02:23,680 --> 00:02:24,669
She took a swing at me.
30
00:02:24,760 --> 00:02:27,228
I never touched you.
You've got two left feet, Buzzer.
31
00:02:27,320 --> 00:02:28,992
I haven't got two left feet.
32
00:02:29,080 --> 00:02:33,551
Or any arms, neck, head, the chin.
This body costs money, love.
33
00:02:33,640 --> 00:02:35,471
Not as much as that acid suit.
34
00:02:36,520 --> 00:02:39,114
Oh, lighten up.
It's not like anyone was hurt.
35
00:03:35,360 --> 00:03:36,588
Forty-six.
36
00:03:36,680 --> 00:03:37,829
Rubbishy, rubbishy rubbish.
37
00:03:37,920 --> 00:03:41,674
- Hello! It's a double-top.
- Wrong side of the wire, mister.
38
00:03:42,040 --> 00:03:46,397
- You're on the oche, Red.
- I'm not. Stop trying to put me off.
39
00:03:54,400 --> 00:03:56,709
Who wants fish and chips?
40
00:03:56,800 --> 00:03:59,553
I'll drop you both off.
Take your time. Don't rush.
41
00:03:59,640 --> 00:04:02,029
- Er... and you?
- Uh, things to do.
42
00:04:02,120 --> 00:04:03,758
Things involving other things.
43
00:04:03,840 --> 00:04:06,229
Well, we'll stay with you.
We'll do the other things.
44
00:04:06,480 --> 00:04:07,799
Nope.
45
00:04:07,880 --> 00:04:11,714
Whatever you're up to,
I'd personally like to be a part of it.
46
00:04:14,000 --> 00:04:15,115
What?
47
00:04:20,480 --> 00:04:22,072
Whoa!
48
00:04:23,680 --> 00:04:25,910
Solar tsunami.
Came directly from your sun.
49
00:04:26,000 --> 00:04:28,753
A tidal wave of radiation.
Big, big, big!
50
00:04:34,080 --> 00:04:37,868
- Uh, Doctor, my tummy's going funny.
- Well, the gyrator disconnected.
51
00:04:37,960 --> 00:04:39,871
Target tracking is out.
52
00:04:50,920 --> 00:04:52,831
Assume the position!
53
00:05:07,520 --> 00:05:08,873
Textbook landing.
54
00:05:08,960 --> 00:05:11,758
Behold! A cockerel!
55
00:05:12,560 --> 00:05:14,152
Love a cockerel.
56
00:05:15,920 --> 00:05:19,993
And underneath, a monastery,
uh, 13th century.
57
00:05:20,080 --> 00:05:22,230
Oh, we've gone all medieval.
58
00:05:22,320 --> 00:05:25,676
- I'm not sure about that.
- Really? Medieval expert, are you?
59
00:05:25,760 --> 00:05:28,433
No, it's just that
I can hear Dusty Springfield.
60
00:05:28,520 --> 00:05:34,470
# You don't have to say you love me
Just be close at hand
61
00:05:34,920 --> 00:05:36,273
# You don't have to... #
62
00:05:36,360 --> 00:05:37,839
These fissures are new.
63
00:05:37,920 --> 00:05:40,514
Solar tsunami sent out
a huge wave of gamma particles.
64
00:05:40,600 --> 00:05:44,149
This is caused by a magnetic quake
that occurs just before the wave hits.
65
00:05:44,240 --> 00:05:48,028
- Well, the monastery's standing.
- Yeah, for now.
66
00:05:48,120 --> 00:05:52,033
- Doctor, look.
- Yeah. It's a supply pipe.
67
00:05:53,440 --> 00:05:57,513
Ceramic inner lining.
Something corrosive.
68
00:05:59,040 --> 00:06:02,396
They're pumping something nasty
off this island to the mainland.
69
00:06:02,480 --> 00:06:05,711
My mum's a massive fan
of Dusty Springfield.
70
00:06:05,800 --> 00:06:07,711
Who isn't?
71
00:06:07,800 --> 00:06:11,588
Right, let's go!
Satisfy our rabid curiosity.
72
00:06:11,680 --> 00:06:14,831
#... loneliness
73
00:06:15,240 --> 00:06:19,791
# There's nothing left to feel
74
00:06:19,880 --> 00:06:21,757
# You don't have to say... #
75
00:06:21,840 --> 00:06:24,479
So, where are these
Dusty Springfield-loving monks, then?
76
00:06:24,560 --> 00:06:26,596
I think we're here. This is it.
77
00:06:26,680 --> 00:06:28,796
Doctor, what are you talking about?
We've never been here before.
78
00:06:28,880 --> 00:06:31,678
- We came here by accident.
- Hmm? Accident?
79
00:06:31,920 --> 00:06:34,115
- Yes, I know. Accident.
- Ah! Ow!
80
00:06:34,200 --> 00:06:35,997
Acid. They're pumping acid
off this island.
81
00:06:36,080 --> 00:06:38,310
That's old stuff.
Fresh acid, you wouldn't have a finger.
82
00:06:39,440 --> 00:06:40,429
Hmm.
83
00:06:40,520 --> 00:06:43,353
Intruder alert! Intruder alert!
84
00:06:43,440 --> 00:06:45,396
There are people coming. Well, almost.
85
00:06:45,480 --> 00:06:47,152
- Almost coming?
- Almost people.
86
00:06:48,280 --> 00:06:50,350
- I think we should really be going.
Come on!
87
00:06:50,440 --> 00:06:52,317
I am telling you,
when something runs toward you,
88
00:06:52,400 --> 00:06:54,118
it's neverfor a nice reason.
89
00:07:03,320 --> 00:07:06,312
- What are all these harnesses for?
- Uh, the "almost people"?
90
00:07:06,400 --> 00:07:08,595
What are they, prisoners?
Or are they meditating, or what?
91
00:07:08,680 --> 00:07:11,752
Well, at the moment
they fall into the "or what" category.
92
00:07:11,840 --> 00:07:14,638
Halt and remain calm.
