1
00:00:00,426 --> 00:00:01,976
Space.
2
00:00:02,001 --> 00:00:03,513
1969.
3
00:00:05,542 --> 00:00:06,742
No.
4
00:00:07,477 --> 00:00:09,776
The Doctor we saw on the beach
is a future version,
5
00:00:09,801 --> 00:00:12,075
200 years older
than the one up there.
6
00:00:12,251 --> 00:00:14,785
The Doctor:
Canton Everett Delaware III.
7
00:00:14,795 --> 00:00:16,329
Who's he?
8
00:00:16,394 --> 00:00:17,862
What the hell
is that?
9
00:00:17,904 --> 00:00:19,938
Mr. President.
10
00:00:21,821 --> 00:00:22,971
You didn't have to
kill her.
11
00:00:22,988 --> 00:00:24,122
She couldn't even
remember you.
12
00:00:24,211 --> 00:00:26,446
How does that work?
We can only remember you
13
00:00:26,447 --> 00:00:28,248
while we're seeing you,
is that it?
14
00:00:30,685 --> 00:00:32,585
The Doctor:
Canton, are you okay?
15
00:00:32,586 --> 00:00:34,888
Doctor,
I'm pregnant.
16
00:00:37,625 --> 00:00:39,726
No!
17
00:00:39,727 --> 00:00:42,762
Aah!
18
00:00:45,766 --> 00:00:47,834
Suspect directly ahead.
19
00:00:47,835 --> 00:00:49,869
Coming to you now.
Over.
20
00:01:08,556 --> 00:01:10,457
Aah! Aah!
21
00:01:20,968 --> 00:01:22,469
Canton --
22
00:01:22,470 --> 00:01:26,606
Miss Pond.
23
00:01:26,607 --> 00:01:28,108
Is that a body bag?
24
00:01:28,109 --> 00:01:30,510
- Yes, it is.
- It's empty.
25
00:01:30,511 --> 00:01:32,245
How about that?
26
00:01:32,246 --> 00:01:34,447
Do you even know why
you're doing this, eh?
27
00:01:35,649 --> 00:01:38,585
Can you even remember
the warehouse
28
00:01:38,586 --> 00:01:41,755
The Doctor: Canton.
Amy! Amy!
29
00:01:43,224 --> 00:01:45,325
River! Come on!
30
00:01:45,326 --> 00:01:46,626
What the hell
is going on?!
31
00:01:46,627 --> 00:01:48,528
Look behind you.
32
00:01:48,529 --> 00:01:49,896
There's nothing behind me.
Look! Look!
33
00:01:49,897 --> 00:01:51,731
Aah! Aah!
Canton, look!
34
00:01:51,732 --> 00:01:53,099
Can-ton.
35
00:02:01,208 --> 00:02:05,979
All visitors to remain
behind the yellow line.
36
00:02:05,980 --> 00:02:09,516
All visitors to remain behind
the yellow line.
37
00:02:09,517 --> 00:02:11,317
We found Amy Pond.
38
00:02:11,318 --> 00:02:13,319
She had
strange markings
39
00:02:13,320 --> 00:02:15,989
on her arm.
40
00:02:15,990 --> 00:02:19,759
Do you know
what they are?
41
00:02:19,760 --> 00:02:21,995
Why don't you
ask her?
42
00:02:56,297 --> 00:02:58,998
I see you.
43
00:03:00,601 --> 00:03:03,069
I...See...You.
44
00:03:04,972 --> 00:03:07,140
Doctor Song!
45
00:03:08,309 --> 00:03:10,443
Doctor Song!
46
00:03:16,484 --> 00:03:17,617
Go! Go! Go!
47
00:03:17,618 --> 00:03:20,720
Don't move!
48
00:03:26,026 --> 00:03:28,228
It's over.
49
00:03:28,229 --> 00:03:30,730
They're here, canton.
They're everywhere.
50
00:03:30,731 --> 00:03:32,799
I know. America's
being invaded.
51
00:03:32,800 --> 00:03:34,567
U were invaded
a long time ago!
52
00:03:34,568 --> 00:03:36,569
America is occupied.
53
00:03:36,570 --> 00:03:39,038
You're coming with us,
Doctor Song.
54
00:03:39,039 --> 00:03:40,907
There's no way out,
this time.
55
00:03:40,908 --> 00:03:45,011
There's always
a way out.
56
00:03:55,322 --> 00:03:56,890
We found Doctor Song.
57
00:03:56,891 --> 00:03:59,659
These bricks,
what are they made of?
58
00:03:59,660 --> 00:04:01,294
Where is she?
59
00:04:01,295 --> 00:04:03,763
She ran.
60
00:04:03,764 --> 00:04:07,433
Off the 50th floor.
61
00:04:07,434 --> 00:04:09,769
I'd say zero-balance
dwarf-star alloy.
62
00:04:09,770 --> 00:04:12,305
The densest material
in the universe.
63
00:04:12,306 --> 00:04:14,374
Nothing gets
through that.
64
00:04:14,375 --> 00:04:17,610
You're building me
the perfect prison.
65
00:04:19,647 --> 00:04:24,317
And it still
won't be enough.
66
00:04:38,899 --> 00:04:40,934
What are you
waiting for?
67
00:04:40,935 --> 00:04:42,435
I'm waiting
for you to run.
68
00:04:42,436 --> 00:04:44,337
It'd look better if I shot
you while you were running.
69
00:04:44,338 --> 00:04:46,973
Then again, looks
aren't everything.
70
00:04:55,482 --> 00:04:57,550
The Doctor: Is there a reason
you're doing this?
71
00:04:57,551 --> 00:04:59,552
I want you
to know where you stand.
72
00:04:59,553 --> 00:05:00,853
In a cell.
73
00:05:00,854 --> 00:05:02,355
In the perfect cell.
74
00:05:02,356 --> 00:05:05,391
Nothing can penetrate
these walls.
75
00:05:05,392 --> 00:05:07,493
Not a sound,
not a radio wave.
76
00:05:10,130 --> 00:05:12,999
Not the tiniest
particle of anything.
77
00:05:13,000 --> 00:05:15,368
In here,
you're literally cut off
78
00:05:15,369 --> 00:05:17,971
from the rest
of the universe.
79
00:05:21,475 --> 00:05:23,843
So I guess they
can't hear us, right?
80
00:05:23,844 --> 00:05:25,878
Good work, Canton.
Door sealed?
81
00:05:25,879 --> 00:05:27,614
You bet.
82
00:05:27,615 --> 00:05:28,648
Oh!
83
00:05:30,985 --> 00:05:32,619
Are you okay?!
84
00:05:32,620 --> 00:05:34,554
Oh! Finally.
85
00:05:34,555 --> 00:05:36,789
These things could really
do with air holes!
86
00:05:36,790 --> 00:05:38,458
Never had
a complaint before.
87
00:05:38,459 --> 00:05:39,459
Isn't it
going to look odd
88
00:05:39,460 --> 00:05:41,694
that you're staying
in here with us?
89
00:05:41,695 --> 00:05:43,096
Odd, but not alarming --
they know there's no way out.
90
00:05:43,097 --> 00:05:45,098
Exactly -- whatever they
might think we're doing
91
00:05:45,099 --> 00:05:47,500
in here, they know we're
not going anywhere.
92
00:05:50,537 --> 00:05:53,539
Shall we?
93
00:05:53,540 --> 00:05:54,974
What about
Doctor Song?
94
00:05:54,975 --> 00:05:56,676
She dove
off a rooftop.
95
00:05:56,677 --> 00:05:58,177
Don't worry,
she does that.
96
00:05:58,178 --> 00:05:59,512
Amy, Rory!
97
00:05:59,513 --> 00:06:02,248
Open all the doors
to the swimming pool!
98
00:06:08,489 --> 00:06:09,989
Right, we know
they're everywhere.
99
00:06:09,990 --> 00:06:11,891
Not just a landing party,
an occupying force,
100
00:06:11,892 --> 00:06:14,027
and they've been here
a very, very long time.
101
00:06:14,028 --> 00:06:16,362
But nobody knows that because
no one can remember them.
102
00:06:16,363 --> 00:06:17,864
So what
are they up to?
103
00:06:17,865 --> 00:06:20,066
No idea,
but the good news is,
104
00:06:20,067 --> 00:06:22,068
we've got
a secret weapon.
105
00:06:27,341 --> 00:06:29,242
Apollo 11 is
your secret weapon?
106
00:06:29,243 --> 00:06:32,111
No, no,
it's not Apollo 11.
107
00:06:32,112 --> 00:06:33,613
That would be silly.
108
00:06:33,614 --> 00:06:37,550
It's Neil Armstrong's foot.
