1 00:00:32,000 --> 00:00:33,064 Aargh! 2 00:00:38,092 --> 00:00:40,041 HE GRUNTS 3 00:00:40,076 --> 00:00:43,044 BIG BEN STRIKES 4 00:00:50,012 --> 00:00:52,096 Ah, ah! 5 00:01:03,080 --> 00:01:05,036 HE SIGHS 6 00:02:08,016 --> 00:02:13,080 Dear Santa, thank you for the dolls and pencils and the fish. 7 00:02:13,115 --> 00:02:17,040 It's Easter now, so I hope I didn't wake you. 8 00:02:17,075 --> 00:02:20,092 But honest, it is an emergency. 9 00:02:22,016 --> 00:02:24,076 There's a crack in my wall. 10 00:02:28,032 --> 00:02:32,016 Aunt Sharon says it's just an ordinary crack, but... 11 00:02:32,051 --> 00:02:36,045 I know it's not, because, at night, there's voices. 12 00:02:36,080 --> 00:02:40,040 So please, please, could you send someone to fix it? 13 00:02:40,075 --> 00:02:42,025 Or a policeman. Or... 14 00:02:42,060 --> 00:02:46,004 METALLIC THRUMMING OUTSIDE 15 00:02:49,080 --> 00:02:53,032 CRASH! GLASS SMASHES 16 00:02:54,052 --> 00:02:56,004 Back in a moment. 17 00:03:18,068 --> 00:03:20,036 Thank you, Santa. 18 00:04:18,064 --> 00:04:20,057 Can I have an apple? 19 00:04:20,092 --> 00:04:24,969 All I can think about - apples. 20 00:04:25,004 --> 00:04:28,020 I love apples. Maybe I'm having a craving. 21 00:04:28,055 --> 00:04:31,036 That's new - never had cravings before. 22 00:04:34,048 --> 00:04:36,000 Whoa! 23 00:04:37,060 --> 00:04:39,040 Look at that! 24 00:04:39,075 --> 00:04:40,985 Are you OK? 25 00:04:41,020 --> 00:04:44,061 Just had a fall. All the way down there, right to the library. 26 00:04:44,096 --> 00:04:48,084 Hell of a climb back up. You're soaking wet. I was in the swimming pool. 27 00:04:48,119 --> 00:04:52,036 You said you were in the library. So was the swimming pool. 28 00:04:52,071 --> 00:04:55,053 Are you a policeman? Why? 29 00:04:55,088 --> 00:05:00,080 Did you call a policeman? Did you come about the crack in my wall? 30 00:05:00,115 --> 00:05:03,000 What cra...? Agh! 31 00:05:05,008 --> 00:05:07,516 Are you all right, mister? 32 00:05:07,551 --> 00:05:09,989 No, I'm fine, it's OK. 33 00:05:10,024 --> 00:05:13,068 This is all perfectly norm... 34 00:05:17,048 --> 00:05:19,064 Who are you? 35 00:05:21,072 --> 00:05:24,024 I don't know yet. I'm still cooking. 36 00:05:24,059 --> 00:05:26,021 Does it scare you? 37 00:05:26,056 --> 00:05:30,044 No, it just looks a bit weird. No, no, no. The crack in your wall. 38 00:05:30,079 --> 00:05:33,061 Does it scare you? Yes. 39 00:05:33,096 --> 00:05:36,045 Well, then, no time to lose. 40 00:05:36,080 --> 00:05:38,981 I'm the Doctor. Do everything I tell you, 41 00:05:39,016 --> 00:05:42,044 don't ask stupid questions and don't wander off. 42 00:05:47,072 --> 00:05:49,078 You all right? 43 00:05:49,113 --> 00:05:51,049 Early days. 44 00:05:51,084 --> 00:05:53,072 Steering's a bit off. 45 00:06:01,012 --> 00:06:04,036 If you're a doctor, why does your box say Police? 46 00:06:12,008 --> 00:06:14,053 HE COUGHS That's disgusting. What is that? 47 00:06:14,088 --> 00:06:18,060 An apple. Apples are rubbish. I hateapples. You said you loved them. 48 00:06:18,095 --> 00:06:22,032 No, no, I love yoghurt. Yoghurt's my favourite. Give me yoghurt. 49 00:06:32,096 --> 00:06:35,021 I hate yoghurt, it's just stuff with bits in. 50 00:06:35,056 --> 00:06:38,025 You said it was your favourite. New mouth, new rules. 51 00:06:38,060 --> 00:06:43,048 It's like eating after cleaning your teeth, everything tastes wro-agh! 52 00:06:43,083 --> 00:06:45,033 What is it? What's wrong with you? 53 00:06:45,068 --> 00:06:50,092 Wrong with me? It's not my fault. Why can't you give me decent food? You're Scottish - fry something. 54 00:06:54,088 --> 00:06:56,096 Ah! Bacon! 55 00:07:03,064 --> 00:07:04,061 Bacon. 56 00:07:04,096 --> 00:07:06,025 That's bacon. 57 00:07:06,060 --> 00:07:09,020 Are you trying to poison me? 58 00:07:13,036 --> 00:07:16,048 Ah, you see, beans. 59 00:07:19,036 --> 00:07:22,060 Beans are evil. Bad, bad beans. 60 00:07:24,044 --> 00:07:26,024 Bread and butter. 61 00:07:26,059 --> 00:07:28,004 Now you're talking. 62 00:07:31,008 --> 00:07:33,060 PLATE SMASHES, CAT MIAOWS And stay out! 63 00:07:37,072 --> 00:07:40,021 We've got some carrots. 64 00:07:40,056 --> 00:07:44,038 Carrots? Are you insane? No, wait, hang on. 65 00:07:44,073 --> 00:07:48,020 I know what I need. I need... I need... I need... 66 00:07:48,055 --> 00:07:50,032 Fish fingers and custard. 67 00:08:05,060 --> 00:08:08,017 Funny. Am I? 68 00:08:08,052 --> 00:08:11,001 Good. Funny's good. 69 00:08:11,036 --> 00:08:13,038 What's your name? Amelia Pond. 70 00:08:13,073 --> 00:08:15,005 Ah, that's a brilliant name. 71 00:08:15,040 --> 00:08:20,024 Amelia Pond, like a name in a fairy tale. 72 00:08:20,059 --> 00:08:22,059 Are we in Scotland, Amelia? 73 00:08:22,094 --> 00:08:24,060 No. We had to move to England. 74 00:08:24,095 --> 00:08:26,049 It's rubbish. 75 00:08:26,084 --> 00:08:29,989 So what about your mum and dad, then? Are they upstairs? 76 00:08:30,024 --> 00:08:35,024 Thought we'd have woken them by now. I don't have a mum and dad. Just an aunt. 77 00:08:37,000 --> 00:08:39,004 I don't even have an aunt. 78 00:08:39,039 --> 00:08:40,072 You're lucky. 79 00:08:40,107 --> 00:08:42,060 I know. 80 00:08:44,036 --> 00:08:46,058 So, your aunt. 81 00:08:46,093 --> 00:08:48,566 Where is she? 82 00:08:48,601 --> 00:08:51,005 She's out. 83 00:08:51,040 --> 00:08:52,057 And she left you all alone? 84 00:08:52,092 --> 00:08:55,021 I'm not scared. You're not scared of anything! 85 00:08:55,056 --> 00:09:00,008 Box falls out of the sky, man falls out of box, man eats fish custard, 86 00:09:00,043 --> 00:09:03,084 and look at you, just sitting there. 87 00:09:04,092 --> 00:09:08,068 So you know what I think? What? 88 00:09:10,016 --> 00:09:13,020 Must be a hell of a scary crack in your wall. 89 00:09:24,044 --> 00:09:26,080 You've had some cowboys in here. 90 00:09:26,115 --> 00:09:28,593 Not actual cowboys, 91 00:09:28,628 --> 00:09:31,037 though that can happen. 92 00:09:31,072 --> 00:09:36,064 I used to hate apples, so my mum put faces on them. 93 00:09:44,012 --> 00:09:47,056 She sounds good, your mum. I'll keep it for later. 94 00:09:49,060 --> 00:09:53,012 This wall is solid and the crack doesn't go all the way through it. 95 00:09:54,004 --> 00:09:57,084 So here's a thing - where's the draught coming from? 96 00:10:01,048 --> 00:10:05,000 Wibbly-wobbly, timey-wimey. You know what the crack is? What? 97 00:10:05,092 --> 00:10:08,064 It's a crack. 