1 00:00:00,041 --> 00:00:03,128 movie info: XVID 624x352 25.0fps 350.3 MB /SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/ 2 00:00:18,810 --> 00:00:20,729 SCHOOL BELL RINGS 3 00:00:20,895 --> 00:00:23,398 'Well done, Mabel. 4 00:00:23,565 --> 00:00:26,276 'Well done, Alfie. 5 00:00:26,443 --> 00:00:29,279 'Good girl, Tabitha. 6 00:00:31,322 --> 00:00:33,408 'Very well done, Ranjit. 7 00:00:34,451 --> 00:00:36,494 'Good girl, Chloe. 8 00:00:38,580 --> 00:00:40,665 'Well done, Ben. 9 00:00:41,750 --> 00:00:42,834 'Well done, Mandy. 10 00:00:51,134 --> 00:00:53,261 'Bad boy, Timmy. 11 00:00:57,390 --> 00:00:59,434 'Zero.' 12 00:01:01,561 --> 00:01:04,522 You got a zero, didn't you? Yeah. So? 13 00:01:04,689 --> 00:01:08,651 You'll have to walk home, then. Walk to London? That's 20 decks! 14 00:01:08,818 --> 00:01:12,864 You can't ride a Vator with a zero. You know what happens. 15 00:01:13,031 --> 00:01:15,158 You'll get sent below. 16 00:01:19,329 --> 00:01:21,331 I'll wait for you. 17 00:01:35,970 --> 00:01:37,889 'Welcome to Vator Verse, 18 00:01:38,056 --> 00:01:40,016 sponsored by McLintock's Candy Burgers.' 19 00:01:40,183 --> 00:01:43,061 L- London, please. 20 00:01:43,228 --> 00:01:46,231 'A horse and a man, above, below 21 00:01:46,398 --> 00:01:49,401 'One has a plan, but both must go 22 00:01:49,567 --> 00:01:53,029 'Mile after mile, above, beneath 23 00:01:53,196 --> 00:01:56,950 'One has a smile, and one has teeth 24 00:01:57,117 --> 00:02:00,453 'Though the man above might say hello 25 00:02:00,620 --> 00:02:04,082 'Expect no love from the beast below.' 26 00:02:09,337 --> 00:02:10,755 Help! 27 00:02:10,922 --> 00:02:12,424 Help me! 28 00:02:15,593 --> 00:02:17,721 HE YELLS 29 00:03:03,516 --> 00:03:05,643 My name is Amy Pond. 30 00:03:08,730 --> 00:03:12,734 When I was seven, I had an imaginary friend. 31 00:03:12,901 --> 00:03:15,904 Last night was the night before my wedding... Come on, Pond. 32 00:03:16,071 --> 00:03:18,198 ..and my imaginary friend came back. 33 00:03:20,241 --> 00:03:25,288 NOW do you believe me? OK, your box is a spaceship. 34 00:03:25,455 --> 00:03:28,458 It's really, really a spaceship. 35 00:03:28,625 --> 00:03:31,670 We are in space! Whoo! 36 00:03:32,712 --> 00:03:36,925 What are we breathing? I'veextended the air shell - we're fine. 37 00:03:38,009 --> 00:03:40,929 Now, that's interesting. 38 00:03:41,096 --> 00:03:44,099 29th Century. Solar flares roast the earth, 39 00:03:44,265 --> 00:03:47,227 and the entire human race packs its bags 40 00:03:47,394 --> 00:03:50,271 and moves out till the weather improves. 41 00:03:50,438 --> 00:03:53,483 Whole nations... Doctor?.. migrating to the stars. 42 00:03:53,650 --> 00:03:55,568 Doctor? Isn't that amazing? 43 00:03:55,735 --> 00:03:56,736 Doctor! 44 00:04:03,993 --> 00:04:04,869 Well, come on. 45 00:04:05,036 --> 00:04:06,162 I've found us a spaceship. 46 00:04:08,164 --> 00:04:11,209 This is the United Kingdom of Britain and Northern Ireland - 47 00:04:11,376 --> 00:04:14,337 all of it, bolted together and floating in the sky. 48 00:04:14,504 --> 00:04:17,465 Starship UK. It's Britain, 49 00:04:17,632 --> 00:04:18,675 but metal. 50 00:04:20,677 --> 00:04:22,679 That's not just a ship - that's an idea. 51 00:04:22,846 --> 00:04:25,807 That's a whole country, 52 00:04:25,974 --> 00:04:28,893 living and laughing and... 53 00:04:29,060 --> 00:04:29,936 shopping. 54 00:04:30,103 --> 00:04:30,937 SHE CHUCKLES 55 00:04:31,104 --> 00:04:34,149 Searching the stars for a new home. 56 00:04:34,315 --> 00:04:39,279 Can we go out and see? Course we canbut first, there's a thing. A thing? 57 00:04:39,446 --> 00:04:40,905 An important thing. 58 00:04:41,072 --> 00:04:42,407 In fact, thing one - 59 00:04:42,574 --> 00:04:46,578 we are observers only. That's the one rule I've always stuck to in my travels. 60 00:04:46,745 --> 00:04:49,789 I never get involved in the affairs of other peoples or planets. Ooh! 61 00:04:49,956 --> 00:04:53,918 That's interesting. So we're like a wildlife documentary, yeah? 62 00:04:54,085 --> 00:04:57,088 Cos if they see a wounded cub or something, they can't just save it - 63 00:04:57,255 --> 00:05:00,300 they've got to keep filming and let it die. 64 00:05:02,385 --> 00:05:03,303 That's got to be hard. 65 00:05:03,470 --> 00:05:06,389 I don't think I could do that. 66 00:05:06,556 --> 00:05:09,726 Don't you find that hard - being all, like, detached and cold? 67 00:05:13,855 --> 00:05:14,898 Doctor? 68 00:05:23,281 --> 00:05:25,742 'Welcome to London Market. 69 00:05:25,909 --> 00:05:28,286 'You are being monitored.' 70 00:05:28,453 --> 00:05:29,371 I'm in the future. 71 00:05:29,537 --> 00:05:33,667 Like hundreds... of years in the future. 72 00:05:34,751 --> 00:05:38,755 I've been dead for centuries. Oh, lovely. 73 00:05:38,922 --> 00:05:39,839 You're a cheery one. 74 00:05:40,006 --> 00:05:43,468 Never mind dead, look at this place. Isn't it wrong? What's wrong? 75 00:05:43,635 --> 00:05:47,097 Use your eyes, notice everything. What's wrong with this picture? 76 00:05:47,263 --> 00:05:48,139 Is it... the bicycles? 77 00:05:48,306 --> 00:05:52,310 Bit unusual on a spaceship, bicycles. Says the girl in the nightie. 78 00:05:52,477 --> 00:05:54,396 Oh, my God! I'm in my nightie. 79 00:05:54,562 --> 00:05:57,691 Now, come on, look around you. Actually look. 80 00:05:58,733 --> 00:06:01,695 'London Marketis a crime-free zone.' 81 00:06:01,861 --> 00:06:03,780 Life on a giant starship, back to basics. 82 00:06:03,947 --> 00:06:06,866 Bicycles, washing lines, wind-up street lamps. 