1 00:00:00,426 --> 00:00:01,976 Space. 2 00:00:02,001 --> 00:00:03,513 1969. 3 00:00:05,542 --> 00:00:06,742 No. 4 00:00:07,477 --> 00:00:09,776 The Doctor we saw on the beach is a future version, 5 00:00:09,801 --> 00:00:12,075 200 years older than the one up there. 6 00:00:12,251 --> 00:00:14,785 The Doctor: Canton Everett Delaware III. 7 00:00:14,795 --> 00:00:16,329 Who's he? 8 00:00:16,394 --> 00:00:17,862 What the hell is that? 9 00:00:17,904 --> 00:00:19,938 Mr. President. 10 00:00:21,821 --> 00:00:22,971 You didn't have to kill her. 11 00:00:22,988 --> 00:00:24,122 She couldn't even remember you. 12 00:00:24,211 --> 00:00:26,446 How does that work? We can only remember you 13 00:00:26,447 --> 00:00:28,248 while we're seeing you, is that it? 14 00:00:30,685 --> 00:00:32,585 The Doctor: Canton, are you okay? 15 00:00:32,586 --> 00:00:34,888 Doctor, I'm pregnant. 16 00:00:37,625 --> 00:00:39,726 No! 17 00:00:39,727 --> 00:00:42,762 Aah! 18 00:00:45,766 --> 00:00:47,834 Suspect directly ahead. 19 00:00:47,835 --> 00:00:49,869 Coming to you now. Over. 20 00:01:08,556 --> 00:01:10,457 Aah! Aah! 21 00:01:20,968 --> 00:01:22,469 Canton -- 22 00:01:22,470 --> 00:01:26,606 Miss Pond. 23 00:01:26,607 --> 00:01:28,108 Is that a body bag? 24 00:01:28,109 --> 00:01:30,510 - Yes, it is. - It's empty. 25 00:01:30,511 --> 00:01:32,245 How about that? 26 00:01:32,246 --> 00:01:34,447 Do you even know why you're doing this, eh? 27 00:01:35,649 --> 00:01:38,585 Can you even remember the warehouse 28 00:01:38,586 --> 00:01:41,755 The Doctor: Canton. Amy! Amy! 29 00:01:43,224 --> 00:01:45,325 River! Come on! 30 00:01:45,326 --> 00:01:46,626 What the hell is going on?! 31 00:01:46,627 --> 00:01:48,528 Look behind you. 32 00:01:48,529 --> 00:01:49,896 There's nothing behind me. Look! Look! 33 00:01:49,897 --> 00:01:51,731 Aah! Aah! Canton, look! 34 00:01:51,732 --> 00:01:53,099 Can-ton. 35 00:02:01,208 --> 00:02:05,979 All visitors to remain behind the yellow line. 36 00:02:05,980 --> 00:02:09,516 All visitors to remain behind the yellow line. 37 00:02:09,517 --> 00:02:11,317 We found Amy Pond. 38 00:02:11,318 --> 00:02:13,319 She had strange markings 39 00:02:13,320 --> 00:02:15,989 on her arm. 40 00:02:15,990 --> 00:02:19,759 Do you know what they are? 41 00:02:19,760 --> 00:02:21,995 Why don't you ask her? 42 00:02:56,297 --> 00:02:58,998 I see you. 43 00:03:00,601 --> 00:03:03,069 I...See...You. 44 00:03:04,972 --> 00:03:07,140 Doctor Song! 45 00:03:08,309 --> 00:03:10,443 Doctor Song! 46 00:03:16,484 --> 00:03:17,617 Go! Go! Go! 47 00:03:17,618 --> 00:03:20,720 Don't move! 48 00:03:26,026 --> 00:03:28,228 It's over. 49 00:03:28,229 --> 00:03:30,730 They're here, canton. They're everywhere. 50 00:03:30,731 --> 00:03:32,799 I know. America's being invaded. 51 00:03:32,800 --> 00:03:34,567 U were invaded a long time ago! 52 00:03:34,568 --> 00:03:36,569 America is occupied. 53 00:03:36,570 --> 00:03:39,038 You're coming with us, Doctor Song. 54 00:03:39,039 --> 00:03:40,907 There's no way out, this time. 55 00:03:40,908 --> 00:03:45,011 There's always a way out. 56 00:03:55,322 --> 00:03:56,890 We found Doctor Song. 57 00:03:56,891 --> 00:03:59,659 These bricks, what are they made of? 58 00:03:59,660 --> 00:04:01,294 Where is she? 59 00:04:01,295 --> 00:04:03,763 She ran. 60 00:04:03,764 --> 00:04:07,433 Off the 50th floor. 61 00:04:07,434 --> 00:04:09,769 I'd say zero-balance dwarf-star alloy. 62 00:04:09,770 --> 00:04:12,305 The densest material in the universe. 63 00:04:12,306 --> 00:04:14,374 Nothing gets through that. 64 00:04:14,375 --> 00:04:17,610 You're building me the perfect prison. 65 00:04:19,647 --> 00:04:24,317 And it still won't be enough. 66 00:04:38,899 --> 00:04:40,934 What are you waiting for? 67 00:04:40,935 --> 00:04:42,435 I'm waiting for you to run. 68 00:04:42,436 --> 00:04:44,337 It'd look better if I shot you while you were running. 69 00:04:44,338 --> 00:04:46,973 Then again, looks aren't everything. 70 00:04:55,482 --> 00:04:57,550 The Doctor: Is there a reason you're doing this? 71 00:04:57,551 --> 00:04:59,552 I want you to know where you stand. 72 00:04:59,553 --> 00:05:00,853 In a cell. 73 00:05:00,854 --> 00:05:02,355 In the perfect cell. 74 00:05:02,356 --> 00:05:05,391 Nothing can penetrate these walls. 75 00:05:05,392 --> 00:05:07,493 Not a sound, not a radio wave. 76 00:05:10,130 --> 00:05:12,999 Not the tiniest particle of anything. 77 00:05:13,000 --> 00:05:15,368 In here, you're literally cut off 78 00:05:15,369 --> 00:05:17,971 from the rest of the universe. 79 00:05:21,475 --> 00:05:23,843 So I guess they can't hear us, right? 80 00:05:23,844 --> 00:05:25,878 Good work, Canton. Door sealed? 81 00:05:25,879 --> 00:05:27,614 You bet. 82 00:05:27,615 --> 00:05:28,648 Oh! 83 00:05:30,985 --> 00:05:32,619 Are you okay?! 84 00:05:32,620 --> 00:05:34,554 Oh! Finally. 85 00:05:34,555 --> 00:05:36,789 These things could really do with air holes! 86 00:05:36,790 --> 00:05:38,458 Never had a complaint before. 87 00:05:38,459 --> 00:05:39,459 Isn't it going to look odd 88 00:05:39,460 --> 00:05:41,694 that you're staying in here with us? 89 00:05:41,695 --> 00:05:43,096 Odd, but not alarming -- they know there's no way out. 90 00:05:43,097 --> 00:05:45,098 Exactly -- whatever they might think we're doing 91 00:05:45,099 --> 00:05:47,500 in here, they know we're not going anywhere. 92 00:05:50,537 --> 00:05:53,539 Shall we? 93 00:05:53,540 --> 00:05:54,974 What about Doctor Song? 94 00:05:54,975 --> 00:05:56,676 She dove off a rooftop. 95 00:05:56,677 --> 00:05:58,177 Don't worry, she does that. 96 00:05:58,178 --> 00:05:59,512 Amy, Rory! 97 00:05:59,513 --> 00:06:02,248 Open all the doors to the swimming pool! 98 00:06:08,489 --> 00:06:09,989 Right, we know they're everywhere. 99 00:06:09,990 --> 00:06:11,891 Not just a landing party, an occupying force, 100 00:06:11,892 --> 00:06:14,027 and they've been here a very, very long time. 101 00:06:14,028 --> 00:06:16,362 But nobody knows that because no one can remember them. 102 00:06:16,363 --> 00:06:17,864 So what are they up to? 103 00:06:17,865 --> 00:06:20,066 No idea, but the good news is, 104 00:06:20,067 --> 00:06:22,068 we've got a secret weapon. 105 00:06:27,341 --> 00:06:29,242 Apollo 11 is your secret weapon? 106 00:06:29,243 --> 00:06:32,111 No, no, it's not Apollo 11. 107 00:06:32,112 --> 00:06:33,613 That would be silly. 108 00:06:33,614 --> 00:06:37,550 It's Neil Armstrong's foot. 109 00:06:39,026 --> 00:06:43,026 ♪ Dr. Who 6x01 ♪ Day of the Moon Original Air Date on April 29, 2010 110 00:06:43,051 --> 00:06:47,051 == sync, corrected by elderman == 111 00:07:19,360 --> 00:07:20,526 Man on radio: In just a few days, 112 00:07:20,527 --> 00:07:22,495 mankind will set foot on the Moon 113 00:07:22,496 --> 00:07:24,564 for the first time. 114 00:07:24,565 --> 00:07:26,332 Today, the President reaffirmed 115 00:07:26,333 --> 00:07:28,534 America's commitment -- 116 00:07:28,535 --> 00:07:30,136 Ready. Check. 