1 00:00:19,400 --> 00:00:20,594 Lights. 2 00:00:46,360 --> 00:00:47,554 Lights. 3 00:00:48,880 --> 00:00:51,997 You know the drill, people. Acid visors down and locked. 4 00:00:52,080 --> 00:00:53,274 Buzzer. 5 00:01:05,240 --> 00:01:09,791 - Reading of 9.7. Sounds a bit low for Unrefined. 6 00:01:09,880 --> 00:01:12,440 How's the average? The acid potency stats 7 00:01:12,520 --> 00:01:15,592 have definitely dropped below the mean during the last quarter. 8 00:01:15,680 --> 00:01:18,433 - Prettier than a computer, isn't she? - Give over, Buzz. 9 00:01:18,520 --> 00:01:19,555 Whoa! 10 00:01:20,720 --> 00:01:23,598 Buzzer! Buzz! 11 00:01:26,720 --> 00:01:31,748 Oh, great. Nice going, twinkle-toes. 12 00:01:31,840 --> 00:01:34,593 I shouldn't have swung at him. Sorry, Buzz. My bad. 13 00:01:34,680 --> 00:01:36,830 No, you're all right. Jimmy? 14 00:01:37,640 --> 00:01:39,790 Well, no point carrying you back legless. 15 00:01:39,880 --> 00:01:41,552 Sorry, Buzzer, you're dead. 16 00:01:41,640 --> 00:01:45,269 Oh, this is a right pain in the armour. Heart's gone now. 17 00:01:46,280 --> 00:01:48,953 Look, we'd best get off. Got to write this one up for the boss. 18 00:01:49,040 --> 00:01:51,998 Those suits cost a bomb. 19 00:01:52,080 --> 00:01:55,311 If I miss my boy's birthday filling out forms, I'll kill you again. 20 00:01:58,040 --> 00:01:59,792 Lights. 21 00:01:59,880 --> 00:02:01,472 I'm looking at these readings, Jimmy, 22 00:02:01,560 --> 00:02:03,471 and the potency stats are way too low. 23 00:02:03,560 --> 00:02:07,269 We may have to take that read again. This thing is still jamming up on me. 24 00:02:07,360 --> 00:02:10,591 So, uh, I think we'd better talk about whatjust happened back there. 25 00:02:13,400 --> 00:02:15,789 I could get compensation. I've seen the holo-ads. 26 00:02:15,880 --> 00:02:18,599 "Had an accident in the workplace?" Yeah, I have, as it goes. 27 00:02:18,680 --> 00:02:20,477 - I've melted. - Let it go. 28 00:02:20,560 --> 00:02:23,597 Look, just remember, when you're doing your report, it wasn't my fault. 29 00:02:23,680 --> 00:02:24,669 She took a swing at me. 30 00:02:24,760 --> 00:02:27,228 I never touched you. You've got two left feet, Buzzer. 31 00:02:27,320 --> 00:02:28,992 I haven't got two left feet. 32 00:02:29,080 --> 00:02:33,551 Or any arms, neck, head, the chin. This body costs money, love. 33 00:02:33,640 --> 00:02:35,471 Not as much as that acid suit. 34 00:02:36,520 --> 00:02:39,114 Oh, lighten up. It's not like anyone was hurt. 35 00:03:35,360 --> 00:03:36,588 Forty-six. 36 00:03:36,680 --> 00:03:37,829 Rubbishy, rubbishy rubbish. 37 00:03:37,920 --> 00:03:41,674 - Hello! It's a double-top. - Wrong side of the wire, mister. 38 00:03:42,040 --> 00:03:46,397 - You're on the oche, Red. - I'm not. Stop trying to put me off. 39 00:03:54,400 --> 00:03:56,709 Who wants fish and chips? 40 00:03:56,800 --> 00:03:59,553 I'll drop you both off. Take your time. Don't rush. 41 00:03:59,640 --> 00:04:02,029 - Er... and you? - Uh, things to do. 42 00:04:02,120 --> 00:04:03,758 Things involving other things. 43 00:04:03,840 --> 00:04:06,229 Well, we'll stay with you. We'll do the other things. 44 00:04:06,480 --> 00:04:07,799 Nope. 45 00:04:07,880 --> 00:04:11,714 Whatever you're up to, I'd personally like to be a part of it. 46 00:04:14,000 --> 00:04:15,115 What? 47 00:04:20,480 --> 00:04:22,072 Whoa! 48 00:04:23,680 --> 00:04:25,910 Solar tsunami. Came directly from your sun. 49 00:04:26,000 --> 00:04:28,753 A tidal wave of radiation. Big, big, big! 50 00:04:34,080 --> 00:04:37,868 - Uh, Doctor, my tummy's going funny. - Well, the gyrator disconnected. 51 00:04:37,960 --> 00:04:39,871 Target tracking is out. 52 00:04:50,920 --> 00:04:52,831 Assume the position! 53 00:05:07,520 --> 00:05:08,873 Textbook landing. 54 00:05:08,960 --> 00:05:11,758 Behold! A cockerel! 55 00:05:12,560 --> 00:05:14,152 Love a cockerel. 56 00:05:15,920 --> 00:05:19,993 And underneath, a monastery, uh, 13th century. 57 00:05:20,080 --> 00:05:22,230 Oh, we've gone all medieval. 58 00:05:22,320 --> 00:05:25,676 - I'm not sure about that. - Really? Medieval expert, are you? 59 00:05:25,760 --> 00:05:28,433 No, it's just that I can hear Dusty Springfield. 60 00:05:28,520 --> 00:05:34,470 # You don't have to say you love me Just be close at hand 61 00:05:34,920 --> 00:05:36,273 # You don't have to... # 62 00:05:36,360 --> 00:05:37,839 These fissures are new. 63 00:05:37,920 --> 00:05:40,514 Solar tsunami sent out a huge wave of gamma particles. 64 00:05:40,600 --> 00:05:44,149 This is caused by a magnetic quake that occurs just before the wave hits. 65 00:05:44,240 --> 00:05:48,028 - Well, the monastery's standing. - Yeah, for now. 66 00:05:48,120 --> 00:05:52,033 - Doctor, look. - Yeah. It's a supply pipe. 67 00:05:53,440 --> 00:05:57,513 Ceramic inner lining. Something corrosive. 68 00:05:59,040 --> 00:06:02,396 They're pumping something nasty off this island to the mainland. 69 00:06:02,480 --> 00:06:05,711 My mum's a massive fan of Dusty Springfield. 