83 00:06:07,033 --> 00:06:09,994 But look closer. Secrets and shadows, lives led in fear. 84 00:06:10,161 --> 00:06:13,248 Society bent out of shape, on the brink of collapse. A police state. 85 00:06:13,415 --> 00:06:14,249 Excuse me. 86 00:06:14,416 --> 00:06:16,501 What are you doing? 87 00:06:24,759 --> 00:06:25,677 Sorry. 88 00:06:25,844 --> 00:06:28,847 Checking all the water in this area. 89 00:06:29,014 --> 00:06:31,891 There's an escaped fish. 90 00:06:32,058 --> 00:06:34,019 Where was I? Why did you just do that with the water? 91 00:06:34,185 --> 00:06:39,232 Don't know. I think a lot. It's hardto keep track. Now, police state -do you see it yet? Where? 92 00:06:39,399 --> 00:06:41,317 There. 93 00:06:41,484 --> 00:06:43,528 SHE CRIES 94 00:06:56,082 --> 00:06:58,168 PHONE RINGS 95 00:07:03,340 --> 00:07:04,799 Are you sure? 96 00:07:04,966 --> 00:07:06,343 Saw it myself. 97 00:07:06,509 --> 00:07:08,970 'Are you going to tell her?' 98 00:07:09,137 --> 00:07:11,848 We're under orders to tell her. 99 00:07:12,015 --> 00:07:14,851 'Well done. Keep tabs on him.' 100 00:07:21,107 --> 00:07:23,193 PHONE RINGS 101 00:07:27,322 --> 00:07:30,367 'Sorry to interrupt. There's been a sighting. 102 00:07:30,533 --> 00:07:33,453 'London block, Oxford Street. 103 00:07:33,620 --> 00:07:34,496 'A man.' 104 00:07:34,662 --> 00:07:36,581 Did he do the thing? 105 00:07:36,748 --> 00:07:37,624 'Apparently.' 106 00:07:37,791 --> 00:07:39,876 I'll have a look on the monitors. 107 00:07:58,645 --> 00:08:00,647 One little girl crying. So? 108 00:08:00,814 --> 00:08:03,692 Crying silently. 109 00:08:03,858 --> 00:08:05,860 I mean, children cry cos they want attention, 110 00:08:06,027 --> 00:08:07,821 cos they're hurt or afraid. 111 00:08:07,987 --> 00:08:10,031 When they cry silently, it's cos they just can't stop. 112 00:08:10,198 --> 00:08:13,243 Any parent knows that. Are you a parent? 113 00:08:14,285 --> 00:08:18,331 Hundreds of parents walking past and not one of them's asking her what's wrong, 114 00:08:18,498 --> 00:08:22,460 which means... they already know, and it's something they don't talk about. 115 00:08:22,627 --> 00:08:26,631 Secrets. They're not helping her, so it's something they're afraid of. 116 00:08:26,798 --> 00:08:29,759 Shadows - whatever they're afraid of - it's nowhere to be seen, 117 00:08:29,926 --> 00:08:31,845 which means it's everywhere. 118 00:08:32,012 --> 00:08:33,096 Police state. 119 00:08:36,182 --> 00:08:41,271 Where'd she go? Deck 207, Apple Sesame block, Dwelling 54A. You're looking for Mandy Tanner. 120 00:08:41,438 --> 00:08:45,400 Oh, this fell out of her pocket when I accidentally bumped into her. 121 00:08:45,567 --> 00:08:46,401 Took me four goes. 122 00:08:46,568 --> 00:08:50,655 Ask her about those things - the smiling fellows in the booths. They're everywhere. 123 00:08:50,822 --> 00:08:52,741 But they're just things. 124 00:08:52,907 --> 00:08:55,785 They're clean. 125 00:08:55,952 --> 00:08:58,913 Everything else here is battered and filthy - look at this place. 126 00:08:59,080 --> 00:09:03,084 But no-one's laid a finger on those booths. Not a footprint within two feet of them. 127 00:09:03,251 --> 00:09:06,254 Ask Mandy, "Why are people scared of the things in the booths?" 128 00:09:06,421 --> 00:09:10,425 No. Hang on - what do I do? I don't know what I'm doing here and I'm not even dressed! 129 00:09:10,592 --> 00:09:12,552 It's this or Leadworth. What do you think? 130 00:09:12,719 --> 00:09:17,891 Let's see. What will Amy Pond choose? 131 00:09:19,976 --> 00:09:21,895 Ha-ha, gotcha! 132 00:09:22,062 --> 00:09:23,938 Meet me back here in half an hour. 133 00:09:24,105 --> 00:09:27,067 What are you going to do? What I always do. 134 00:09:27,233 --> 00:09:28,318 Stay out of trouble. 135 00:09:30,403 --> 00:09:31,446 Badly. 136 00:09:34,532 --> 00:09:37,494 So is this how it works, Doctor? 137 00:09:37,660 --> 00:09:42,791 You never interfere in the affairs of other peoples or planets, unless there's children crying? 138 00:09:42,957 --> 00:09:44,000 Yes. 139 00:10:05,855 --> 00:10:06,773 You're following me. 140 00:10:06,940 --> 00:10:09,859 Saw you watching me at the marketplace. 141 00:10:10,026 --> 00:10:10,944 You dropped this. 142 00:10:11,111 --> 00:10:14,197 Yeah, when your friend kept bumping into me. 143 00:10:18,368 --> 00:10:20,245 What's that? 144 00:10:20,412 --> 00:10:22,330 There's a hole. We have to go back. 145 00:10:22,497 --> 00:10:24,416 A what? A hole? 146 00:10:24,582 --> 00:10:27,544 Are you stupid? There's a hole in the road. We can't go that way. 147 00:10:27,711 --> 00:10:31,756 There's a travel pipe down by the airlocks, if you've got stamps. What are you doing? 148 00:10:31,923 --> 00:10:33,800 Oh, don't mind me. 149 00:10:33,967 --> 00:10:35,927 Never could resist a "keep out" sign. 150 00:10:36,094 --> 00:10:39,139 What's through there? What's so scary about a hole? 151 00:10:39,305 --> 00:10:41,182 Something under the road? 152 00:10:41,349 --> 00:10:43,184 Nobody knows. 153 00:10:43,351 --> 00:10:45,311 We're not supposed to talk about it. 154 00:10:45,478 --> 00:10:47,522 About what? 155 00:10:48,565 --> 00:10:49,441 Below. 156 00:10:49,607 --> 00:10:51,609 And because you're not supposed to, you don't? 157 00:10:51,776 --> 00:10:54,904 Watch and learn. 158 00:10:56,948 --> 00:11:00,910 You sound Scottish. I am Scottish. What's wrong with that? 159 00:11:01,077 --> 00:11:02,078 Scotland's got to be here somewhere. 160 00:11:02,245 --> 00:11:04,039 No. 161 00:11:04,205 --> 00:11:05,123 They wanted their own ship. 162 00:11:05,290 --> 00:11:09,294 Hmm. Good for them. Nothing changes. 