98 00:10:10,068 --> 00:10:13,542 I'll tell you something funny. If you knocked this wall down, 99 00:10:13,577 --> 00:10:17,016 the crack would stay put, cos the crack isn't in the wall. 100 00:10:17,051 --> 00:10:19,993 Where is it, then? Everywhere. 101 00:10:20,028 --> 00:10:23,044 In everything. It's a split in the skin of the world. 102 00:10:25,052 --> 00:10:28,064 Two parts of space and time that should never have touched, 103 00:10:28,099 --> 00:10:30,048 pressed together... 104 00:10:32,056 --> 00:10:35,556 .. right here in the wall of your bedroom. 105 00:10:35,591 --> 00:10:39,056 Sometimes, can you hear... A voice? Yes. 106 00:10:39,091 --> 00:10:41,056 ECHOING VOICE 107 00:10:51,012 --> 00:10:53,029 'Prisoner Zero has escaped. ' 108 00:10:53,064 --> 00:10:56,034 Prisoner Zero?Prisoner Zero has escaped. 109 00:10:56,069 --> 00:10:59,004 That's what I heard. What does it mean? 110 00:11:01,020 --> 00:11:03,037 'Prisoner zero has escaped. ' 111 00:11:03,072 --> 00:11:07,064 It means that, on the other side of this wall, there's a prison 112 00:11:07,099 --> 00:11:11,056 and they've lost a prisoner. Do you know what that means? What? 113 00:11:11,091 --> 00:11:13,005 You need a better wall. 114 00:11:13,040 --> 00:11:16,032 The only way to close the breach is to open it all the way. 115 00:11:16,067 --> 00:11:18,096 The forces will invert and it'll snap itself shut. 116 00:11:20,080 --> 00:11:23,013 Or... What? 117 00:11:23,048 --> 00:11:27,036 You know when grown-ups tell you everything's going to be fine 118 00:11:27,071 --> 00:11:31,024 and you think they're probably lyingto make you feel better? Yes. 119 00:11:31,059 --> 00:11:34,052 Everything's going to be fine. 120 00:11:53,076 --> 00:11:56,048 'Prisoner Zero has escaped. 121 00:11:57,088 --> 00:12:01,048 'Prisoner Zero has escaped. ' 122 00:12:01,083 --> 00:12:03,044 Hello? 123 00:12:04,048 --> 00:12:06,000 Hello? 124 00:12:10,048 --> 00:12:12,052 What's that? 125 00:12:21,028 --> 00:12:24,092 There. You see, told you it would close. Good as new. 126 00:12:24,127 --> 00:12:26,037 What was that thing? 127 00:12:26,072 --> 00:12:31,024 Was that Prisoner Zero? No. I thinkthat was Prisoner Zero's guard. 128 00:12:31,059 --> 00:12:34,040 Whatever it was, it sent me a message. Psychic paper, 129 00:12:34,075 --> 00:12:36,565 takes a lovely little message. 130 00:12:36,600 --> 00:12:39,056 "Prisoner Zero has escaped. " 131 00:12:39,091 --> 00:12:41,008 But why tell us? 132 00:12:43,052 --> 00:12:45,048 Unless... 133 00:12:45,083 --> 00:12:47,009 Unless what? 134 00:12:47,044 --> 00:12:50,068 Unless Prisoner Zero escaped through here. 135 00:12:50,103 --> 00:12:52,096 But he couldn't have. 136 00:12:52,131 --> 00:12:54,072 We'd know. 137 00:13:00,072 --> 00:13:03,036 It's difficult. Brand-new me, nothing works yet. 138 00:13:03,071 --> 00:13:05,080 But there's something I'm missing... 139 00:13:08,024 --> 00:13:11,008 .. in the corner... 140 00:13:13,060 --> 00:13:15,020 .. of my eye. 141 00:13:19,024 --> 00:13:22,013 ECHOED BANGING 142 00:13:22,048 --> 00:13:25,072 No, no, no, no, no, no! 143 00:13:27,004 --> 00:13:28,049 I've got to get back in there. 144 00:13:28,084 --> 00:13:33,028 The engines are phasing,it's going to burn! But... 145 00:13:35,016 --> 00:13:38,068 .. it's just a box! How can a box have engines? It's not a box. 146 00:13:38,103 --> 00:13:41,077 It's a time machine. 147 00:13:41,112 --> 00:13:44,017 What, a real one? 148 00:13:44,052 --> 00:13:49,004 You've got a real time machine? Not for much longerif I can't get her stabilised. 149 00:13:49,039 --> 00:13:52,025 Five-minute hop into the future should do it. 150 00:13:52,060 --> 00:13:55,056 Can I come? Not safe in here,not yet. Five minutes. 151 00:13:55,091 --> 00:13:58,020 Give me five minutes, I'll be right back. 152 00:14:00,008 --> 00:14:02,048 People always say that. 153 00:14:07,096 --> 00:14:09,013 Am I people? 154 00:14:09,048 --> 00:14:12,020 Do I even look like people? 155 00:14:12,055 --> 00:14:13,061 Trust me. 156 00:14:13,096 --> 00:14:15,048 I'm the Doctor. 157 00:14:27,076 --> 00:14:29,550 Geronimo! 158 00:14:29,585 --> 00:14:32,024 SPLASH! 159 00:14:34,000 --> 00:14:36,084 METALLIC THRUMMING 160 00:16:02,000 --> 00:16:04,084 CLOCK TICKS 161 00:16:11,000 --> 00:16:14,044 METALLIC THRUMMING 162 00:16:21,076 --> 00:16:28,044 Amelia! Amelia, I worked out what it was. I know what I was missing! 163 00:16:28,079 --> 00:16:30,096 You've got to get out of there! 164 00:16:35,084 --> 00:16:39,040 Amelia? Amelia, are you all right? Are you there? 165 00:16:40,060 --> 00:16:42,017 Prisoner Zero is here. 166 00:16:42,052 --> 00:16:47,076 Prisoner Zero is here! Prisoner Zero is here! Do you understand me? Prisoner Zero is... 167 00:16:51,068 --> 00:16:54,040 SIREN BLARES 168 00:17:10,088 --> 00:17:15,977 So. They all called out at once, that's what you're saying? 169 00:17:16,012 --> 00:17:23,004 All of them, all the coma patients. You do understand that these people are all comatose, don't you? 170 00:17:23,039 --> 00:17:25,551 They can't speak. Yes, Dr Ramsden. 171 00:17:25,586 --> 00:17:28,817 Then why are you wasting my time? 172 00:17:28,852 --> 00:17:32,048 Because they called for you. Me? 173 00:17:34,076 --> 00:17:36,080 Doctor. 174 00:17:40,056 --> 00:17:43,054 Doctor. 175 00:17:43,089 --> 00:17:46,017 < Doctor. 176 00:17:46,052 --> 00:17:52,016 Doctor... Doctor... Doctor... 177 00:17:57,000 --> 00:17:59,096 Doctor...! 178 00:18:02,020 --> 00:18:07,024 White male, mid-20s, breaking and entering. Send me some back-up, I've got him restrained. 179 00:18:09,048 --> 00:18:12,052 Oi, you! Sit still. 180 00:18:14,036 --> 00:18:17,064 Cricket bat. I'm getting cricket bat. 181 00:18:17,099 --> 00:18:19,052 You were breaking and entering. 182 00:18:21,084 --> 00:18:26,016 Well, that's much better. Brand-new me, whack on the head. Just what it needed. 183 00:18:26,051 --> 00:18:27,053 Do you want to shut up now? 184 00:18:27,088 --> 00:18:30,020 I've got back-up on the way! Hangon, no, wait - you're a policewoman. 185 00:18:30,055 --> 00:18:33,063 And you're breaking and entering. You see how this works? 