109
00:06:39,026 --> 00:06:43,026
♪ Dr. Who 6x01 ♪
Day of the Moon
Original Air Date on April 29, 2010
110
00:06:43,051 --> 00:06:47,051
== sync, corrected by elderman ==
111
00:07:19,360 --> 00:07:20,526
Man on radio:
In just a few days,
112
00:07:20,527 --> 00:07:22,495
mankind will set foot
on the Moon
113
00:07:22,496 --> 00:07:24,564
for the first time.
114
00:07:24,565 --> 00:07:26,332
Today, the President
reaffirmed
115
00:07:26,333 --> 00:07:28,534
America's commitment --
116
00:07:28,535 --> 00:07:30,136
Ready. Check.
117
00:07:30,137 --> 00:07:32,372
Clear.
118
00:07:32,373 --> 00:07:34,140
Clear.
119
00:07:38,112 --> 00:07:40,446
Ow!
Ha!
120
00:07:40,447 --> 00:07:42,315
So, three months.
What have we found out?
121
00:07:42,316 --> 00:07:44,550
Well, they
are everywhere.
122
00:07:44,551 --> 00:07:46,052
Every state in America.
Ahh!
123
00:07:46,053 --> 00:07:48,688
Not just America --
the entire world.
124
00:07:48,689 --> 00:07:50,223
There's a greater
concentration here, though.
125
00:07:50,224 --> 00:07:52,291
Ow!
126
00:07:52,292 --> 00:07:54,093
Are you okay?
127
00:07:54,094 --> 00:07:56,329
All better.
128
00:07:56,330 --> 00:07:57,797
"Better"?
129
00:07:57,798 --> 00:07:59,298
It turns out
was wrong.
130
00:07:59,299 --> 00:08:02,101
I'm not pregnant.
131
00:08:02,102 --> 00:08:03,836
What's up?
132
00:08:03,837 --> 00:08:06,172
Nothing.
Really, nothing, seriously.
133
00:08:06,173 --> 00:08:08,574
So you've seen them, but
you don't remember them?
134
00:08:08,575 --> 00:08:10,410
You've seen them, too,
that night
135
00:08:10,411 --> 00:08:11,911
at the warehouse,
remember?
136
00:08:11,912 --> 00:08:13,546
While you were pretending
to hunt us down,
137
00:08:13,547 --> 00:08:16,082
we saw hundreds
of those things.
138
00:08:16,083 --> 00:08:17,784
We still don't know
what they look like.
139
00:08:17,785 --> 00:08:19,152
It's like
they edit themselves
140
00:08:19,153 --> 00:08:20,520
out of your memory as soon
as you look away.
141
00:08:20,521 --> 00:08:21,988
The exact second you're
not looking at them,
142
00:08:21,989 --> 00:08:24,023
you can't remember
anything.
143
00:08:24,024 --> 00:08:25,958
Sometimes, you feel a bit sick,
though, but not always.
144
00:08:25,959 --> 00:08:27,660
So that's why
you marked your skin.
145
00:08:27,661 --> 00:08:29,495
The only way we'd know
if we'd had an encounter.
146
00:08:29,496 --> 00:08:31,864
How long
have they been here?
147
00:08:31,865 --> 00:08:34,066
That's what we've spent the last
three months trying to find out.
148
00:08:34,067 --> 00:08:36,102
Yeah, not easy, if you can't
remember anything you discover.
149
00:08:36,103 --> 00:08:37,603
How long
do you think?
150
00:08:37,604 --> 00:08:39,639
The Doctor: As long
as there's been something
151
00:08:39,640 --> 00:08:41,307
in the corner of your eye,
or creaking in your house
152
00:08:41,308 --> 00:08:45,545
or breathing under your bed
or voices through a wall.
153
00:08:45,546 --> 00:08:47,380
They've been running your lives
for a very long time, now,
154
00:08:47,381 --> 00:08:48,881
so keep this straight
in your head --
155
00:08:48,882 --> 00:08:51,684
we are not fighting
156
00:08:51,685 --> 00:08:54,520
an alien invasion,
157
00:08:54,521 --> 00:08:56,022
we're leading
a revolution.
158
00:08:56,023 --> 00:08:58,658
And, today,
the battle begins.
159
00:08:58,659 --> 00:08:59,992
How?
160
00:08:59,993 --> 00:09:02,128
Like this --
161
00:09:02,129 --> 00:09:04,197
Ah!
162
00:09:04,198 --> 00:09:05,832
Ha ha ha!
Nanorecorder.
163
00:09:05,833 --> 00:09:09,769
Fuses with the cartilage
in your hand.
164
00:09:09,770 --> 00:09:11,103
Ow! And it tunes
itself directly
165
00:09:11,104 --> 00:09:13,339
to the speech centers
in your brain.
166
00:09:13,340 --> 00:09:14,807
It'll pick up your voice,
no matter what.
167
00:09:14,808 --> 00:09:16,642
Telepathic connection.
168
00:09:16,643 --> 00:09:18,945
So the moment you see one
of the creatures,
169
00:09:18,946 --> 00:09:22,181
you activate it
and describe aloud
170
00:09:22,182 --> 00:09:24,417
exactly
what you're seeing.
171
00:09:24,418 --> 00:09:26,185
And describe aloud
172
00:09:26,186 --> 00:09:27,687
exactly
what you're seeing.
173
00:09:27,688 --> 00:09:29,021
Because, the moment
you break contact,
174
00:09:29,022 --> 00:09:30,223
you're going to forget
it happened.
175
00:09:30,224 --> 00:09:32,425
The light will flash
176
00:09:32,426 --> 00:09:33,993
if you've left yourself
a message.
177
00:09:33,994 --> 00:09:36,329
You keep checking your hand --
if you've had an encounter,
178
00:09:36,330 --> 00:09:38,030
that's the first
you'll know about it.
179
00:09:38,031 --> 00:09:39,765
Why didn't you tell me
this before we started?
180
00:09:39,766 --> 00:09:41,467
I did. But even information
about these creatures
181
00:09:41,468 --> 00:09:43,970
erases itself,
over time.
182
00:09:43,971 --> 00:09:45,471
I couldn't refresh it
183
00:09:45,472 --> 00:09:46,906
because I couldn't
talk to you.
184
00:09:51,979 --> 00:09:53,846
What?
185
00:09:53,847 --> 00:09:56,716
What are you
staring at?
186
00:09:56,717 --> 00:09:59,318
Look at your hand.
187
00:09:59,319 --> 00:10:01,087
Why is it
doing that?
188
00:10:01,088 --> 00:10:03,089
The Doctor: What does it mean,
if the light's flashing?
189
00:10:03,090 --> 00:10:05,024
What did I just
tell you?
190
00:10:05,025 --> 00:10:06,359
I haven't --
191
00:10:06,360 --> 00:10:07,793
Play it.
192
00:10:10,664 --> 00:10:12,431
My God,
how did it get in here?
193
00:10:12,432 --> 00:10:15,501
The Doctor: Keep eye contact
with the creature and,
194
00:10:15,502 --> 00:10:18,838
when I say, turn back,
and, when you do,
195
00:10:18,839 --> 00:10:21,140
straighten my bow-tie.
196
00:10:21,141 --> 00:10:24,243
What? What are you
staring at?
197
00:10:24,244 --> 00:10:27,146
Look at your hand.
198
00:10:29,349 --> 00:10:30,850
The Doctor: It's
a hologram, extrapolated
199
00:10:30,851 --> 00:10:32,351
from the photo
on Amy's phone.
200
00:10:32,352 --> 00:10:34,820
Take a good,
long look.
201
00:10:34,821 --> 00:10:36,522
You just saw an image
of one of the creatures
202
00:10:36,523 --> 00:10:38,024
we're fighting --
203
00:10:38,025 --> 00:10:39,792
Describe it to me.
204
00:10:39,793 --> 00:10:41,327
I can't.
205
00:10:41,328 --> 00:10:44,764
No.
Neither can I.
206
00:10:44,765 --> 00:10:46,532
You straightened
my bow-tie
207
00:10:46,533 --> 00:10:48,067
because I planted
the idea in your head
208
00:10:48,068 --> 00:10:49,535
while you were looking
at the creature.
209
00:10:49,536 --> 00:10:51,203
So they could do that to people.
You could be doing stuff
210
00:10:51,204 --> 00:10:52,838
and not really knowing
why you're doing it.
211
00:10:52,839 --> 00:10:54,507
Like posthypnotic
suggestion.
212
00:10:54,508 --> 00:10:56,509
Ruling the world with
posthypnotic suggestion?
213
00:10:56,510 --> 00:10:58,177
Now, then, a little girl
in a spacesuit -- they got
214
00:10:58,178 --> 00:11:00,346
the suit from NASA, but
where did they get the girl?
215
00:11:00,347 --> 00:11:01,847
It could be anywhere.
216
00:11:01,848 --> 00:11:03,349
Except, they'd probably stay
close to that warehouse
217
00:11:03,350 --> 00:11:05,551
because why bother doing
anything else?
218
00:11:05,552 --> 00:11:07,053
And they'd take her
from somewhere
219
00:11:07,054 --> 00:11:08,721
that would cause the least
amount of attention.