163 00:11:09,461 --> 00:11:11,421 So... how did you get here? 164 00:11:11,588 --> 00:11:15,675 Oh, just passing through, you know, with a guy. Your boyfriend? 165 00:11:16,801 --> 00:11:17,844 Oh. 166 00:11:19,846 --> 00:11:21,765 What? Nothing. 167 00:11:21,931 --> 00:11:23,391 It's just... I'm getting married. 168 00:11:23,558 --> 00:11:25,226 Funny how things slip your mind. 169 00:11:25,393 --> 00:11:27,062 Married? Yeah, shut up, married. 170 00:11:27,228 --> 00:11:30,190 Really, actually married. 171 00:11:30,357 --> 00:11:32,275 Almost definitely. When? 172 00:11:32,442 --> 00:11:34,361 Well, it's kind of weird. 173 00:11:34,527 --> 00:11:37,572 A long time ago, tomorrow morning. 174 00:11:38,656 --> 00:11:40,700 I wonder what I did. 175 00:11:42,786 --> 00:11:44,746 Hey-hey, result! 176 00:11:44,913 --> 00:11:45,789 Coming? No. 177 00:11:45,955 --> 00:11:48,416 Suit yourself. < WHIRRING 178 00:11:48,583 --> 00:11:51,169 Stop! You mustn't do that! 179 00:12:18,321 --> 00:12:20,365 Oh, my God. 180 00:12:23,451 --> 00:12:25,578 That's weird. That's... 181 00:12:27,622 --> 00:12:29,708 SHE SQUEALS 182 00:13:00,989 --> 00:13:02,073 Can't be. 183 00:13:15,587 --> 00:13:17,547 FOOTSTEPS APPROACH 184 00:13:17,714 --> 00:13:19,632 The impossible truth 185 00:13:19,799 --> 00:13:21,259 in a glass of water. 186 00:13:21,426 --> 00:13:22,969 Not many people see it. 187 00:13:25,055 --> 00:13:28,183 But you do, don't you, Doctor? 188 00:13:30,226 --> 00:13:33,188 You know me? Keep your voice down. 189 00:13:33,355 --> 00:13:35,398 They're everywhere. 190 00:13:36,441 --> 00:13:37,442 Tell me what you see in the glass. 191 00:13:37,609 --> 00:13:39,444 Who says I see anything? 192 00:13:39,611 --> 00:13:41,529 Don't waste time. At the marketplace, 193 00:13:41,696 --> 00:13:45,700 you placed a glass of water on the floor, looked at it, 194 00:13:45,867 --> 00:13:49,037 then came straight here to the engine room. Why? 195 00:13:50,080 --> 00:13:56,127 No engine vibration on deck. Ship this size, engine this big, you'd feel it. The water would move. 196 00:13:56,294 --> 00:13:59,381 So... I thought I'd take a look. 197 00:14:00,423 --> 00:14:02,342 It doesn't make sense. 198 00:14:02,509 --> 00:14:06,513 These power couplings, they're not connected. Look. 199 00:14:06,680 --> 00:14:07,764 Look - they're dummies, see? 200 00:14:08,848 --> 00:14:11,726 And behind this wall, nothing. It's hollow. 201 00:14:11,893 --> 00:14:15,397 If I didn't know better, I'd say there was... No engine at all. 202 00:14:15,563 --> 00:14:19,067 But it's working. This ship is travelling though space. I saw it. 203 00:14:19,234 --> 00:14:20,151 The impossible truth, Doctor. 204 00:14:20,318 --> 00:14:24,322 We're travelling among the stars in a spaceship that could never fly. 205 00:14:24,489 --> 00:14:26,408 How? I don't know. 206 00:14:26,574 --> 00:14:29,494 There's a darkness at the heart of this nation. 207 00:14:29,661 --> 00:14:31,621 It threatens every one of us. 208 00:14:31,788 --> 00:14:34,666 Help us, Doctor. 209 00:14:34,833 --> 00:14:35,959 You're our only hope. 210 00:14:37,002 --> 00:14:38,878 Your friend is safe. 211 00:14:39,045 --> 00:14:42,132 This will take you to her. Now go, quickly! 212 00:14:44,259 --> 00:14:46,136 Who are you? 213 00:14:46,302 --> 00:14:48,388 How do I find you again? 214 00:14:49,472 --> 00:14:53,476 I am Liz 10. And I will find you. 215 00:14:53,643 --> 00:14:55,729 CRASHING 216 00:15:21,796 --> 00:15:25,759 'Welcome to voting cubicle 330C. 217 00:15:25,925 --> 00:15:29,971 'Please leave this installation as you would wish to find it. 218 00:15:30,138 --> 00:15:35,185 'The United Kingdom recognises the right to know of all its citizens. 219 00:15:35,352 --> 00:15:40,398 'A presentation concerning the history of Starship UK will begin shortly. 220 00:15:40,565 --> 00:15:44,736 'Your identity is being verified on our electoral roll. 221 00:15:48,865 --> 00:15:50,992 'Name - Amelia Jessica Pond. 222 00:15:54,120 --> 00:15:57,040 'Age - 1,306.' 223 00:15:57,207 --> 00:15:59,167 SHE GASPS Shut up! 224 00:15:59,334 --> 00:16:01,419 SHE GIGGLES 225 00:16:03,463 --> 00:16:05,548 'Marital status... 226 00:16:07,717 --> 00:16:09,803 'Unknown.' 227 00:16:13,890 --> 00:16:17,977 'You are here because you want to know the truth about this starship, 228 00:16:18,144 --> 00:16:22,315 'and I am talking to you because you're entitled to know. 229 00:16:24,317 --> 00:16:27,404 'When this presentation has finished, 230 00:16:27,570 --> 00:16:30,490 'you will have a choice. 231 00:16:30,657 --> 00:16:34,828 'You may either protest... or forget. 232 00:16:37,872 --> 00:16:41,918 'If you choose to protest, understand this. 233 00:16:42,085 --> 00:16:47,173 'If just 1% of the population of this ship do likewise, 234 00:16:47,340 --> 00:16:50,343 'the programme will be discontinued, 235 00:16:50,510 --> 00:16:53,555 'with consequences for you all. 236 00:16:55,598 --> 00:16:57,600 'If you choose to accept the situation - 237 00:16:57,767 --> 00:17:00,186 'and we hope that you will - 238 00:17:00,353 --> 00:17:02,897 'then press the "forget" button. 239 00:17:03,940 --> 00:17:06,943 'All the information I am about to give you 240 00:17:07,110 --> 00:17:09,029 'will be erased from your memory. 241 00:17:09,195 --> 00:17:14,242 'You will continue to enjoy the safety and amenities of Starship UK, 242 00:17:14,409 --> 00:17:18,496 'unburdened by the knowledge of what has been done to save you. 243 00:17:18,663 --> 00:17:23,668 'Here, then, is the truth about Starship UK, 244 00:17:23,835 --> 00:17:25,712 'and the price that has been paid 245 00:17:25,879 --> 00:17:29,007 'for the safety of the British people. 