70 00:06:05,800 --> 00:06:07,711 Who isn't? 71 00:06:07,800 --> 00:06:11,588 Right, let's go! Satisfy our rabid curiosity. 72 00:06:11,680 --> 00:06:14,831 #... loneliness 73 00:06:15,240 --> 00:06:19,791 # There's nothing left to feel 74 00:06:19,880 --> 00:06:21,757 # You don't have to say... # 75 00:06:21,840 --> 00:06:24,479 So, where are these Dusty Springfield-loving monks, then? 76 00:06:24,560 --> 00:06:26,596 I think we're here. This is it. 77 00:06:26,680 --> 00:06:28,796 Doctor, what are you talking about? We've never been here before. 78 00:06:28,880 --> 00:06:31,678 - We came here by accident. - Hmm? Accident? 79 00:06:31,920 --> 00:06:34,115 - Yes, I know. Accident. - Ah! Ow! 80 00:06:34,200 --> 00:06:35,997 Acid. They're pumping acid off this island. 81 00:06:36,080 --> 00:06:38,310 That's old stuff. Fresh acid, you wouldn't have a finger. 82 00:06:39,440 --> 00:06:40,429 Hmm. 83 00:06:40,520 --> 00:06:43,353 Intruder alert! Intruder alert! 84 00:06:43,440 --> 00:06:45,396 There are people coming. Well, almost. 85 00:06:45,480 --> 00:06:47,152 - Almost coming? - Almost people. 86 00:06:48,280 --> 00:06:50,350 - I think we should really be going. Come on! 87 00:06:50,440 --> 00:06:52,317 I am telling you, when something runs toward you, 88 00:06:52,400 --> 00:06:54,118 it's neverfor a nice reason. 89 00:07:03,320 --> 00:07:06,312 - What are all these harnesses for? - Uh, the "almost people"? 90 00:07:06,400 --> 00:07:08,595 What are they, prisoners? Or are they meditating, or what? 91 00:07:08,680 --> 00:07:11,752 Well, at the moment they fall into the "or what" category. 92 00:07:11,840 --> 00:07:14,638 Halt and remain calm. 93 00:07:14,720 --> 00:07:16,631 Well, we've halted. How are we all doing on the calm front? 94 00:07:16,720 --> 00:07:18,915 Don't move! 95 00:07:22,920 --> 00:07:25,798 Stay back, Jen. We don't know who they are. 96 00:07:25,880 --> 00:07:28,474 So let's ask them. Who the hell are you? 97 00:07:28,560 --> 00:07:30,152 Well, I'm The Doctor and this is Amy and Rory 98 00:07:30,240 --> 00:07:31,389 and it's all very nice, isn't it? 99 00:07:31,480 --> 00:07:34,517 Hold up. You're all... What are you all, like identical twins? 100 00:07:35,840 --> 00:07:38,149 This is an Alpha-grade industrial facility. 101 00:07:38,240 --> 00:07:39,559 Unless you work for the military 102 00:07:39,640 --> 00:07:42,791 or for Morpeth Jetsan, you are in big trouble. 103 00:07:43,720 --> 00:07:47,030 Actually, you're in big trouble. 104 00:07:47,120 --> 00:07:49,873 Meteorological Department? Since when? 105 00:07:49,960 --> 00:07:52,758 - Since you were hit by a solar wave. - Which we survived. 106 00:07:52,840 --> 00:07:55,559 Just, by the look of it. And there's a bigger one on the way. 107 00:07:55,640 --> 00:07:57,631 Which we'll also survive. 108 00:07:57,720 --> 00:07:59,358 Dicken, scan for bugs. 109 00:07:59,440 --> 00:08:01,590 Backs against the wall. Now. 110 00:08:02,320 --> 00:08:04,470 You're not a monastery, you're a factory. 111 00:08:04,560 --> 00:08:06,516 22nd century Army-owned factory. 112 00:08:06,600 --> 00:08:07,635 You're Army? 113 00:08:07,720 --> 00:08:10,871 No, love, we're contractors. And you're trespassers. 114 00:08:13,960 --> 00:08:15,598 It's clear, boss. 115 00:08:16,320 --> 00:08:18,515 All right, weatherman, your ID checks out. 116 00:08:18,600 --> 00:08:21,319 If there's another solar storm, what are you going to do about it? 117 00:08:21,400 --> 00:08:22,549 Hand out sunblock? 118 00:08:23,760 --> 00:08:26,354 I need to see your critical systems. 119 00:08:26,440 --> 00:08:27,759 Which one? 120 00:08:29,520 --> 00:08:31,238 You know which one. 121 00:09:01,800 --> 00:09:03,028 And there you are. 122 00:09:03,120 --> 00:09:06,874 Meet the government's worst kept secret. The Flesh. 123 00:09:07,440 --> 00:09:09,476 It's fully programmable matter. 124 00:09:09,560 --> 00:09:11,710 In fact, it's even learning to replicate itself 125 00:09:11,800 --> 00:09:13,028 at the cellular level. 126 00:09:13,120 --> 00:09:16,157 Right. Brilliant. Lost. 127 00:09:16,240 --> 00:09:17,355 Okay. 128 00:09:18,360 --> 00:09:19,554 Once a reading's been taken, 129 00:09:19,640 --> 00:09:22,473 we can manipulate its molecular structure into anything, 130 00:09:22,560 --> 00:09:26,758 replicate a living organism down to the hairs on its chinny chin chin. 131 00:09:26,840 --> 00:09:29,434 Even clothes. And everything's identical. 132 00:09:29,520 --> 00:09:32,034 - Eyes, voice... - Mind, soul. 133 00:09:32,120 --> 00:09:33,712 Don't be fooled, Doctor, 134 00:09:33,800 --> 00:09:37,031 it acts like life but it still needs to be controlled by us, 135 00:09:37,120 --> 00:09:38,838 from those harnesses you saw. 136 00:09:38,920 --> 00:09:44,438 Wait, whoa, hold it. So, you're Flesh now? 137 00:09:44,520 --> 00:09:46,750 I'm lying in a harness back in that chamber. 138 00:09:47,320 --> 00:09:49,072 We all are, except Jennifer here. 139 00:09:49,160 --> 00:09:52,914 Don't be scared. This thing, just like operating a forklift truck. 