117 00:07:30,137 --> 00:07:32,372 Clear. 118 00:07:32,373 --> 00:07:34,140 Clear. 119 00:07:38,112 --> 00:07:40,446 Ow! Ha! 120 00:07:40,447 --> 00:07:42,315 So, three months. What have we found out? 121 00:07:42,316 --> 00:07:44,550 Well, they are everywhere. 122 00:07:44,551 --> 00:07:46,052 Every state in America. Ahh! 123 00:07:46,053 --> 00:07:48,688 Not just America -- the entire world. 124 00:07:48,689 --> 00:07:50,223 There's a greater concentration here, though. 125 00:07:50,224 --> 00:07:52,291 Ow! 126 00:07:52,292 --> 00:07:54,093 Are you okay? 127 00:07:54,094 --> 00:07:56,329 All better. 128 00:07:56,330 --> 00:07:57,797 "Better"? 129 00:07:57,798 --> 00:07:59,298 It turns out was wrong. 130 00:07:59,299 --> 00:08:02,101 I'm not pregnant. 131 00:08:02,102 --> 00:08:03,836 What's up? 132 00:08:03,837 --> 00:08:06,172 Nothing. Really, nothing, seriously. 133 00:08:06,173 --> 00:08:08,574 So you've seen them, but you don't remember them? 134 00:08:08,575 --> 00:08:10,410 You've seen them, too, that night 135 00:08:10,411 --> 00:08:11,911 at the warehouse, remember? 136 00:08:11,912 --> 00:08:13,546 While you were pretending to hunt us down, 137 00:08:13,547 --> 00:08:16,082 we saw hundreds of those things. 138 00:08:16,083 --> 00:08:17,784 We still don't know what they look like. 139 00:08:17,785 --> 00:08:19,152 It's like they edit themselves 140 00:08:19,153 --> 00:08:20,520 out of your memory as soon as you look away. 141 00:08:20,521 --> 00:08:21,988 The exact second you're not looking at them, 142 00:08:21,989 --> 00:08:24,023 you can't remember anything. 143 00:08:24,024 --> 00:08:25,958 Sometimes, you feel a bit sick, though, but not always. 144 00:08:25,959 --> 00:08:27,660 So that's why you marked your skin. 145 00:08:27,661 --> 00:08:29,495 The only way we'd know if we'd had an encounter. 146 00:08:29,496 --> 00:08:31,864 How long have they been here? 147 00:08:31,865 --> 00:08:34,066 That's what we've spent the last three months trying to find out. 148 00:08:34,067 --> 00:08:36,102 Yeah, not easy, if you can't remember anything you discover. 149 00:08:36,103 --> 00:08:37,603 How long do you think? 150 00:08:37,604 --> 00:08:39,639 The Doctor: As long as there's been something 151 00:08:39,640 --> 00:08:41,307 in the corner of your eye, or creaking in your house 152 00:08:41,308 --> 00:08:45,545 or breathing under your bed or voices through a wall. 153 00:08:45,546 --> 00:08:47,380 They've been running your lives for a very long time, now, 154 00:08:47,381 --> 00:08:48,881 so keep this straight in your head -- 155 00:08:48,882 --> 00:08:51,684 we are not fighting 156 00:08:51,685 --> 00:08:54,520 an alien invasion, 157 00:08:54,521 --> 00:08:56,022 we're leading a revolution. 158 00:08:56,023 --> 00:08:58,658 And, today, the battle begins. 159 00:08:58,659 --> 00:08:59,992 How? 160 00:08:59,993 --> 00:09:02,128 Like this -- 161 00:09:02,129 --> 00:09:04,197 Ah! 162 00:09:04,198 --> 00:09:05,832 Ha ha ha! Nanorecorder. 163 00:09:05,833 --> 00:09:09,769 Fuses with the cartilage in your hand. 164 00:09:09,770 --> 00:09:11,103 Ow! And it tunes itself directly 165 00:09:11,104 --> 00:09:13,339 to the speech centers in your brain. 166 00:09:13,340 --> 00:09:14,807 It'll pick up your voice, no matter what. 167 00:09:14,808 --> 00:09:16,642 Telepathic connection. 168 00:09:16,643 --> 00:09:18,945 So the moment you see one of the creatures, 169 00:09:18,946 --> 00:09:22,181 you activate it and describe aloud 170 00:09:22,182 --> 00:09:24,417 exactly what you're seeing. 171 00:09:24,418 --> 00:09:26,185 And describe aloud 172 00:09:26,186 --> 00:09:27,687 exactly what you're seeing. 173 00:09:27,688 --> 00:09:29,021 Because, the moment you break contact, 174 00:09:29,022 --> 00:09:30,223 you're going to forget it happened. 175 00:09:30,224 --> 00:09:32,425 The light will flash 176 00:09:32,426 --> 00:09:33,993 if you've left yourself a message. 177 00:09:33,994 --> 00:09:36,329 You keep checking your hand -- if you've had an encounter, 178 00:09:36,330 --> 00:09:38,030 that's the first you'll know about it. 179 00:09:38,031 --> 00:09:39,765 Why didn't you tell me this before we started? 180 00:09:39,766 --> 00:09:41,467 I did. But even information about these creatures 181 00:09:41,468 --> 00:09:43,970 erases itself, over time. 182 00:09:43,971 --> 00:09:45,471 I couldn't refresh it 183 00:09:45,472 --> 00:09:46,906 because I couldn't talk to you. 184 00:09:51,979 --> 00:09:53,846 What? 185 00:09:53,847 --> 00:09:56,716 What are you staring at? 186 00:09:56,717 --> 00:09:59,318 Look at your hand. 187 00:09:59,319 --> 00:10:01,087 Why is it doing that? 188 00:10:01,088 --> 00:10:03,089 The Doctor: What does it mean, if the light's flashing? 189 00:10:03,090 --> 00:10:05,024 What did I just tell you? 190 00:10:05,025 --> 00:10:06,359 I haven't -- 191 00:10:06,360 --> 00:10:07,793 Play it. 192 00:10:10,664 --> 00:10:12,431 My God, how did it get in here? 193 00:10:12,432 --> 00:10:15,501 The Doctor: Keep eye contact with the creature and, 194 00:10:15,502 --> 00:10:18,838 when I say, turn back, and, when you do, 195 00:10:18,839 --> 00:10:21,140 straighten my bow-tie. 196 00:10:21,141 --> 00:10:24,243 What? What are you staring at? 197 00:10:24,244 --> 00:10:27,146 Look at your hand. 198 00:10:29,349 --> 00:10:30,850 The Doctor: It's a hologram, extrapolated 199 00:10:30,851 --> 00:10:32,351 from the photo on Amy's phone. 200 00:10:32,352 --> 00:10:34,820 Take a good, long look. 201 00:10:34,821 --> 00:10:36,522 You just saw an image of one of the creatures 202 00:10:36,523 --> 00:10:38,024 we're fighting -- 203 00:10:38,025 --> 00:10:39,792 Describe it to me. 204 00:10:39,793 --> 00:10:41,327 I can't. 205 00:10:41,328 --> 00:10:44,764 No. Neither can I. 206 00:10:44,765 --> 00:10:46,532 You straightened my bow-tie 207 00:10:46,533 --> 00:10:48,067 because I planted the idea in your head 208 00:10:48,068 --> 00:10:49,535 while you were looking at the creature. 209 00:10:49,536 --> 00:10:51,203 So they could do that to people. You could be doing stuff 210 00:10:51,204 --> 00:10:52,838 and not really knowing why you're doing it. 211 00:10:52,839 --> 00:10:54,507 Like posthypnotic suggestion. 212 00:10:54,508 --> 00:10:56,509 Ruling the world with posthypnotic suggestion? 213 00:10:56,510 --> 00:10:58,177 Now, then, a little girl in a spacesuit -- they got 214 00:10:58,178 --> 00:11:00,346 the suit from NASA, but where did they get the girl? 215 00:11:00,347 --> 00:11:01,847 It could be anywhere. 