186 00:18:33,098 --> 00:18:36,037 But what are you doing here?Where's Amelia? Amelia Pond? 187 00:18:36,072 --> 00:18:42,060 Yeah. Little Scottish girl. Where is she? I promised her five minutes but the engines were phasing. 188 00:18:42,095 --> 00:18:47,036 I suppose I must have gone a bit far. Has something happened to her? 189 00:18:48,088 --> 00:18:52,056 Amelia Pond hasn't lived here in a long time. 190 00:18:53,072 --> 00:18:57,053 How long? Six months. 191 00:18:57,088 --> 00:19:02,008 No, no, no! I can't be six months late! 192 00:19:02,043 --> 00:19:06,000 I said five minutes. I promised. 193 00:19:06,064 --> 00:19:10,041 What happened to her? What happened to Amelia Pond? 194 00:19:10,076 --> 00:19:16,036 Sarge, it's me again. Hurry it up, this guy knows something about Amelia Pond. 195 00:19:29,080 --> 00:19:35,056 I don't think they were even conscious. Dr Ramsden, thereis another sort of funny thing. 196 00:19:35,091 --> 00:19:39,029 Yes, I know. Dr Carver told me about your conversation. 197 00:19:39,064 --> 00:19:44,052 We've been very patient with you,Rory. You're a good enough nurse,but for God's sake! I've seen them. 198 00:19:44,087 --> 00:19:46,997 These patients are under 24-hour supervision! 199 00:19:47,032 --> 00:19:53,056 There's no possibility you'd have seen them wandering in the village! Why are you giving me your phone?! 200 00:19:53,091 --> 00:19:55,064 It's a camera too. 201 00:19:57,032 --> 00:19:59,989 PAGER BEEPS 202 00:20:00,024 --> 00:20:04,068 You need to take some time off, Rory. A lot of time off. 203 00:20:04,103 --> 00:20:07,024 Start now. Now! 204 00:20:14,008 --> 00:20:18,036 I need to speak to whoever lives in this house now. I live here. But you're the police. 205 00:20:18,071 --> 00:20:24,013 Yes, and this is where I live. You got a problem with that?! How many rooms? 206 00:20:24,048 --> 00:20:29,004 I'm sorry, what? On this floor. How many rooms on this floor?Count them for me now. Why? 207 00:20:29,039 --> 00:20:31,092 Because it will change your life. 208 00:20:33,076 --> 00:20:37,028 Five. One, two, three, four, five. Six. 209 00:20:37,063 --> 00:20:38,981 Six? 210 00:20:39,016 --> 00:20:41,021 Look. Look where? Exactly where you don't want to look. 211 00:20:41,056 --> 00:20:44,092 Where you never want to look, the corner of your eye. Look behind you. 212 00:20:57,060 --> 00:21:00,024 That's... That is not possible. 213 00:21:00,059 --> 00:21:01,053 How's that possible? 214 00:21:01,088 --> 00:21:06,072 There's a perception filter round the door. Sensed it the last time I was here. Should've seen it. 215 00:21:06,107 --> 00:21:10,088 But that's a whole room. That's a whole room I've never even noticed. 216 00:21:10,123 --> 00:21:14,092 The filter stops you. Something came a while ago to hide. 217 00:21:14,127 --> 00:21:17,989 It's still hiding. You need to uncuff me now! 218 00:21:18,024 --> 00:21:23,076 I don't have the key. I lost it. How can you have lost it?! 219 00:21:23,111 --> 00:21:26,069 Stay away from that door! 220 00:21:26,104 --> 00:21:28,993 Do not touch that door! 221 00:21:29,028 --> 00:21:34,052 Listen to me! Do not open that... Why does no-one ever listen to me? 222 00:21:34,087 --> 00:21:37,024 Do I just have a face that nobody listens to? 223 00:21:37,059 --> 00:21:39,064 Again...? 224 00:21:40,080 --> 00:21:46,037 My screwdriver, where is it? Silverthing, blue at the end. Where didit go? There's nothing here. 225 00:21:46,072 --> 00:21:53,056 Whatever's there stopped you seeing the room. What makes you think you could see it? Please, just get out! 226 00:21:53,091 --> 00:21:58,004 Silver, blue at the end? My screwdriver, yeah. It's here. 227 00:21:58,039 --> 00:22:01,000 Must have rolled under the door. 228 00:22:01,035 --> 00:22:04,020 Yeah. Must have. 229 00:22:12,000 --> 00:22:16,052 And then it must have jumped up on the table... 230 00:22:16,087 --> 00:22:18,036 Get out of there! 231 00:22:20,036 --> 00:22:22,064 Get out of there! 232 00:22:24,044 --> 00:22:27,020 Get out! 233 00:22:29,060 --> 00:22:31,056 Get out of there! 234 00:22:40,000 --> 00:22:43,010 What is it? What are you doing? 235 00:22:43,045 --> 00:22:46,020 There's nothing here, but... 236 00:22:46,055 --> 00:22:47,048 Corner of your eye. 237 00:22:49,096 --> 00:22:51,009 What is it? 238 00:22:51,044 --> 00:22:54,088 Don't try to see it. If it knows you've seen it, it will kill you. 239 00:22:54,123 --> 00:22:56,607 Don't look at it. 240 00:22:56,642 --> 00:22:59,057 Do not... look. 241 00:22:59,092 --> 00:23:03,056 SHE SCREAMS Get out! 242 00:23:03,091 --> 00:23:05,089 Give me that! 243 00:23:05,124 --> 00:23:07,088 BANGING ON DOOR 244 00:23:11,044 --> 00:23:14,001 What's the bad alien done to you? 245 00:23:14,036 --> 00:23:17,029 Will that door hold it? Oh, yeah, yeah, course! 246 00:23:17,064 --> 00:23:22,048 It's an inter-dimensional multi-form from outer-space - they're all terrified of wood 247 00:23:24,068 --> 00:23:26,096 What's that? What's it doing? 248 00:23:30,004 --> 00:23:34,080 I don't know, getting dressed? Run. Just go. Your back-up's coming,I'll be fine. There is no back-up. 249 00:23:34,115 --> 00:23:38,076 I heard you on the radio, you calledfor back-up. It's a pretend radio. 250 00:23:38,111 --> 00:23:43,000 You're a policewoman. I'm a kissogram! 251 00:23:51,024 --> 00:23:57,008 But it's just... No, it isn't. Look at the faces. 252 00:23:57,043 --> 00:24:00,063 GROWLING 253 00:24:00,098 --> 00:24:03,049 HE BARKS 254 00:24:03,084 --> 00:24:07,013 What? I'm sorry, but what? 255 00:24:07,048 --> 00:24:09,072 It's all one creature. One creature disguised as two. 256 00:24:09,107 --> 00:24:12,017 Clever old multi-form. 257 00:24:12,052 --> 00:24:16,025 A bit of a rush job, though. Got the voice a bit muddled, did you? 258 00:24:16,060 --> 00:24:21,096 Mind you, where did you get the pattern from? You'd need a psychic link, a live feed. 259 00:24:21,131 --> 00:24:25,096 How did you fix that?HE SNARLS 260 00:24:25,131 --> 00:24:29,004 SNARLING ECHOES 261 00:24:45,012 --> 00:24:47,017 Stay, boy! 262 00:24:47,052 --> 00:24:51,969 Her and me, we're safe. Want to know why? She sent for back-up. 263 00:24:52,004 --> 00:24:57,021 I didn't send for back-up! I know, that was a clever lie to save our lives. OK, yeah, NO back-up! 264 00:24:57,056 --> 00:25:02,028 And that's why we're safe. Alone, we're not a threat to you. If we HAD back-up, you'd have to kill us! 265 00:25:02,063 --> 00:25:07,065 'Attention, Prisoner Zero. The human residence is surrounded. Attention Prisoner Zero. 266 00:25:07,100 --> 00:25:12,068 'The human residence is surrounded. 