140 00:09:53,000 --> 00:09:55,230 You said it could grow. Only living things grow. 141 00:09:55,320 --> 00:09:57,197 Moss grows. It's no more than that. 142 00:09:57,880 --> 00:10:01,270 This acid is so dangerous, we were losing a worker every week. 143 00:10:02,360 --> 00:10:06,194 So now we mine the acid using these doppelgangers, or Gangers. 144 00:10:06,280 --> 00:10:08,316 If these bodies get burnt or fall in the acid... 145 00:10:08,400 --> 00:10:10,311 Then who the hell cares? Right, Jen? 146 00:10:12,000 --> 00:10:17,358 Nerve endings automatically cut off, like airbags being discharged. 147 00:10:17,440 --> 00:10:19,908 So we wake up and get a new Ganger. 148 00:10:20,880 --> 00:10:23,713 It's weird but you get used to it. 149 00:10:23,800 --> 00:10:26,598 Jennifer, I want you in your Ganger. Get back to the harness. 150 00:10:29,480 --> 00:10:31,118 - Hang on. - What's he up to? 151 00:10:31,200 --> 00:10:32,599 What are you up to, pal? 152 00:10:33,400 --> 00:10:35,595 Stop it. Ah... 153 00:10:36,600 --> 00:10:41,116 Strange, it was like for a moment there it was scanning me. 154 00:10:43,520 --> 00:10:44,714 Doctor. 155 00:10:46,160 --> 00:10:48,549 Get back, Doctor, leave it alone! 156 00:10:53,640 --> 00:10:55,596 I understand. 157 00:10:57,080 --> 00:10:58,229 Doctor? 158 00:10:58,320 --> 00:11:00,550 - Are you all right? - Incredible. 159 00:11:01,200 --> 00:11:04,988 You have no idea. No idea. 160 00:11:05,360 --> 00:11:08,238 I mean, I felf it in my mind. I reached out to it and it to me. 161 00:11:08,320 --> 00:11:10,072 Don't fiddle with the money, Doctor. 162 00:11:10,160 --> 00:11:12,151 How can you be so blinkered? It's alive. So alive. 163 00:11:12,240 --> 00:11:15,516 You're piling your lives, your personalities directly into it. 164 00:11:19,960 --> 00:11:21,678 It's the solar storm. 165 00:11:22,800 --> 00:11:27,078 The first waves come in pairs. Pre-shock and fore-shock. It's close. 166 00:11:27,160 --> 00:11:28,912 Buzzer, we got anything from the mainland yet? 167 00:11:29,000 --> 00:11:31,150 No, the comms are still too jammed with radiation. 168 00:11:31,240 --> 00:11:34,915 Okay, then we'll keep pumping acid until the mainland says stop. 169 00:11:35,000 --> 00:11:38,356 Now, why don't you stand back and let us impress you? 170 00:11:41,360 --> 00:11:44,670 ID confirmed. Jennifer Lucas. 171 00:11:44,760 --> 00:11:46,273 The meter is running. 172 00:12:06,560 --> 00:12:10,030 Cardio and respiratory, online. 173 00:12:10,840 --> 00:12:15,356 Motor functions, online. 174 00:12:16,880 --> 00:12:18,279 Plumbing in. 175 00:12:57,240 --> 00:12:58,798 Oh! 176 00:13:04,040 --> 00:13:06,395 Well, I can see why you keep it in a church. 177 00:13:06,480 --> 00:13:10,268 - Miracle of life. - No need to get poncy. It's just gunge. 178 00:13:10,360 --> 00:13:12,157 Guys, we need to get to work. 179 00:13:12,240 --> 00:13:14,470 Okay, everybody, let's crack on. 180 00:13:14,560 --> 00:13:17,916 Did I mention the solar storm? 181 00:13:18,000 --> 00:13:20,468 - You need to get out of here. - Where do you want us to go? 182 00:13:21,800 --> 00:13:24,075 - We're on a tiny island. - Well, I can get you all off it. 183 00:13:24,160 --> 00:13:26,310 Don't be ridiculous. We've got a job to do. 184 00:13:26,400 --> 00:13:27,879 It's coming. 185 00:13:27,960 --> 00:13:30,030 That's the alarm. 186 00:13:30,120 --> 00:13:33,317 - How do you get power? - We're solar. We use a solar router. 187 00:13:33,400 --> 00:13:34,879 - The weathervane. - Big problem. 188 00:13:34,960 --> 00:13:38,475 Boss, maybe if the storm's back, we should get underground. 189 00:13:38,840 --> 00:13:40,114 The factory's seen better days. 190 00:13:40,200 --> 00:13:42,316 The acid pipes might not withstand another hit. 191 00:13:42,400 --> 00:13:44,118 We have 200 tons of acid to pump out. 192 00:13:44,200 --> 00:13:46,031 We fall behind, we stay another rotation. 193 00:13:46,120 --> 00:13:48,315 - Anyone want that? - Please. 194 00:13:48,400 --> 00:13:50,072 You're making a massive mistake here. 195 00:13:50,160 --> 00:13:52,071 You're right at the crossroads of it. Don't turn the wrong way. 196 00:13:52,160 --> 00:13:55,197 If you don't, if you don't prepare for this storm, 197 00:13:55,280 --> 00:13:56,998 you are all in terrible danger. 198 00:13:57,080 --> 00:13:58,672 Understand? 199 00:13:58,760 --> 00:14:01,957 My factory, my rules. 200 00:14:06,480 --> 00:14:07,913 I need to check the progress of the storm. 201 00:14:08,000 --> 00:14:09,638 Monitoring station. 202 00:14:09,720 --> 00:14:12,188 - Mmm. - Monitoring station. 203 00:14:12,280 --> 00:14:14,475 Three lefts, a right, and a left. Third door on your left. 204 00:14:14,560 --> 00:14:15,549 Thank you. 205 00:14:24,760 --> 00:14:27,274 Waves disturbing the Earth's magnetic field. 206 00:14:27,360 --> 00:14:30,079 There is going to be the mother and father of all power surges. 