220
00:11:08,722 --> 00:11:11,223
But you'll have to find her.
I'm off to NASA.
221
00:11:11,224 --> 00:11:12,725
Find her?
Where do we look?
222
00:11:12,726 --> 00:11:14,827
Children's homes.
223
00:11:18,289 --> 00:11:19,623
Hello?
FBI.
224
00:11:20,161 --> 00:11:21,795
You must be Dr. Renfrew.
Can we come in?
225
00:11:21,796 --> 00:11:23,596
The children
are asleep.
226
00:11:23,597 --> 00:11:25,098
We'll be
very quiet.
227
00:11:25,099 --> 00:11:27,600
Is there
a problem?
228
00:11:27,601 --> 00:11:29,235
It's about
a missing child.
229
00:11:29,236 --> 00:11:35,642
What are you --
y-yes, come in, please.
230
00:11:36,977 --> 00:11:39,345
This way.
231
00:11:40,548 --> 00:11:42,115
Please excuse
the writing.
232
00:11:42,116 --> 00:11:44,284
It --
keeps happening.
233
00:11:44,285 --> 00:11:48,121
I try to clean it up.
234
00:11:48,122 --> 00:11:52,225
It's the kids, yeah?
They did that.
235
00:11:52,226 --> 00:11:53,726
Yes,
the children.
236
00:11:53,727 --> 00:11:59,099
It must be, yes.
237
00:11:59,100 --> 00:12:01,768
Anyway,
my office is
238
00:12:01,769 --> 00:12:04,537
this way.
239
00:12:07,641 --> 00:12:10,477
We nearly didn't come
to this place.
240
00:12:10,478 --> 00:12:14,581
I understood Graystark Hall
was closed in '67.
241
00:12:14,582 --> 00:12:16,382
That's the plan, yes.
242
00:12:16,383 --> 00:12:17,717
"The plan"?
243
00:12:17,718 --> 00:12:19,986
Not long, now.
244
00:12:19,987 --> 00:12:21,321
It's 1969.
245
00:12:21,322 --> 00:12:23,289
No, no.
We close in '67.
246
00:12:23,290 --> 00:12:25,091
That's t plan,
yes.
247
00:12:25,092 --> 00:12:26,292
You misunderstood
me, sir.
248
00:12:26,293 --> 00:12:28,728
It's 1969 now.
249
00:12:28,729 --> 00:12:30,230
Why are you
saying that?
250
00:12:30,231 --> 00:12:31,731
Of course it isn't.
251
00:12:31,732 --> 00:12:33,933
July.
252
00:12:33,934 --> 00:12:36,636
M-my office is
253
00:12:36,637 --> 00:12:38,838
this way,
this way.
254
00:12:41,809 --> 00:12:43,409
I'll check
upstairs.
255
00:12:43,410 --> 00:12:44,611
Be careful.
256
00:13:14,475 --> 00:13:16,075
Amy.
257
00:13:16,076 --> 00:13:18,211
I think we've found the place
she was taken from.
258
00:13:18,212 --> 00:13:19,393
How do you know?
259
00:13:19,394 --> 00:13:20,817
Because those things
have been here.
260
00:13:20,818 --> 00:13:21,954
But the whole place
is deserted.
261
00:13:21,955 --> 00:13:24,357
There's just one guy here
and I think he's lost it.
262
00:13:24,358 --> 00:13:26,421
Repeated memory wipes
fry your head, eventually.
263
00:13:26,454 --> 00:13:28,555
Find out what you can,
but don't hang around.
264
00:13:28,556 --> 00:13:29,890
Where are you?
265
00:13:29,891 --> 00:13:32,192
Got to go.
Got company.
266
00:13:32,193 --> 00:13:34,528
Don't worry, I put everything
back the way I found it.
267
00:13:34,529 --> 00:13:36,997
Except this.
268
00:13:36,998 --> 00:13:38,865
There's always a bit
left over, isn't there?
269
00:14:12,800 --> 00:14:14,468
I can see them,
but I think they're asleep.
270
00:14:14,469 --> 00:14:16,603
Get out.
Just get out!
271
00:15:22,403 --> 00:15:24,004
Now, one more
time, sir.
272
00:15:24,005 --> 00:15:26,239
How the hell did you get
into the command module?
273
00:15:26,240 --> 00:15:27,774
The Doctor:
I told you -- I'm on
274
00:15:27,775 --> 00:15:30,577
a top-secret mission
for the President.
275
00:15:30,578 --> 00:15:33,480
Well, maybe if you
just get President Nixon
276
00:15:33,481 --> 00:15:35,115
to assure us
of that, sir,
277
00:15:35,116 --> 00:15:37,450
that would be swell.
278
00:15:37,451 --> 00:15:38,752
I sent him
a message.
279
00:15:41,722 --> 00:15:42,856
Ahem.
280
00:15:42,857 --> 00:15:45,392
Hello. I believe
it's Mr. Gardner.
281
00:15:45,393 --> 00:15:46,827
Is that correct?
Head of Security.
282
00:15:46,828 --> 00:15:48,295
Uh, yes, sir.
Yes, Mr. President.
283
00:15:48,296 --> 00:15:49,796
Mr. Grant, is it?
284
00:15:49,797 --> 00:15:51,298
Yes, Mr. President.
285
00:15:51,299 --> 00:15:54,868
The hopes and dreams
of millions of Americans
286
00:15:54,869 --> 00:15:56,269
stand here today
at Cape Kennedy
287
00:15:56,270 --> 00:15:57,671
and you're the men
who guard those dreams.
288
00:15:57,672 --> 00:15:59,873
On behalf of
the American people,
289
00:15:59,874 --> 00:16:01,775
I thank you.
290
00:16:01,776 --> 00:16:03,076
You're welcome,
Mr. President.
291
00:16:03,077 --> 00:16:05,312
I understand you have a baby
on the way, Mr. Grant.
292
00:16:05,313 --> 00:16:06,813
Yes, Mr. President.
293
00:16:06,814 --> 00:16:08,381
What are you hoping
for, a boy or a girl?
294
00:16:08,382 --> 00:16:10,083
Just a healthy
American, sir.
295
00:16:11,252 --> 00:16:12,686
A healthy American
will do just nicely.
296
00:16:12,687 --> 00:16:15,188
Now, fellas, listen --
297
00:16:15,189 --> 00:16:18,458
this man, here,
"The Doctor",
298
00:16:18,459 --> 00:16:20,026
is doing some work
for me personally.
299
00:16:20,027 --> 00:16:22,796
Could you cut him
a little slack?
300
00:16:22,797 --> 00:16:24,297
Uh, Mr. President,
301
00:16:24,298 --> 00:16:26,867
he did break in
to Apollo 11.
302
00:16:28,870 --> 00:16:30,871
Well,
I'm sure he had
303
00:16:30,872 --> 00:16:32,672
a very good reason
for that.
304
00:16:32,673 --> 00:16:34,674
But I need you
to release him now
305
00:16:34,675 --> 00:16:36,176
so he can get on with
some very important work
306
00:16:36,177 --> 00:16:37,677
for the American
people.
307
00:16:37,678 --> 00:16:39,179
Could you do that
for me?
308
00:16:39,180 --> 00:16:40,513
Well --
309
00:16:40,514 --> 00:16:44,784
Son, I am your
Commander-in-Chief.
310
00:16:44,785 --> 00:16:46,253
Then I guess that would be
fine, Mr. President.
311
00:16:46,254 --> 00:16:49,990
Glad to hear it.
312
00:16:49,991 --> 00:16:52,659
Thank you.
313
00:16:52,660 --> 00:16:55,595
Bye-bye.
314
00:16:58,132 --> 00:17:00,400
Carry on,
gentlemen.
315
00:17:06,140 --> 00:17:07,407
Ahem.
316
00:17:09,043 --> 00:17:12,279
Ahem.
America salutes you.
317
00:17:25,430 --> 00:17:28,766
This place, it's been
closed for years.
318
00:17:28,767 --> 00:17:30,101
What have you
been doing?
319
00:17:30,102 --> 00:17:35,039
Oh, the child,
320
00:17:35,040 --> 00:17:36,440
she must be
cared for.
321
00:17:36,441 --> 00:17:38,442
It's important.
322
00:17:38,443 --> 00:17:40,511
That's
what they said.
323
00:17:40,512 --> 00:17:42,546
That's what who said?
324
00:17:56,228 --> 00:17:59,296
Hello.
Who are you?
325
00:17:59,297 --> 00:18:03,033
No, I think
she's just dreaming.
326
00:18:14,813 --> 00:18:16,947
Hello?
327
00:18:16,948 --> 00:18:19,049
I saw you looking
through the ha--
328
00:19:08,567 --> 00:19:11,235
How?
329
00:19:11,236 --> 00:19:13,938
How can that be me?
330
00:19:24,416 --> 00:19:26,417
Who are you?