'What's that? That wouldbe back-up. OK, one more time. 267 00:25:12,103 --> 00:25:15,025 We do have back-up and that's definitely why we're safe. 268 00:25:15,060 --> 00:25:19,076 'Prisoner Zero will vacate the human residence or the human residence will be incinerated. ' 269 00:25:19,111 --> 00:25:23,001 Safe apart from, you know, incineration. 270 00:25:23,036 --> 00:25:28,018 'Prisoner Zero will vacate the human residence or the human residence will be incinerated. 271 00:25:28,053 --> 00:25:33,000 'Prisoner Zero will vacate the human residence or the human residence will be incinerated. ' 272 00:25:39,072 --> 00:25:41,060 Run. 273 00:25:46,096 --> 00:25:50,005 '.. the human residence or the human residence will be incinerated. ' 274 00:25:50,040 --> 00:25:56,000 Kissogram? Yes! Why'd you pretend tobe a policewoman? You broke into my house! It was this or a French maid! 275 00:25:56,035 --> 00:25:58,072 What's going on? Tell me! 276 00:25:59,088 --> 00:26:01,013 Tell me! An alien convict is hiding 277 00:26:01,048 --> 00:26:07,536 in your spare room disguised as a man and a dog, and some other aliens are about to incinerate your house. 278 00:26:07,571 --> 00:26:14,024 Any questions? Yes. Me too. No, no, don't do that, not now! It's still rebuilding, not letting us in! 279 00:26:14,059 --> 00:26:18,032 'Prisoner Zero will vacate the human residence or the human residence will be incinerated. ' 280 00:26:18,067 --> 00:26:21,973 Come on. No, wait, hang on,wait, wait, wait. The shed. 281 00:26:22,008 --> 00:26:24,969 I destroyed that shed last time I was here, smashed it to pieces. 282 00:26:25,004 --> 00:26:29,096 So there's a new one. Let's go. But the new one's got old. It's ten years old at least. 283 00:26:29,131 --> 00:26:33,024 12 years. I'm not six months late, I'm 12 years late. 284 00:26:33,059 --> 00:26:34,053 He's coming. You said six months. 285 00:26:34,088 --> 00:26:36,033 Why did you say six months?We've got to go. 286 00:26:36,068 --> 00:26:40,028 This matters. This is important. Why did you say six months? 287 00:26:40,063 --> 00:26:42,076 Why did you say five minutes?! 288 00:26:43,084 --> 00:26:48,029 What? Come on. What? Come on! 289 00:26:48,064 --> 00:26:55,028 What? 'Prisoner Zero will vacate the human residence or the human residence will be incinerated. ' 290 00:27:01,028 --> 00:27:03,057 You're Amelia. You're late. 291 00:27:03,092 --> 00:27:06,056 Amelia Pond, you're the little girl. I'm Amelia and you're late. 292 00:27:06,091 --> 00:27:09,069 What happened? 12 years. You hit me with a cricket bat. 293 00:27:09,104 --> 00:27:13,062 12 years. A cricket bat. 12 years and four psychiatrists. 294 00:27:13,097 --> 00:27:16,985 Four? I kept biting them. Why? They said you weren't real. 295 00:27:17,020 --> 00:27:20,973 'PrisonerZero will vacate the human residence 296 00:27:21,008 --> 00:27:25,016 'or the human residence will beincinerated. ' No, no, no, come on. 297 00:27:25,051 --> 00:27:28,016 What? We're being staked out by an ice-cream van? 298 00:27:31,036 --> 00:27:35,969 What's that?Why are you playing that?It's supposed to be Claire De Lune. 299 00:27:36,004 --> 00:27:39,997 'Prisoner Zero will vacate the human residence or the human residence will be incinerated. 300 00:27:40,032 --> 00:27:45,036 'Repeat, Prisoner Zero will vacate the human residence or the human residence will be incinerated. ' 301 00:27:52,000 --> 00:27:53,096 Doctor, what's happening? 302 00:27:53,131 --> 00:27:56,036 VOICEOVER CONTINUES 303 00:28:03,000 --> 00:28:08,028 'Repeat, Prisoner Zero will vacate the human residence or the human residence will be incinerated. ' 304 00:28:08,063 --> 00:28:11,064 'Repeat, Prisoner Zerowill vacate the human residence 305 00:28:11,099 --> 00:28:15,053 'or the human residence will be incinerated. ' 306 00:28:15,088 --> 00:28:19,088 Hello! Sorry to burst in, we're doing a special on television faults in this area. 307 00:28:19,123 --> 00:28:21,981 Also, crimes. 308 00:28:22,016 --> 00:28:24,005 Let's have a look. 309 00:28:24,040 --> 00:28:26,052 I was just about to phone. 310 00:28:26,087 --> 00:28:28,064 It's on every channel. 311 00:28:28,099 --> 00:28:30,049 Hello, Amy, dear. 312 00:28:30,084 --> 00:28:32,061 Are you a policewoman now? 313 00:28:32,096 --> 00:28:35,072 Well, sometimes. I thought you were a nurse. 314 00:28:35,107 --> 00:28:38,053 I can be a nurse. 315 00:28:38,088 --> 00:28:42,004 Or, actually, a nun. I dabble. 316 00:28:44,088 --> 00:28:46,074 Amy, who is your friend? 317 00:28:46,109 --> 00:28:48,060 Who's Amy? You were Amelia. 318 00:28:48,095 --> 00:28:49,985 Yeah, now I'm Amy. 319 00:28:50,020 --> 00:28:54,046 Amelia Pond - that was a great name. 320 00:28:54,081 --> 00:28:58,072 Bit fairy tale. I know you, don't I? 321 00:28:58,107 --> 00:29:01,064 I've seen you somewhere before. 322 00:29:01,099 --> 00:29:04,029 Not me. Brand-new face... 323 00:29:04,064 --> 00:29:07,068 First time on. And what sort of job's a kissogram? 324 00:29:07,103 --> 00:29:12,057 I go to parties and I kiss people. 325 00:29:12,092 --> 00:29:17,040 With outfits. It's a laugh. You werea little girl five minutes ago. You're worse than my aunt. 326 00:29:17,075 --> 00:29:20,068 I'm the Doctor, I'm worse than everybody's aunt. 327 00:29:20,103 --> 00:29:23,057 And that is not how I'm introducing myself. 328 00:29:23,092 --> 00:29:30,096 RADIO ON 'Repetez... Le Prisonnier... ".. Zero wird der menschliche... ' 329 00:29:30,131 --> 00:29:33,603 OK, so it's everywhere, in every language. 330 00:29:33,638 --> 00:29:37,076 They're broadcasting to the whole world. 331 00:29:41,088 --> 00:29:45,084 What's up there, what are you looking for? 332 00:29:47,060 --> 00:29:54,076 OK, planet this size, two poles, your basic molten core... They're going to need a 40% fission blast. 333 00:29:54,111 --> 00:29:56,989 But they'll have to power up first, won't they? 334 00:29:57,024 --> 00:30:01,008 So assuming a medium-sized starship, that's 20 minutes. 335 00:30:01,043 --> 00:30:03,000 What do you think, 20 minutes? 336 00:30:03,035 --> 00:30:05,553 Yeah, 20 minutes. 