207 00:14:30,160 --> 00:14:31,832 See this weathervane, the cock-a-doodle-do? 208 00:14:31,920 --> 00:14:34,115 It's a solar router feeding the whole factory with solar power. 209 00:14:34,200 --> 00:14:36,589 When that wave hits, kaboom! 210 00:14:37,400 --> 00:14:40,198 I've got to get to that cockerel before all hell breaks loose. 211 00:14:41,680 --> 00:14:43,432 I never thought I'd get to say that again. 212 00:14:43,520 --> 00:14:46,353 Amy, breathe. 213 00:14:47,280 --> 00:14:49,840 Yeah. I mean, thanks, I'll try. 214 00:15:41,320 --> 00:15:42,309 Er... 215 00:15:51,280 --> 00:15:52,599 Ow! 216 00:16:34,520 --> 00:16:39,878 Oh! For want of a better word, "Ow"! 217 00:16:41,480 --> 00:16:44,392 Cleaves! You're not in your harness. 218 00:16:44,480 --> 00:16:48,155 - I'm sorry, Doctor. You were right. - You've lost all power to the factory. 219 00:16:48,240 --> 00:16:52,028 - Doctor, I abandoned my team. - Then let's go get them. 220 00:16:53,240 --> 00:16:55,470 How long would you say we were unconscious for, Cleaves? 221 00:16:55,560 --> 00:16:56,788 Not long. A minute, two minutes? 222 00:16:56,880 --> 00:16:58,472 I'd hazard we've been out a teensy bit longer. 223 00:16:58,560 --> 00:17:00,073 - Well, how long? - An hour. 224 00:17:00,160 --> 00:17:03,072 I've seen whole worlds turned inside-out in an hour. 225 00:17:03,160 --> 00:17:05,390 A lot can go wrong in an hour. 226 00:17:11,400 --> 00:17:13,391 I feel like I've been toasted. 227 00:17:13,480 --> 00:17:15,835 - What the hell happened? - The tsunami happened. You hurt? 228 00:17:15,920 --> 00:17:18,832 It feels like the National Grid's run through my bones, but apart from that... 229 00:17:18,920 --> 00:17:20,831 I hope the meter's not bust. I still want to get paid. 230 00:17:20,920 --> 00:17:22,717 - Why... - Jennifer! 231 00:17:23,240 --> 00:17:27,438 Jennifer? Hey, all right. 232 00:17:29,040 --> 00:17:32,794 - It hurt so much. - Hey, it's okay. It's over. 233 00:17:33,680 --> 00:17:35,875 - I couldn't get out of my harness. - Shh, shh, shh. 234 00:17:35,960 --> 00:17:38,155 I thought I was going to die. 235 00:17:38,880 --> 00:17:40,632 Welcome to my world. 236 00:17:46,960 --> 00:17:49,952 Doctor, these are all real people, so where are their Gangers? 237 00:17:50,040 --> 00:17:52,793 Don't worry. When the link shuts down, the Gangers return to pure Flesh. 238 00:17:52,880 --> 00:17:54,632 Now, the storm's left us with acid leaks all over 239 00:17:54,720 --> 00:17:55,835 so we need to contact the mainland. 240 00:17:55,920 --> 00:17:57,353 They can have a rescue shuttle out here in no time. 241 00:18:03,080 --> 00:18:05,992 That's my record. Who's playing my record? 242 00:18:06,080 --> 00:18:09,755 - Your Gangers, they've gone walkabout. - No, it's impossible. 243 00:18:09,840 --> 00:18:11,512 They're not active. Cars don't fly themselves, 244 00:18:11,600 --> 00:18:14,034 cranes don't lift themselves and Gangers don't... 245 00:18:14,120 --> 00:18:20,070 # When I said I needed you... # 246 00:18:29,800 --> 00:18:32,189 - No way. - I don't... 247 00:18:32,280 --> 00:18:34,157 I... I don't believe this. 248 00:18:34,240 --> 00:18:37,073 They could've escaped through the service door at the back. 249 00:18:39,720 --> 00:18:41,915 This is just like the Isle of Sheppey. 250 00:18:44,040 --> 00:18:47,396 It would seem the storm has animated your Gangers. 251 00:18:47,480 --> 00:18:49,198 They've ransacked everything. 252 00:18:49,280 --> 00:18:53,159 - Not ransacked. Searched. - Through our stuff! 253 00:18:53,240 --> 00:18:54,434 Their stuff. 254 00:18:54,520 --> 00:18:56,112 - Searching for what? - Confirmation. 255 00:18:56,200 --> 00:18:57,792 They need to know their memories are real. 256 00:18:57,880 --> 00:18:59,472 Oh, so they've got flaming memories now? 257 00:18:59,560 --> 00:19:01,596 They feel compelled to connect to their lives. 258 00:19:01,680 --> 00:19:05,116 - Their stolen lives. - No. Bequeathed. You gave them this. 259 00:19:05,200 --> 00:19:07,760 You poured in your personalities, emotions, traits, memories, 260 00:19:07,840 --> 00:19:09,478 secrets, everything. You gave them your lives. 261 00:19:09,560 --> 00:19:12,313 Human lives are amazing. 262 00:19:13,360 --> 00:19:15,590 Are you surprised they walked off with them? 263 00:19:15,680 --> 00:19:18,148 I'll say it again, Isle of Sheppey. 264 00:19:18,240 --> 00:19:21,118 Ganger got an electric shock, toddled off, killed his operator 265 00:19:21,200 --> 00:19:23,111 right there in his harness. I've seen the photos. 266 00:19:23,200 --> 00:19:26,556 - This bloke's ear was all hanging... - Even if this has actually happened, 267 00:19:26,640 --> 00:19:29,916 they can't remain stable without us plumbed in to them. 268 00:19:30,360 --> 00:19:31,873 Can they, boss? 269 00:19:36,800 --> 00:19:37,869 Guess we'll find out. 270 00:19:37,960 --> 00:19:40,269 Are you okay? 271 00:19:40,360 --> 00:19:43,955 - Do you need some water? - I feel funny. 272 00:19:44,040 --> 00:19:45,792 I need the washroom. 