246 00:17:30,050 --> 00:17:34,179 'May God have mercy on our souls.' 247 00:17:58,161 --> 00:18:02,207 'This isn't a trick. You've got to find the Doctor and get him back to the TARDIS. 248 00:18:02,374 --> 00:18:05,377 'Don't let him investigate. Stop him. Do whatever you have to. 249 00:18:05,543 --> 00:18:08,630 'Just please, please get the Doctor off this ship!' 250 00:18:12,759 --> 00:18:15,720 AMY'S MESSAGE REPLAYS Amy? 251 00:18:15,887 --> 00:18:18,014 'You've got to find the Doctor... ' 252 00:18:19,057 --> 00:18:20,141 What have you done? 253 00:18:29,442 --> 00:18:32,487 Yeah, your basic memory wipe job. Must have erased about 20 minutes. 254 00:18:32,654 --> 00:18:35,615 But why would I choose to forget? Cos everyone does. > 255 00:18:35,782 --> 00:18:37,867 Everyone chooses the "forget" button. 256 00:18:38,910 --> 00:18:40,745 Did you? 257 00:18:40,912 --> 00:18:44,958 I'm not eligible to vote yet. I'm 12. 258 00:18:45,125 --> 00:18:50,130 Any time after you're 16, you're allowed to the see the film and make your choice. 259 00:18:50,296 --> 00:18:51,256 And then, once every five years... 260 00:18:51,423 --> 00:18:55,427 And once every five years, everyone chooses to forget what they've learned. 261 00:18:55,593 --> 00:18:56,594 Democracy in action. 262 00:18:58,722 --> 00:19:02,684 How do you not know about this? Are you Scottish too? 263 00:19:02,851 --> 00:19:03,727 Oh, I'm way worse than Scottish. 264 00:19:03,893 --> 00:19:07,939 I can't even see the movie. Won't play for me. It played for me. 265 00:19:08,106 --> 00:19:12,193 The difference being the computerdoesn't accept me as human. Why not? 266 00:19:15,321 --> 00:19:16,197 You look human. 267 00:19:16,364 --> 00:19:19,325 No, you look Time Lord. 268 00:19:19,492 --> 00:19:21,661 We came first. So there are other Time Lords, yeah? 269 00:19:24,748 --> 00:19:26,624 No. 270 00:19:26,791 --> 00:19:28,752 There were, but there aren't... 271 00:19:28,918 --> 00:19:30,003 Just me now. 272 00:19:32,047 --> 00:19:35,592 Long story. There was a bad day. Bad stuff happened, and you know what? 273 00:19:35,759 --> 00:19:39,387 I'd love to forget it all, every last bit of it, but I don't. Not ever. 274 00:19:41,389 --> 00:19:46,644 Cos this is what I do - every time, every day, every second. This. 275 00:19:47,645 --> 00:19:49,564 Hold tight. 276 00:19:49,731 --> 00:19:51,858 We're bringing down the government. 277 00:20:04,371 --> 00:20:06,373 Say, "Wheee!" 278 00:20:06,539 --> 00:20:09,584 Aaargh! 279 00:20:13,797 --> 00:20:16,883 SHE CHUCKLES It's all right, love. 280 00:20:17,967 --> 00:20:19,844 It's only me. 281 00:20:20,011 --> 00:20:21,012 Aaargh! 282 00:20:26,226 --> 00:20:28,311 AMY SCREAMS 283 00:20:29,437 --> 00:20:34,401 High-speed air cannon. Lousy way to travel. 284 00:20:34,567 --> 00:20:38,655 Where are we? 600 feet down, 20 miles laterally -puts us at the heart of the ship. 285 00:20:38,822 --> 00:20:40,740 I'd say... Lancashire. 286 00:20:40,907 --> 00:20:44,911 What's this, then - a cave? Can't be a cave. Looks like a cave. 287 00:20:45,078 --> 00:20:47,997 It's a rubbish dump, and it's minging! 288 00:20:48,164 --> 00:20:51,084 Yes, but only food refuse. 289 00:20:51,251 --> 00:20:54,254 Organic, coming through feeder tubes from all over the ship. 290 00:20:54,421 --> 00:20:59,467 The floor's all squidgy, like a water bed. But feeding what, though? 291 00:20:59,634 --> 00:21:02,762 It's sort of rubbery, feel it. Wet and slimy. DISTANT MOANING 292 00:21:05,849 --> 00:21:09,853 Er... It's not a floor, it's a... 293 00:21:10,020 --> 00:21:10,895 So... 294 00:21:11,062 --> 00:21:14,065 It's a what? The next word iskind of the scary word. 295 00:21:14,232 --> 00:21:16,192 Take a moment. Get yourself in a calm place. 296 00:21:16,359 --> 00:21:18,194 Go "omm". 297 00:21:18,361 --> 00:21:19,320 Omm. 298 00:21:19,487 --> 00:21:22,407 It's a tongue. 299 00:21:22,574 --> 00:21:25,618 A tongue? A tongue. A great big tongue. 300 00:21:25,785 --> 00:21:28,663 This is a mouth? 301 00:21:28,830 --> 00:21:31,750 This whole place is a mouth? 302 00:21:31,916 --> 00:21:34,961 We're in a mouth?! Yes, yes, yes, but on the plus side, roomy. 303 00:21:35,128 --> 00:21:37,088 How do we get out? How big is this beastie? 304 00:21:37,255 --> 00:21:39,090 It's gorgeous! 305 00:21:39,257 --> 00:21:43,303 Blimey! if this is just the mouth, I'd love to see the stomach. GRUNTING 306 00:21:43,470 --> 00:21:46,389 Though not right now. Doctor, how do we get out? 307 00:21:46,556 --> 00:21:49,601 OK, it's being fed through surgically implanted feeder tubes, 308 00:21:49,768 --> 00:21:52,854 so the normal entrance is... 309 00:21:54,939 --> 00:21:56,983 ..closed for business. 310 00:22:01,112 --> 00:22:02,072 We can try, though. 311 00:22:02,238 --> 00:22:05,200 No! Stop, don't move! Too late. It's started. What has? 312 00:22:05,367 --> 00:22:07,369 Swallow reflex. SHE YELLS 313 00:22:08,495 --> 00:22:13,500 What are you doing? I'm vibratingthe chemo-receptors. Chemo-what? 314 00:22:13,667 --> 00:22:17,712 The eject button. How doesa mouth have an eject button? Think about it! 315 00:22:17,879 --> 00:22:20,924 CREATURE GROWLS 316 00:22:26,137 --> 00:22:27,055 Right, then. 317 00:22:27,222 --> 00:22:30,350 This isn't going to be big on dignity. 318 00:22:32,394 --> 00:22:34,896 Geronimo! AMY YELLS 319 00:22:35,063 --> 00:22:37,649 GRUNTING AND SPLASHING 320 00:22:41,861 --> 00:22:46,950 There's nothing broken, there's no sign of concussion and yes, you are covered in sick. 321 00:22:47,117 --> 00:22:50,161 Where are we? Overspill pipe, at a guess. 