337 00:30:05,588 --> 00:30:08,037 We've got 20 minutes. 338 00:30:08,072 --> 00:30:11,013 20 minutes to what? Are you the Doctor? 339 00:30:11,048 --> 00:30:14,554 He is, isn't he? He's the Doctor! The Raggedy Doctor. 340 00:30:14,589 --> 00:30:18,060 All those cartoons you did, when you were little. 341 00:30:18,095 --> 00:30:21,068 The Raggedy Doctor, it's him. 342 00:30:23,044 --> 00:30:25,064 Cartoons? 343 00:30:27,028 --> 00:30:28,993 Gran, it's him, isn't it? 344 00:30:29,028 --> 00:30:32,025 It's really him!Jeff, shut up! 20 minutes to what? 345 00:30:32,060 --> 00:30:36,033 '.. human residence willbe incinerated. Repeat... ' 346 00:30:36,068 --> 00:30:40,008 The human residence. They're not talking about your house, they're talking about the planet. 347 00:30:40,043 --> 00:30:45,044 Somewhere up there, there's a spaceship. And it's going to incinerate the planet. 348 00:30:45,079 --> 00:30:46,965 '.. will be incinerated. 349 00:30:47,000 --> 00:30:51,076 'Repeat, Prisoner Zero will vacate the human residence, or the human residence will be incinerated. ' 350 00:30:51,111 --> 00:30:54,000 20 minutes to the end of the world. 351 00:30:55,068 --> 00:30:59,536 '.. residence will be incinerated. Repeat, Prisoner Zero will vacate 352 00:30:59,571 --> 00:31:03,969 'the human residence, or the human residence will be incinerated. 353 00:31:04,004 --> 00:31:10,088 'Repeat, Prisoner Zero will vacate the human residence, or the human residence will be incinerated. ' 354 00:31:10,123 --> 00:31:13,032 What is this place? Where am I?Leadworth. 355 00:31:13,067 --> 00:31:15,008 Where's the rest of it? This is it. 356 00:31:15,043 --> 00:31:16,033 Is there an airport? No. 357 00:31:16,068 --> 00:31:18,538 A nuclear power station? No. Even a little one? 358 00:31:18,573 --> 00:31:20,973 No. Nearest city?Gloucester, half an hour by car. 359 00:31:21,008 --> 00:31:25,550 We don't have half an hour, do we have a car? No. Well, that's good! Fantastic, that is 360 00:31:25,585 --> 00:31:30,092 20 minutes to save the world and I've got a post office. And it's shut! WHAT is that? 361 00:31:30,127 --> 00:31:33,040 It's a duck pond. 362 00:31:36,000 --> 00:31:42,052 Why aren't there any ducks? I don'tknow. There's never any ducks. Then how do you know it's a duck pond? 363 00:31:42,087 --> 00:31:46,044 It just is. Is it important, the duck pond? I don't know. Why would I know? 364 00:31:49,060 --> 00:31:51,985 This is too soon. 365 00:31:52,020 --> 00:31:53,056 I'm not ready, I'm not done yet. 366 00:31:57,008 --> 00:31:59,032 What's happening? Why's it going dark? 367 00:32:09,028 --> 00:32:10,993 So what's wrong with the sun? Nothing. 368 00:32:11,028 --> 00:32:13,981 You're looking at it through a force-field. 369 00:32:14,016 --> 00:32:19,020 They've sealed off your upper atmosphere, now they're getting ready to boil the planet. 370 00:32:19,055 --> 00:32:22,045 Oh, and here they come. The human race. 371 00:32:22,080 --> 00:32:27,036 The end comes, as it was always going to - down a video phone! 372 00:32:27,071 --> 00:32:28,973 This isn't real, is it? 373 00:32:29,008 --> 00:32:31,057 This is some kind of big wind-up. Why would I wind you up? 374 00:32:31,092 --> 00:32:35,056 You told me you had a time machine. And you believed me. Then I grew up. 375 00:32:35,091 --> 00:32:38,087 Oh, you never want to do that. No, hang on, shut up, wait! 376 00:32:38,122 --> 00:32:41,084 I missed it. I saw it and I missed it. What did I see? 377 00:32:41,119 --> 00:32:43,084 I saw... What did I see? 378 00:32:43,119 --> 00:32:46,008 RAPID CLICKING 379 00:33:16,012 --> 00:33:17,536 20 minutes. 380 00:33:17,571 --> 00:33:19,025 I can do it. 381 00:33:19,060 --> 00:33:20,985 20 minutes, the planet burns. 382 00:33:21,020 --> 00:33:25,012 Run to your loved ones and say goodbye, or stay and help me. 383 00:33:25,047 --> 00:33:28,068 No. I'm sorry? 384 00:33:28,103 --> 00:33:29,965 No! 385 00:33:30,000 --> 00:33:32,028 Amy, no, no, what are you doing? 386 00:33:34,052 --> 00:33:38,061 Are you out of your mind? Who are you? You know who I am. 387 00:33:38,096 --> 00:33:42,024 No, really, who are you? Look at thesky! End of the world, 20 minutes. 388 00:33:42,059 --> 00:33:45,048 Better talk quickly, then! Amy, I am going to need my car back. 389 00:33:45,083 --> 00:33:47,036 Yes, in a bit. Now go and have coffee. 390 00:33:47,071 --> 00:33:49,060 Right, yes. 391 00:33:52,092 --> 00:33:54,008 Catch. 392 00:33:58,000 --> 00:33:59,977 I'm the Doctor. 393 00:34:00,012 --> 00:34:01,053 I'm a time traveller. 394 00:34:01,088 --> 00:34:04,009 Everything I told you 12 years ago is true. 395 00:34:04,044 --> 00:34:07,568 I'm real. What's happening in the sky is real, and if you 396 00:34:07,603 --> 00:34:11,092 don't let me go now, everything you've ever known is over. 397 00:34:13,048 --> 00:34:17,004 I don't believe you. Just 20 minutes. 398 00:34:17,039 --> 00:34:20,040 Just believe me for 20 minutes. 399 00:34:22,008 --> 00:34:25,024 Look at it. Fresh as the day you gave it to me. 400 00:34:25,059 --> 00:34:26,096 And you know it's the same one. 401 00:34:45,068 --> 00:34:50,020 Amy. Believe for 20 minutes. 402 00:34:58,072 --> 00:35:00,076 What do we do? Stop that nurse! 403 00:35:09,088 --> 00:35:15,016 The sun's going out, and you're photographing a man and a dog. Why? 404 00:35:15,051 --> 00:35:18,057 Amy? Hi! Oh, this is Rory, he's a... friend. 405 00:35:18,092 --> 00:35:22,004 Boyfriend. Kind of boyfriend. Amy! Man and dog, why? 406 00:35:24,092 --> 00:35:28,985 Oh, my God, it's him. Just answer his question, please. 407 00:35:29,020 --> 00:35:32,524 It's him, though. The doctor. TheRaggedy Doctor. Yeah, he came back. 408 00:35:32,559 --> 00:35:36,028 But he was a story. He was a game. Man and dog - why? Tell me now. 409 00:35:36,063 --> 00:35:38,013 Sorry. Because he can't be there. 410 00:35:38,048 --> 00:35:41,084 Because he's in a hospital, ina coma. In a hospital, in a coma. 411 00:35:41,119 --> 00:35:43,012 Yeah. 412 00:35:45,004 --> 00:35:46,053 Knew it. Multi-form, you see? 413 00:35:46,088 --> 00:35:49,072 Disguise itself as anything, but it needs a life feed. 414 00:35:49,107 --> 00:35:53,004 A psychic link with a living but dormant mind. 415 00:35:53,039 --> 00:35:55,048 MAN SNAPS AND SNARLS 416 00:35:59,032 --> 00:36:01,033 Prisoner Zero. 417 00:36:01,068 --> 00:36:04,020 What, there's a Prisoner Zero too?Yes. 418 00:36:09,032 --> 00:36:12,056 ELECTRICAL BUZZING 419 00:36:16,088 --> 00:36:21,072 See, that ship up there is scanning this area for non-terrestrial technology. 