273 00:19:46,600 --> 00:19:48,431 I'll come with you. 274 00:19:48,520 --> 00:19:50,715 - Sorry. - Oh. That's okay. 275 00:19:51,520 --> 00:19:55,798 That's me. It's good to have a hobby. So what? 276 00:19:56,720 --> 00:19:58,472 My Ganger did that all on its own? 277 00:19:58,560 --> 00:20:00,278 Who taught you to do this? 278 00:20:00,960 --> 00:20:01,949 My granddad. 279 00:20:02,040 --> 00:20:04,759 Well, your Ganger's granddad taught him to do it, too. 280 00:20:05,000 --> 00:20:09,312 You both have the same childhood memories, just as clear, just as real. 281 00:20:13,120 --> 00:20:15,475 - No. - Scared, disorientated, 282 00:20:15,560 --> 00:20:20,350 struggling to come to terms with an entire life in their heads. 283 00:20:23,520 --> 00:20:26,830 The Doctor's always saying, "Don't wander off. " 284 00:20:26,920 --> 00:20:30,151 First rule with him, actually, don't wander off. 285 00:20:30,240 --> 00:20:31,719 I just need a minute. 286 00:20:32,440 --> 00:20:35,512 Oh, yeah. Sure. Take all the time you need. 287 00:20:37,200 --> 00:20:40,112 I've got your back. You're fine. 288 00:20:48,480 --> 00:20:51,438 Uh, Jennifer? 289 00:20:56,080 --> 00:20:59,231 What, what's up, Jennifer? 290 00:21:00,840 --> 00:21:02,273 We, uh, 291 00:21:05,080 --> 00:21:06,399 better get going. 292 00:21:09,360 --> 00:21:11,715 Everything okay in there, Jen? 293 00:21:16,480 --> 00:21:21,110 Just let us live! 294 00:21:25,520 --> 00:21:27,351 We need to protect ourselves. 295 00:21:29,640 --> 00:21:33,189 - Are you a violent man, Jimmy? - No. 296 00:21:33,480 --> 00:21:35,436 Then why would the other Jimmy be? 297 00:21:35,520 --> 00:21:37,909 Tell me you can eat at a time like this, Doctor. 298 00:21:38,000 --> 00:21:41,072 You told me we were out cold for a few minutes, Cleaves, 299 00:21:41,160 --> 00:21:43,355 when in fact, it was an hour. 300 00:21:43,760 --> 00:21:44,988 Sorry? I just assumed... 301 00:21:45,080 --> 00:21:47,548 Well, it's not your fault. Like I said, they're disorientated. 302 00:21:47,640 --> 00:21:50,154 Amy, when you got to the alcoves, who was in harness? 303 00:21:50,240 --> 00:21:52,993 Um, Jimmy and Dicken were helping Buzzer out. 304 00:21:53,080 --> 00:21:54,069 Jennifer? 305 00:21:54,160 --> 00:21:56,390 She was standing on her own when we got to her. 306 00:22:02,640 --> 00:22:05,029 - It's hot. - Uh. 307 00:22:07,440 --> 00:22:08,919 Trans-matter's still a little rubbery. 308 00:22:09,000 --> 00:22:11,355 Nerve endings not quite fused properly. 309 00:22:11,440 --> 00:22:14,034 - What are you talking about? - It's okay. 310 00:22:18,000 --> 00:22:20,195 - Why didn't I feel that? - You will. 311 00:22:21,000 --> 00:22:21,989 You'll stabilise. 312 00:22:22,080 --> 00:22:24,594 No. Stop it. You're playing stupid games. 313 00:22:24,680 --> 00:22:25,908 Stop it! 314 00:22:32,080 --> 00:22:38,349 You don't have to hide. Please, trust me, I'm the Doctor. 315 00:22:41,560 --> 00:22:43,391 Where's the real Cleaves, you thing? 316 00:22:43,480 --> 00:22:45,471 What have you done with her? 317 00:22:45,560 --> 00:22:47,516 That's it. Good, you remember. 318 00:22:47,600 --> 00:22:54,073 This is early Flesh. The early stages of the technology. So much to learn. 319 00:22:54,160 --> 00:22:56,833 - Doctor, what's happened to her? - She can't stabilise, 320 00:22:56,920 --> 00:23:00,833 she's shifting between half-formed and full-formed. For now, at least. 321 00:23:00,920 --> 00:23:02,956 We are living! 322 00:23:10,880 --> 00:23:13,269 - Let her go. - Doctor, Rory. 323 00:23:13,360 --> 00:23:16,318 - Rory? - Rory! 324 00:23:16,400 --> 00:23:19,551 Oh, Rory. Rory! Always with the Rory. 325 00:23:32,400 --> 00:23:34,231 Explosion must've ruptured the acid feeds. 326 00:23:34,320 --> 00:23:35,514 We're going to need the acid suits. 327 00:23:35,600 --> 00:23:38,797 No, no, no. We haven't got time. Back, back, back! 328 00:24:01,160 --> 00:24:02,275 Rory! 329 00:24:07,480 --> 00:24:08,595 Rory? 330 00:24:12,160 --> 00:24:13,309 Rory! 331 00:24:32,960 --> 00:24:33,949 Rory. 332 00:24:34,040 --> 00:24:36,474 Of course, Jennifer's a Ganger, too. 333 00:24:37,680 --> 00:24:39,432 Doctor, you said they wouldn't be violent. 334 00:24:39,520 --> 00:24:41,192 But I did say they were scared and angry. 335 00:24:41,280 --> 00:24:45,068 And early technology is what you said. 336 00:24:45,720 --> 00:24:48,553 You seem to know something about the Flesh. 337 00:24:49,200 --> 00:24:51,760 Do you? Doctor? 338 00:25:00,280 --> 00:25:02,077 You're no weatherman. 339 00:25:02,640 --> 00:25:04,437 Why are you really here? 340 00:25:04,520 --> 00:25:07,193 I have to talk to them. I can fix this. 341 00:25:08,200 --> 00:25:11,351 Wait! What's going on? Where's the real Jennifer? 342 00:25:22,480 --> 00:25:25,233 It is too dangerous out here with acid leaks. 