331
00:19:26,418 --> 00:19:28,619
I don't understand.
332
00:19:28,620 --> 00:19:30,120
So just tell me
who you are!
333
00:19:37,762 --> 00:19:40,965
I'm sorry.
334
00:19:40,966 --> 00:19:42,867
I didn't mean
to shoot you.
335
00:19:42,868 --> 00:19:44,301
I'm glad I missed.
336
00:19:44,302 --> 00:19:47,571
But you killed
The Doctor.
337
00:19:47,572 --> 00:19:50,374
Or you're going to
kill him.
338
00:19:50,375 --> 00:19:51,809
But who are you?!
339
00:19:51,810 --> 00:19:53,878
Just please tell me
340
00:19:53,879 --> 00:19:55,379
because
I don't understand.
341
00:19:55,380 --> 00:19:57,648
Please help me.
342
00:19:57,649 --> 00:19:59,116
Help me.
343
00:19:59,117 --> 00:20:01,018
Please.
344
00:20:08,827 --> 00:20:11,462
Aaaah!
345
00:20:16,167 --> 00:20:18,869
Uh --
346
00:20:18,870 --> 00:20:21,305
it's just
some questions.
347
00:20:21,306 --> 00:20:26,143
Yes, I see.
348
00:20:26,144 --> 00:20:27,645
Who was that?
349
00:20:27,646 --> 00:20:31,582
Dr. Renfrew.
350
00:20:31,583 --> 00:20:33,284
Who was that?
351
00:20:33,285 --> 00:20:38,055
Who was who?
352
00:20:44,763 --> 00:20:46,830
What are you?
353
00:20:46,831 --> 00:20:49,133
You can tell me.
354
00:20:49,134 --> 00:20:50,768
Because
I won't remember.
355
00:20:50,769 --> 00:20:53,938
You invaded us.
You're everywhere.
356
00:20:53,939 --> 00:20:55,406
Help me!
357
00:20:55,407 --> 00:20:57,474
Please!
I can't see!
358
00:20:57,475 --> 00:20:58,976
Somebody, help me!
359
00:20:58,977 --> 00:21:00,477
Are you armed?
360
00:21:00,478 --> 00:21:01,779
This world is ours.
361
00:21:01,780 --> 00:21:06,483
We've ruled it since
the wheel and the fire.
362
00:21:06,484 --> 00:21:09,253
We have no need
of weapons.
363
00:21:09,254 --> 00:21:10,654
Yeah?
364
00:21:13,124 --> 00:21:15,492
Welcome to America.
365
00:21:15,493 --> 00:21:18,095
Amy!
366
00:21:18,096 --> 00:21:19,763
You have to tape everything
that happens in this office,
367
00:21:19,764 --> 00:21:21,298
every word,
or you won't know
368
00:21:21,299 --> 00:21:23,300
if you're
under the influence.
369
00:21:23,301 --> 00:21:24,768
Doctor, you have to
give me more than this.
370
00:21:24,769 --> 00:21:26,704
What were you doing
to Apollo 11?
371
00:21:26,705 --> 00:21:28,272
Think. Try to think.
Now, no more questions.
372
00:21:28,273 --> 00:21:31,442
You have to trust me
and nobody else.
373
00:21:31,443 --> 00:21:33,811
Doctor,
it's Canton.
374
00:21:33,812 --> 00:21:37,214
Quick, he needs us.
375
00:21:38,883 --> 00:21:42,553
Help me!
Please! I can't --
376
00:21:42,554 --> 00:21:44,054
I can't see!
Somebody, please!
377
00:21:44,055 --> 00:21:45,422
Amy!
378
00:21:46,925 --> 00:21:48,625
Amy!
Can you hear me?
379
00:21:49,694 --> 00:21:51,628
Amy, I'm going to try
to blow the lock.
380
00:21:51,629 --> 00:21:53,764
I need you
to stand back.
381
00:21:53,765 --> 00:21:55,699
The Doctor: Okay, gun down!
I've got it!
382
00:21:55,700 --> 00:21:57,267
Amy, we're here!
Are you okay?
383
00:21:57,268 --> 00:22:01,105
I can't see!
384
00:22:05,977 --> 00:22:09,013
Where is she,
Doctor?
385
00:22:12,684 --> 00:22:13,984
It's empty.
386
00:22:13,985 --> 00:22:17,521
It's dark.
So dark.
387
00:22:17,522 --> 00:22:19,690
I don't know where I am.
388
00:22:19,691 --> 00:22:21,291
Please, can anybody
hear me?
389
00:22:28,199 --> 00:22:30,300
They took this
out of her.
390
00:22:30,301 --> 00:22:31,635
How did they
do that, Doctor?
391
00:22:33,171 --> 00:22:34,972
Wh--
392
00:22:34,973 --> 00:22:37,441
why can I still
hear her?
393
00:22:37,442 --> 00:22:39,910
Is it a recording?
394
00:22:43,681 --> 00:22:45,616
Um, it defaults
to "live".
395
00:22:45,617 --> 00:22:47,751
This is current.
396
00:22:47,752 --> 00:22:49,253
Wherever she is
right now,
397
00:22:49,254 --> 00:22:50,754
this is
what she's saying.
398
00:22:50,755 --> 00:22:52,256
Amy,
can you hear me?
399
00:22:52,257 --> 00:22:54,291
We're coming
for you.
400
00:22:54,292 --> 00:22:55,793
Wherever you are,
we're coming, I swear.
401
00:22:55,794 --> 00:22:57,895
She can't hear you.
402
00:22:59,831 --> 00:23:02,933
I'm so sorry.
It's one-way.
403
00:23:02,934 --> 00:23:04,968
She can always
hear me, Doctor.
404
00:23:04,969 --> 00:23:07,971
Always.
405
00:23:07,972 --> 00:23:09,373
Wherever she is,
and she always knows
406
00:23:09,374 --> 00:23:11,508
that I am coming
for her.
407
00:23:11,509 --> 00:23:13,777
Do you
understand me?
408
00:23:13,778 --> 00:23:17,181
Always.
409
00:23:17,182 --> 00:23:19,516
Doctor.
Are you there?
410
00:23:19,517 --> 00:23:22,219
Can you hear me?
411
00:23:22,220 --> 00:23:25,589
Doctor.
412
00:23:25,590 --> 00:23:26,890
Oh, God.
413
00:23:26,891 --> 00:23:29,093
Please, please,
Doctor,
414
00:23:29,094 --> 00:23:30,394
just get me out
of this.
415
00:23:30,395 --> 00:23:31,695
He's coming.
416
00:23:31,696 --> 00:23:34,398
I'll bring him,
I swear.
417
00:23:34,399 --> 00:23:38,102
Hello?
Is somebody there?
418
00:23:39,270 --> 00:23:40,904
I think someone
has been shot.
419
00:23:40,905 --> 00:23:43,440
I think
we should help.
420
00:23:43,441 --> 00:23:44,775
We c--
421
00:23:46,444 --> 00:23:49,279
I can't r--
I can't remember.
422
00:24:01,459 --> 00:24:03,560
Okay.
423
00:24:05,029 --> 00:24:07,030
Who and what
are you?
424
00:24:07,031 --> 00:24:10,067
Silence, Doctor.
425
00:24:12,704 --> 00:24:15,405
We are The Silence.
426
00:24:15,406 --> 00:24:18,709
Prisoner zero:
Silence, Doctor.
427
00:24:18,710 --> 00:24:21,111
Rory, listen to that.
Silence.
428
00:24:21,112 --> 00:24:22,846
We ran
from The Silence.
"The Silence"?
429
00:24:22,847 --> 00:24:27,751
And silence will fall.
430
00:24:43,680 --> 00:24:44,681
Hello, again.
431
00:24:44,690 --> 00:24:46,791
Sir, you've been
in there for days.
432
00:24:46,792 --> 00:24:48,593
What the hell
have you been doing?
433
00:24:48,594 --> 00:24:50,094
It doesn't matter.
434
00:24:50,095 --> 00:24:51,596
I need Dr. Shepherd
here right now.
435
00:24:51,597 --> 00:24:54,766
Sir, I need to talk
to Col. Jefferson right now.
436
00:24:54,767 --> 00:24:56,067
No, you really don't.
437
00:24:59,772 --> 00:25:03,074
Ah.
438
00:25:03,075 --> 00:25:06,244
Hiya, fellas.
439
00:25:06,245 --> 00:25:09,380
I'm President Nixon.
440
00:25:09,381 --> 00:25:11,215
I want to tell you,
441
00:25:11,216 --> 00:25:12,784
on behalf of
the American people,
442
00:25:12,785 --> 00:25:14,886
how much we appreciate
all of your hard work.
443
00:25:14,887 --> 00:25:17,021
The target for
the Apollo 11 astronauts,
444
00:25:17,022 --> 00:25:18,856
the Moon,
at liftoff,
445
00:25:18,857 --> 00:25:20,391
will be
at a distance
446
00:25:20,392 --> 00:25:23,061
of 218,096 miles away.