216 00:11:01,848 --> 00:11:03,349 Except, they'd probably stay close to that warehouse 217 00:11:03,350 --> 00:11:05,551 because why bother doing anything else? 218 00:11:05,552 --> 00:11:07,053 And they'd take her from somewhere 219 00:11:07,054 --> 00:11:08,721 that would cause the least amount of attention. 220 00:11:08,722 --> 00:11:11,223 But you'll have to find her. I'm off to NASA. 221 00:11:11,224 --> 00:11:12,725 Find her? Where do we look? 222 00:11:12,726 --> 00:11:14,827 Children's homes. 223 00:11:18,289 --> 00:11:19,623 Hello? FBI. 224 00:11:20,161 --> 00:11:21,795 You must be Dr. Renfrew. Can we come in? 225 00:11:21,796 --> 00:11:23,596 The children are asleep. 226 00:11:23,597 --> 00:11:25,098 We'll be very quiet. 227 00:11:25,099 --> 00:11:27,600 Is there a problem? 228 00:11:27,601 --> 00:11:29,235 It's about a missing child. 229 00:11:29,236 --> 00:11:35,642 What are you -- y-yes, come in, please. 230 00:11:36,977 --> 00:11:39,345 This way. 231 00:11:40,548 --> 00:11:42,115 Please excuse the writing. 232 00:11:42,116 --> 00:11:44,284 It -- keeps happening. 233 00:11:44,285 --> 00:11:48,121 I try to clean it up. 234 00:11:48,122 --> 00:11:52,225 It's the kids, yeah? They did that. 235 00:11:52,226 --> 00:11:53,726 Yes, the children. 236 00:11:53,727 --> 00:11:59,099 It must be, yes. 237 00:11:59,100 --> 00:12:01,768 Anyway, my office is 238 00:12:01,769 --> 00:12:04,537 this way. 239 00:12:07,641 --> 00:12:10,477 We nearly didn't come to this place. 240 00:12:10,478 --> 00:12:14,581 I understood Graystark Hall was closed in '67. 241 00:12:14,582 --> 00:12:16,382 That's the plan, yes. 242 00:12:16,383 --> 00:12:17,717 "The plan"? 243 00:12:17,718 --> 00:12:19,986 Not long, now. 244 00:12:19,987 --> 00:12:21,321 It's 1969. 245 00:12:21,322 --> 00:12:23,289 No, no. We close in '67. 246 00:12:23,290 --> 00:12:25,091 That's t plan, yes. 247 00:12:25,092 --> 00:12:26,292 You misunderstood me, sir. 248 00:12:26,293 --> 00:12:28,728 It's 1969 now. 249 00:12:28,729 --> 00:12:30,230 Why are you saying that? 250 00:12:30,231 --> 00:12:31,731 Of course it isn't. 251 00:12:31,732 --> 00:12:33,933 July. 252 00:12:33,934 --> 00:12:36,636 M-my office is 253 00:12:36,637 --> 00:12:38,838 this way, this way. 254 00:12:41,809 --> 00:12:43,409 I'll check upstairs. 255 00:12:43,410 --> 00:12:44,611 Be careful. 256 00:13:14,475 --> 00:13:16,075 Amy. 257 00:13:16,076 --> 00:13:18,211 I think we've found the place she was taken from. 258 00:13:18,212 --> 00:13:19,393 How do you know? 259 00:13:19,394 --> 00:13:20,817 Because those things have been here. 260 00:13:20,818 --> 00:13:21,954 But the whole place is deserted. 261 00:13:21,955 --> 00:13:24,357 There's just one guy here and I think he's lost it. 262 00:13:24,358 --> 00:13:26,421 Repeated memory wipes fry your head, eventually. 263 00:13:26,454 --> 00:13:28,555 Find out what you can, but don't hang around. 264 00:13:28,556 --> 00:13:29,890 Where are you? 265 00:13:29,891 --> 00:13:32,192 Got to go. Got company. 266 00:13:32,193 --> 00:13:34,528 Don't worry, I put everything back the way I found it. 267 00:13:34,529 --> 00:13:36,997 Except this. 268 00:13:36,998 --> 00:13:38,865 There's always a bit left over, isn't there? 269 00:14:12,800 --> 00:14:14,468 I can see them, but I think they're asleep. 270 00:14:14,469 --> 00:14:16,603 Get out. Just get out! 271 00:15:22,403 --> 00:15:24,004 Now, one more time, sir. 272 00:15:24,005 --> 00:15:26,239 How the hell did you get into the command module? 273 00:15:26,240 --> 00:15:27,774 The Doctor: I told you -- I'm on 274 00:15:27,775 --> 00:15:30,577 a top-secret mission for the President. 275 00:15:30,578 --> 00:15:33,480 Well, maybe if you just get President Nixon 276 00:15:33,481 --> 00:15:35,115 to assure us of that, sir, 277 00:15:35,116 --> 00:15:37,450 that would be swell. 278 00:15:37,451 --> 00:15:38,752 I sent him a message. 279 00:15:41,722 --> 00:15:42,856 Ahem. 280 00:15:42,857 --> 00:15:45,392 Hello. I believe it's Mr. Gardner. 281 00:15:45,393 --> 00:15:46,827 Is that correct? Head of Security. 282 00:15:46,828 --> 00:15:48,295 Uh, yes, sir. Yes, Mr. President. 283 00:15:48,296 --> 00:15:49,796 Mr. Grant, is it? 284 00:15:49,797 --> 00:15:51,298 Yes, Mr. President. 285 00:15:51,299 --> 00:15:54,868 The hopes and dreams of millions of Americans 286 00:15:54,869 --> 00:15:56,269 stand here today at Cape Kennedy 287 00:15:56,270 --> 00:15:57,671 and you're the men who guard those dreams. 288 00:15:57,672 --> 00:15:59,873 On behalf of the American people, 289 00:15:59,874 --> 00:16:01,775 I thank you. 290 00:16:01,776 --> 00:16:03,076 You're welcome, Mr. President. 291 00:16:03,077 --> 00:16:05,312 I understand you have a baby on the way, Mr. Grant. 292 00:16:05,313 --> 00:16:06,813 Yes, Mr. President. 293 00:16:06,814 --> 00:16:08,381 What are you hoping for, a boy or a girl? 294 00:16:08,382 --> 00:16:10,083 Just a healthy American, sir. 295 00:16:11,252 --> 00:16:12,686 A healthy American will do just nicely. 296 00:16:12,687 --> 00:16:15,188 Now, fellas, listen -- 297 00:16:15,189 --> 00:16:18,458 this man, here, "The Doctor", 298 00:16:18,459 --> 00:16:20,026 is doing some work for me personally. 299 00:16:20,027 --> 00:16:22,796 Could you cut him a little slack? 300 00:16:22,797 --> 00:16:24,297 Uh, Mr. President, 301 00:16:24,298 --> 00:16:26,867 he did break in to Apollo 11. 302 00:16:28,870 --> 00:16:30,871 Well, I'm sure he had 303 00:16:30,872 --> 00:16:32,672 a very good reason for that. 304 00:16:32,673 --> 00:16:34,674 But I need you to release him now 305 00:16:34,675 --> 00:16:36,176 so he can get on with some very important work 306 00:16:36,177 --> 00:16:37,677 for the American people. 307 00:16:37,678 --> 00:16:39,179 Could you do that for me? 308 00:16:39,180 --> 00:16:40,513 Well -- 309 00:16:40,514 --> 00:16:44,784 Son, I am your Commander-in-Chief. 310 00:16:44,785 --> 00:16:46,253 Then I guess that would be fine, Mr. President. 311 00:16:46,254 --> 00:16:49,990 Glad to hear it. 312 00:16:49,991 --> 00:16:52,659 Thank you. 313 00:16:52,660 --> 00:16:55,595 Bye-bye. 314 00:16:58,132 --> 00:17:00,400 Carry on, gentlemen. 315 00:17:06,140 --> 00:17:07,407 Ahem. 316 00:17:09,043 --> 00:17:12,279 Ahem. America salutes you. 317 00:17:25,430 --> 00:17:28,766 This place, it's been closed for years. 318 00:17:28,767 --> 00:17:30,101 What have you been doing? 319 00:17:30,102 --> 00:17:35,039 Oh, the child, 320 00:17:35,040 --> 00:17:36,440 she must be cared for. 321 00:17:36,441 --> 00:17:38,442 It's important. 322 00:17:38,443 --> 00:17:40,511 That's what they said. 323 00:17:40,512 --> 00:17:42,546 That's what who said? 324 00:17:56,228 --> 00:17:59,296 Hello. Who are you? 325 00:17:59,297 --> 00:18:03,033 No, I think she's just dreaming. 326 00:18:14,813 --> 00:18:16,947 Hello? 327 00:18:16,948 --> 00:18:19,049 I saw you looking through the ha-- 328 00:19:08,567 --> 00:19:11,235 How? 329 00:19:11,236 --> 00:19:13,938 How can that be me? 330 00:19:24,416 --> 00:19:26,417 Who are you? 331 00:19:26,418 --> 00:19:28,619 I don't understand. 