93
00:07:14,720 --> 00:07:16,631
Well, we've halted.
How are we all doing on the calm front?
94
00:07:16,720 --> 00:07:18,915
Don't move!
95
00:07:22,920 --> 00:07:25,798
Stay back, Jen.
We don't know who they are.
96
00:07:25,880 --> 00:07:28,474
So let's ask them. Who the hell are you?
97
00:07:28,560 --> 00:07:30,152
Well, I'm The Doctor
and this is Amy and Rory
98
00:07:30,240 --> 00:07:31,389
and it's all very nice, isn't it?
99
00:07:31,480 --> 00:07:34,517
Hold up. You're all...
What are you all, like identical twins?
100
00:07:35,840 --> 00:07:38,149
This is an Alpha-grade
industrial facility.
101
00:07:38,240 --> 00:07:39,559
Unless you work for the military
102
00:07:39,640 --> 00:07:42,791
or for Morpeth Jetsan,
you are in big trouble.
103
00:07:43,720 --> 00:07:47,030
Actually, you're in big trouble.
104
00:07:47,120 --> 00:07:49,873
Meteorological Department? Since when?
105
00:07:49,960 --> 00:07:52,758
- Since you were hit by a solar wave.
- Which we survived.
106
00:07:52,840 --> 00:07:55,559
Just, by the look of it.
And there's a bigger one on the way.
107
00:07:55,640 --> 00:07:57,631
Which we'll also survive.
108
00:07:57,720 --> 00:07:59,358
Dicken, scan for bugs.
109
00:07:59,440 --> 00:08:01,590
Backs against the wall. Now.
110
00:08:02,320 --> 00:08:04,470
You're not a monastery,
you're a factory.
111
00:08:04,560 --> 00:08:06,516
22nd century Army-owned factory.
112
00:08:06,600 --> 00:08:07,635
You're Army?
113
00:08:07,720 --> 00:08:10,871
No, love, we're contractors.
And you're trespassers.
114
00:08:13,960 --> 00:08:15,598
It's clear, boss.
115
00:08:16,320 --> 00:08:18,515
All right, weatherman,
your ID checks out.
116
00:08:18,600 --> 00:08:21,319
If there's another solar storm,
what are you going to do about it?
117
00:08:21,400 --> 00:08:22,549
Hand out sunblock?
118
00:08:23,760 --> 00:08:26,354
I need to see your critical systems.
119
00:08:26,440 --> 00:08:27,759
Which one?
120
00:08:29,520 --> 00:08:31,238
You know which one.
121
00:09:01,800 --> 00:09:03,028
And there you are.
122
00:09:03,120 --> 00:09:06,874
Meet the government's
worst kept secret. The Flesh.
123
00:09:07,440 --> 00:09:09,476
It's fully programmable matter.
124
00:09:09,560 --> 00:09:11,710
In fact, it's even learning
to replicate itself
125
00:09:11,800 --> 00:09:13,028
at the cellular level.
126
00:09:13,120 --> 00:09:16,157
Right. Brilliant. Lost.
127
00:09:16,240 --> 00:09:17,355
Okay.
128
00:09:18,360 --> 00:09:19,554
Once a reading's been taken,
129
00:09:19,640 --> 00:09:22,473
we can manipulate
its molecular structure into anything,
130
00:09:22,560 --> 00:09:26,758
replicate a living organism down
to the hairs on its chinny chin chin.
131
00:09:26,840 --> 00:09:29,434
Even clothes.
And everything's identical.
132
00:09:29,520 --> 00:09:32,034
- Eyes, voice...
- Mind, soul.
133
00:09:32,120 --> 00:09:33,712
Don't be fooled, Doctor,
134
00:09:33,800 --> 00:09:37,031
it acts like life but it still needs
to be controlled by us,
135
00:09:37,120 --> 00:09:38,838
from those harnesses you saw.
136
00:09:38,920 --> 00:09:44,438
Wait, whoa, hold it.
So, you're Flesh now?
137
00:09:44,520 --> 00:09:46,750
I'm lying in a harness
back in that chamber.
138
00:09:47,320 --> 00:09:49,072
We all are, except Jennifer here.
139
00:09:49,160 --> 00:09:52,914
Don't be scared. This thing,
just like operating a forklift truck.
140
00:09:53,000 --> 00:09:55,230
You said it could grow.
Only living things grow.
141
00:09:55,320 --> 00:09:57,197
Moss grows. It's no more than that.
142
00:09:57,880 --> 00:10:01,270
This acid is so dangerous,
we were losing a worker every week.
143
00:10:02,360 --> 00:10:06,194
So now we mine the acid
using these doppelgangers, or Gangers.
144
00:10:06,280 --> 00:10:08,316
If these bodies get burnt
or fall in the acid...
145
00:10:08,400 --> 00:10:10,311
Then who the hell cares? Right, Jen?
146
00:10:12,000 --> 00:10:17,358
Nerve endings automatically cut off,
like airbags being discharged.
147
00:10:17,440 --> 00:10:19,908
So we wake up and get a new Ganger.
148
00:10:20,880 --> 00:10:23,713
It's weird but you get used to it.
149
00:10:23,800 --> 00:10:26,598
Jennifer, I want you in your Ganger.
Get back to the harness.
150
00:10:29,480 --> 00:10:31,118
- Hang on.
- What's he up to?
151
00:10:31,200 --> 00:10:32,599
What are you up to, pal?
152
00:10:33,400 --> 00:10:35,595
Stop it. Ah...
153
00:10:36,600 --> 00:10:41,116
Strange, it was like for a moment there
it was scanning me.
154
00:10:43,520 --> 00:10:44,714
Doctor.
155
00:10:46,160 --> 00:10:48,549
Get back, Doctor, leave it alone!
156
00:10:53,640 --> 00:10:55,596
I understand.
157
00:10:57,080 --> 00:10:58,229
Doctor?
158
00:10:58,320 --> 00:11:00,550
- Are you all right?
- Incredible.
159
00:11:01,200 --> 00:11:04,988
You have no idea. No idea.