420 00:36:21,107 --> 00:36:27,060 And nothing says non-terrestrial like a sonic screwdriver. 421 00:36:34,088 --> 00:36:37,096 GLASS SMASHES, CAR ALARMS BLARE 422 00:36:40,008 --> 00:36:41,092 SIREN WAILS, SHOUTING 423 00:36:44,004 --> 00:36:46,044 Oi, come back here! Come back! 424 00:36:51,028 --> 00:36:54,036 I think someone's going to notice! Don't you? 425 00:36:54,071 --> 00:36:56,020 BOTH BARKS 426 00:37:04,028 --> 00:37:08,004 No, no, no, don't do that! 427 00:37:09,048 --> 00:37:13,038 Look, it's going. No, come back, he's here! 428 00:37:13,073 --> 00:37:17,046 Come back! He's here, Prisoner Zero is here. 429 00:37:17,081 --> 00:37:21,020 Come back, he's here! Prisoner Zero is... 430 00:37:21,055 --> 00:37:22,072 Doctor! 431 00:37:23,076 --> 00:37:26,076 The drain. It just sort of melted and went down the drain. 432 00:37:26,111 --> 00:37:28,061 Well, of course it did. What do we do now? 433 00:37:28,096 --> 00:37:32,052 It's hiding in human form. We need to drive it into the open. 434 00:37:32,087 --> 00:37:35,088 No TARDIS, no screwdriver, 17 minutes. 435 00:37:35,123 --> 00:37:38,064 Come on, think. Think! 436 00:37:38,099 --> 00:37:41,033 Barney? Barney... 437 00:37:41,068 --> 00:37:45,060 Barney? Can you hear me, Barney? 438 00:37:47,036 --> 00:37:50,088 Barney? Barney? 439 00:38:00,084 --> 00:38:02,993 So that thing, THAT hid in my house for 12 years? 440 00:38:03,028 --> 00:38:06,008 Multi-forms can live for millennia. 12 years is a pit-stop. 441 00:38:06,043 --> 00:38:08,025 So how come you show up on the same day that lot do? 442 00:38:08,060 --> 00:38:12,072 They're looking for him, but followed me. They saw me through the crack, got a fix. 443 00:38:12,107 --> 00:38:14,021 They're only late cos I am. Give me your phone. 444 00:38:14,056 --> 00:38:17,025 How can he be real? He wasnever real. Phone, now, give me! 445 00:38:17,060 --> 00:38:20,532 He was just a game, we were kids. You made me dress up as him. 446 00:38:20,567 --> 00:38:24,004 These are all coma patients? Yeah. No, they're all the multi-form. 447 00:38:24,039 --> 00:38:26,032 Eight comas, eight disguises for Prisoner Zero. 448 00:38:26,067 --> 00:38:27,969 He had a dog. There's a dog in a coma? 449 00:38:28,004 --> 00:38:30,032 The coma patient dreams he's walking a dog, 450 00:38:30,067 --> 00:38:31,053 Prisoner Zero gets a dog. Laptop! 451 00:38:31,088 --> 00:38:35,052 Your friend, what was his name? Not him, the good-looking one. 452 00:38:35,087 --> 00:38:36,037 Thanks. Jeff. Oh, thanks 453 00:38:36,072 --> 00:38:41,092 He had a laptop in his bag, a laptop. Big bag, big laptop, I need Jeff's laptop. 454 00:38:41,127 --> 00:38:43,589 You two, get to the hospital, get everyone out, 455 00:38:43,624 --> 00:38:46,052 clear the whole floor. Phone me when you're done. 456 00:38:48,016 --> 00:38:49,997 Your car, come on. 457 00:38:50,032 --> 00:38:51,556 But how can he be here? 458 00:38:51,591 --> 00:38:53,080 How can the Doctor be here? 459 00:39:05,040 --> 00:39:08,096 Hello, laptop, give me!No, no, no, no, wait, hang on! 460 00:39:08,131 --> 00:39:11,064 It's fine, give it here. 461 00:39:14,012 --> 00:39:16,096 Blimey! Get a girlfriend, Jeff. 462 00:39:17,068 --> 00:39:19,009 Gran. What are you doing? 463 00:39:19,044 --> 00:39:21,534 The sun's gone wibbly, so right now, somewhere, 464 00:39:21,569 --> 00:39:23,820 there's going to be a big video conference call. 465 00:39:23,855 --> 00:39:26,072 All the experts in the world panicking at once, 466 00:39:26,107 --> 00:39:28,573 and do you know what they need? 467 00:39:28,608 --> 00:39:31,005 Me. Ah, and here they all are. 468 00:39:31,040 --> 00:39:34,546 All the big boys. NASA, Jodrell Bank, Tokyo Space Centre, 469 00:39:34,581 --> 00:39:38,052 Patrick Moore. I like Patrick Moore. I'll get you his number, 470 00:39:38,087 --> 00:39:39,965 but watch him, he's a devil. 471 00:39:40,000 --> 00:39:41,977 You can't just hack inon a call. Can't I? 472 00:39:42,012 --> 00:39:45,025 'Who are you? This is a secure call,what are you doing?' 473 00:39:45,060 --> 00:39:49,000 Hello, I know, you should switch me off. But before you do, watch this. 474 00:39:49,035 --> 00:39:51,092 'It's here too, I'm getting it. ' Fermat's Theorem, the proof, 475 00:39:51,127 --> 00:39:53,965 and I mean the real one, never seen before. 476 00:39:54,000 --> 00:39:57,032 Poor old Fermat, got killed in a duel before he could write it down. 477 00:39:57,067 --> 00:39:59,013 My fault, I slept in. 478 00:39:59,048 --> 00:40:02,092 Oh, and here's an oldie but a goodie - why electrons have mass. 479 00:40:02,127 --> 00:40:04,057 And a personal favourite of mine, 480 00:40:04,092 --> 00:40:08,028 faster-than-light travel with two diagrams and a joke. 481 00:40:08,063 --> 00:40:11,051 Look at your screens. Whoever I am, I'm a genius. 482 00:40:11,086 --> 00:40:14,040 Look at the sun. You need all the help you can get. 483 00:40:14,075 --> 00:40:16,016 Fellas, pay attention. 484 00:40:31,092 --> 00:40:33,550 'Sir, what are you doing?' 485 00:40:33,585 --> 00:40:35,973 I'm writing a computer virus. 486 00:40:36,008 --> 00:40:39,012 Very clever, super-fast, and a tiny bit alive, but don't let on. 487 00:40:39,047 --> 00:40:42,016 Why am I writing it on a phone? Never mind, you'll find out. 488 00:40:42,051 --> 00:40:44,965 OK, I'm sending this to all your computers. 489 00:40:45,000 --> 00:40:47,021 Get everyone who works for you sending this everywhere. 490 00:40:47,056 --> 00:40:52,012 Email, text, Facebook, Bebo, Twitter, radar dish - whatever you've got. Any questions? 491 00:40:52,047 --> 00:40:54,057 'Who was your lady friend?' Patrick, behave! 492 00:40:54,092 --> 00:40:57,057 'What does this virus do?'It's a reset command, that's all. 493 00:40:57,092 --> 00:41:02,012 It resets counters, it gets in the wifi and resets every counter it can find. 494 00:41:02,047 --> 00:41:05,024 Anything with a chip will default at zero at exactly the same time. 495 00:41:05,059 --> 00:41:08,024 But, yeah, I could be lying, why should you trust me? 496 00:41:08,059 --> 00:41:10,000 I'll let my best man explain. 