343 00:25:25,320 --> 00:25:26,435 We have to find Rory. 344 00:25:26,520 --> 00:25:28,954 Yes, I'm going back to the Tardis. Wait for me in the dining hall. 345 00:25:29,040 --> 00:25:31,679 I want us to keep together, okay? No more wandering off. 346 00:25:31,760 --> 00:25:32,749 And what about Rory? 347 00:25:32,840 --> 00:25:36,355 Well, it would be safer to look for Rory and Jennifer with the Tardis. 348 00:25:38,040 --> 00:25:39,553 Here we go. 349 00:25:41,920 --> 00:25:43,672 Distress flares. 350 00:25:45,880 --> 00:25:48,474 - Exit? - Keep going straight. Can't miss it. 351 00:25:48,560 --> 00:25:50,790 But you're never going to get your vehicle in here. 352 00:25:50,880 --> 00:25:52,598 I'm a great parker. 353 00:25:55,560 --> 00:25:57,596 Well, we really need those acid suits. 354 00:25:57,680 --> 00:25:59,557 I've sent Buzzer and Dicken to get them. 355 00:25:59,640 --> 00:26:03,952 Fine and dandy. I'm just going to find my husband. So, cheers. 356 00:26:04,040 --> 00:26:06,793 - Amy, I wouldn't. - Nor would I. 357 00:26:06,880 --> 00:26:08,632 What can you do, eh? 358 00:26:10,360 --> 00:26:12,635 At least wait for an acid suit! 359 00:26:47,400 --> 00:26:49,391 When I was a little girl, 360 00:26:50,520 --> 00:26:54,229 I got lost on the moors, wandered off from the picnic. 361 00:26:57,400 --> 00:27:02,235 I can still feel how sore my toes got inside my red welly boots. 362 00:27:04,440 --> 00:27:09,389 And I imagined another little girl, just like me, in red wellies. 363 00:27:09,480 --> 00:27:11,550 And she was Jennifer, too. 364 00:27:13,200 --> 00:27:15,509 Except she was a strong Jennifer, 365 00:27:17,520 --> 00:27:19,158 a tough Jennifer. 366 00:27:22,640 --> 00:27:24,551 She'd lead me home. 367 00:27:44,880 --> 00:27:46,916 My name is Jennifer Lucas. 368 00:27:48,080 --> 00:27:50,036 I'm not a factory part. 369 00:27:51,360 --> 00:27:53,555 I had toast for my breakfast. 370 00:27:54,760 --> 00:27:58,514 I wrote a letter to my mum. And then you arrived. 371 00:27:59,600 --> 00:28:01,830 I noticed your eyes right off. 372 00:28:03,760 --> 00:28:05,273 Did you? 373 00:28:05,360 --> 00:28:09,558 Nice eyes. Kind. 374 00:28:13,600 --> 00:28:15,272 Where's the real Jennifer? 375 00:28:16,560 --> 00:28:19,438 I am Jennifer Lucas! 376 00:28:19,520 --> 00:28:23,433 I remember everything that happened in her entire life. 377 00:28:23,520 --> 00:28:28,071 Every birthday, every childhood illness. 378 00:28:29,360 --> 00:28:33,558 I feel everything she has everfelt and more. 379 00:28:33,640 --> 00:28:35,710 I'm not a monster! 380 00:28:35,800 --> 00:28:40,828 I am me. Me! Me! Me! 381 00:28:51,320 --> 00:28:53,390 Why did they do this to us? 382 00:28:55,520 --> 00:28:59,479 Help me, Rory. Help me. 383 00:29:01,280 --> 00:29:03,510 Shh, shh. 384 00:29:32,960 --> 00:29:34,916 Trust me. 385 00:29:37,960 --> 00:29:41,077 Oh... What are you doing down there? 386 00:29:42,960 --> 00:29:43,949 Ooh. 387 00:29:46,640 --> 00:29:47,675 Ah! 388 00:29:53,200 --> 00:29:56,476 Ah! Oh! Oh! Oh! 389 00:29:56,560 --> 00:29:58,630 Oh! Ah! Ah! 390 00:30:01,680 --> 00:30:02,829 Clear. 391 00:30:08,920 --> 00:30:11,434 Those damn Gangers got to the acid suits. 392 00:30:11,520 --> 00:30:13,670 There is acid leaking everywhere. 393 00:30:13,760 --> 00:30:16,399 Did you see the boss' eyes back there in the hall? 394 00:30:16,480 --> 00:30:19,074 I've never seen a Ganger look at me like that. 395 00:30:19,160 --> 00:30:22,675 I don't know what they are now but they ain't us. 396 00:30:57,360 --> 00:31:00,113 We have the advantage now. 397 00:31:00,200 --> 00:31:01,633 We have the acid suits. 398 00:31:01,720 --> 00:31:05,315 We can move freely, strike at will. 399 00:31:06,360 --> 00:31:10,558 Are you sure you're feeling better? No more super-elastic punches? 400 00:31:11,520 --> 00:31:14,557 I'm... different now. 401 00:31:14,640 --> 00:31:18,110 - Stronger. - The Doctor won't hurt you. 402 00:31:18,200 --> 00:31:20,156 He wants to help, Jennifer. Okay? 403 00:31:20,240 --> 00:31:22,151 You used my name. 404 00:31:22,640 --> 00:31:25,393 You used my name. Thank you. 405 00:31:27,800 --> 00:31:31,952 - Amy's a lucky girl. - Yeah. She is. 406 00:31:35,840 --> 00:31:37,353 Let's go. 407 00:31:53,360 --> 00:31:56,079 Rory. Rory? 408 00:32:22,640 --> 00:32:26,076 - Amy! - You're okay. 409 00:32:27,480 --> 00:32:28,959 What happened? 410 00:32:31,480 --> 00:32:34,472 - She needs protecting. - Jen? 411 00:32:34,560 --> 00:32:36,516 No, it's a Ganger. 412 00:32:36,600 --> 00:32:40,354 - Rory, listen... - No, you listen! Nobody touches her! 413 00:33:09,280 --> 00:33:11,157 Hello. 414 00:33:11,240 --> 00:33:14,198 - How are you all getting on? - Why don't you tell us? 415 00:33:14,280 --> 00:33:17,158 Well, we have two choices. The first is to tear each other apart, 416 00:33:17,240 --> 00:33:21,153 not my favourite. The second is to knuckle down and work together, 417 00:33:21,240 --> 00:33:23,993 try to work out how best we can help you. 418 00:33:25,960 --> 00:33:29,475 Now, I know it's hard for you to hold your fully human form. 419 00:33:29,560 --> 00:33:33,314 That's why you keep shifting between the Flesh stages. But do try. 420 00:33:33,400 --> 00:33:35,630 It'll make the others less scared of you. 421 00:33:44,760 --> 00:33:47,593 Where's Jen? What have you done with her? 422 00:33:47,680 --> 00:33:49,830 I haven't seen her, I swear. 