447
00:25:23,062 --> 00:25:26,931
Just past the 2-minute mark
in the countdown.
448
00:25:26,932 --> 00:25:28,599
T minus 1:54
and counting.
449
00:25:28,600 --> 00:25:31,436
It's an exoskeleton.
450
00:25:31,437 --> 00:25:32,937
Basically,
life support.
451
00:25:32,938 --> 00:25:36,107
There's about
20 different kinds
452
00:25:36,108 --> 00:25:37,608
of alien tech
in here.
453
00:25:37,609 --> 00:25:40,945
The Doctor: Who was she?
Why put her in here?
454
00:25:40,946 --> 00:25:42,713
You put this on, you
don't even need to eat.
455
00:25:42,714 --> 00:25:45,616
The suit processes
sunlight directly.
456
00:25:45,617 --> 00:25:47,118
It's got built-in
weaponry
457
00:25:47,119 --> 00:25:49,353
and a communications system
that can hack into anything.
458
00:25:49,354 --> 00:25:50,855
Including the telephone
network?
459
00:25:50,856 --> 00:25:52,156
Easily.
460
00:25:52,157 --> 00:25:54,292
But why phone
the President?
461
00:25:54,293 --> 00:25:55,760
It defaults to the highest
authority it can find.
462
00:25:55,761 --> 00:25:57,261
The little girl
gets frightened,
463
00:25:57,262 --> 00:26:00,131
the most powerful man
on Earth gets a phone call.
464
00:26:00,132 --> 00:26:02,133
Night terrors
465
00:26:02,134 --> 00:26:04,735
with a hotline
to the White House.
466
00:26:06,638 --> 00:26:08,473
You won't learn anything from
that envelope, you know?
467
00:26:08,474 --> 00:26:10,708
Purchased on earth,
perfectly ordinary
468
00:26:10,709 --> 00:26:12,076
stationery,
TARDIS-blue.
469
00:26:12,077 --> 00:26:14,745
Summoned by a stranger who
won't even show his face.
470
00:26:14,746 --> 00:26:17,548
That's a first, for me.
How about you?
471
00:26:17,549 --> 00:26:19,050
We're approaching
the 60-second mark --
472
00:26:19,051 --> 00:26:20,818
Our lives are
back-to-front.
473
00:26:20,819 --> 00:26:22,320
Your future's my past.
474
00:26:22,321 --> 00:26:23,888
Your firsts
are my lasts.
475
00:26:23,889 --> 00:26:24,785
That's not really
what I asked.
476
00:26:24,786 --> 00:26:25,823
Ask something
else, then.
477
00:26:25,824 --> 00:26:27,792
What are The Silence doing,
raising a child?
478
00:26:27,793 --> 00:26:30,194
Keeping her safe, even
giving her independence.
479
00:26:30,195 --> 00:26:32,130
The only way to save Amy is
to work out what
480
00:26:32,131 --> 00:26:33,865
The Silence are doing.
I know.
481
00:26:33,866 --> 00:26:35,366
And every single thing
482
00:26:35,367 --> 00:26:36,868
we learn about them
brings us a step closer.
483
00:26:36,869 --> 00:26:38,369
Yeah, Doctor,
I get it, I know.
484
00:26:38,370 --> 00:26:40,404
Of course, it's possible
she's not just any little girl.
485
00:26:40,405 --> 00:26:41,906
Well,
I'd say she's human,
486
00:26:41,907 --> 00:26:44,575
going by the life-
support software.
487
00:26:44,576 --> 00:26:46,110
But...?
488
00:26:46,111 --> 00:26:47,578
She climbed out
of this suit.
489
00:26:47,579 --> 00:26:49,213
Like, she forced
her way out.
490
00:26:49,214 --> 00:26:50,715
She must be
incredibly strong.
491
00:26:50,716 --> 00:26:52,216
Incredibly strong
and running away.
492
00:26:52,217 --> 00:26:53,751
I like her.
493
00:26:53,752 --> 00:26:55,620
We should be trying
to find her.
494
00:26:55,621 --> 00:26:57,088
Yes, I know,
but how?
495
00:26:57,089 --> 00:26:58,990
Anyway, I have
the strangest feeling
496
00:26:58,991 --> 00:27:01,058
she's
going to find us.
497
00:27:01,059 --> 00:27:02,493
Apollo 11,
this is Houston.
498
00:27:02,494 --> 00:27:03,928
How do you read?
Over.
499
00:27:03,929 --> 00:27:06,364
Why does it look
like a NASA spacesuit?
500
00:27:06,365 --> 00:27:08,366
Because that's what
The Silence do.
501
00:27:08,367 --> 00:27:10,368
Think about it --
they don't make anything
502
00:27:10,369 --> 00:27:11,836
themselves,
they don't have to.
503
00:27:11,837 --> 00:27:13,838
They get other life forms
to do it for them.
504
00:27:13,839 --> 00:27:15,339
So they're
parasites, then.
505
00:27:15,340 --> 00:27:17,041
Superparasites,
standing in the shadows
506
00:27:17,042 --> 00:27:18,543
of human history
since the very beginning.
507
00:27:18,544 --> 00:27:20,044
We know they can influence
human behavior
508
00:27:20,045 --> 00:27:22,280
any way they want --
if they've been doing that
509
00:27:22,281 --> 00:27:23,681
on a global scale
for thousands of years --
510
00:27:23,682 --> 00:27:25,116
then what?
511
00:27:25,117 --> 00:27:26,651
Then why did
the human race
512
00:27:26,652 --> 00:27:29,086
suddenly decide
to go to the Moon?
513
00:27:29,087 --> 00:27:31,155
9.
514
00:27:31,156 --> 00:27:33,958
Ignition sequence start.
6, 5 --
515
00:27:33,959 --> 00:27:38,229
Because The Silence
needed a spacesuit.
516
00:27:38,230 --> 00:27:40,932
1, zero.
All engines running.
517
00:27:40,933 --> 00:27:42,233
Liftoff!
518
00:27:42,234 --> 00:27:43,534
We have a liftoff.
519
00:27:43,535 --> 00:27:46,470
32 minutes past the hour,
520
00:27:46,471 --> 00:27:49,073
liftoff on Apollo 11.
521
00:27:53,212 --> 00:27:55,880
My God!
522
00:27:55,881 --> 00:27:57,381
What is it?
523
00:27:57,382 --> 00:27:59,717
It's just
an alien, Dr. Shepherd.
524
00:27:59,718 --> 00:28:00,952
Someone's already been
treating it?
525
00:28:00,953 --> 00:28:03,921
Yeah, you've been
treating it.
526
00:28:03,922 --> 00:28:05,656
Does Col. Jefferson know
this thing is here?
527
00:28:05,657 --> 00:28:07,792
Nope.
528
00:28:07,793 --> 00:28:10,127
Then I'm going to
tell him right now.
529
00:28:10,128 --> 00:28:11,462
Again.
530
00:28:11,463 --> 00:28:13,831
Sorry, what?
531
00:28:13,832 --> 00:28:15,733
Exactly.
532
00:28:15,734 --> 00:28:20,137
Sergeant, why was I called
in here for no reason?
533
00:28:20,138 --> 00:28:21,939
You tend
534
00:28:21,940 --> 00:28:24,041
to my wounds.
535
00:28:24,042 --> 00:28:25,876
You are foolish.
536
00:28:25,877 --> 00:28:29,247
Why? What would you do,
in my place?
537
00:28:29,248 --> 00:28:31,282
We have ruled
your lives
538
00:28:31,283 --> 00:28:34,018
since your lives
began.
539
00:28:34,019 --> 00:28:37,121
You should kill us all
on sight,
540
00:28:37,122 --> 00:28:39,924
but you
will never remember
541
00:28:39,925 --> 00:28:41,792
we were even here.
542
00:28:41,793 --> 00:28:44,562
You will --
543
00:28:44,563 --> 00:28:47,565
Yeah? Well, sorry
to disappoint you,
544
00:28:47,566 --> 00:28:49,433
but thanks.
545
00:28:49,434 --> 00:28:51,769
That's exactly
what I needed to hear.
546
00:28:51,770 --> 00:28:53,304
This is a videophone.
547
00:28:53,305 --> 00:28:56,974
Whatever
a videophone is.
548
00:29:01,179 --> 00:29:05,716
You should kill us all
on sight --
549
00:29:08,553 --> 00:29:11,689
Help me, Doctor.
550
00:29:11,690 --> 00:29:15,159
This suit,
551
00:29:15,160 --> 00:29:16,761
it seems to be
repairing itself.
552
00:29:16,762 --> 00:29:18,763
How's it doing that?
553
00:29:18,764 --> 00:29:20,264
Doctor,
a unit like this,
554
00:29:20,265 --> 00:29:21,766
would it ever be
able to move
555
00:29:21,767 --> 00:29:23,100
without an occupant?