497 00:41:15,080 --> 00:41:18,084 Jeff, you're my best man. You what? 498 00:41:20,036 --> 00:41:23,037 Listen to me. In ten minutes, you're going to be a legend. 499 00:41:23,072 --> 00:41:27,048 In ten minutes, everyone is going to be offering you any job you want. 500 00:41:27,083 --> 00:41:29,045 But first, you have to be magnificent. 501 00:41:29,080 --> 00:41:33,088 You have to make them trust you and get them working. This is it, Jeff. 502 00:41:33,123 --> 00:41:35,569 Right here, right now. 503 00:41:35,604 --> 00:41:37,981 This is when you fly. 504 00:41:38,016 --> 00:41:40,004 Today's the day you save the world. 505 00:41:43,088 --> 00:41:46,008 Why me? It's your bedroom. 506 00:41:46,043 --> 00:41:47,092 Now go, go, go. 507 00:41:53,080 --> 00:41:55,017 OK, guys, 508 00:41:55,052 --> 00:41:57,004 let's do this. 509 00:41:58,072 --> 00:42:02,032 Oh, and delete your internet history. 510 00:42:14,040 --> 00:42:17,028 Something's happened up there, we can't get through. 511 00:42:18,028 --> 00:42:20,013 Yes, but what's happened? 512 00:42:20,048 --> 00:42:22,084 I don't know. No-one knows. Phone him. 513 00:42:22,119 --> 00:42:24,017 I'm phoning him. 514 00:42:24,052 --> 00:42:28,096 Doctor? We're at the hospital, but we can't get through. Oh! 515 00:42:28,131 --> 00:42:31,020 What did he say? Look in the mirror. 516 00:42:33,084 --> 00:42:36,008 Ha-ha! Uniform! 517 00:42:37,096 --> 00:42:39,025 Are you on your way? 518 00:42:39,060 --> 00:42:40,977 You're going to need a car. 519 00:42:41,012 --> 00:42:43,088 Don't worry. I've commandeered a vehicle. 520 00:42:43,123 --> 00:42:46,012 SIREN WAILS 521 00:42:59,024 --> 00:43:00,993 Officer. What happened? 522 00:43:01,028 --> 00:43:03,012 There was a man. A man with a dog. 523 00:43:03,047 --> 00:43:04,088 I think Dr Ramsden's dead. 524 00:43:04,123 --> 00:43:06,085 And the nurses. 525 00:43:06,120 --> 00:43:08,048 MOBILE RINGS 526 00:43:10,016 --> 00:43:11,997 Are you in? 'Yep. ' 527 00:43:12,032 --> 00:43:14,981 But so's Prisoner Zero. You need to get out of there. 528 00:43:15,016 --> 00:43:17,538 He was so angry. He keptshouting. And that dog, 529 00:43:17,573 --> 00:43:20,025 the size of that dog, I swear it was rabid. 530 00:43:20,060 --> 00:43:23,013 And he just went mad,attacking everyone. 531 00:43:23,048 --> 00:43:27,054 Where did he go, did you see? Has he gone? We hid in the ladies. 532 00:43:27,089 --> 00:43:31,060 Oh, I'm getting it wrong again, aren't I? I'm always doing that. 533 00:43:31,095 --> 00:43:33,052 So many mouths. 534 00:43:36,044 --> 00:43:37,056 Oh, my God! 535 00:43:39,056 --> 00:43:41,060 Amy? Amy, what's happening? 536 00:43:57,016 --> 00:44:00,076 Amy, talk to me! We're in the coma ward. But it's here, it's getting in. 537 00:44:00,111 --> 00:44:03,097 Which window are you? What, sorry? Which window? 538 00:44:03,132 --> 00:44:06,084 First floor on the left, fourth from the end. 539 00:44:13,008 --> 00:44:15,068 Oh, dear. Little Amelia Pond. 540 00:44:16,076 --> 00:44:19,000 I've watched you grow up. 541 00:44:20,004 --> 00:44:23,045 12 years, and you never even knew I was there. 542 00:44:23,080 --> 00:44:31,000 Little Amelia Pond, waiting for her magic Doctor to return, 543 00:44:31,035 --> 00:44:34,004 but not this time, Amelia. 544 00:44:36,020 --> 00:44:37,540 MOBILE BEEPS 545 00:44:37,575 --> 00:44:39,060 SIREN WAILS 546 00:44:49,076 --> 00:44:52,053 Right! Hello! Am I late? 547 00:44:52,088 --> 00:44:55,004 No, three minutes to go. So still time. 548 00:44:55,039 --> 00:44:57,060 Time for what, Time Lord? 549 00:45:00,068 --> 00:45:01,977 Take the disguise off. 550 00:45:02,012 --> 00:45:04,056 They'll find you in a heartbeat. Nobody dies. 551 00:45:04,091 --> 00:45:07,072 The Atraxi will kill me this time. 552 00:45:07,107 --> 00:45:09,095 If I am to die, 553 00:45:09,130 --> 00:45:11,049 let there be fire. 554 00:45:11,084 --> 00:45:15,080 OK. You came to this world by opening a crack in space and time. 555 00:45:15,115 --> 00:45:19,064 Do it again - just leave. I did not open the crack. 556 00:45:19,099 --> 00:45:21,037 Somebody did. 557 00:45:21,072 --> 00:45:24,084 The cracks in the skin of the universe - 558 00:45:24,119 --> 00:45:27,080 don't you know where they came from? 559 00:45:29,032 --> 00:45:31,017 You don't, do you? 560 00:45:31,052 --> 00:45:37,004 The Doctorin the TARDIS doesn't know. Doesn't know, doesn't know! 561 00:45:37,039 --> 00:45:39,529 The universeis cracked. 562 00:45:39,564 --> 00:45:42,020 The Pandorica will open. 563 00:45:42,055 --> 00:45:45,020 Silence will fall. 564 00:45:47,024 --> 00:45:49,001 CLICKING 565 00:45:49,036 --> 00:45:51,518 And we're off! 566 00:45:51,553 --> 00:45:54,000 Look at that. 567 00:45:56,088 --> 00:45:59,016 Look at that! 568 00:46:02,004 --> 00:46:04,005 Yeah, I know, just a clock, whatever. 569 00:46:04,040 --> 00:46:07,030 But do you know what's happening right now? 570 00:46:07,065 --> 00:46:09,985 In one little bedroom, my team are working. 571 00:46:10,020 --> 00:46:13,033 Jeff and the world. And do you know what they're doing? 572 00:46:13,068 --> 00:46:17,044 They're spreading the word all over the world, quantum fast. 573 00:46:19,032 --> 00:46:20,080 The word is out. 574 00:46:25,000 --> 00:46:27,044 And do you know what the word is? 575 00:46:31,000 --> 00:46:32,029 The word is zero. 576 00:46:32,064 --> 00:46:34,993 Now, me, if I was up in the sky in a battleship, 577 00:46:35,028 --> 00:46:38,058 monitoring all Earth communications, I'd take that as a hint. 578 00:46:38,093 --> 00:46:41,053 And if I had a whole battle fleet surrounding the planet, 579 00:46:41,088 --> 00:46:48,000 I'd be able track a simple old computer virus to its source in, what, under a minute? 580 00:46:48,035 --> 00:46:50,024 The source, by the way, 581 00:46:50,059 --> 00:46:51,092 is right here. 582 00:46:54,004 --> 00:46:57,040 Oh! And I think they just found us! 583 00:47:03,040 --> 00:47:05,025 The Atraxi are limited. 