423 00:33:50,480 --> 00:33:54,189 But look, I'm her. I'm just like her. I'm real. 424 00:33:54,280 --> 00:33:55,759 You're a copy. 425 00:33:56,520 --> 00:33:58,272 You're just pretending to be like her. 426 00:33:58,360 --> 00:34:02,433 Rory, we don't really know anything about them yet. 427 00:34:02,520 --> 00:34:04,078 - Well... - And... 428 00:34:05,120 --> 00:34:08,590 I know that she's afraid and she needs our help. 429 00:34:09,240 --> 00:34:10,229 Rory, would you... 430 00:34:10,320 --> 00:34:13,710 Jimmy, Buzzer, come on, you guys. 431 00:34:14,160 --> 00:34:15,991 We've worked together for two years. 432 00:34:16,080 --> 00:34:17,479 I worked with Jennifer Lucas, not you. 433 00:34:17,560 --> 00:34:19,790 Okay, let's not do anything at all 434 00:34:19,880 --> 00:34:22,872 - until the Doctor gets... - Until the Doctor gets here. Hello. 435 00:34:32,000 --> 00:34:36,676 - This is... - You're telling me. 436 00:34:36,760 --> 00:34:40,275 All right, Doctor, you've brought us together, now what? 437 00:34:40,360 --> 00:34:42,715 Before we do anything, I have one very important question. 438 00:34:42,800 --> 00:34:44,870 Has anybody got a pair of shoes I could borrow? 439 00:34:44,960 --> 00:34:48,396 Size 10, although I should warn you, I have very wide feet. 440 00:34:53,440 --> 00:34:57,797 That's it, Doctor, befriend them, team up with them, why don't you? 441 00:34:57,880 --> 00:35:00,394 Make a football team. How about that? 442 00:35:01,760 --> 00:35:05,514 You're going to have us all together singing campfire songs. 443 00:35:07,960 --> 00:35:09,678 The Flesh was never merely moss. 444 00:35:09,760 --> 00:35:12,558 These are not copies. The storm has hardwired them. 445 00:35:12,640 --> 00:35:15,154 They are becoming people. 446 00:35:15,240 --> 00:35:18,357 - With souls? - Rubbish! 447 00:35:18,440 --> 00:35:20,317 Bless you. 448 00:35:20,400 --> 00:35:24,234 What? We were all jelly once. Little jelly eggs sitting in goop. 449 00:35:24,320 --> 00:35:25,992 Yeah, thanks, too much information. 450 00:35:26,080 --> 00:35:28,674 We are not talking about an accident that needs to be mopped up. 451 00:35:28,760 --> 00:35:31,991 We are talking about sacred life. Do you understand? 452 00:35:32,800 --> 00:35:36,475 Good. Now, the Tardis is trapped in an acid pool. 453 00:35:36,560 --> 00:35:37,549 Once I can reach her, 454 00:35:37,680 --> 00:35:41,229 I can get you all off this island, humans and Gangers. How does that sound? 455 00:35:41,320 --> 00:35:43,311 Can I make it home for Adam's birthday? 456 00:35:43,400 --> 00:35:45,231 What about me? 457 00:35:45,320 --> 00:35:46,833 He's my son, too. 458 00:35:46,920 --> 00:35:50,595 - You? You really think that? - I feel it. 459 00:35:50,680 --> 00:35:52,477 Oh, so you were there when he was born, were you? 460 00:35:52,560 --> 00:35:53,709 Yeah. 461 00:35:55,240 --> 00:35:59,028 I drank about eight pints of tea. 462 00:35:59,120 --> 00:36:02,396 Then they told me I had a wee boy and Ijust burst out laughing. 463 00:36:04,840 --> 00:36:06,512 No idea why. 464 00:36:08,360 --> 00:36:09,759 I miss home, 465 00:36:11,280 --> 00:36:12,793 as much as you. 466 00:36:18,160 --> 00:36:20,549 Look, I'm not going to lie to you, it's a right old mess, this. 467 00:36:20,640 --> 00:36:22,551 But as you might say up north, 468 00:36:22,640 --> 00:36:26,030 "Oh, well, I'll just go to t'foot of stairs. " 469 00:36:26,120 --> 00:36:29,669 "Ee by by gum. " Or not. Good. Right. 470 00:36:29,760 --> 00:36:32,513 First step is we get everyone together, then get everyone safe. 471 00:36:32,600 --> 00:36:34,591 Then get everyone out of here. 472 00:36:34,680 --> 00:36:36,830 But we're still missing Jennifer and Cleaves. 473 00:36:36,920 --> 00:36:38,353 I'll go and look for them. 474 00:36:39,320 --> 00:36:41,754 I'll give you a hand, if you like. 475 00:36:43,720 --> 00:36:46,075 - Cover more ground. - Yeah. 476 00:36:47,240 --> 00:36:50,676 - Okay. Thanks. - This circus has gone on long enough! 477 00:36:53,040 --> 00:36:57,079 Oh, great. You see, that is just so typically me. 478 00:36:57,160 --> 00:36:59,469 Doctor, tell it to shut up! 479 00:36:59,560 --> 00:37:02,757 - Cleaves, no. No, no. - Circuit probe. 480 00:37:02,840 --> 00:37:05,832 Fires about, oh, 40,000 volts? Would kill any one of us. 481 00:37:05,920 --> 00:37:08,798 So I guess she'll work on Gangers just the same. 482 00:37:08,880 --> 00:37:11,519 It's interesting you refer to them as "it" 483 00:37:11,600 --> 00:37:14,353 but you call a glorified cattle prod a "she". 484 00:37:14,440 --> 00:37:16,431 When the real people are safely off this island 485 00:37:16,520 --> 00:37:19,637 then I'll happily talk philosophy over a pint with you, Doctor. 486 00:37:19,720 --> 00:37:20,994 What are you going to do to them? 487 00:37:21,080 --> 00:37:24,038 Sorry, they're monsters. Mistakes. 