160
00:11:05,360 --> 00:11:08,238
I mean, I felf it in my mind.
I reached out to it and it to me.
161
00:11:08,320 --> 00:11:10,072
Don't fiddle with the money, Doctor.
162
00:11:10,160 --> 00:11:12,151
How can you be so blinkered?
It's alive. So alive.
163
00:11:12,240 --> 00:11:15,516
You're piling your lives,
your personalities directly into it.
164
00:11:19,960 --> 00:11:21,678
It's the solar storm.
165
00:11:22,800 --> 00:11:27,078
The first waves come in pairs.
Pre-shock and fore-shock. It's close.
166
00:11:27,160 --> 00:11:28,912
Buzzer, we got anything
from the mainland yet?
167
00:11:29,000 --> 00:11:31,150
No, the comms are still
too jammed with radiation.
168
00:11:31,240 --> 00:11:34,915
Okay, then we'll keep pumping acid
until the mainland says stop.
169
00:11:35,000 --> 00:11:38,356
Now, why don't you stand back
and let us impress you?
170
00:11:41,360 --> 00:11:44,670
ID confirmed. Jennifer Lucas.
171
00:11:44,760 --> 00:11:46,273
The meter is running.
172
00:12:06,560 --> 00:12:10,030
Cardio and respiratory, online.
173
00:12:10,840 --> 00:12:15,356
Motor functions, online.
174
00:12:16,880 --> 00:12:18,279
Plumbing in.
175
00:12:57,240 --> 00:12:58,798
Oh!
176
00:13:04,040 --> 00:13:06,395
Well, I can see
why you keep it in a church.
177
00:13:06,480 --> 00:13:10,268
- Miracle of life.
- No need to get poncy. It's just gunge.
178
00:13:10,360 --> 00:13:12,157
Guys, we need to get to work.
179
00:13:12,240 --> 00:13:14,470
Okay, everybody, let's crack on.
180
00:13:14,560 --> 00:13:17,916
Did I mention the solar storm?
181
00:13:18,000 --> 00:13:20,468
- You need to get out of here.
- Where do you want us to go?
182
00:13:21,800 --> 00:13:24,075
- We're on a tiny island.
- Well, I can get you all off it.
183
00:13:24,160 --> 00:13:26,310
Don't be ridiculous.
We've got a job to do.
184
00:13:26,400 --> 00:13:27,879
It's coming.
185
00:13:27,960 --> 00:13:30,030
That's the alarm.
186
00:13:30,120 --> 00:13:33,317
- How do you get power?
- We're solar. We use a solar router.
187
00:13:33,400 --> 00:13:34,879
- The weathervane.
- Big problem.
188
00:13:34,960 --> 00:13:38,475
Boss, maybe if the storm's back,
we should get underground.
189
00:13:38,840 --> 00:13:40,114
The factory's seen better days.
190
00:13:40,200 --> 00:13:42,316
The acid pipes might not withstand
another hit.
191
00:13:42,400 --> 00:13:44,118
We have 200 tons of acid to pump out.
192
00:13:44,200 --> 00:13:46,031
We fall behind,
we stay another rotation.
193
00:13:46,120 --> 00:13:48,315
- Anyone want that?
- Please.
194
00:13:48,400 --> 00:13:50,072
You're making a massive mistake here.
195
00:13:50,160 --> 00:13:52,071
You're right at the crossroads of it.
Don't turn the wrong way.
196
00:13:52,160 --> 00:13:55,197
If you don't, if you don't
prepare for this storm,
197
00:13:55,280 --> 00:13:56,998
you are all in terrible danger.
198
00:13:57,080 --> 00:13:58,672
Understand?
199
00:13:58,760 --> 00:14:01,957
My factory, my rules.
200
00:14:06,480 --> 00:14:07,913
I need to check
the progress of the storm.
201
00:14:08,000 --> 00:14:09,638
Monitoring station.
202
00:14:09,720 --> 00:14:12,188
- Mmm.
- Monitoring station.
203
00:14:12,280 --> 00:14:14,475
Three lefts, a right, and a left.
Third door on your left.
204
00:14:14,560 --> 00:14:15,549
Thank you.
205
00:14:24,760 --> 00:14:27,274
Waves disturbing
the Earth's magnetic field.
206
00:14:27,360 --> 00:14:30,079
There is going to be the mother
and father of all power surges.
207
00:14:30,160 --> 00:14:31,832
See this weathervane,
the cock-a-doodle-do?
208
00:14:31,920 --> 00:14:34,115
It's a solar router feeding
the whole factory with solar power.
209
00:14:34,200 --> 00:14:36,589
When that wave hits, kaboom!
210
00:14:37,400 --> 00:14:40,198
I've got to get to that cockerel
before all hell breaks loose.
211
00:14:41,680 --> 00:14:43,432
I never thought
I'd get to say that again.
212
00:14:43,520 --> 00:14:46,353
Amy, breathe.
213
00:14:47,280 --> 00:14:49,840
Yeah. I mean, thanks, I'll try.
214
00:15:41,320 --> 00:15:42,309
Er...
215
00:15:51,280 --> 00:15:52,599
Ow!
216
00:16:34,520 --> 00:16:39,878
Oh! For want of a better word, "Ow"!
217
00:16:41,480 --> 00:16:44,392
Cleaves! You're not in your harness.
218
00:16:44,480 --> 00:16:48,155
- I'm sorry, Doctor. You were right.
- You've lost all power to the factory.
219
00:16:48,240 --> 00:16:52,028
- Doctor, I abandoned my team.
- Then let's go get them.
220
00:16:53,240 --> 00:16:55,470
How long would you say
we were unconscious for, Cleaves?
221
00:16:55,560 --> 00:16:56,788
Not long. A minute, two minutes?
222
00:16:56,880 --> 00:16:58,472
I'd hazard we've been out
a teensy bit longer.
223
00:16:58,560 --> 00:17:00,073
- Well, how long?
- An hour.
224
00:17:00,160 --> 00:17:03,072
I've seen whole worlds turned inside-out
in an hour.
225
00:17:03,160 --> 00:17:05,390
A lot can go wrong in an hour.