322 00:22:52,288 --> 00:22:55,208 Oh, God, it stinks. That's not the pipe. 323 00:22:55,375 --> 00:22:56,418 Oh. 324 00:22:58,461 --> 00:23:00,380 Whoo! 325 00:23:00,547 --> 00:23:01,423 Can we get out? 326 00:23:01,589 --> 00:23:03,591 One door, one door switch, one condition. 327 00:23:03,758 --> 00:23:06,803 We forget everything we saw. 328 00:23:07,846 --> 00:23:08,888 Look familiar? 329 00:23:09,973 --> 00:23:11,933 That's the carrot. 330 00:23:12,100 --> 00:23:13,935 Ooh, here's the stick. 331 00:23:14,102 --> 00:23:17,313 There's a creature living in the heart of this ship. What's it doing there? 332 00:23:19,315 --> 00:23:21,317 No, that's not going to work on me, so come on. 333 00:23:21,484 --> 00:23:26,656 Big old beast below decks, and everyone who protests gets shoved down its throat. That how it works? 334 00:23:28,783 --> 00:23:32,746 Oh, stop it. I'm not leaving and I'm not forgetting 335 00:23:32,912 --> 00:23:36,082 and what are you fellows going to do about it? Stick out your tongues? 336 00:23:38,126 --> 00:23:39,544 SHE GASPS 337 00:23:39,711 --> 00:23:41,212 Doctor? 338 00:23:53,767 --> 00:23:55,685 Look who it is. 339 00:23:55,852 --> 00:23:57,979 You look a lot better without your mask. 340 00:23:59,022 --> 00:24:00,940 You must be Amy. Liz. 341 00:24:01,107 --> 00:24:03,026 Liz 10. Hi. 342 00:24:03,193 --> 00:24:05,070 Eurgh! 343 00:24:05,236 --> 00:24:07,197 Lovely hair, Amy. Shame about the sick. 344 00:24:07,364 --> 00:24:10,241 You know Mandy, yeah? 345 00:24:10,408 --> 00:24:13,411 She's very brave. How did you find us? 346 00:24:13,578 --> 00:24:15,538 Stuck my gizmo on you. 347 00:24:15,705 --> 00:24:18,667 Been listening in. Nice moves on the hurl escape. 348 00:24:18,833 --> 00:24:21,795 So, what's the big fella doing here? 349 00:24:21,961 --> 00:24:23,838 You're over 16, you've voted. 350 00:24:24,005 --> 00:24:26,925 Whatever this is, you've chosen to forget about it. 351 00:24:27,092 --> 00:24:31,137 No. Never forgot, never voted. Not technically a British subject. 352 00:24:31,304 --> 00:24:34,307 Then who and what are you, and how do you know me? 353 00:24:34,474 --> 00:24:37,394 You're a bit hard to miss, love. Mysterious stranger, 354 00:24:37,560 --> 00:24:41,731 MO consistent with higher alien intelligence, hair of an idiot... 355 00:24:42,774 --> 00:24:45,735 I've been brought up on the stories. 356 00:24:45,902 --> 00:24:46,861 My whole family was. 357 00:24:47,028 --> 00:24:48,863 Your family? 358 00:24:49,030 --> 00:24:52,158 They're repairing. Doesn't take them long. Let's move. 359 00:24:57,372 --> 00:25:00,291 The Doctor. Old drinking buddy of Henry XII. 360 00:25:00,458 --> 00:25:04,504 Tea and scones with Liz II. Vicky was a bit on the fence about you, weren't she? 361 00:25:04,671 --> 00:25:06,631 Knighted and exiled you on the same day. 362 00:25:06,798 --> 00:25:10,802 And so much for the Virgin Queen, you bad, bad boy! 363 00:25:10,969 --> 00:25:13,430 Liz 10? Liz 10, yeah. 364 00:25:13,596 --> 00:25:16,099 Elizabeth X. And down! 365 00:25:24,441 --> 00:25:25,400 I'm the bloody Queen, mate. 366 00:25:25,567 --> 00:25:29,696 Basically, I rule. 367 00:25:34,868 --> 00:25:36,828 There's a high-speed Vator through there. 368 00:25:36,995 --> 00:25:37,912 BANGING 369 00:25:38,079 --> 00:25:42,000 Oh, yeah. There's these things. 370 00:25:42,167 --> 00:25:44,169 Any ideas? Doctor, I saw one of these up top. 371 00:25:44,336 --> 00:25:49,299 There was a hole in the road, like it had burst through, like a root. Exactly like a root. 372 00:25:49,466 --> 00:25:52,469 It's all one creature - the same one we were inside - reaching out. 373 00:25:52,635 --> 00:25:55,597 It must be growing through the mechanisms of the entire ship. 374 00:25:55,764 --> 00:25:58,850 What? Like an infestation? 375 00:26:00,977 --> 00:26:02,937 Someone's helping it. 376 00:26:03,104 --> 00:26:04,981 Feeding it. 377 00:26:05,148 --> 00:26:08,276 Feeding my subjects to it. Come on. We've got to keep moving. 378 00:26:12,447 --> 00:26:13,365 Doctor? 379 00:26:13,531 --> 00:26:14,366 Oh, Amy. 380 00:26:14,532 --> 00:26:17,452 BANGING CONTINUES 381 00:26:17,619 --> 00:26:19,704 We should never have come here. 382 00:26:22,874 --> 00:26:24,793 'Don't let him investigate. 383 00:26:24,959 --> 00:26:26,878 'Stop him. Do whatever you have to. 384 00:26:27,045 --> 00:26:30,215 'Just please, please get the Doctor off this ship.' 385 00:26:34,386 --> 00:26:37,305 Winder division one. 386 00:26:37,472 --> 00:26:41,476 Ten has penetrated to the lower levels. 387 00:26:41,643 --> 00:26:43,770 Initiate the protocol. 388 00:26:44,813 --> 00:26:46,856 God save the Queen. 389 00:26:50,985 --> 00:26:52,904 Why all the glasses? 390 00:26:53,071 --> 00:26:57,117 To remind me every single day that my government is up to something, 391 00:26:57,283 --> 00:26:59,369 and it's my duty to find out what. 392 00:27:01,454 --> 00:27:04,457 A queen going undercover to investigate her own kingdom? 393 00:27:04,624 --> 00:27:07,585 Secrets are being kept from me. 394 00:27:07,752 --> 00:27:09,629 I don't have a choice. 395 00:27:09,796 --> 00:27:12,757 Ten years I've been at this - my entire reign - 396 00:27:12,924 --> 00:27:16,011 and you've achieved more in one afternoon. 397 00:27:17,053 --> 00:27:20,181 How old were you when you came to the throne? 398 00:27:21,224 --> 00:27:22,308 40. Why? 399 00:27:23,351 --> 00:27:26,312 What, you're 50 now? No way! 400 00:27:26,479 --> 00:27:30,483 Yeah, they slowed my body clock. Keeps me looking like the stamps. 401 00:27:30,650 --> 00:27:34,654 And you always wear this in public? Undercover's not easywhen you're me. 402 00:27:34,821 --> 00:27:37,782 The autographs, the bunting. 