556
00:29:23,101 --> 00:29:24,368
Why?
557
00:29:24,369 --> 00:29:25,870
Well,
the little girl said
558
00:29:25,871 --> 00:29:27,605
the spaceman
was coming to eat her.
559
00:29:27,606 --> 00:29:29,907
Maybe that's exactly
what happened.
560
00:29:32,210 --> 00:29:34,078
I love you.
561
00:29:34,079 --> 00:29:36,414
I know you think
it's him,
562
00:29:36,415 --> 00:29:39,083
i know you think it all
to be him,
563
00:29:39,084 --> 00:29:42,953
but it's not,
it's you,
564
00:29:42,954 --> 00:29:44,655
and when
I see you again,
565
00:29:44,656 --> 00:29:47,291
I'm going to
tell you properly,
566
00:29:47,292 --> 00:29:48,793
just to see
your stupid face.
567
00:29:50,462 --> 00:29:54,165
My life was so boring
before you just...
568
00:29:54,166 --> 00:29:55,666
Dropped out
of the sky.
569
00:29:57,002 --> 00:29:59,570
So just get
your stupid face
570
00:29:59,571 --> 00:30:01,038
where I can see it,
okay?
571
00:30:01,039 --> 00:30:02,573
Okay?
572
00:30:04,876 --> 00:30:07,545
She'll be safe
for now.
573
00:30:07,546 --> 00:30:13,017
No point
in a dead hostage.
574
00:30:13,018 --> 00:30:14,251
Can't you save her?
575
00:30:14,252 --> 00:30:15,753
I can track
that signal back,
576
00:30:15,754 --> 00:30:17,254
take us right
to her.
577
00:30:17,255 --> 00:30:18,756
Then why haven't you?
578
00:30:18,757 --> 00:30:20,257
Because then what?
579
00:30:20,258 --> 00:30:21,792
I find her and then
what do I do?
580
00:30:21,793 --> 00:30:23,260
This isn't
an alien invasion --
581
00:30:23,261 --> 00:30:24,795
they live here.
582
00:30:24,796 --> 00:30:27,098
This is their empire.
583
00:30:27,099 --> 00:30:30,468
This is kicking
the Romans out of Rome.
584
00:30:30,469 --> 00:30:32,136
Rome fell.
585
00:30:32,137 --> 00:30:34,338
I know.
586
00:30:34,339 --> 00:30:37,475
I was there.
587
00:30:37,476 --> 00:30:41,078
So was I.
588
00:30:41,079 --> 00:30:43,681
Personal question.
589
00:30:43,682 --> 00:30:49,453
Seriously, you?
590
00:30:49,454 --> 00:30:53,090
Do you ever
remember it?
591
00:30:53,091 --> 00:30:56,427
2,000 years,
waiting for Amy,
592
00:30:56,428 --> 00:31:00,831
the last Centurion.
593
00:31:00,832 --> 00:31:02,366
No.
594
00:31:02,367 --> 00:31:04,168
You're lying.
595
00:31:04,169 --> 00:31:05,669
Of course I'm lying.
596
00:31:05,670 --> 00:31:07,171
Of course you are.
597
00:31:07,172 --> 00:31:09,473
Not the sort of thing
anyone forgets.
598
00:31:09,474 --> 00:31:13,744
But I don't remember it
all the time.
599
00:31:13,745 --> 00:31:18,749
It's like this door
in my head.
600
00:31:18,750 --> 00:31:20,317
I can keep it shut.
601
00:31:20,318 --> 00:31:21,852
Please, please,
602
00:31:21,853 --> 00:31:24,288
just come and get me.
603
00:31:24,289 --> 00:31:27,258
Come and get me.
604
00:31:31,546 --> 00:31:33,981
Just five days
since Apollo 11
605
00:31:33,982 --> 00:31:36,316
blasted off
from Cape Kennedy.
606
00:31:36,317 --> 00:31:40,020
This unprecedented journey
is reaching its crucial moment.
607
00:31:40,021 --> 00:31:42,723
Armstrong and Aldrin
are making their descent
608
00:31:42,724 --> 00:31:44,625
to the surface
of the Moon.
609
00:31:44,626 --> 00:31:46,794
Charles Duke:
We copy you on the ground.
610
00:31:46,795 --> 00:31:48,495
You got a bunch of guys
about to turn blue.
611
00:31:59,607 --> 00:32:02,576
Where am I?
Where is this?
612
00:32:09,117 --> 00:32:10,951
You are Amelia Pond.
613
00:32:10,952 --> 00:32:13,520
You're ugly.
614
00:32:13,521 --> 00:32:15,823
Has anyone mentioned
that to you?
615
00:32:15,824 --> 00:32:18,325
We do you honor.
616
00:32:18,326 --> 00:32:22,262
You will bring
The Silence.
617
00:32:22,263 --> 00:32:24,565
But your part
will soon be over.
618
00:32:24,566 --> 00:32:26,133
Whatever that means,
you've made
619
00:32:26,134 --> 00:32:27,601
a big mistake,
bringing me here,
620
00:32:27,602 --> 00:32:29,837
because wait 'til you see
what's coming for you now.
621
00:32:29,838 --> 00:32:32,806
You have been here
many days.
622
00:32:32,807 --> 00:32:37,077
No, I just got here.
You just put me in here.
623
00:32:37,078 --> 00:32:39,947
Your memory is weak.
624
00:32:39,948 --> 00:32:41,949
You have been here
many days.
625
00:32:41,950 --> 00:32:43,984
No. No,
I can't have been.
626
00:32:43,985 --> 00:32:46,854
You will sleep now.
627
00:32:48,690 --> 00:32:50,324
Sleep. Sleep.
628
00:32:50,325 --> 00:32:52,392
No. No.
Get off me.
629
00:32:52,393 --> 00:32:54,061
No. No!
630
00:32:54,062 --> 00:32:55,095
Sleep.
631
00:32:55,096 --> 00:32:56,430
No!
632
00:33:01,302 --> 00:33:04,638
Oh, interesting.
Very Aickman Road.
633
00:33:04,639 --> 00:33:06,139
I've seen one
of these before.
634
00:33:06,140 --> 00:33:07,341
Abandoned.
635
00:33:07,342 --> 00:33:09,610
I wonder
how that happened.
636
00:33:09,611 --> 00:33:11,712
Oh, well I suppose
I'm about to find out.
637
00:33:11,713 --> 00:33:14,715
Rory, River, keep one silent
in eyeshot at all times.
638
00:33:14,716 --> 00:33:16,984
Oh, hello! Sorry. You were
in the middle of something.
639
00:33:16,985 --> 00:33:18,452
I just had to say,
though,
640
00:33:18,453 --> 00:33:19,920
have you seen what's
on the telly?
641
00:33:19,921 --> 00:33:22,523
Oh, hello, Amy.
Are you all right?
642
00:33:22,524 --> 00:33:24,358
Do you want to watch
some television?
643
00:33:24,359 --> 00:33:26,026
Ah! Now,
stay where you are.
644
00:33:26,027 --> 00:33:28,362
Because, look at me,
I'm confident.
645
00:33:28,363 --> 00:33:29,663
You want
to watch that --
646
00:33:29,664 --> 00:33:31,031
me,
when I'm confident.
647
00:33:31,032 --> 00:33:32,499
Oh, and this is
my friend River.
648
00:33:32,500 --> 00:33:34,768
Nice hair, clever,
has her own gun,
649
00:33:34,769 --> 00:33:36,136
and, unlike me,
650
00:33:36,137 --> 00:33:37,504
she really doesn't mind
shooting people.
651
00:33:37,505 --> 00:33:38,872
I shouldn't like that.
Kind of do, a bit.
652
00:33:38,873 --> 00:33:40,807
Thank you, sweetie.
653
00:33:40,808 --> 00:33:42,309
I know you're team players,
and everything, but she'll
654
00:33:42,310 --> 00:33:43,810
definitely kill at least
the first three of you.
655
00:33:43,811 --> 00:33:45,145
Well, the first seven,
easily.
656
00:33:45,146 --> 00:33:46,847
Seven, really?
Oh, eight, for you, honey.
657
00:33:46,848 --> 00:33:48,148
Stop it.
Make me.
658
00:33:48,149 --> 00:33:49,650
Yeah? Well,
maybe I will.
659
00:33:49,651 --> 00:33:51,919
Is this really important,
flirting?
660
00:33:51,920 --> 00:33:54,221
Because I feel like I should be
higher on the list right now.
661
00:33:54,222 --> 00:33:55,722
Yes, right, sorry.
As I was saying --
662
00:33:55,723 --> 00:33:57,224
my naughty friend, here,
is going to kill
663
00:33:57,225 --> 00:33:58,725
the first three of you
to attack, plus him behind,
664
00:33:58,726 --> 00:34:00,527
so maybe you want to draw
lots or have a quiz.