332 00:19:28,620 --> 00:19:30,120 So just tell me who you are! 333 00:19:37,762 --> 00:19:40,965 I'm sorry. 334 00:19:40,966 --> 00:19:42,867 I didn't mean to shoot you. 335 00:19:42,868 --> 00:19:44,301 I'm glad I missed. 336 00:19:44,302 --> 00:19:47,571 But you killed The Doctor. 337 00:19:47,572 --> 00:19:50,374 Or you're going to kill him. 338 00:19:50,375 --> 00:19:51,809 But who are you?! 339 00:19:51,810 --> 00:19:53,878 Just please tell me 340 00:19:53,879 --> 00:19:55,379 because I don't understand. 341 00:19:55,380 --> 00:19:57,648 Please help me. 342 00:19:57,649 --> 00:19:59,116 Help me. 343 00:19:59,117 --> 00:20:01,018 Please. 344 00:20:08,827 --> 00:20:11,462 Aaaah! 345 00:20:16,167 --> 00:20:18,869 Uh -- 346 00:20:18,870 --> 00:20:21,305 it's just some questions. 347 00:20:21,306 --> 00:20:26,143 Yes, I see. 348 00:20:26,144 --> 00:20:27,645 Who was that? 349 00:20:27,646 --> 00:20:31,582 Dr. Renfrew. 350 00:20:31,583 --> 00:20:33,284 Who was that? 351 00:20:33,285 --> 00:20:38,055 Who was who? 352 00:20:44,763 --> 00:20:46,830 What are you? 353 00:20:46,831 --> 00:20:49,133 You can tell me. 354 00:20:49,134 --> 00:20:50,768 Because I won't remember. 355 00:20:50,769 --> 00:20:53,938 You invaded us. You're everywhere. 356 00:20:53,939 --> 00:20:55,406 Help me! 357 00:20:55,407 --> 00:20:57,474 Please! I can't see! 358 00:20:57,475 --> 00:20:58,976 Somebody, help me! 359 00:20:58,977 --> 00:21:00,477 Are you armed? 360 00:21:00,478 --> 00:21:01,779 This world is ours. 361 00:21:01,780 --> 00:21:06,483 We've ruled it since the wheel and the fire. 362 00:21:06,484 --> 00:21:09,253 We have no need of weapons. 363 00:21:09,254 --> 00:21:10,654 Yeah? 364 00:21:13,124 --> 00:21:15,492 Welcome to America. 365 00:21:15,493 --> 00:21:18,095 Amy! 366 00:21:18,096 --> 00:21:19,763 You have to tape everything that happens in this office, 367 00:21:19,764 --> 00:21:21,298 every word, or you won't know 368 00:21:21,299 --> 00:21:23,300 if you're under the influence. 369 00:21:23,301 --> 00:21:24,768 Doctor, you have to give me more than this. 370 00:21:24,769 --> 00:21:26,704 What were you doing to Apollo 11? 371 00:21:26,705 --> 00:21:28,272 Think. Try to think. Now, no more questions. 372 00:21:28,273 --> 00:21:31,442 You have to trust me and nobody else. 373 00:21:31,443 --> 00:21:33,811 Doctor, it's Canton. 374 00:21:33,812 --> 00:21:37,214 Quick, he needs us. 375 00:21:38,883 --> 00:21:42,553 Help me! Please! I can't -- 376 00:21:42,554 --> 00:21:44,054 I can't see! Somebody, please! 377 00:21:44,055 --> 00:21:45,422 Amy! 378 00:21:46,925 --> 00:21:48,625 Amy! Can you hear me? 379 00:21:49,694 --> 00:21:51,628 Amy, I'm going to try to blow the lock. 380 00:21:51,629 --> 00:21:53,764 I need you to stand back. 381 00:21:53,765 --> 00:21:55,699 The Doctor: Okay, gun down! I've got it! 382 00:21:55,700 --> 00:21:57,267 Amy, we're here! Are you okay? 383 00:21:57,268 --> 00:22:01,105 I can't see! 384 00:22:05,977 --> 00:22:09,013 Where is she, Doctor? 385 00:22:12,684 --> 00:22:13,984 It's empty. 386 00:22:13,985 --> 00:22:17,521 It's dark. So dark. 387 00:22:17,522 --> 00:22:19,690 I don't know where I am. 388 00:22:19,691 --> 00:22:21,291 Please, can anybody hear me? 389 00:22:28,199 --> 00:22:30,300 They took this out of her. 390 00:22:30,301 --> 00:22:31,635 How did they do that, Doctor? 391 00:22:33,171 --> 00:22:34,972 Wh-- 392 00:22:34,973 --> 00:22:37,441 why can I still hear her? 393 00:22:37,442 --> 00:22:39,910 Is it a recording? 394 00:22:43,681 --> 00:22:45,616 Um, it defaults to "live". 395 00:22:45,617 --> 00:22:47,751 This is current. 396 00:22:47,752 --> 00:22:49,253 Wherever she is right now, 397 00:22:49,254 --> 00:22:50,754 this is what she's saying. 398 00:22:50,755 --> 00:22:52,256 Amy, can you hear me? 399 00:22:52,257 --> 00:22:54,291 We're coming for you. 400 00:22:54,292 --> 00:22:55,793 Wherever you are, we're coming, I swear. 401 00:22:55,794 --> 00:22:57,895 She can't hear you. 402 00:22:59,831 --> 00:23:02,933 I'm so sorry. It's one-way. 403 00:23:02,934 --> 00:23:04,968 She can always hear me, Doctor. 404 00:23:04,969 --> 00:23:07,971 Always. 405 00:23:07,972 --> 00:23:09,373 Wherever she is, and she always knows 406 00:23:09,374 --> 00:23:11,508 that I am coming for her. 407 00:23:11,509 --> 00:23:13,777 Do you understand me? 408 00:23:13,778 --> 00:23:17,181 Always. 409 00:23:17,182 --> 00:23:19,516 Doctor. Are you there? 410 00:23:19,517 --> 00:23:22,219 Can you hear me? 411 00:23:22,220 --> 00:23:25,589 Doctor. 412 00:23:25,590 --> 00:23:26,890 Oh, God. 413 00:23:26,891 --> 00:23:29,093 Please, please, Doctor, 414 00:23:29,094 --> 00:23:30,394 just get me out of this. 415 00:23:30,395 --> 00:23:31,695 He's coming. 416 00:23:31,696 --> 00:23:34,398 I'll bring him, I swear. 417 00:23:34,399 --> 00:23:38,102 Hello? Is somebody there? 418 00:23:39,270 --> 00:23:40,904 I think someone has been shot. 419 00:23:40,905 --> 00:23:43,440 I think we should help. 420 00:23:43,441 --> 00:23:44,775 We c-- 421 00:23:46,444 --> 00:23:49,279 I can't r-- I can't remember. 422 00:24:01,459 --> 00:24:03,560 Okay. 423 00:24:05,029 --> 00:24:07,030 Who and what are you? 424 00:24:07,031 --> 00:24:10,067 Silence, Doctor. 425 00:24:12,704 --> 00:24:15,405 We are The Silence. 426 00:24:15,406 --> 00:24:18,709 Prisoner zero: Silence, Doctor. 427 00:24:18,710 --> 00:24:21,111 Rory, listen to that. Silence. 428 00:24:21,112 --> 00:24:22,846 We ran from The Silence. "The Silence"? 429 00:24:22,847 --> 00:24:27,751 And silence will fall. 430 00:24:43,680 --> 00:24:44,681 Hello, again. 431 00:24:44,690 --> 00:24:46,791 Sir, you've been in there for days. 432 00:24:46,792 --> 00:24:48,593 What the hell have you been doing? 433 00:24:48,594 --> 00:24:50,094 It doesn't matter. 434 00:24:50,095 --> 00:24:51,596 I need Dr. Shepherd here right now. 435 00:24:51,597 --> 00:24:54,766 Sir, I need to talk to Col. Jefferson right now. 436 00:24:54,767 --> 00:24:56,067 No, you really don't. 437 00:24:59,772 --> 00:25:03,074 Ah. 438 00:25:03,075 --> 00:25:06,244 Hiya, fellas. 439 00:25:06,245 --> 00:25:09,380 I'm President Nixon. 440 00:25:09,381 --> 00:25:11,215 I want to tell you, 441 00:25:11,216 --> 00:25:12,784 on behalf of the American people, 442 00:25:12,785 --> 00:25:14,886 how much we appreciate all of your hard work. 443 00:25:14,887 --> 00:25:17,021 The target for the Apollo 11 astronauts, 444 00:25:17,022 --> 00:25:18,856 the Moon, at liftoff, 445 00:25:18,857 --> 00:25:20,391 will be at a distance 446 00:25:20,392 --> 00:25:23,061 of 218,096 miles away. 447 00:25:23,062 --> 00:25:26,931 Just past the 2-minute mark in the countdown. 448 00:25:26,932 --> 00:25:28,599 T minus 1:54 and counting. 