226
00:17:11,400 --> 00:17:13,391
I feel like I've been toasted.
227
00:17:13,480 --> 00:17:15,835
- What the hell happened?
- The tsunami happened. You hurt?
228
00:17:15,920 --> 00:17:18,832
It feels like the National Grid's run
through my bones, but apart from that...
229
00:17:18,920 --> 00:17:20,831
I hope the meter's not bust.
I still want to get paid.
230
00:17:20,920 --> 00:17:22,717
- Why...
- Jennifer!
231
00:17:23,240 --> 00:17:27,438
Jennifer? Hey, all right.
232
00:17:29,040 --> 00:17:32,794
- It hurt so much.
- Hey, it's okay. It's over.
233
00:17:33,680 --> 00:17:35,875
- I couldn't get out of my harness.
- Shh, shh, shh.
234
00:17:35,960 --> 00:17:38,155
I thought I was going to die.
235
00:17:38,880 --> 00:17:40,632
Welcome to my world.
236
00:17:46,960 --> 00:17:49,952
Doctor, these are all real people,
so where are their Gangers?
237
00:17:50,040 --> 00:17:52,793
Don't worry. When the link shuts down,
the Gangers return to pure Flesh.
238
00:17:52,880 --> 00:17:54,632
Now, the storm's left us
with acid leaks all over
239
00:17:54,720 --> 00:17:55,835
so we need to contact the mainland.
240
00:17:55,920 --> 00:17:57,353
They can have a rescue shuttle
out here in no time.
241
00:18:03,080 --> 00:18:05,992
That's my record.
Who's playing my record?
242
00:18:06,080 --> 00:18:09,755
- Your Gangers, they've gone walkabout.
- No, it's impossible.
243
00:18:09,840 --> 00:18:11,512
They're not active.
Cars don't fly themselves,
244
00:18:11,600 --> 00:18:14,034
cranes don't lift themselves
and Gangers don't...
245
00:18:14,120 --> 00:18:20,070
# When I said I needed you... #
246
00:18:29,800 --> 00:18:32,189
- No way.
- I don't...
247
00:18:32,280 --> 00:18:34,157
I... I don't believe this.
248
00:18:34,240 --> 00:18:37,073
They could've escaped
through the service door at the back.
249
00:18:39,720 --> 00:18:41,915
This is just like the Isle of Sheppey.
250
00:18:44,040 --> 00:18:47,396
It would seem the storm
has animated your Gangers.
251
00:18:47,480 --> 00:18:49,198
They've ransacked everything.
252
00:18:49,280 --> 00:18:53,159
- Not ransacked. Searched.
- Through our stuff!
253
00:18:53,240 --> 00:18:54,434
Their stuff.
254
00:18:54,520 --> 00:18:56,112
- Searching for what?
- Confirmation.
255
00:18:56,200 --> 00:18:57,792
They need to know
their memories are real.
256
00:18:57,880 --> 00:18:59,472
Oh, so they've got flaming memories now?
257
00:18:59,560 --> 00:19:01,596
They feel compelled
to connect to their lives.
258
00:19:01,680 --> 00:19:05,116
- Their stolen lives.
- No. Bequeathed. You gave them this.
259
00:19:05,200 --> 00:19:07,760
You poured in your personalities,
emotions, traits, memories,
260
00:19:07,840 --> 00:19:09,478
secrets, everything.
You gave them your lives.
261
00:19:09,560 --> 00:19:12,313
Human lives are amazing.
262
00:19:13,360 --> 00:19:15,590
Are you surprised
they walked off with them?
263
00:19:15,680 --> 00:19:18,148
I'll say it again, Isle of Sheppey.
264
00:19:18,240 --> 00:19:21,118
Ganger got an electric shock,
toddled off, killed his operator
265
00:19:21,200 --> 00:19:23,111
right there in his harness.
I've seen the photos.
266
00:19:23,200 --> 00:19:26,556
- This bloke's ear was all hanging...
- Even if this has actually happened,
267
00:19:26,640 --> 00:19:29,916
they can't remain stable
without us plumbed in to them.
268
00:19:30,360 --> 00:19:31,873
Can they, boss?
269
00:19:36,800 --> 00:19:37,869
Guess we'll find out.
270
00:19:37,960 --> 00:19:40,269
Are you okay?
271
00:19:40,360 --> 00:19:43,955
- Do you need some water?
- I feel funny.
272
00:19:44,040 --> 00:19:45,792
I need the washroom.
273
00:19:46,600 --> 00:19:48,431
I'll come with you.
274
00:19:48,520 --> 00:19:50,715
- Sorry.
- Oh. That's okay.
275
00:19:51,520 --> 00:19:55,798
That's me. It's good to have a hobby.
So what?
276
00:19:56,720 --> 00:19:58,472
My Ganger did that all on its own?
277
00:19:58,560 --> 00:20:00,278
Who taught you to do this?
278
00:20:00,960 --> 00:20:01,949
My granddad.
279
00:20:02,040 --> 00:20:04,759
Well, your Ganger's granddad
taught him to do it, too.
280
00:20:05,000 --> 00:20:09,312
You both have the same childhood
memories, just as clear, just as real.
281
00:20:13,120 --> 00:20:15,475
- No.
- Scared, disorientated,
282
00:20:15,560 --> 00:20:20,350
struggling to come to terms
with an entire life in their heads.
283
00:20:23,520 --> 00:20:26,830
The Doctor's always saying,
"Don't wander off. "
284
00:20:26,920 --> 00:20:30,151
First rule with him, actually,
don't wander off.
285
00:20:30,240 --> 00:20:31,719
I just need a minute.
286
00:20:32,440 --> 00:20:35,512
Oh, yeah. Sure.
Take all the time you need.
287
00:20:37,200 --> 00:20:40,112
I've got your back. You're fine.
288
00:20:48,480 --> 00:20:51,438
Uh, Jennifer?
289
00:20:56,080 --> 00:20:59,231
What, what's up, Jennifer?