665
00:34:00,528 --> 00:34:02,596
What's he got?
Something, I hope.
666
00:34:02,597 --> 00:34:04,831
The Doctor: Or maybe you
could just listen a minute.
667
00:34:04,832 --> 00:34:07,901
Because all I really want to do
is accept your total surrender
668
00:34:07,902 --> 00:34:10,203
and then I'll let you go
in peace, yes.
669
00:34:10,204 --> 00:34:11,705
You've been interfering
in human history
670
00:34:11,706 --> 00:34:14,708
for thousands of years, yes,
people have suffered and died,
671
00:34:14,709 --> 00:34:16,209
but what's the point
in two hearts,
672
00:34:16,210 --> 00:34:17,711
if you can't be a bit
forgiving, now and then?
673
00:34:17,712 --> 00:34:19,713
Ooh,
674
00:34:19,714 --> 00:34:21,582
"The Silence".
675
00:34:21,583 --> 00:34:23,850
You guys take that
seriously, don't you?
676
00:34:23,851 --> 00:34:25,519
Okay, you got me.
I'm lying.
677
00:34:25,520 --> 00:34:27,254
I'm not really going to
let you go that easily.
678
00:34:27,255 --> 00:34:28,555
Nice thought,
but it's not Christmas.
679
00:34:28,556 --> 00:34:30,190
First,
680
00:34:30,191 --> 00:34:31,725
you tell me about the girl.
Who is she?
681
00:34:31,726 --> 00:34:34,027
Why is she important?
What's she for?
682
00:34:35,997 --> 00:34:38,298
And we're
getting a picture on the TV.
683
00:34:38,299 --> 00:34:43,103
Guys, sorry but you're
way out of time.
684
00:34:43,104 --> 00:34:44,638
Now, come on,
685
00:34:44,639 --> 00:34:46,807
a bit of history
for you.
686
00:34:46,808 --> 00:34:48,809
Aren't you proud?
Because you helped.
687
00:34:48,810 --> 00:34:50,444
Now, do you know
how many people
688
00:34:50,445 --> 00:34:52,179
are watching this live
on the telly?
689
00:34:52,180 --> 00:34:54,481
Half a billion.
And that's nothing,
690
00:34:54,482 --> 00:34:56,116
because the human race will
spread out among the stars.
691
00:34:56,117 --> 00:34:57,684
You just watch them fly,
billions and billions
692
00:34:57,685 --> 00:34:59,987
of them, for billions
and billions of years,
693
00:34:59,988 --> 00:35:01,922
and every single one
of them,
694
00:35:01,923 --> 00:35:03,490
at some point
in their lives,
695
00:35:03,491 --> 00:35:04,992
will look back
at this man,
696
00:35:04,993 --> 00:35:06,760
taking that
very first step,
697
00:35:06,761 --> 00:35:10,530
and they will never,
ever forget it.
698
00:35:10,531 --> 00:35:12,032
Okay, engine stop.
699
00:35:12,033 --> 00:35:13,900
Aca out of detent.
Modes control both auto,
700
00:35:13,901 --> 00:35:16,370
descent engine command
Off.
701
00:35:16,371 --> 00:35:18,739
Oh. But don't
forget this bit.
702
00:35:20,608 --> 00:35:21,942
Ready.
703
00:35:21,943 --> 00:35:23,610
Ready.
704
00:35:29,784 --> 00:35:31,952
That's one
small step for a man --
705
00:35:31,953 --> 00:35:35,222
you should kill us all
on sight.
706
00:35:37,725 --> 00:35:39,993
You should
kill us all
707
00:35:39,994 --> 00:35:43,597
on sight.
708
00:35:43,598 --> 00:35:46,433
You should kill us all
on sight.
709
00:35:46,434 --> 00:35:50,170
You should kill us all
on sight.
710
00:35:50,171 --> 00:35:51,605
The Doctor:
You've given the order
711
00:35:51,606 --> 00:35:53,240
for your own execution
712
00:35:53,241 --> 00:35:55,142
and the whole planet
just heard you.
713
00:35:56,678 --> 00:35:59,179
You should kill us all
on sight.
714
00:35:59,180 --> 00:36:02,315
One giant leap for mankind.
715
00:36:02,316 --> 00:36:04,851
And one whacking great
716
00:36:04,852 --> 00:36:07,054
kick up the backside
for The Silence!
717
00:36:07,055 --> 00:36:09,523
You just raised an army
against yourself
718
00:36:09,524 --> 00:36:10,891
and now,
719
00:36:10,892 --> 00:36:13,593
for a thousand generations,
you're going to be
720
00:36:13,594 --> 00:36:16,596
ordering them
to destroy you every day.
721
00:36:16,597 --> 00:36:18,732
How fast can you run?
722
00:36:18,733 --> 00:36:20,167
Because today's the day
the human race
723
00:36:20,168 --> 00:36:21,668
throw you
off their planet.
724
00:36:21,669 --> 00:36:23,537
They won't even know
they're doing it.
725
00:36:23,538 --> 00:36:25,572
I think,
quite possibly,
726
00:36:25,573 --> 00:36:27,441
the word you're looking
for right now is --
727
00:36:27,442 --> 00:36:28,575
oops. Run.
728
00:36:28,576 --> 00:36:30,277
Guys, I mean us.
729
00:36:30,278 --> 00:36:32,713
Run!
730
00:36:37,318 --> 00:36:39,219
I can't
get her out!
731
00:36:39,220 --> 00:36:40,554
Go! Go!
732
00:36:40,555 --> 00:36:42,055
We are not leaving
without you.
733
00:36:42,056 --> 00:36:43,557
Look, will you just get your
stupid face out of here!
734
00:36:47,662 --> 00:36:48,995
Run!
735
00:36:48,996 --> 00:36:49,963
Into the TARDIS!
Quickly!
736
00:36:56,003 --> 00:36:59,539
Aah!
737
00:37:05,780 --> 00:37:07,180
Don't let them build
to full power!
738
00:37:07,181 --> 00:37:08,515
I know!
739
00:37:08,516 --> 00:37:10,484
There's a reason why
I'm shooting, honey!
740
00:37:10,485 --> 00:37:12,319
What are you doing?
741
00:37:12,320 --> 00:37:14,488
Helping!
742
00:37:14,489 --> 00:37:16,757
You've got a screwdriver!
Go build a cabinet!
743
00:37:16,758 --> 00:37:19,326
That's really rude!
Learn how to drive!
744
00:37:43,351 --> 00:37:45,852
My old fella didn't
see that, did he?
745
00:37:45,853 --> 00:37:49,356
He gets
ever so cross.
746
00:37:49,357 --> 00:37:51,057
So...
747
00:37:51,058 --> 00:37:52,425
What kind of Doctor
are you?
748
00:37:52,426 --> 00:37:53,660
Archaeology.
749
00:37:57,265 --> 00:37:58,932
Love a tomb.
750
00:38:02,036 --> 00:38:05,639
You could let me
fly it!
751
00:38:05,640 --> 00:38:08,575
Yeah, or we could go
where we're supposed to.
752
00:38:08,576 --> 00:38:10,343
What's the matter
with you?
753
00:38:10,344 --> 00:38:11,711
You called me
"stupid".
754
00:38:11,712 --> 00:38:13,280
I always call you
"stupid".
755
00:38:13,281 --> 00:38:15,015
No, but --
756
00:38:15,016 --> 00:38:16,516
my face.
757
00:38:24,225 --> 00:38:27,661
I wasn't sure who
you were talking about,
758
00:38:27,662 --> 00:38:30,597
you know, me or...
759
00:38:30,598 --> 00:38:32,499
Him?
760
00:38:32,500 --> 00:38:34,000
Well, you did say
"dropped out of the sky".
761
00:38:34,001 --> 00:38:36,203
It's a figure of speech,
moron.
762
00:38:44,412 --> 00:38:45,745
Thanks.
763
00:38:45,746 --> 00:38:47,214
You're welcome.
764
00:38:51,127 --> 00:38:52,627
So we're safe again.
765
00:38:52,628 --> 00:38:54,596
Safe? No, of course
you're not safe.
766
00:38:54,597 --> 00:38:56,698
There's about a billion
other things out there,
767
00:38:56,699 --> 00:38:58,133
just waiting to burn
your whole world.
768
00:38:58,134 --> 00:38:59,668
But, if you want
to pretend you're safe,
769
00:38:59,669 --> 00:39:01,069
just so you can sleep
at night --
770
00:39:01,070 --> 00:39:03,975
okay, you're safe.
But you're not, really.
771
00:39:05,259 --> 00:39:06,493
Canton.
772
00:39:06,504 --> 00:39:07,838
Until the next one,
eh?
773
00:39:07,839 --> 00:39:09,340
Looking forward
to it.
774
00:39:09,341 --> 00:39:10,808
Canton just wants
to get married.