403 00:27:37,949 --> 00:27:39,868 Air-balanced porcelain. 404 00:27:40,035 --> 00:27:45,290 Stays on by itself, cos it's perfectly sculpted to your face. 405 00:27:46,332 --> 00:27:48,251 Yeah. So what? 406 00:27:48,418 --> 00:27:50,253 Oh, Liz. 407 00:27:50,420 --> 00:27:52,380 So everything. 408 00:27:52,547 --> 00:27:54,466 DOOR OPENS > 409 00:27:54,632 --> 00:27:56,551 What are you doing? 410 00:27:56,718 --> 00:27:59,637 How dare you come in here? 411 00:27:59,804 --> 00:28:03,892 Ma'am, you have expressed interest in the interior workings of Starship UK. 412 00:28:04,059 --> 00:28:06,019 You will come with us now. 413 00:28:06,186 --> 00:28:08,229 Why would I do that? 414 00:28:14,444 --> 00:28:16,404 How can they be Smilers? 415 00:28:16,571 --> 00:28:19,032 Half Smiler, half human. 416 00:28:19,199 --> 00:28:21,576 Whatever you creatures are, 417 00:28:21,743 --> 00:28:23,787 I am still your queen. 418 00:28:24,829 --> 00:28:26,289 On whose authority is this done? 419 00:28:26,456 --> 00:28:27,832 The highest authority, Ma'am. 420 00:28:27,999 --> 00:28:30,960 I AM the highest authority. Yes, ma'am. 421 00:28:31,127 --> 00:28:34,130 You must go now, Ma'am. Where? 422 00:28:34,297 --> 00:28:36,341 The tower, Ma'am. 423 00:28:47,811 --> 00:28:50,814 Doctor, where are we? 424 00:28:50,980 --> 00:28:53,942 The lowest point of Starship UK. 425 00:28:54,109 --> 00:28:56,194 The dungeon. Ma'am. 426 00:28:57,237 --> 00:28:59,114 Hawthorne! 427 00:28:59,280 --> 00:29:02,367 So this is where you hid yourself away. 428 00:29:03,410 --> 00:29:07,497 I think you've got some explainingto do. There's children down here. What's all that about? 429 00:29:07,664 --> 00:29:12,627 Protesters and citizens of limited value are fed to the beast. 430 00:29:12,794 --> 00:29:14,754 For some reason, it won't eat the children. 431 00:29:14,921 --> 00:29:18,425 You're the first adults it's spared. You're very lucky. 432 00:29:18,591 --> 00:29:22,012 Yeah, look at us. Torture chamber of the Tower of London. 433 00:29:22,178 --> 00:29:23,138 Lucky, lucky, lucky. 434 00:29:23,304 --> 00:29:26,182 Except it's not a torture chamber, is it? 435 00:29:26,349 --> 00:29:27,809 Well, except it is. 436 00:29:27,976 --> 00:29:29,352 Except it isn't. 437 00:29:29,519 --> 00:29:30,603 Depends on your angle. 438 00:29:32,689 --> 00:29:34,607 What's that? 439 00:29:34,774 --> 00:29:37,652 Well, like I say, depends on the angle. 440 00:29:37,819 --> 00:29:41,906 It's either the exposed pain centreof big fella's brain, being torturedrelentlessly... Or? 441 00:29:42,073 --> 00:29:46,077 Or it's the gas pedal, the accelerator - Starship UK's go-faster button. 442 00:29:46,244 --> 00:29:48,163 I don't understand. Don't you? 443 00:29:48,329 --> 00:29:52,375 Try, go on. The spaceship that could never fly, no vibration on deck. 444 00:29:52,542 --> 00:29:56,504 This creature - this poor, trapped, terrified creature. 445 00:29:56,671 --> 00:30:00,133 It's not infesting you, it's not invading - 446 00:30:00,300 --> 00:30:03,720 it's what you have instead of an engine. 447 00:30:03,887 --> 00:30:05,847 And this place down here is where you hurt it, 448 00:30:06,014 --> 00:30:09,142 where you torture it, day after day, just to keep it moving. 449 00:30:16,441 --> 00:30:17,525 Tell you what. 450 00:30:19,569 --> 00:30:22,655 Normally, it's above the range of human hearing. 451 00:30:25,867 --> 00:30:28,953 This is the sound none of you wanted to hear. 452 00:30:30,997 --> 00:30:33,124 ROARING & HIGH-PITCHED SHRIEKING 453 00:30:39,422 --> 00:30:41,508 Stop it. 454 00:30:43,510 --> 00:30:46,638 RHYTHMIC BANGING 455 00:30:52,936 --> 00:30:54,854 Who did this? 456 00:30:55,021 --> 00:30:59,025 We act on instructions from the highest authority. 457 00:30:59,192 --> 00:31:01,277 I am the highest authority. 458 00:31:03,363 --> 00:31:06,491 The creature will be released, now. 459 00:31:08,535 --> 00:31:10,620 I said now! 460 00:31:11,663 --> 00:31:13,748 Is anyone listening to me? Liz. 461 00:31:14,833 --> 00:31:16,751 Your mask. 462 00:31:16,918 --> 00:31:18,962 What about my mask? 463 00:31:20,088 --> 00:31:23,008 Look at it. It's old. 464 00:31:23,174 --> 00:31:25,135 At least 200 years old, I'd say. 465 00:31:25,301 --> 00:31:28,221 Yeah, it's an antique, so? 466 00:31:28,388 --> 00:31:33,435 Yeah, an antique made by craftsmen over 200 years ago and perfectly sculpted to your face. 467 00:31:33,601 --> 00:31:38,690 They slowed your body clock, all right, but you're not 50. 468 00:31:38,857 --> 00:31:40,900 Nearer 300. 469 00:31:41,943 --> 00:31:45,030 And it's been a long old reign. 470 00:31:46,114 --> 00:31:48,074 Nah, it's ten years. 471 00:31:48,241 --> 00:31:50,201 I've been on this throne ten years. 472 00:31:50,368 --> 00:31:52,203 Ten years. 473 00:31:52,370 --> 00:31:54,372 And the same ten years over and over again, 474 00:31:54,539 --> 00:31:57,459 always leading you... 475 00:31:57,625 --> 00:31:58,626 here. 476 00:32:10,096 --> 00:32:11,973 What have you done? 477 00:32:12,140 --> 00:32:14,642 Only what you have ordered. 478 00:32:14,809 --> 00:32:17,228 We work for you, Ma'am. 479 00:32:17,395 --> 00:32:22,442 The Winders, the Smilers, all of us. 480 00:32:22,609 --> 00:32:24,527 'If you are watching this... 481 00:32:24,694 --> 00:32:26,654 'If I am watching this, 482 00:32:26,821 --> 00:32:30,909 'then I have found my way to the Tower Of London. 483 00:32:31,993 --> 00:32:33,953 'The creature you are looking at 484 00:32:34,120 --> 00:32:36,206 'is called a Star Whale. 485 00:32:38,208 --> 00:32:40,126 'Once, there were millions of them. 486 00:32:40,293 --> 00:32:44,339 'They lived in the depths of space and, according to legend, 487 00:32:44,506 --> 00:32:48,510 'guided the early space travellers through the asteroid belts. 