449 00:25:28,600 --> 00:25:31,436 It's an exoskeleton. 450 00:25:31,437 --> 00:25:32,937 Basically, life support. 451 00:25:32,938 --> 00:25:36,107 There's about 20 different kinds 452 00:25:36,108 --> 00:25:37,608 of alien tech in here. 453 00:25:37,609 --> 00:25:40,945 The Doctor: Who was she? Why put her in here? 454 00:25:40,946 --> 00:25:42,713 You put this on, you don't even need to eat. 455 00:25:42,714 --> 00:25:45,616 The suit processes sunlight directly. 456 00:25:45,617 --> 00:25:47,118 It's got built-in weaponry 457 00:25:47,119 --> 00:25:49,353 and a communications system that can hack into anything. 458 00:25:49,354 --> 00:25:50,855 Including the telephone network? 459 00:25:50,856 --> 00:25:52,156 Easily. 460 00:25:52,157 --> 00:25:54,292 But why phone the President? 461 00:25:54,293 --> 00:25:55,760 It defaults to the highest authority it can find. 462 00:25:55,761 --> 00:25:57,261 The little girl gets frightened, 463 00:25:57,262 --> 00:26:00,131 the most powerful man on Earth gets a phone call. 464 00:26:00,132 --> 00:26:02,133 Night terrors 465 00:26:02,134 --> 00:26:04,735 with a hotline to the White House. 466 00:26:06,638 --> 00:26:08,473 You won't learn anything from that envelope, you know? 467 00:26:08,474 --> 00:26:10,708 Purchased on earth, perfectly ordinary 468 00:26:10,709 --> 00:26:12,076 stationery, TARDIS-blue. 469 00:26:12,077 --> 00:26:14,745 Summoned by a stranger who won't even show his face. 470 00:26:14,746 --> 00:26:17,548 That's a first, for me. How about you? 471 00:26:17,549 --> 00:26:19,050 We're approaching the 60-second mark -- 472 00:26:19,051 --> 00:26:20,818 Our lives are back-to-front. 473 00:26:20,819 --> 00:26:22,320 Your future's my past. 474 00:26:22,321 --> 00:26:23,888 Your firsts are my lasts. 475 00:26:23,889 --> 00:26:24,785 That's not really what I asked. 476 00:26:24,786 --> 00:26:25,823 Ask something else, then. 477 00:26:25,824 --> 00:26:27,792 What are The Silence doing, raising a child? 478 00:26:27,793 --> 00:26:30,194 Keeping her safe, even giving her independence. 479 00:26:30,195 --> 00:26:32,130 The only way to save Amy is to work out what 480 00:26:32,131 --> 00:26:33,865 The Silence are doing. I know. 481 00:26:33,866 --> 00:26:35,366 And every single thing 482 00:26:35,367 --> 00:26:36,868 we learn about them brings us a step closer. 483 00:26:36,869 --> 00:26:38,369 Yeah, Doctor, I get it, I know. 484 00:26:38,370 --> 00:26:40,404 Of course, it's possible she's not just any little girl. 485 00:26:40,405 --> 00:26:41,906 Well, I'd say she's human, 486 00:26:41,907 --> 00:26:44,575 going by the life- support software. 487 00:26:44,576 --> 00:26:46,110 But...? 488 00:26:46,111 --> 00:26:47,578 She climbed out of this suit. 489 00:26:47,579 --> 00:26:49,213 Like, she forced her way out. 490 00:26:49,214 --> 00:26:50,715 She must be incredibly strong. 491 00:26:50,716 --> 00:26:52,216 Incredibly strong and running away. 492 00:26:52,217 --> 00:26:53,751 I like her. 493 00:26:53,752 --> 00:26:55,620 We should be trying to find her. 494 00:26:55,621 --> 00:26:57,088 Yes, I know, but how? 495 00:26:57,089 --> 00:26:58,990 Anyway, I have the strangest feeling 496 00:26:58,991 --> 00:27:01,058 she's going to find us. 497 00:27:01,059 --> 00:27:02,493 Apollo 11, this is Houston. 498 00:27:02,494 --> 00:27:03,928 How do you read? Over. 499 00:27:03,929 --> 00:27:06,364 Why does it look like a NASA spacesuit? 500 00:27:06,365 --> 00:27:08,366 Because that's what The Silence do. 501 00:27:08,367 --> 00:27:10,368 Think about it -- they don't make anything 502 00:27:10,369 --> 00:27:11,836 themselves, they don't have to. 503 00:27:11,837 --> 00:27:13,838 They get other life forms to do it for them. 504 00:27:13,839 --> 00:27:15,339 So they're parasites, then. 505 00:27:15,340 --> 00:27:17,041 Superparasites, standing in the shadows 506 00:27:17,042 --> 00:27:18,543 of human history since the very beginning. 507 00:27:18,544 --> 00:27:20,044 We know they can influence human behavior 508 00:27:20,045 --> 00:27:22,280 any way they want -- if they've been doing that 509 00:27:22,281 --> 00:27:23,681 on a global scale for thousands of years -- 510 00:27:23,682 --> 00:27:25,116 then what? 511 00:27:25,117 --> 00:27:26,651 Then why did the human race 512 00:27:26,652 --> 00:27:29,086 suddenly decide to go to the Moon? 513 00:27:29,087 --> 00:27:31,155 9. 514 00:27:31,156 --> 00:27:33,958 Ignition sequence start. 6, 5 -- 515 00:27:33,959 --> 00:27:38,229 Because The Silence needed a spacesuit. 516 00:27:38,230 --> 00:27:40,932 1, zero. All engines running. 517 00:27:40,933 --> 00:27:42,233 Liftoff! 518 00:27:42,234 --> 00:27:43,534 We have a liftoff. 519 00:27:43,535 --> 00:27:46,470 32 minutes past the hour, 520 00:27:46,471 --> 00:27:49,073 liftoff on Apollo 11. 521 00:27:53,212 --> 00:27:55,880 My God! 522 00:27:55,881 --> 00:27:57,381 What is it? 523 00:27:57,382 --> 00:27:59,717 It's just an alien, Dr. Shepherd. 524 00:27:59,718 --> 00:28:00,952 Someone's already been treating it? 525 00:28:00,953 --> 00:28:03,921 Yeah, you've been treating it. 526 00:28:03,922 --> 00:28:05,656 Does Col. Jefferson know this thing is here? 527 00:28:05,657 --> 00:28:07,792 Nope. 528 00:28:07,793 --> 00:28:10,127 Then I'm going to tell him right now. 529 00:28:10,128 --> 00:28:11,462 Again. 530 00:28:11,463 --> 00:28:13,831 Sorry, what? 531 00:28:13,832 --> 00:28:15,733 Exactly. 532 00:28:15,734 --> 00:28:20,137 Sergeant, why was I called in here for no reason? 533 00:28:20,138 --> 00:28:21,939 You tend 534 00:28:21,940 --> 00:28:24,041 to my wounds. 535 00:28:24,042 --> 00:28:25,876 You are foolish. 536 00:28:25,877 --> 00:28:29,247 Why? What would you do, in my place? 537 00:28:29,248 --> 00:28:31,282 We have ruled your lives 538 00:28:31,283 --> 00:28:34,018 since your lives began. 539 00:28:34,019 --> 00:28:37,121 You should kill us all on sight, 540 00:28:37,122 --> 00:28:39,924 but you will never remember 541 00:28:39,925 --> 00:28:41,792 we were even here. 542 00:28:41,793 --> 00:28:44,562 You will -- 543 00:28:44,563 --> 00:28:47,565 Yeah? Well, sorry to disappoint you, 544 00:28:47,566 --> 00:28:49,433 but thanks. 545 00:28:49,434 --> 00:28:51,769 That's exactly what I needed to hear. 546 00:28:51,770 --> 00:28:53,304 This is a videophone. 547 00:28:53,305 --> 00:28:56,974 Whatever a videophone is. 548 00:29:01,179 --> 00:29:05,716 You should kill us all on sight -- 549 00:29:08,553 --> 00:29:11,689 Help me, Doctor. 550 00:29:11,690 --> 00:29:15,159 This suit, 551 00:29:15,160 --> 00:29:16,761 it seems to be repairing itself. 552 00:29:16,762 --> 00:29:18,763 How's it doing that? 553 00:29:18,764 --> 00:29:20,264 Doctor, a unit like this, 554 00:29:20,265 --> 00:29:21,766 would it ever be able to move 555 00:29:21,767 --> 00:29:23,100 without an occupant? 