290
00:21:00,840 --> 00:21:02,273
We, uh,
291
00:21:05,080 --> 00:21:06,399
better get going.
292
00:21:09,360 --> 00:21:11,715
Everything okay in there, Jen?
293
00:21:16,480 --> 00:21:21,110
Just let us live!
294
00:21:25,520 --> 00:21:27,351
We need to protect ourselves.
295
00:21:29,640 --> 00:21:33,189
- Are you a violent man, Jimmy?
- No.
296
00:21:33,480 --> 00:21:35,436
Then why would the other Jimmy be?
297
00:21:35,520 --> 00:21:37,909
Tell me you can eat
at a time like this, Doctor.
298
00:21:38,000 --> 00:21:41,072
You told me we were out cold
for a few minutes, Cleaves,
299
00:21:41,160 --> 00:21:43,355
when in fact, it was an hour.
300
00:21:43,760 --> 00:21:44,988
Sorry? I just assumed...
301
00:21:45,080 --> 00:21:47,548
Well, it's not your fault.
Like I said, they're disorientated.
302
00:21:47,640 --> 00:21:50,154
Amy, when you got to the alcoves,
who was in harness?
303
00:21:50,240 --> 00:21:52,993
Um, Jimmy and Dicken
were helping Buzzer out.
304
00:21:53,080 --> 00:21:54,069
Jennifer?
305
00:21:54,160 --> 00:21:56,390
She was standing on her own
when we got to her.
306
00:22:02,640 --> 00:22:05,029
- It's hot.
- Uh.
307
00:22:07,440 --> 00:22:08,919
Trans-matter's still a little rubbery.
308
00:22:09,000 --> 00:22:11,355
Nerve endings not quite fused properly.
309
00:22:11,440 --> 00:22:14,034
- What are you talking about?
- It's okay.
310
00:22:18,000 --> 00:22:20,195
- Why didn't I feel that?
- You will.
311
00:22:21,000 --> 00:22:21,989
You'll stabilise.
312
00:22:22,080 --> 00:22:24,594
No. Stop it.
You're playing stupid games.
313
00:22:24,680 --> 00:22:25,908
Stop it!
314
00:22:32,080 --> 00:22:38,349
You don't have to hide.
Please, trust me, I'm the Doctor.
315
00:22:41,560 --> 00:22:43,391
Where's the real Cleaves, you thing?
316
00:22:43,480 --> 00:22:45,471
What have you done with her?
317
00:22:45,560 --> 00:22:47,516
That's it. Good, you remember.
318
00:22:47,600 --> 00:22:54,073
This is early Flesh. The early stages
of the technology. So much to learn.
319
00:22:54,160 --> 00:22:56,833
- Doctor, what's happened to her?
- She can't stabilise,
320
00:22:56,920 --> 00:23:00,833
she's shifting between half-formed
and full-formed. For now, at least.
321
00:23:00,920 --> 00:23:02,956
We are living!
322
00:23:10,880 --> 00:23:13,269
- Let her go.
- Doctor, Rory.
323
00:23:13,360 --> 00:23:16,318
- Rory?
- Rory!
324
00:23:16,400 --> 00:23:19,551
Oh, Rory. Rory! Always with the Rory.
325
00:23:32,400 --> 00:23:34,231
Explosion must've ruptured
the acid feeds.
326
00:23:34,320 --> 00:23:35,514
We're going to need the acid suits.
327
00:23:35,600 --> 00:23:38,797
No, no, no. We haven't got time.
Back, back, back!
328
00:24:01,160 --> 00:24:02,275
Rory!
329
00:24:07,480 --> 00:24:08,595
Rory?
330
00:24:12,160 --> 00:24:13,309
Rory!
331
00:24:32,960 --> 00:24:33,949
Rory.
332
00:24:34,040 --> 00:24:36,474
Of course, Jennifer's a Ganger, too.
333
00:24:37,680 --> 00:24:39,432
Doctor, you said
they wouldn't be violent.
334
00:24:39,520 --> 00:24:41,192
But I did say
they were scared and angry.
335
00:24:41,280 --> 00:24:45,068
And early technology is what you said.
336
00:24:45,720 --> 00:24:48,553
You seem to know something
about the Flesh.
337
00:24:49,200 --> 00:24:51,760
Do you? Doctor?
338
00:25:00,280 --> 00:25:02,077
You're no weatherman.
339
00:25:02,640 --> 00:25:04,437
Why are you really here?
340
00:25:04,520 --> 00:25:07,193
I have to talk to them. I can fix this.
341
00:25:08,200 --> 00:25:11,351
Wait! What's going on?
Where's the real Jennifer?
342
00:25:22,480 --> 00:25:25,233
It is too dangerous out here
with acid leaks.
343
00:25:25,320 --> 00:25:26,435
We have to find Rory.
344
00:25:26,520 --> 00:25:28,954
Yes, I'm going back to the Tardis.
Wait for me in the dining hall.
345
00:25:29,040 --> 00:25:31,679
I want us to keep together, okay?
No more wandering off.
346
00:25:31,760 --> 00:25:32,749
And what about Rory?
347
00:25:32,840 --> 00:25:36,355
Well, it would be safer to look
for Rory and Jennifer with the Tardis.
348
00:25:38,040 --> 00:25:39,553
Here we go.
349
00:25:41,920 --> 00:25:43,672
Distress flares.
350
00:25:45,880 --> 00:25:48,474
- Exit?
- Keep going straight. Can't miss it.
351
00:25:48,560 --> 00:25:50,790
But you're never going to get
your vehicle in here.
352
00:25:50,880 --> 00:25:52,598
I'm a great parker.
353
00:25:55,560 --> 00:25:57,596
Well, we really need those acid suits.
354
00:25:57,680 --> 00:25:59,557
I've sent Buzzer and Dicken to get them.
355
00:25:59,640 --> 00:26:03,952
Fine and dandy. I'm just going to
find my husband. So, cheers.
356
00:26:04,040 --> 00:26:06,793
- Amy, I wouldn't.
- Nor would I.
357
00:26:06,880 --> 00:26:08,632
What can you do, eh?