488 00:32:48,677 --> 00:32:50,553 'This one, 489 00:32:50,720 --> 00:32:52,681 'as far as we are aware, 490 00:32:52,847 --> 00:32:54,933 'is the last of its kind. 491 00:32:56,976 --> 00:32:57,977 'And what we have done to it 492 00:32:58,144 --> 00:33:01,231 'breaks my heart. 493 00:33:02,273 --> 00:33:05,151 'The Earth was burning. 494 00:33:05,318 --> 00:33:10,407 'Our sun had turned on us, and every other nation had fled to the skies. 495 00:33:10,573 --> 00:33:12,534 'Our children screamed 496 00:33:12,701 --> 00:33:14,661 'as the skies grew hotter. 497 00:33:14,828 --> 00:33:17,247 'And then it came, 498 00:33:17,414 --> 00:33:19,791 'like a miracle. 499 00:33:19,958 --> 00:33:21,918 'The last of the star whales. 500 00:33:22,085 --> 00:33:24,963 'We trapped it. 501 00:33:25,130 --> 00:33:27,090 'We built our ship around it, 502 00:33:27,257 --> 00:33:30,760 'and we rode on its back to safety. 503 00:33:30,927 --> 00:33:34,389 'If you wish our voyage to continue, 504 00:33:34,556 --> 00:33:37,600 'then you must press the "forget" button. 505 00:33:37,767 --> 00:33:41,688 'Be again the heart of this nation, 506 00:33:41,855 --> 00:33:43,940 'untainted. 507 00:33:44,983 --> 00:33:46,901 'If not, 508 00:33:47,068 --> 00:33:49,112 'press the other button. 509 00:33:50,238 --> 00:33:54,200 'Your reign will end, the Star Whale will be released, 510 00:33:54,367 --> 00:33:56,494 'and our ship will disintegrate. 511 00:33:58,496 --> 00:34:01,666 'I hope I keep the strength to make the right decision.' 512 00:34:03,793 --> 00:34:05,837 I voted for this? 513 00:34:07,881 --> 00:34:09,799 Why would I do that? 514 00:34:09,966 --> 00:34:11,885 Because you knew if we stayed here, 515 00:34:12,052 --> 00:34:15,138 I'd be faced with an impossible choice. 516 00:34:15,305 --> 00:34:19,225 Humanity or the alien. 517 00:34:19,392 --> 00:34:22,479 You took it upon yourself to save me from that. 518 00:34:23,563 --> 00:34:24,439 And that was wrong. 519 00:34:24,606 --> 00:34:26,608 You don't ever decide what I need to know. 520 00:34:26,775 --> 00:34:28,693 I don't even remember doing it. 521 00:34:28,860 --> 00:34:30,737 You did it. That's what counts. 522 00:34:30,904 --> 00:34:32,822 I'm... I'm sorry. 523 00:34:32,989 --> 00:34:35,033 Oh, I don't care. 524 00:34:38,161 --> 00:34:40,246 When I'm done here, you're going home. 525 00:34:44,417 --> 00:34:45,335 Why? 526 00:34:45,502 --> 00:34:48,380 Because I made a mistake? 527 00:34:48,546 --> 00:34:49,464 One mistake? 528 00:34:49,631 --> 00:34:51,633 I don't even remember doing it. Doctor! 529 00:34:51,800 --> 00:34:54,636 Yeah. I know. 530 00:34:54,803 --> 00:34:56,888 You're only human. 531 00:34:57,931 --> 00:34:59,015 What are you doing? 532 00:35:01,101 --> 00:35:03,061 The worst thing I'll ever do. 533 00:35:03,228 --> 00:35:07,273 I'm going to pass a massive electrical charge through the Star Whale's brain. 534 00:35:07,440 --> 00:35:11,361 Should knock out all its higher functions, leave it a vegetable. 535 00:35:11,528 --> 00:35:13,530 The ship will still fly, but the whale won't feel it. 536 00:35:13,697 --> 00:35:17,575 That'll be like killing it. Look, three options. 537 00:35:17,742 --> 00:35:21,788 One - I let the Star Whale continue in unendurable agony 538 00:35:21,955 --> 00:35:22,831 for hundreds more years. 539 00:35:22,997 --> 00:35:25,959 Two - I kill everyone on this ship. 540 00:35:26,126 --> 00:35:31,172 Three - I murder a beautiful, innocent creature as painlessly as I can. 541 00:35:31,339 --> 00:35:34,300 And then I find a new name, cos I won't be the Doctor any more. 542 00:35:34,467 --> 00:35:36,386 There must be something we can do, some other way. 543 00:35:36,553 --> 00:35:41,725 Nobody talk to me. Nobody human has anything to say to me today! 544 00:36:05,790 --> 00:36:08,710 Timmy! 545 00:36:08,877 --> 00:36:10,795 You made it, you're OK! 546 00:36:10,962 --> 00:36:13,089 It's me - Mandy. 547 00:36:26,603 --> 00:36:29,606 'Come on, use your eyes. Notice everything. 548 00:36:29,773 --> 00:36:31,691 'Notice everything.' 549 00:36:31,858 --> 00:36:33,693 Our children screamed. 550 00:36:33,860 --> 00:36:36,821 It came, like a miracle. It won't eat the children. 551 00:36:36,988 --> 00:36:40,533 Children screamed. Then it came. It's the last of its kind. 552 00:36:40,700 --> 00:36:44,120 Just me now. The last of its kind. Is this how it works, Doctor? 553 00:36:44,287 --> 00:36:49,376 Never interfere with other peoples or planets... Children screamed... unless it's children crying. 554 00:36:49,542 --> 00:36:51,503 The last of its kind. Just me now. 555 00:36:51,670 --> 00:36:53,546 Unless there's children crying. Yes. 556 00:36:53,713 --> 00:36:57,717 'It won't eat the children. "Then it came. 557 00:36:57,884 --> 00:36:59,803 'Like a miracle. 558 00:36:59,969 --> 00:37:03,098 'The last of the Star Whales.' 559 00:37:06,184 --> 00:37:08,103 Doctor, stop. 560 00:37:08,269 --> 00:37:10,271 Whatever you're doing, stop it now! 561 00:37:10,438 --> 00:37:13,358 Sorry, Your Majesty, going to need a hand. 562 00:37:13,525 --> 00:37:15,568 Amy, no! No! 563 00:37:17,737 --> 00:37:20,615 WHALE ROARS 564 00:37:20,782 --> 00:37:23,910 CRASHING AND SCREAMING 565 00:37:32,335 --> 00:37:34,254 Amy, what have you done? 566 00:37:34,421 --> 00:37:36,840 Nothing at all. 567 00:37:37,007 --> 00:37:39,384 Am I right? 568 00:37:39,551 --> 00:37:42,637 We've INCREASED speed. Yeah, well, you've stopped torturing the pilot. 