556 00:29:23,101 --> 00:29:24,368 Why? 557 00:29:24,369 --> 00:29:25,870 Well, the little girl said 558 00:29:25,871 --> 00:29:27,605 the spaceman was coming to eat her. 559 00:29:27,606 --> 00:29:29,907 Maybe that's exactly what happened. 560 00:29:32,210 --> 00:29:34,078 I love you. 561 00:29:34,079 --> 00:29:36,414 I know you think it's him, 562 00:29:36,415 --> 00:29:39,083 i know you think it all to be him, 563 00:29:39,084 --> 00:29:42,953 but it's not, it's you, 564 00:29:42,954 --> 00:29:44,655 and when I see you again, 565 00:29:44,656 --> 00:29:47,291 I'm going to tell you properly, 566 00:29:47,292 --> 00:29:48,793 just to see your stupid face. 567 00:29:50,462 --> 00:29:54,165 My life was so boring before you just... 568 00:29:54,166 --> 00:29:55,666 Dropped out of the sky. 569 00:29:57,002 --> 00:29:59,570 So just get your stupid face 570 00:29:59,571 --> 00:30:01,038 where I can see it, okay? 571 00:30:01,039 --> 00:30:02,573 Okay? 572 00:30:04,876 --> 00:30:07,545 She'll be safe for now. 573 00:30:07,546 --> 00:30:13,017 No point in a dead hostage. 574 00:30:13,018 --> 00:30:14,251 Can't you save her? 575 00:30:14,252 --> 00:30:15,753 I can track that signal back, 576 00:30:15,754 --> 00:30:17,254 take us right to her. 577 00:30:17,255 --> 00:30:18,756 Then why haven't you? 578 00:30:18,757 --> 00:30:20,257 Because then what? 579 00:30:20,258 --> 00:30:21,792 I find her and then what do I do? 580 00:30:21,793 --> 00:30:23,260 This isn't an alien invasion -- 581 00:30:23,261 --> 00:30:24,795 they live here. 582 00:30:24,796 --> 00:30:27,098 This is their empire. 583 00:30:27,099 --> 00:30:30,468 This is kicking the Romans out of Rome. 584 00:30:30,469 --> 00:30:32,136 Rome fell. 585 00:30:32,137 --> 00:30:34,338 I know. 586 00:30:34,339 --> 00:30:37,475 I was there. 587 00:30:37,476 --> 00:30:41,078 So was I. 588 00:30:41,079 --> 00:30:43,681 Personal question. 589 00:30:43,682 --> 00:30:49,453 Seriously, you? 590 00:30:49,454 --> 00:30:53,090 Do you ever remember it? 591 00:30:53,091 --> 00:30:56,427 2,000 years, waiting for Amy, 592 00:30:56,428 --> 00:31:00,831 the last Centurion. 593 00:31:00,832 --> 00:31:02,366 No. 594 00:31:02,367 --> 00:31:04,168 You're lying. 595 00:31:04,169 --> 00:31:05,669 Of course I'm lying. 596 00:31:05,670 --> 00:31:07,171 Of course you are. 597 00:31:07,172 --> 00:31:09,473 Not the sort of thing anyone forgets. 598 00:31:09,474 --> 00:31:13,744 But I don't remember it all the time. 599 00:31:13,745 --> 00:31:18,749 It's like this door in my head. 600 00:31:18,750 --> 00:31:20,317 I can keep it shut. 601 00:31:20,318 --> 00:31:21,852 Please, please, 602 00:31:21,853 --> 00:31:24,288 just come and get me. 603 00:31:24,289 --> 00:31:27,258 Come and get me. 604 00:31:31,546 --> 00:31:33,981 Just five days since Apollo 11 605 00:31:33,982 --> 00:31:36,316 blasted off from Cape Kennedy. 606 00:31:36,317 --> 00:31:40,020 This unprecedented journey is reaching its crucial moment. 607 00:31:40,021 --> 00:31:42,723 Armstrong and Aldrin are making their descent 608 00:31:42,724 --> 00:31:44,625 to the surface of the Moon. 609 00:31:44,626 --> 00:31:46,794 Charles Duke: We copy you on the ground. 610 00:31:46,795 --> 00:31:48,495 You got a bunch of guys about to turn blue. 611 00:31:59,607 --> 00:32:02,576 Where am I? Where is this? 612 00:32:09,117 --> 00:32:10,951 You are Amelia Pond. 613 00:32:10,952 --> 00:32:13,520 You're ugly. 614 00:32:13,521 --> 00:32:15,823 Has anyone mentioned that to you? 615 00:32:15,824 --> 00:32:18,325 We do you honor. 616 00:32:18,326 --> 00:32:22,262 You will bring The Silence. 617 00:32:22,263 --> 00:32:24,565 But your part will soon be over. 618 00:32:24,566 --> 00:32:26,133 Whatever that means, you've made 619 00:32:26,134 --> 00:32:27,601 a big mistake, bringing me here, 620 00:32:27,602 --> 00:32:29,837 because wait 'til you see what's coming for you now. 621 00:32:29,838 --> 00:32:32,806 You have been here many days. 622 00:32:32,807 --> 00:32:37,077 No, I just got here. You just put me in here. 623 00:32:37,078 --> 00:32:39,947 Your memory is weak. 624 00:32:39,948 --> 00:32:41,949 You have been here many days. 625 00:32:41,950 --> 00:32:43,984 No. No, I can't have been. 626 00:32:43,985 --> 00:32:46,854 You will sleep now. 627 00:32:48,690 --> 00:32:50,324 Sleep. Sleep. 628 00:32:50,325 --> 00:32:52,392 No. No. Get off me. 629 00:32:52,393 --> 00:32:54,061 No. No! 630 00:32:54,062 --> 00:32:55,095 Sleep. 631 00:32:55,096 --> 00:32:56,430 No! 632 00:33:01,302 --> 00:33:04,638 Oh, interesting. Very Aickman Road. 633 00:33:04,639 --> 00:33:06,139 I've seen one of these before. 634 00:33:06,140 --> 00:33:07,341 Abandoned. 635 00:33:07,342 --> 00:33:09,610 I wonder how that happened. 636 00:33:09,611 --> 00:33:11,712 Oh, well I suppose I'm about to find out. 637 00:33:11,713 --> 00:33:14,715 Rory, River, keep one silent in eyeshot at all times. 638 00:33:14,716 --> 00:33:16,984 Oh, hello! Sorry. You were in the middle of something. 639 00:33:16,985 --> 00:33:18,452 I just had to say, though, 640 00:33:18,453 --> 00:33:19,920 have you seen what's on the telly? 641 00:33:19,921 --> 00:33:22,523 Oh, hello, Amy. Are you all right? 642 00:33:22,524 --> 00:33:24,358 Do you want to watch some television? 643 00:33:24,359 --> 00:33:26,026 Ah! Now, stay where you are. 644 00:33:26,027 --> 00:33:28,362 Because, look at me, I'm confident. 645 00:33:28,363 --> 00:33:29,663 You want to watch that -- 646 00:33:29,664 --> 00:33:31,031 me, when I'm confident. 647 00:33:31,032 --> 00:33:32,499 Oh, and this is my friend River. 648 00:33:32,500 --> 00:33:34,768 Nice hair, clever, has her own gun, 649 00:33:34,769 --> 00:33:36,136 and, unlike me, 650 00:33:36,137 --> 00:33:37,504 she really doesn't mind shooting people. 651 00:33:37,505 --> 00:33:38,872 I shouldn't like that. Kind of do, a bit. 652 00:33:38,873 --> 00:33:40,807 Thank you, sweetie. 653 00:33:40,808 --> 00:33:42,309 I know you're team players, and everything, but she'll 654 00:33:42,310 --> 00:33:43,810 definitely kill at least the first three of you. 655 00:33:43,811 --> 00:33:45,145 Well, the first seven, easily. 656 00:33:45,146 --> 00:33:46,847 Seven, really? Oh, eight, for you, honey. 657 00:33:46,848 --> 00:33:48,148 Stop it. Make me. 658 00:33:48,149 --> 00:33:49,650 Yeah? Well, maybe I will. 659 00:33:49,651 --> 00:33:51,919 Is this really important, flirting? 660 00:33:51,920 --> 00:33:54,221 Because I feel like I should be higher on the list right now. 661 00:33:54,222 --> 00:33:55,722 Yes, right, sorry. As I was saying -- 662 00:33:55,723 --> 00:33:57,224 my naughty friend, here, is going to kill 663 00:33:57,225 --> 00:33:58,725 the first three of you to attack, plus him behind, 664 00:33:58,726 --> 00:34:00,527 so maybe you want to draw lots or have a quiz. 665 00:34:00,528 --> 00:34:02,596 What's he got? Something, I hope. 666 00:34:02,597 --> 00:34:04,831 The Doctor: Or maybe you could just listen a minute. 