358
00:26:10,360 --> 00:26:12,635
At least wait for an acid suit!
359
00:26:47,400 --> 00:26:49,391
When I was a little girl,
360
00:26:50,520 --> 00:26:54,229
I got lost on the moors,
wandered off from the picnic.
361
00:26:57,400 --> 00:27:02,235
I can still feel how sore my toes
got inside my red welly boots.
362
00:27:04,440 --> 00:27:09,389
And I imagined another little girl,
just like me, in red wellies.
363
00:27:09,480 --> 00:27:11,550
And she was Jennifer, too.
364
00:27:13,200 --> 00:27:15,509
Except she was a strong Jennifer,
365
00:27:17,520 --> 00:27:19,158
a tough Jennifer.
366
00:27:22,640 --> 00:27:24,551
She'd lead me home.
367
00:27:44,880 --> 00:27:46,916
My name is Jennifer Lucas.
368
00:27:48,080 --> 00:27:50,036
I'm not a factory part.
369
00:27:51,360 --> 00:27:53,555
I had toast for my breakfast.
370
00:27:54,760 --> 00:27:58,514
I wrote a letter to my mum.
And then you arrived.
371
00:27:59,600 --> 00:28:01,830
I noticed your eyes right off.
372
00:28:03,760 --> 00:28:05,273
Did you?
373
00:28:05,360 --> 00:28:09,558
Nice eyes. Kind.
374
00:28:13,600 --> 00:28:15,272
Where's the real Jennifer?
375
00:28:16,560 --> 00:28:19,438
I am Jennifer Lucas!
376
00:28:19,520 --> 00:28:23,433
I remember everything
that happened in her entire life.
377
00:28:23,520 --> 00:28:28,071
Every birthday, every childhood illness.
378
00:28:29,360 --> 00:28:33,558
I feel everything she has everfelt
and more.
379
00:28:33,640 --> 00:28:35,710
I'm not a monster!
380
00:28:35,800 --> 00:28:40,828
I am me. Me! Me! Me!
381
00:28:51,320 --> 00:28:53,390
Why did they do this to us?
382
00:28:55,520 --> 00:28:59,479
Help me, Rory. Help me.
383
00:29:01,280 --> 00:29:03,510
Shh, shh.
384
00:29:32,960 --> 00:29:34,916
Trust me.
385
00:29:37,960 --> 00:29:41,077
Oh... What are you doing down there?
386
00:29:42,960 --> 00:29:43,949
Ooh.
387
00:29:46,640 --> 00:29:47,675
Ah!
388
00:29:53,200 --> 00:29:56,476
Ah! Oh! Oh! Oh!
389
00:29:56,560 --> 00:29:58,630
Oh! Ah! Ah!
390
00:30:01,680 --> 00:30:02,829
Clear.
391
00:30:08,920 --> 00:30:11,434
Those damn Gangers
got to the acid suits.
392
00:30:11,520 --> 00:30:13,670
There is acid leaking everywhere.
393
00:30:13,760 --> 00:30:16,399
Did you see the boss' eyes
back there in the hall?
394
00:30:16,480 --> 00:30:19,074
I've never seen a Ganger
look at me like that.
395
00:30:19,160 --> 00:30:22,675
I don't know what they are now
but they ain't us.
396
00:30:57,360 --> 00:31:00,113
We have the advantage now.
397
00:31:00,200 --> 00:31:01,633
We have the acid suits.
398
00:31:01,720 --> 00:31:05,315
We can move freely, strike at will.
399
00:31:06,360 --> 00:31:10,558
Are you sure you're feeling better?
No more super-elastic punches?
400
00:31:11,520 --> 00:31:14,557
I'm... different now.
401
00:31:14,640 --> 00:31:18,110
- Stronger.
- The Doctor won't hurt you.
402
00:31:18,200 --> 00:31:20,156
He wants to help, Jennifer. Okay?
403
00:31:20,240 --> 00:31:22,151
You used my name.
404
00:31:22,640 --> 00:31:25,393
You used my name. Thank you.
405
00:31:27,800 --> 00:31:31,952
- Amy's a lucky girl.
- Yeah. She is.
406
00:31:35,840 --> 00:31:37,353
Let's go.
407
00:31:53,360 --> 00:31:56,079
Rory. Rory?
408
00:32:22,640 --> 00:32:26,076
- Amy!
- You're okay.
409
00:32:27,480 --> 00:32:28,959
What happened?
410
00:32:31,480 --> 00:32:34,472
- She needs protecting.
- Jen?
411
00:32:34,560 --> 00:32:36,516
No, it's a Ganger.
412
00:32:36,600 --> 00:32:40,354
- Rory, listen...
- No, you listen! Nobody touches her!
413
00:33:09,280 --> 00:33:11,157
Hello.
414
00:33:11,240 --> 00:33:14,198
- How are you all getting on?
- Why don't you tell us?
415
00:33:14,280 --> 00:33:17,158
Well, we have two choices.
The first is to tear each other apart,
416
00:33:17,240 --> 00:33:21,153
not my favourite. The second is
to knuckle down and work together,
417
00:33:21,240 --> 00:33:23,993
try to work out how
best we can help you.
418
00:33:25,960 --> 00:33:29,475
Now, I know it's hard for you
to hold your fully human form.
419
00:33:29,560 --> 00:33:33,314
That's why you keep shifting
between the Flesh stages. But do try.
420
00:33:33,400 --> 00:33:35,630
It'll make the others
less scared of you.
421
00:33:44,760 --> 00:33:47,593
Where's Jen?
What have you done with her?
422
00:33:47,680 --> 00:33:49,830
I haven't seen her, I swear.
423
00:33:50,480 --> 00:33:54,189
But look, I'm her.
I'm just like her. I'm real.
424
00:33:54,280 --> 00:33:55,759
You're a copy.
425
00:33:56,520 --> 00:33:58,272
You're just pretending to be like her.
426
00:33:58,360 --> 00:34:02,433
Rory, we don't really know anything
about them yet.
427
00:34:02,520 --> 00:34:04,078
- Well...