569 00:37:42,804 --> 00:37:44,597 Gotta help. 570 00:37:44,764 --> 00:37:45,890 It's still here? 571 00:37:47,934 --> 00:37:49,853 I don't understand. 572 00:37:50,020 --> 00:37:53,064 The Star Whale didn't come like a miracle all those years ago. 573 00:37:53,231 --> 00:37:55,108 It volunteered. 574 00:37:55,275 --> 00:37:58,236 You didn't have to trap it or torture it - 575 00:37:58,403 --> 00:38:00,280 that was all just you. 576 00:38:00,447 --> 00:38:03,575 It came because it couldn't stand to watch your children cry. 577 00:38:05,618 --> 00:38:09,664 What if you were really old, and really kind and alone? 578 00:38:09,831 --> 00:38:12,792 Your whole race dead, no future. 579 00:38:12,959 --> 00:38:14,836 What couldn't you do then? 580 00:38:15,003 --> 00:38:18,548 If you were that old, and that kind, 581 00:38:18,715 --> 00:38:22,177 and the very last of your kind... 582 00:38:22,344 --> 00:38:26,473 you couldn't just stand there and watch children cry. 583 00:38:49,412 --> 00:38:50,288 From Her Majesty. 584 00:38:50,455 --> 00:38:53,667 She says there will be no more secrets on Starship UK. 585 00:38:59,881 --> 00:39:04,010 Amy, you could have killed everyone on this ship. 586 00:39:07,180 --> 00:39:09,224 You could have killed a Star Whale. 587 00:39:11,351 --> 00:39:13,395 And you saved it. 588 00:39:14,437 --> 00:39:15,522 I know, I know. 589 00:39:22,821 --> 00:39:24,906 Amazing, though, don't you think? 590 00:39:25,949 --> 00:39:27,992 The Star Whale. 591 00:39:29,077 --> 00:39:32,205 All that pain and misery... 592 00:39:34,290 --> 00:39:36,334 ..and loneliness. 593 00:39:39,462 --> 00:39:41,381 And it just made it kind. 594 00:39:41,548 --> 00:39:45,593 But you couldn't have known howit would react. YOU couldn't. 595 00:39:45,760 --> 00:39:48,680 But I've seen it before. 596 00:39:48,847 --> 00:39:51,933 Very old and very kind, and the very, very last. 597 00:39:52,100 --> 00:39:54,102 Sound a bit familiar? 598 00:40:03,445 --> 00:40:04,362 Hey. 599 00:40:04,529 --> 00:40:05,447 What? 600 00:40:05,613 --> 00:40:07,657 Gotcha. Ha! 601 00:40:11,786 --> 00:40:12,912 Gotcha. 602 00:40:18,043 --> 00:40:20,045 Shouldn't we say goodbye? Won't they wonder where we went? 603 00:40:20,211 --> 00:40:22,130 For the rest of their lives. 604 00:40:22,297 --> 00:40:24,132 Oh, the songs they'll write! 605 00:40:24,299 --> 00:40:26,259 Never mind them. Big day tomorrow. 606 00:40:26,426 --> 00:40:29,429 Sorry, what? Well, it's alwaysa big day tomorrow. 607 00:40:29,596 --> 00:40:32,515 We've got a time machine. I skip the little ones. 608 00:40:32,682 --> 00:40:36,811 You know what I said about getting back for tomorrow morning... 609 00:40:39,981 --> 00:40:44,027 Have you ever run away from something because you were scared, 610 00:40:44,194 --> 00:40:46,613 or not ready, or just... 611 00:40:46,780 --> 00:40:49,324 Just because you could? 612 00:40:50,367 --> 00:40:54,412 Once... a long time ago. 613 00:40:54,579 --> 00:40:56,664 What happened? 614 00:40:57,707 --> 00:40:59,793 Hello! PHONE RINGS 615 00:41:01,836 --> 00:41:02,921 Right. 616 00:41:03,963 --> 00:41:06,966 Doctor, there's something I haven't told you. 617 00:41:07,133 --> 00:41:10,178 No. Hang on, is that a phone ringing? 618 00:41:11,262 --> 00:41:13,181 People phone you? 619 00:41:13,348 --> 00:41:15,350 Well, it's a phone box. Would you mind? 620 00:41:15,517 --> 00:41:17,560 PHONE CONTINUES TO RING 621 00:41:23,775 --> 00:41:24,818 Hello? 622 00:41:26,861 --> 00:41:28,780 Sorry, who? 623 00:41:28,947 --> 00:41:30,031 No, seriously. Who? 624 00:41:32,075 --> 00:41:36,121 Says he's Prime Minister. First the Queen, now the Prime Minister. Get about, don't you? 625 00:41:36,287 --> 00:41:37,330 Which Prime Minister? 626 00:41:41,459 --> 00:41:43,420 Er, which Prime Minister? 627 00:41:43,586 --> 00:41:46,589 The British one. Which British one? 628 00:41:46,756 --> 00:41:48,800 Which British one? 629 00:41:52,971 --> 00:41:55,432 Winston Churchill for you. 630 00:41:55,598 --> 00:41:57,308 Oh! Hello, dear. What's up? 631 00:41:57,475 --> 00:41:59,269 Tricky situation, Doctor. 632 00:41:59,436 --> 00:42:01,271 Potentially very dangerous. 633 00:42:01,438 --> 00:42:03,231 I think I'm going to need you. 634 00:42:03,398 --> 00:42:06,526 Don't worry about a thing, Prime Minister. We're on our way. 635 00:42:10,697 --> 00:42:12,615 METALLIC THRUMMING 636 00:42:12,782 --> 00:42:14,701 In bed above, we're deep asleep 637 00:42:14,868 --> 00:42:18,913 While greater love lies further deep 638 00:42:19,080 --> 00:42:20,498 This dream must end 639 00:42:20,665 --> 00:42:22,042 This world must know 640 00:42:22,208 --> 00:42:25,295 We all depend on the beast below. 641 00:42:39,893 --> 00:42:42,937 Winston Churchill. Doctor, is it you? 642 00:42:43,104 --> 00:42:44,939 Cabinet War Rooms, right? 643 00:42:45,106 --> 00:42:49,235 I have something to show you. Our new secret weapon. 644 00:42:51,321 --> 00:42:53,323 This is one of my ironsides. Your what? 645 00:42:53,490 --> 00:42:55,408 I am your soldier. 646 00:42:55,575 --> 00:42:58,536 You didn't invent them, they're alien. They'll win me rewards. 647 00:42:58,703 --> 00:43:01,623 They're up to something, but what is it? What are they after? 648 00:43:01,790 --> 00:43:05,835 I've defeated you time and again. I've saved the whole of reality from you. 649 00:43:06,002 --> 00:43:09,506 I am the Doctor, and you are the Daleks. 650 00:43:09,673 --> 00:43:13,259 Behold the restoration of the Daleks. 651 00:43:34,072 --> 00:43:37,075 Subtitles by Red Bee Media Ltd 652 00:43:37,242 --> 00:43:40,328 E- mail subtitling@bbc. co. uk 653 00:43:42,330 --> 00:43:45,333 .:: Napisy24 - Nowy Wymiar Napisów ::. Napisy24.pl