667 00:34:04,832 --> 00:34:07,901 Because all I really want to do is accept your total surrender 668 00:34:07,902 --> 00:34:10,203 and then I'll let you go in peace, yes. 669 00:34:10,204 --> 00:34:11,705 You've been interfering in human history 670 00:34:11,706 --> 00:34:14,708 for thousands of years, yes, people have suffered and died, 671 00:34:14,709 --> 00:34:16,209 but what's the point in two hearts, 672 00:34:16,210 --> 00:34:17,711 if you can't be a bit forgiving, now and then? 673 00:34:17,712 --> 00:34:19,713 Ooh, 674 00:34:19,714 --> 00:34:21,582 "The Silence". 675 00:34:21,583 --> 00:34:23,850 You guys take that seriously, don't you? 676 00:34:23,851 --> 00:34:25,519 Okay, you got me. I'm lying. 677 00:34:25,520 --> 00:34:27,254 I'm not really going to let you go that easily. 678 00:34:27,255 --> 00:34:28,555 Nice thought, but it's not Christmas. 679 00:34:28,556 --> 00:34:30,190 First, 680 00:34:30,191 --> 00:34:31,725 you tell me about the girl. Who is she? 681 00:34:31,726 --> 00:34:34,027 Why is she important? What's she for? 682 00:34:35,997 --> 00:34:38,298 And we're getting a picture on the TV. 683 00:34:38,299 --> 00:34:43,103 Guys, sorry but you're way out of time. 684 00:34:43,104 --> 00:34:44,638 Now, come on, 685 00:34:44,639 --> 00:34:46,807 a bit of history for you. 686 00:34:46,808 --> 00:34:48,809 Aren't you proud? Because you helped. 687 00:34:48,810 --> 00:34:50,444 Now, do you know how many people 688 00:34:50,445 --> 00:34:52,179 are watching this live on the telly? 689 00:34:52,180 --> 00:34:54,481 Half a billion. And that's nothing, 690 00:34:54,482 --> 00:34:56,116 because the human race will spread out among the stars. 691 00:34:56,117 --> 00:34:57,684 You just watch them fly, billions and billions 692 00:34:57,685 --> 00:34:59,987 of them, for billions and billions of years, 693 00:34:59,988 --> 00:35:01,922 and every single one of them, 694 00:35:01,923 --> 00:35:03,490 at some point in their lives, 695 00:35:03,491 --> 00:35:04,992 will look back at this man, 696 00:35:04,993 --> 00:35:06,760 taking that very first step, 697 00:35:06,761 --> 00:35:10,530 and they will never, ever forget it. 698 00:35:10,531 --> 00:35:12,032 Okay, engine stop. 699 00:35:12,033 --> 00:35:13,900 Aca out of detent. Modes control both auto, 700 00:35:13,901 --> 00:35:16,370 descent engine command Off. 701 00:35:16,371 --> 00:35:18,739 Oh. But don't forget this bit. 702 00:35:20,608 --> 00:35:21,942 Ready. 703 00:35:21,943 --> 00:35:23,610 Ready. 704 00:35:29,784 --> 00:35:31,952 That's one small step for a man -- 705 00:35:31,953 --> 00:35:35,222 you should kill us all on sight. 706 00:35:37,725 --> 00:35:39,993 You should kill us all 707 00:35:39,994 --> 00:35:43,597 on sight. 708 00:35:43,598 --> 00:35:46,433 You should kill us all on sight. 709 00:35:46,434 --> 00:35:50,170 You should kill us all on sight. 710 00:35:50,171 --> 00:35:51,605 The Doctor: You've given the order 711 00:35:51,606 --> 00:35:53,240 for your own execution 712 00:35:53,241 --> 00:35:55,142 and the whole planet just heard you. 713 00:35:56,678 --> 00:35:59,179 You should kill us all on sight. 714 00:35:59,180 --> 00:36:02,315 One giant leap for mankind. 715 00:36:02,316 --> 00:36:04,851 And one whacking great 716 00:36:04,852 --> 00:36:07,054 kick up the backside for The Silence! 717 00:36:07,055 --> 00:36:09,523 You just raised an army against yourself 718 00:36:09,524 --> 00:36:10,891 and now, 719 00:36:10,892 --> 00:36:13,593 for a thousand generations, you're going to be 720 00:36:13,594 --> 00:36:16,596 ordering them to destroy you every day. 721 00:36:16,597 --> 00:36:18,732 How fast can you run? 722 00:36:18,733 --> 00:36:20,167 Because today's the day the human race 723 00:36:20,168 --> 00:36:21,668 throw you off their planet. 724 00:36:21,669 --> 00:36:23,537 They won't even know they're doing it. 725 00:36:23,538 --> 00:36:25,572 I think, quite possibly, 726 00:36:25,573 --> 00:36:27,441 the word you're looking for right now is -- 727 00:36:27,442 --> 00:36:28,575 oops. Run. 728 00:36:28,576 --> 00:36:30,277 Guys, I mean us. 729 00:36:30,278 --> 00:36:32,713 Run! 730 00:36:37,318 --> 00:36:39,219 I can't get her out! 731 00:36:39,220 --> 00:36:40,554 Go! Go! 732 00:36:40,555 --> 00:36:42,055 We are not leaving without you. 733 00:36:42,056 --> 00:36:43,557 Look, will you just get your stupid face out of here! 734 00:36:47,662 --> 00:36:48,995 Run! 735 00:36:48,996 --> 00:36:49,963 Into the TARDIS! Quickly! 736 00:36:56,003 --> 00:36:59,539 Aah! 737 00:37:05,780 --> 00:37:07,180 Don't let them build to full power! 738 00:37:07,181 --> 00:37:08,515 I know! 739 00:37:08,516 --> 00:37:10,484 There's a reason why I'm shooting, honey! 740 00:37:10,485 --> 00:37:12,319 What are you doing? 741 00:37:12,320 --> 00:37:14,488 Helping! 742 00:37:14,489 --> 00:37:16,757 You've got a screwdriver! Go build a cabinet! 743 00:37:16,758 --> 00:37:19,326 That's really rude! Learn how to drive! 744 00:37:43,351 --> 00:37:45,852 My old fella didn't see that, did he? 745 00:37:45,853 --> 00:37:49,356 He gets ever so cross. 746 00:37:49,357 --> 00:37:51,057 So... 747 00:37:51,058 --> 00:37:52,425 What kind of Doctor are you? 748 00:37:52,426 --> 00:37:53,660 Archaeology. 749 00:37:57,265 --> 00:37:58,932 Love a tomb. 750 00:38:02,036 --> 00:38:05,639 You could let me fly it! 751 00:38:05,640 --> 00:38:08,575 Yeah, or we could go where we're supposed to. 752 00:38:08,576 --> 00:38:10,343 What's the matter with you? 753 00:38:10,344 --> 00:38:11,711 You called me "stupid". 754 00:38:11,712 --> 00:38:13,280 I always call you "stupid". 755 00:38:13,281 --> 00:38:15,015 No, but -- 756 00:38:15,016 --> 00:38:16,516 my face. 757 00:38:24,225 --> 00:38:27,661 I wasn't sure who you were talking about, 758 00:38:27,662 --> 00:38:30,597 you know, me or... 759 00:38:30,598 --> 00:38:32,499 Him? 760 00:38:32,500 --> 00:38:34,000 Well, you did say "dropped out of the sky". 761 00:38:34,001 --> 00:38:36,203 It's a figure of speech, moron. 762 00:38:44,412 --> 00:38:45,745 Thanks. 763 00:38:45,746 --> 00:38:47,214 You're welcome. 764 00:38:51,127 --> 00:38:52,627 So we're safe again. 765 00:38:52,628 --> 00:38:54,596 Safe? No, of course you're not safe. 766 00:38:54,597 --> 00:38:56,698 There's about a billion other things out there, 767 00:38:56,699 --> 00:38:58,133 just waiting to burn your whole world. 768 00:38:58,134 --> 00:38:59,668 But, if you want to pretend you're safe, 769 00:38:59,669 --> 00:39:01,069 just so you can sleep at night -- 770 00:39:01,070 --> 00:39:03,975 okay, you're safe. But you're not, really. 771 00:39:05,259 --> 00:39:06,493 Canton. 