488 00:37:24,120 --> 00:37:27,078 - They have to be destroyed. - Give me the probe, Cleaves. 489 00:37:27,160 --> 00:37:30,118 We always have to take charge, don't we, Miranda. 490 00:37:30,200 --> 00:37:32,839 Even when we don't really know what the hell is going on. 491 00:37:37,960 --> 00:37:40,599 Oh! Agh! Dead! 492 00:37:40,680 --> 00:37:43,319 We call it decommissioned. 493 00:37:43,400 --> 00:37:45,391 You stopped his heart. 494 00:37:45,480 --> 00:37:47,596 He had a heart! 495 00:37:47,680 --> 00:37:52,071 Aorta, valves, a real human heart! 496 00:37:53,200 --> 00:37:55,236 And you stopped it. 497 00:37:55,320 --> 00:37:56,639 - Jen? - What happened to Buzz 498 00:37:56,720 --> 00:37:58,790 will happen to us all if we trust you! 499 00:37:58,880 --> 00:38:00,711 Wait, wait. Just wait. 500 00:38:01,320 --> 00:38:05,313 No! 501 00:38:05,480 --> 00:38:08,040 Idiot! 502 00:38:08,120 --> 00:38:09,235 Wait! 503 00:38:16,960 --> 00:38:19,599 Look at what you have done, Cleaves! 504 00:38:19,680 --> 00:38:24,071 If it's war, then it's war. You don't get it, Doctor. 505 00:38:24,160 --> 00:38:27,391 How can you? It's us and them now. 506 00:38:29,400 --> 00:38:34,076 - Us and them. - Us and them. 507 00:38:38,400 --> 00:38:41,437 Us and them. 508 00:38:45,200 --> 00:38:49,079 You tried. We all tried and look what they did. 509 00:38:49,840 --> 00:38:52,593 - Us and them now. - Us and them. 510 00:38:52,680 --> 00:38:54,079 Us and them. 511 00:38:55,040 --> 00:38:57,031 - Jennifer. - Buzzer warned you it was a trick 512 00:38:57,120 --> 00:38:58,951 and now he's dead. 513 00:38:59,040 --> 00:39:03,591 If we want to live, then it's time to go to war. 514 00:39:04,920 --> 00:39:08,117 I'll take care of the spare one running around out there. 515 00:39:30,640 --> 00:39:36,431 Trust me. Ahhh... 516 00:39:37,040 --> 00:39:38,268 Oh! 517 00:39:44,880 --> 00:39:48,190 - I just wanted to help her. - Well, we all do, okay? 518 00:39:48,280 --> 00:39:51,670 - Don't be like that. Listen, she's... - I said I agree with you, so drop it. 519 00:39:58,640 --> 00:40:02,349 The most fortified and defendable room in the monastery. 520 00:40:02,440 --> 00:40:06,274 Cleaves, the most fortified and defendable room in the monastery? 521 00:40:06,360 --> 00:40:07,395 - The chapel. - Thank you. 522 00:40:07,480 --> 00:40:10,870 Only one way in, stone walls two feet thick. 523 00:40:10,960 --> 00:40:12,871 You've crossed one hell of a line, Cleaves. 524 00:40:12,960 --> 00:40:16,270 You've killed one of them. They're coming back. 525 00:40:18,640 --> 00:40:20,153 In a big way. 526 00:40:32,520 --> 00:40:34,715 - Jennifer! - Rory? 527 00:40:51,200 --> 00:40:52,235 What about the flares? 528 00:40:52,320 --> 00:40:54,231 We'll worry about the flares when we're locked inside. 529 00:40:54,320 --> 00:40:56,038 Rory Pond. 530 00:40:57,560 --> 00:40:59,790 - Rory, come on. - Jen's out there. 531 00:41:00,600 --> 00:41:01,669 She's out there and she's on her own. 532 00:41:01,760 --> 00:41:04,115 Well, if she's got any sense, then she's hiding. Rory! 533 00:41:04,200 --> 00:41:06,509 - I can't leave her out there! - Rory! 534 00:41:06,600 --> 00:41:09,433 - I know you understand that. - Get in here! Get in here! 535 00:41:09,520 --> 00:41:10,794 There they are! 536 00:41:11,480 --> 00:41:13,198 - Amy. - Ah! 537 00:41:14,520 --> 00:41:15,509 Rory! 538 00:41:16,000 --> 00:41:19,310 Amy, they are not after him, they're after us. 539 00:41:19,400 --> 00:41:21,994 Why? Why? 540 00:41:23,720 --> 00:41:25,551 Show yourself. Show yourself! 541 00:41:28,640 --> 00:41:29,914 Jennifer. 542 00:41:33,640 --> 00:41:35,710 Doctor, pass me the barrel. 543 00:41:36,480 --> 00:41:39,517 We need something heavy, anything you can find. 544 00:41:43,280 --> 00:41:47,273 This is insane! We're fighting ourselves! 545 00:41:47,360 --> 00:41:51,751 Yes, it's insane. And it's about to get even more insanerer. 546 00:41:51,840 --> 00:41:54,638 - Is that a word? - Show yourself, right now! 547 00:41:54,720 --> 00:41:57,359 Doctor, we are trapped in here and Rory's out there with them. 548 00:41:57,440 --> 00:41:59,874 Hello! We can't get to the Tardis and we can't leave the island. 549 00:41:59,960 --> 00:42:01,871 Correct in every respect, Pond. 550 00:42:01,960 --> 00:42:04,030 It's frightening, unexpected, 551 00:42:04,120 --> 00:42:07,351 frankly a total, utter, splattering mess on the carpet. 552 00:42:07,440 --> 00:42:11,718 But I am certain, 100% certain, that we can work this out. 553 00:42:12,440 --> 00:42:13,714 Trust me. 554 00:42:15,520 --> 00:42:17,033 I'm the Doctor. 555 00:42:47,440 --> 00:42:48,839 I have a plan. 556 00:42:48,920 --> 00:42:51,593 Oh! You're hurting me. 557 00:42:51,680 --> 00:42:54,353 And it'll destroy them all. 558 00:42:54,440 --> 00:42:56,317 Ah! Why? 559 00:42:56,400 --> 00:42:59,233 You're one of us, Doctor. 560 00:42:59,320 --> 00:43:01,117 Nooo! 561 00:43:06,600 --> 00:43:07,589 Oh!