- And...
428
00:34:05,120 --> 00:34:08,590
I know that she's afraid
and she needs our help.
429
00:34:09,240 --> 00:34:10,229
Rory, would you...
430
00:34:10,320 --> 00:34:13,710
Jimmy, Buzzer, come on, you guys.
431
00:34:14,160 --> 00:34:15,991
We've worked together for two years.
432
00:34:16,080 --> 00:34:17,479
I worked with Jennifer Lucas, not you.
433
00:34:17,560 --> 00:34:19,790
Okay, let's not do anything at all
434
00:34:19,880 --> 00:34:22,872
- until the Doctor gets...
- Until the Doctor gets here. Hello.
435
00:34:32,000 --> 00:34:36,676
- This is...
- You're telling me.
436
00:34:36,760 --> 00:34:40,275
All right, Doctor,
you've brought us together, now what?
437
00:34:40,360 --> 00:34:42,715
Before we do anything,
I have one very important question.
438
00:34:42,800 --> 00:34:44,870
Has anybody got
a pair of shoes I could borrow?
439
00:34:44,960 --> 00:34:48,396
Size 10, although I should
warn you, I have very wide feet.
440
00:34:53,440 --> 00:34:57,797
That's it, Doctor, befriend them,
team up with them, why don't you?
441
00:34:57,880 --> 00:35:00,394
Make a football team. How about that?
442
00:35:01,760 --> 00:35:05,514
You're going to have us all
together singing campfire songs.
443
00:35:07,960 --> 00:35:09,678
The Flesh was never merely moss.
444
00:35:09,760 --> 00:35:12,558
These are not copies.
The storm has hardwired them.
445
00:35:12,640 --> 00:35:15,154
They are becoming people.
446
00:35:15,240 --> 00:35:18,357
- With souls?
- Rubbish!
447
00:35:18,440 --> 00:35:20,317
Bless you.
448
00:35:20,400 --> 00:35:24,234
What? We were all jelly once.
Little jelly eggs sitting in goop.
449
00:35:24,320 --> 00:35:25,992
Yeah, thanks, too much information.
450
00:35:26,080 --> 00:35:28,674
We are not talking about an accident
that needs to be mopped up.
451
00:35:28,760 --> 00:35:31,991
We are talking about sacred life.
Do you understand?
452
00:35:32,800 --> 00:35:36,475
Good. Now, the Tardis is trapped
in an acid pool.
453
00:35:36,560 --> 00:35:37,549
Once I can reach her,
454
00:35:37,680 --> 00:35:41,229
I can get you all off this island,
humans and Gangers. How does that sound?
455
00:35:41,320 --> 00:35:43,311
Can I make it home for Adam's birthday?
456
00:35:43,400 --> 00:35:45,231
What about me?
457
00:35:45,320 --> 00:35:46,833
He's my son, too.
458
00:35:46,920 --> 00:35:50,595
- You? You really think that?
- I feel it.
459
00:35:50,680 --> 00:35:52,477
Oh, so you were there when he was born,
were you?
460
00:35:52,560 --> 00:35:53,709
Yeah.
461
00:35:55,240 --> 00:35:59,028
I drank about eight pints of tea.
462
00:35:59,120 --> 00:36:02,396
Then they told me I had a wee boy
and Ijust burst out laughing.
463
00:36:04,840 --> 00:36:06,512
No idea why.
464
00:36:08,360 --> 00:36:09,759
I miss home,
465
00:36:11,280 --> 00:36:12,793
as much as you.
466
00:36:18,160 --> 00:36:20,549
Look, I'm not going to lie to you,
it's a right old mess, this.
467
00:36:20,640 --> 00:36:22,551
But as you might say up north,
468
00:36:22,640 --> 00:36:26,030
"Oh, well, I'll just go
to t'foot of stairs. "
469
00:36:26,120 --> 00:36:29,669
"Ee by by gum. " Or not. Good. Right.
470
00:36:29,760 --> 00:36:32,513
First step is we get everyone together,
then get everyone safe.
471
00:36:32,600 --> 00:36:34,591
Then get everyone out of here.
472
00:36:34,680 --> 00:36:36,830
But we're still missing
Jennifer and Cleaves.
473
00:36:36,920 --> 00:36:38,353
I'll go and look for them.
474
00:36:39,320 --> 00:36:41,754
I'll give you a hand, if you like.
475
00:36:43,720 --> 00:36:46,075
- Cover more ground.
- Yeah.
476
00:36:47,240 --> 00:36:50,676
- Okay. Thanks.
- This circus has gone on long enough!
477
00:36:53,040 --> 00:36:57,079
Oh, great.
You see, that is just so typically me.
478
00:36:57,160 --> 00:36:59,469
Doctor, tell it to shut up!
479
00:36:59,560 --> 00:37:02,757
- Cleaves, no. No, no.
- Circuit probe.
480
00:37:02,840 --> 00:37:05,832
Fires about, oh, 40,000 volts?
Would kill any one of us.
481
00:37:05,920 --> 00:37:08,798
So I guess she'll work on Gangers
just the same.
482
00:37:08,880 --> 00:37:11,519
It's interesting you refer
to them as "it"
483
00:37:11,600 --> 00:37:14,353
but you call a glorified cattle prod
a "she".
484
00:37:14,440 --> 00:37:16,431
When the real people
are safely off this island
485
00:37:16,520 --> 00:37:19,637
then I'll happily talk philosophy
over a pint with you, Doctor.
486
00:37:19,720 --> 00:37:20,994
What are you going to do to them?
487
00:37:21,080 --> 00:37:24,038
Sorry, they're monsters. Mistakes.
488
00:37:24,120 --> 00:37:27,078
- They have to be destroyed.
- Give me the probe, Cleaves.
489
00:37:27,160 --> 00:37:30,118
We always have to take charge,
don't we, Miranda.
490
00:37:30,200 --> 00:37:32,839
Even when we don't really know
what the hell is going on.
491
00:37:37,960 --> 00:37:40,599
Oh! Agh! Dead!