772 00:39:06,504 --> 00:39:07,838 Until the next one, eh? 773 00:39:07,839 --> 00:39:09,340 Looking forward to it. 774 00:39:09,341 --> 00:39:10,808 Canton just wants to get married. 775 00:39:10,809 --> 00:39:12,910 Hell of a reason to kick him out of the FBI. 776 00:39:12,911 --> 00:39:14,445 I'm sure something can be arranged. 777 00:39:14,446 --> 00:39:15,946 I'm counting on you. 778 00:39:15,947 --> 00:39:18,082 Uh, Doctor. 779 00:39:18,083 --> 00:39:22,786 Canton, here, tells me you're -- 780 00:39:22,787 --> 00:39:25,956 you're from the future. 781 00:39:25,957 --> 00:39:27,791 It hardly seems possible, but I was wondering -- 782 00:39:27,792 --> 00:39:30,194 I should warn you -- I don't answer a lot of questions. 783 00:39:30,195 --> 00:39:31,695 But I'm a President 784 00:39:31,696 --> 00:39:34,264 at the beginning of his time. 785 00:39:34,265 --> 00:39:38,502 Dare I ask? Will I be remembered? 786 00:39:38,503 --> 00:39:39,837 Oh, Dicky, 787 00:39:39,838 --> 00:39:41,972 "Tricky Dicky," 788 00:39:41,973 --> 00:39:44,408 they're never going to forget you. 789 00:39:44,409 --> 00:39:48,345 Say hi to David Frost for me. 790 00:39:48,346 --> 00:39:49,613 David Frost? 791 00:39:52,183 --> 00:39:55,119 This person you want to marry -- 792 00:39:55,120 --> 00:39:56,487 black? 793 00:39:56,488 --> 00:39:57,855 Yes. 794 00:39:57,856 --> 00:40:00,557 Hmm. I know what people think of me, 795 00:40:00,558 --> 00:40:02,226 but perhaps I'm a little more liberal -- 796 00:40:02,227 --> 00:40:05,295 He is. 797 00:40:05,296 --> 00:40:09,700 I think the Moon is far enough, for now, 798 00:40:09,701 --> 00:40:11,201 don't you, Mr. Delaware? 799 00:40:11,202 --> 00:40:14,838 I figured it might be. 800 00:40:16,875 --> 00:40:18,208 You could come with us. 801 00:40:18,209 --> 00:40:20,477 I escape often enough, thank you. 802 00:40:20,478 --> 00:40:23,180 And I have a promise to live up to. 803 00:40:25,950 --> 00:40:28,218 You'll understand, soon enough. 804 00:40:28,219 --> 00:40:31,021 Okay. Up to you. 805 00:40:31,022 --> 00:40:34,058 See you next time. Call me. 806 00:40:34,059 --> 00:40:35,626 What, that's it? 807 00:40:36,961 --> 00:40:39,596 What's the matter with you? 808 00:40:39,597 --> 00:40:41,365 Have I forgotten something? 809 00:40:41,366 --> 00:40:43,467 Oh, shut up. 810 00:40:58,716 --> 00:41:01,085 Right. Okay. 811 00:41:02,087 --> 00:41:03,520 Interesting. 812 00:41:03,521 --> 00:41:05,355 What's wrong? 813 00:41:05,356 --> 00:41:07,791 You're acting like we've never done that before. 814 00:41:07,792 --> 00:41:10,227 We haven't. 815 00:41:10,228 --> 00:41:12,463 We haven't? 816 00:41:12,464 --> 00:41:13,797 Oh, look at the time. Must be off. 817 00:41:13,798 --> 00:41:16,100 But it was very nice. It was -- 818 00:41:16,101 --> 00:41:18,469 it was good. 819 00:41:18,470 --> 00:41:20,170 It was unexpected. 820 00:41:22,607 --> 00:41:24,608 You know what they say -- 821 00:41:24,609 --> 00:41:26,877 "there's a first time for everything." 822 00:41:29,514 --> 00:41:32,983 And a last time. 823 00:41:34,486 --> 00:41:36,019 Rory, I'm going to need thermocouplings, 824 00:41:36,020 --> 00:41:37,855 the green ones and the blue ones. 825 00:41:37,856 --> 00:41:39,423 Okay, hold on. 826 00:41:42,660 --> 00:41:43,994 So. 827 00:41:43,995 --> 00:41:45,195 So. 828 00:41:45,196 --> 00:41:46,730 You're okay? 829 00:41:46,731 --> 00:41:48,098 Fine. 830 00:41:48,099 --> 00:41:49,433 Head's a bit weird. 831 00:41:49,434 --> 00:41:52,069 There's loads of stuff I can't quite... 832 00:41:52,070 --> 00:41:53,337 Remember. 833 00:41:55,573 --> 00:41:56,907 Aah! 834 00:41:56,908 --> 00:41:58,909 Aaaah! 835 00:41:58,910 --> 00:42:00,410 After effect of The Silence. 836 00:42:00,411 --> 00:42:01,745 Natural enough. 837 00:42:01,746 --> 00:42:04,281 That's not what I was asking. 838 00:42:04,282 --> 00:42:05,782 You told me you were pregnant. 839 00:42:05,783 --> 00:42:07,117 Yes. 840 00:42:07,118 --> 00:42:08,385 Why? 841 00:42:08,386 --> 00:42:10,988 Because I was. I mean, I thought I was. 842 00:42:10,989 --> 00:42:12,789 It turns out... I wasn't. 843 00:42:12,790 --> 00:42:14,458 No, why did you tell me? 844 00:42:14,459 --> 00:42:16,026 Because you're my friend. 845 00:42:16,027 --> 00:42:19,663 You're my best friend. 846 00:42:21,366 --> 00:42:23,167 Hmm. 847 00:42:23,168 --> 00:42:25,536 Did you tell Rory? 848 00:42:25,537 --> 00:42:29,039 No. 849 00:42:29,040 --> 00:42:31,041 Amy, why tell me and not Rory? 850 00:42:31,042 --> 00:42:32,543 Why do you think? 851 00:42:32,544 --> 00:42:34,244 Ah. 852 00:42:34,245 --> 00:42:36,446 I traveled with you in this TARDIS 853 00:42:36,447 --> 00:42:39,383 for so long, all that time. 854 00:42:39,384 --> 00:42:41,785 If I was pregnant for some of it, 855 00:42:41,786 --> 00:42:43,520 wouldn't it have had an effect? 856 00:42:43,521 --> 00:42:45,022 I don't want to tell Rory 857 00:42:45,023 --> 00:42:47,324 his baby might have three heads 858 00:42:47,325 --> 00:42:49,226 or, like, a timehead, or something. 859 00:42:49,227 --> 00:42:50,727 What's a timehead? 860 00:42:50,728 --> 00:42:52,229 I don't know, but what if it had one? 861 00:42:53,565 --> 00:42:54,898 A timehead? Shut up. 862 00:42:56,601 --> 00:42:58,168 Oi, stupid face! 863 00:43:01,439 --> 00:43:03,340 Uh... 864 00:43:03,341 --> 00:43:05,943 Yeah? 865 00:43:05,944 --> 00:43:07,277 Hello... 866 00:43:07,278 --> 00:43:08,712 I'm taking that away from you, 867 00:43:08,713 --> 00:43:10,881 if you're going to listen in all the time. 868 00:43:10,882 --> 00:43:13,116 Okay, that's a fair point, but you should've told me 869 00:43:13,117 --> 00:43:14,718 that you thought you were pregnant. 870 00:43:14,719 --> 00:43:16,220 I'm a nurse -- 871 00:43:16,221 --> 00:43:18,288 I'm good with pregnancy. 872 00:43:18,289 --> 00:43:20,457 Not, as it turns out, that good. 873 00:43:20,458 --> 00:43:21,959 So will you stop being stupid. 874 00:43:21,960 --> 00:43:23,627 Uh, no, never. 875 00:43:23,628 --> 00:43:25,295 Ah! I'm never, ever, going to stop being stupid. 876 00:43:25,296 --> 00:43:27,531 So, this little girl, it's all about her. 877 00:43:27,532 --> 00:43:29,032 Who was she? 878 00:43:29,033 --> 00:43:31,134 Or we could just go off and have some adventures. 879 00:43:31,135 --> 00:43:33,537 Anyone in the mood for adventures? 880 00:43:33,538 --> 00:43:35,872 Because I am. You only live once. 881 00:44:15,213 --> 00:44:18,382 Are you okay? 882 00:44:18,383 --> 00:44:21,752 Little girl, are you okay? 883 00:44:21,753 --> 00:44:23,820 It's all right. 884 00:44:23,821 --> 00:44:26,123 It's quite all right. 885 00:44:26,124 --> 00:44:29,660 I'm dying. 886 00:44:29,661 --> 00:44:31,828 But I can fix that. 887 00:44:31,829 --> 00:44:34,631 It's easy, really. 888 00:44:34,632 --> 00:44:40,871 See? 889 00:44:57,922 --> 00:45:02,922 == sync, corrected by elderman ==