775
00:39:10,809 --> 00:39:12,910
Hell of a reason
to kick him out of the FBI.
776
00:39:12,911 --> 00:39:14,445
I'm sure something
can be arranged.
777
00:39:14,446 --> 00:39:15,946
I'm counting on you.
778
00:39:15,947 --> 00:39:18,082
Uh, Doctor.
779
00:39:18,083 --> 00:39:22,786
Canton, here,
tells me you're --
780
00:39:22,787 --> 00:39:25,956
you're
from the future.
781
00:39:25,957 --> 00:39:27,791
It hardly seems possible,
but I was wondering --
782
00:39:27,792 --> 00:39:30,194
I should warn you -- I don't
answer a lot of questions.
783
00:39:30,195 --> 00:39:31,695
But I'm a President
784
00:39:31,696 --> 00:39:34,264
at the beginning
of his time.
785
00:39:34,265 --> 00:39:38,502
Dare I ask?
Will I be remembered?
786
00:39:38,503 --> 00:39:39,837
Oh, Dicky,
787
00:39:39,838 --> 00:39:41,972
"Tricky Dicky,"
788
00:39:41,973 --> 00:39:44,408
they're never going to
forget you.
789
00:39:44,409 --> 00:39:48,345
Say hi to
David Frost for me.
790
00:39:48,346 --> 00:39:49,613
David Frost?
791
00:39:52,183 --> 00:39:55,119
This person
you want to marry --
792
00:39:55,120 --> 00:39:56,487
black?
793
00:39:56,488 --> 00:39:57,855
Yes.
794
00:39:57,856 --> 00:40:00,557
Hmm. I know what people
think of me,
795
00:40:00,558 --> 00:40:02,226
but perhaps I'm
a little more liberal --
796
00:40:02,227 --> 00:40:05,295
He is.
797
00:40:05,296 --> 00:40:09,700
I think the Moon is
far enough, for now,
798
00:40:09,701 --> 00:40:11,201
don't you,
Mr. Delaware?
799
00:40:11,202 --> 00:40:14,838
I figured
it might be.
800
00:40:16,875 --> 00:40:18,208
You could come
with us.
801
00:40:18,209 --> 00:40:20,477
I escape often
enough, thank you.
802
00:40:20,478 --> 00:40:23,180
And I have a promise
to live up to.
803
00:40:25,950 --> 00:40:28,218
You'll understand,
soon enough.
804
00:40:28,219 --> 00:40:31,021
Okay.
Up to you.
805
00:40:31,022 --> 00:40:34,058
See you next time.
Call me.
806
00:40:34,059 --> 00:40:35,626
What, that's it?
807
00:40:36,961 --> 00:40:39,596
What's the matter
with you?
808
00:40:39,597 --> 00:40:41,365
Have I forgotten
something?
809
00:40:41,366 --> 00:40:43,467
Oh, shut up.
810
00:40:58,716 --> 00:41:01,085
Right. Okay.
811
00:41:02,087 --> 00:41:03,520
Interesting.
812
00:41:03,521 --> 00:41:05,355
What's wrong?
813
00:41:05,356 --> 00:41:07,791
You're acting like we've
never done that before.
814
00:41:07,792 --> 00:41:10,227
We haven't.
815
00:41:10,228 --> 00:41:12,463
We haven't?
816
00:41:12,464 --> 00:41:13,797
Oh, look at the time.
Must be off.
817
00:41:13,798 --> 00:41:16,100
But it was very nice.
It was --
818
00:41:16,101 --> 00:41:18,469
it was good.
819
00:41:18,470 --> 00:41:20,170
It was unexpected.
820
00:41:22,607 --> 00:41:24,608
You know
what they say --
821
00:41:24,609 --> 00:41:26,877
"there's a first time
for everything."
822
00:41:29,514 --> 00:41:32,983
And a last time.
823
00:41:34,486 --> 00:41:36,019
Rory, I'm going to
need thermocouplings,
824
00:41:36,020 --> 00:41:37,855
the green ones
and the blue ones.
825
00:41:37,856 --> 00:41:39,423
Okay, hold on.
826
00:41:42,660 --> 00:41:43,994
So.
827
00:41:43,995 --> 00:41:45,195
So.
828
00:41:45,196 --> 00:41:46,730
You're okay?
829
00:41:46,731 --> 00:41:48,098
Fine.
830
00:41:48,099 --> 00:41:49,433
Head's a bit weird.
831
00:41:49,434 --> 00:41:52,069
There's loads of stuff
I can't quite...
832
00:41:52,070 --> 00:41:53,337
Remember.
833
00:41:55,573 --> 00:41:56,907
Aah!
834
00:41:56,908 --> 00:41:58,909
Aaaah!
835
00:41:58,910 --> 00:42:00,410
After effect of
The Silence.
836
00:42:00,411 --> 00:42:01,745
Natural enough.
837
00:42:01,746 --> 00:42:04,281
That's not
what I was asking.
838
00:42:04,282 --> 00:42:05,782
You told me
you were pregnant.
839
00:42:05,783 --> 00:42:07,117
Yes.
840
00:42:07,118 --> 00:42:08,385
Why?
841
00:42:08,386 --> 00:42:10,988
Because I was.
I mean, I thought I was.
842
00:42:10,989 --> 00:42:12,789
It turns out...
I wasn't.
843
00:42:12,790 --> 00:42:14,458
No, why did you
tell me?
844
00:42:14,459 --> 00:42:16,026
Because you're
my friend.
845
00:42:16,027 --> 00:42:19,663
You're my best friend.
846
00:42:21,366 --> 00:42:23,167
Hmm.
847
00:42:23,168 --> 00:42:25,536
Did you tell Rory?
848
00:42:25,537 --> 00:42:29,039
No.
849
00:42:29,040 --> 00:42:31,041
Amy, why tell me
and not Rory?
850
00:42:31,042 --> 00:42:32,543
Why do you think?
851
00:42:32,544 --> 00:42:34,244
Ah.
852
00:42:34,245 --> 00:42:36,446
I traveled with you
in this TARDIS
853
00:42:36,447 --> 00:42:39,383
for so long,
all that time.
854
00:42:39,384 --> 00:42:41,785
If I was pregnant
for some of it,
855
00:42:41,786 --> 00:42:43,520
wouldn't it have had
an effect?
856
00:42:43,521 --> 00:42:45,022
I don't want
to tell Rory
857
00:42:45,023 --> 00:42:47,324
his baby might have
three heads
858
00:42:47,325 --> 00:42:49,226
or, like, a timehead,
or something.
859
00:42:49,227 --> 00:42:50,727
What's a timehead?
860
00:42:50,728 --> 00:42:52,229
I don't know,
but what if it had one?
861
00:42:53,565 --> 00:42:54,898
A timehead?
Shut up.
862
00:42:56,601 --> 00:42:58,168
Oi, stupid face!
863
00:43:01,439 --> 00:43:03,340
Uh...
864
00:43:03,341 --> 00:43:05,943
Yeah?
865
00:43:05,944 --> 00:43:07,277
Hello...
866
00:43:07,278 --> 00:43:08,712
I'm taking that away
from you,
867
00:43:08,713 --> 00:43:10,881
if you're going to
listen in all the time.
868
00:43:10,882 --> 00:43:13,116
Okay, that's a fair point,
but you should've told me
869
00:43:13,117 --> 00:43:14,718
that you thought
you were pregnant.
870
00:43:14,719 --> 00:43:16,220
I'm a nurse --
871
00:43:16,221 --> 00:43:18,288
I'm good
with pregnancy.
872
00:43:18,289 --> 00:43:20,457
Not, as it turns out,
that good.
873
00:43:20,458 --> 00:43:21,959
So will you stop
being stupid.
874
00:43:21,960 --> 00:43:23,627
Uh, no, never.
875
00:43:23,628 --> 00:43:25,295
Ah!
I'm never, ever, going to
stop being stupid.
876
00:43:25,296 --> 00:43:27,531
So, this little girl,
it's all about her.
877
00:43:27,532 --> 00:43:29,032
Who was she?
878
00:43:29,033 --> 00:43:31,134
Or we could just go off
and have some adventures.
879
00:43:31,135 --> 00:43:33,537
Anyone in the mood
for adventures?
880
00:43:33,538 --> 00:43:35,872
Because I am.
You only live once.
881
00:44:15,213 --> 00:44:18,382
Are you okay?
882
00:44:18,383 --> 00:44:21,752
Little girl,
are you okay?
883
00:44:21,753 --> 00:44:23,820
It's all right.
884
00:44:23,821 --> 00:44:26,123
It's quite
all right.
885
00:44:26,124 --> 00:44:29,660
I'm dying.
886
00:44:29,661 --> 00:44:31,828
But I can fix that.
887
00:44:31,829 --> 00:44:34,631
It's easy, really.
888
00:44:34,632 --> 00:44:40,871
See?
889
00:44:57,922 --> 00:45:02,922
== sync, corrected by elderman ==