492
00:37:40,680 --> 00:37:43,319
We call it decommissioned.
493
00:37:43,400 --> 00:37:45,391
You stopped his heart.
494
00:37:45,480 --> 00:37:47,596
He had a heart!
495
00:37:47,680 --> 00:37:52,071
Aorta, valves, a real human heart!
496
00:37:53,200 --> 00:37:55,236
And you stopped it.
497
00:37:55,320 --> 00:37:56,639
- Jen?
- What happened to Buzz
498
00:37:56,720 --> 00:37:58,790
will happen to us all if we trust you!
499
00:37:58,880 --> 00:38:00,711
Wait, wait. Just wait.
500
00:38:01,320 --> 00:38:05,313
No!
501
00:38:05,480 --> 00:38:08,040
Idiot!
502
00:38:08,120 --> 00:38:09,235
Wait!
503
00:38:16,960 --> 00:38:19,599
Look at what you have done, Cleaves!
504
00:38:19,680 --> 00:38:24,071
If it's war, then it's war.
You don't get it, Doctor.
505
00:38:24,160 --> 00:38:27,391
How can you? It's us and them now.
506
00:38:29,400 --> 00:38:34,076
- Us and them.
- Us and them.
507
00:38:38,400 --> 00:38:41,437
Us and them.
508
00:38:45,200 --> 00:38:49,079
You tried.
We all tried and look what they did.
509
00:38:49,840 --> 00:38:52,593
- Us and them now.
- Us and them.
510
00:38:52,680 --> 00:38:54,079
Us and them.
511
00:38:55,040 --> 00:38:57,031
- Jennifer.
- Buzzer warned you it was a trick
512
00:38:57,120 --> 00:38:58,951
and now he's dead.
513
00:38:59,040 --> 00:39:03,591
If we want to live,
then it's time to go to war.
514
00:39:04,920 --> 00:39:08,117
I'll take care of the spare one
running around out there.
515
00:39:30,640 --> 00:39:36,431
Trust me. Ahhh...
516
00:39:37,040 --> 00:39:38,268
Oh!
517
00:39:44,880 --> 00:39:48,190
- I just wanted to help her.
- Well, we all do, okay?
518
00:39:48,280 --> 00:39:51,670
- Don't be like that. Listen, she's...
- I said I agree with you, so drop it.
519
00:39:58,640 --> 00:40:02,349
The most fortified and defendable room
in the monastery.
520
00:40:02,440 --> 00:40:06,274
Cleaves, the most fortified
and defendable room in the monastery?
521
00:40:06,360 --> 00:40:07,395
- The chapel.
- Thank you.
522
00:40:07,480 --> 00:40:10,870
Only one way in,
stone walls two feet thick.
523
00:40:10,960 --> 00:40:12,871
You've crossed one hell of a line,
Cleaves.
524
00:40:12,960 --> 00:40:16,270
You've killed one of them.
They're coming back.
525
00:40:18,640 --> 00:40:20,153
In a big way.
526
00:40:32,520 --> 00:40:34,715
- Jennifer!
- Rory?
527
00:40:51,200 --> 00:40:52,235
What about the flares?
528
00:40:52,320 --> 00:40:54,231
We'll worry about the flares
when we're locked inside.
529
00:40:54,320 --> 00:40:56,038
Rory Pond.
530
00:40:57,560 --> 00:40:59,790
- Rory, come on.
- Jen's out there.
531
00:41:00,600 --> 00:41:01,669
She's out there and she's on her own.
532
00:41:01,760 --> 00:41:04,115
Well, if she's got any sense,
then she's hiding. Rory!
533
00:41:04,200 --> 00:41:06,509
- I can't leave her out there!
- Rory!
534
00:41:06,600 --> 00:41:09,433
- I know you understand that.
- Get in here! Get in here!
535
00:41:09,520 --> 00:41:10,794
There they are!
536
00:41:11,480 --> 00:41:13,198
- Amy.
- Ah!
537
00:41:14,520 --> 00:41:15,509
Rory!
538
00:41:16,000 --> 00:41:19,310
Amy, they are not after him,
they're after us.
539
00:41:19,400 --> 00:41:21,994
Why? Why?
540
00:41:23,720 --> 00:41:25,551
Show yourself. Show yourself!
541
00:41:28,640 --> 00:41:29,914
Jennifer.
542
00:41:33,640 --> 00:41:35,710
Doctor, pass me the barrel.
543
00:41:36,480 --> 00:41:39,517
We need something heavy,
anything you can find.
544
00:41:43,280 --> 00:41:47,273
This is insane!
We're fighting ourselves!
545
00:41:47,360 --> 00:41:51,751
Yes, it's insane. And it's about to get
even more insanerer.
546
00:41:51,840 --> 00:41:54,638
- Is that a word?
- Show yourself, right now!
547
00:41:54,720 --> 00:41:57,359
Doctor, we are trapped in here
and Rory's out there with them.
548
00:41:57,440 --> 00:41:59,874
Hello! We can't get to the Tardis
and we can't leave the island.
549
00:41:59,960 --> 00:42:01,871
Correct
in every respect, Pond.
550
00:42:01,960 --> 00:42:04,030
It's frightening, unexpected,
551
00:42:04,120 --> 00:42:07,351
frankly a total,
utter, splattering mess on the carpet.
552
00:42:07,440 --> 00:42:11,718
But I am certain, 100% certain,
that we can work this out.
553
00:42:12,440 --> 00:42:13,714
Trust me.
554
00:42:15,520 --> 00:42:17,033
I'm the Doctor.
555
00:42:47,440 --> 00:42:48,839
I have a plan.
556
00:42:48,920 --> 00:42:51,593
Oh! You're hurting me.
557
00:42:51,680 --> 00:42:54,353
And it'll destroy them all.
558
00:42:54,440 --> 00:42:56,317
Ah! Why?
559
00:42:56,400 --> 00:42:59,233
You're one of us, Doctor.
560
00:42:59,320 --> 00:43:01,117
Nooo!
561
00:43:06,600 --> 00:43:07,589
Oh!