584 00:47:05,060 --> 00:47:09,028 While I'm in this form, they'll still be unable to detect me. 585 00:47:09,063 --> 00:47:11,061 They've tracked a phone, not me. 586 00:47:11,096 --> 00:47:17,016 Yeah, but this is the good bit. I mean, this is my favourite bit. 587 00:47:17,051 --> 00:47:21,084 Do you know what this phone is full of? 588 00:47:21,119 --> 00:47:23,041 Pictures of you. 589 00:47:23,076 --> 00:47:26,056 Every form you've learned to take, right here. 590 00:47:26,091 --> 00:47:30,001 Oh, and being uploaded about now. 591 00:47:30,036 --> 00:47:33,096 And the final score is - no TARDIS, no screwdriver - 592 00:47:33,131 --> 00:47:36,036 two minutes to spare. Who da man? 593 00:47:40,040 --> 00:47:43,008 Oh, I'm never saying that again! Fine. 594 00:47:43,043 --> 00:47:45,035 Then I shall take a new form. 595 00:47:45,070 --> 00:47:46,993 Oh, stop it, you know you can't. 596 00:47:47,028 --> 00:47:50,040 Takes months to form that kind of psychic link. 597 00:47:50,075 --> 00:47:53,000 And I've had years. 598 00:47:57,064 --> 00:47:59,977 No! Amy? 599 00:48:00,012 --> 00:48:02,973 ELECTRICAL BUZZING 600 00:48:03,008 --> 00:48:04,057 You've got to hold on. Amy! 601 00:48:04,092 --> 00:48:09,032 Don't sleep! You've got to stay awake, please. Doctor? 602 00:48:15,000 --> 00:48:18,044 Well, that's rubbish. Who's that supposed to be? 603 00:48:18,079 --> 00:48:21,541 It's you. Me? Is that what I look like? 604 00:48:21,576 --> 00:48:24,969 You don't know? Busy day. Why me, though? 605 00:48:25,004 --> 00:48:27,096 You're linked with her. Why are you copying me? 606 00:48:27,131 --> 00:48:29,076 I'm not. 607 00:48:32,044 --> 00:48:34,025 Poor Amy Pond. 608 00:48:34,060 --> 00:48:36,053 Still such a child inside. 609 00:48:36,088 --> 00:48:40,084 Dreaming of the magic Doctor she knows will return to save her. 610 00:48:43,084 --> 00:48:46,048 What a disappointment you've been. 611 00:48:48,064 --> 00:48:51,020 No, she's dreaming about me cos she can hear me. 612 00:48:54,048 --> 00:48:56,033 Amy, don't just hear me, listen. 613 00:48:56,068 --> 00:48:59,542 Remember the room, the room in your house you couldn't see? 614 00:48:59,577 --> 00:49:03,016 Remember you went inside. I tried to stop, but you did. 615 00:49:06,088 --> 00:49:08,020 You went in the room. 616 00:49:10,068 --> 00:49:13,040 You went inside. 617 00:49:13,075 --> 00:49:15,965 Amy... 618 00:49:16,000 --> 00:49:19,000 dream about what you saw. 619 00:49:26,096 --> 00:49:29,092 No... no... No! 620 00:49:44,028 --> 00:49:47,028 Well done, Prisoner Zero. 621 00:49:48,088 --> 00:49:51,024 A perfect impersonation of yourself. 622 00:49:54,024 --> 00:49:55,092 'Prisoner Zero is located. 623 00:49:57,004 --> 00:49:58,096 'Prisoner Zero is restrained. ' 624 00:50:01,068 --> 00:50:03,060 Silence, Doctor. 625 00:50:03,095 --> 00:50:05,052 Silence will fall. 626 00:50:10,092 --> 00:50:13,016 WHOOSHING 627 00:50:16,044 --> 00:50:18,068 BIRDSONG 628 00:50:23,012 --> 00:50:25,045 The sun - it's back to normal, right? 629 00:50:25,080 --> 00:50:28,088 That's... That's good, yeah? That means it's over. 630 00:50:32,004 --> 00:50:33,965 Amy? 631 00:50:34,000 --> 00:50:35,025 Are you OK? Are you with us? 632 00:50:35,060 --> 00:50:38,048 What happened? He did it. The Doctor did it. No, I didn't. 633 00:50:38,083 --> 00:50:41,036 What are you doing?Tracking the signal back. 634 00:50:41,071 --> 00:50:43,061 Sorry, in advance. About what? 635 00:50:43,096 --> 00:50:47,060 The bill. Oi, I didn't say you could go! 636 00:50:47,095 --> 00:50:50,989 Article 57 of the Shadow Proclamation. 637 00:50:51,024 --> 00:50:55,060 This is a fully established, level 5 planet, 638 00:50:55,095 --> 00:50:58,068 and you were going to burn it? What...? 639 00:50:58,103 --> 00:51:01,040 Did you think no-one was watching? 640 00:51:01,075 --> 00:51:03,044 You lot, back here. Now! 641 00:51:04,088 --> 00:51:06,057 OK. 642 00:51:06,092 --> 00:51:08,037 Now I've done it. 643 00:51:08,072 --> 00:51:10,029 Did he just bring them back? 644 00:51:10,064 --> 00:51:12,540 Did he just save the world from aliens 645 00:51:12,575 --> 00:51:15,016 and then bring all the aliens back again? 646 00:51:17,044 --> 00:51:19,028 Where are you going? The roof. 647 00:51:19,063 --> 00:51:21,032 No, hang on. 648 00:51:28,044 --> 00:51:32,092 What's in here? I'm savingthe world - I need a decent shirt. 649 00:51:32,127 --> 00:51:34,579 To hell with the raggedy. 650 00:51:34,614 --> 00:51:37,032 Time to put on a show! 651 00:51:38,032 --> 00:51:41,052 You just summoned aliens back to Earth. 652 00:51:41,087 --> 00:51:42,561 Actual aliens, 653 00:51:42,596 --> 00:51:44,001 deadly aliens, 654 00:51:44,036 --> 00:51:49,028 aliens of death, and now you're taking your clothes off... 655 00:51:49,063 --> 00:51:50,985 Amy, he's taking his clothes off. 656 00:51:51,020 --> 00:51:53,020 Turn your back if it embarrasses you. 657 00:51:53,055 --> 00:51:55,088 Are you stealing clothes now? 658 00:51:56,092 --> 00:51:59,060 Those clothes belong to people, you know. 659 00:52:03,024 --> 00:52:05,076 Are you not you going to turn your back? 660 00:52:08,004 --> 00:52:09,977 Nope. 661 00:52:10,012 --> 00:52:12,032 ELECTRICAL BUZZING 662 00:52:13,092 --> 00:52:16,997 So this was a good idea, was it 663 00:52:17,032 --> 00:52:21,032 They were leaving. Leaving is good. Never coming back is better. 664 00:52:21,067 --> 00:52:24,056 Come on, then! 665 00:52:25,092 --> 00:52:28,000 The Doctor will see you now. 666 00:52:34,032 --> 00:52:36,072 LOUD WHIRRING 667 00:52:40,024 --> 00:52:42,057 You are not of this world. 668 00:52:42,092 --> 00:52:46,028 No, but I've put a lot of work into it. 669 00:52:46,063 --> 00:52:47,569 Oh... Hmm... 670 00:52:47,604 --> 00:52:49,041 I don't know. 671 00:52:49,076 --> 00:52:51,021 What do you think? 672 00:52:51,056 --> 00:52:52,981 Is this world important? 673 00:52:53,016 --> 00:52:55,049 Important? What's that mean, important? 674 00:52:55,084 --> 00:52:58,049 6 billion people live here - is that important? 675 00:52:58,084 --> 00:53:02,020 Here's a better question. Is this world a threat to the Atraxi? 676 00:53:02,055 --> 00:53:05,056 Well, come on. You're monitoring the whole planet. 677 00:53:05,091 --> 00:53:08,032 IS this world a threat? 678 00:53:13,012 --> 00:53:14,025 No. 679 00:53:14,060 --> 00:53:20,092 Are the peoples of this world guilty of any crime by the laws of the Atraxi? 680 00:53:23,012 --> 00:53:25,036 No. OK. 681 00:53:26,088 --> 00:53:28,048 One more. Just one. 682 00:53:30,000 --> 00:53:32,088 Is this world protected? 683 00:53:35,000 --> 00:53:39,096 Because you're not the first lot to come here. Oh, there have been so many! 684 00:53:41,076 --> 00:53:43,064 And what you've got to ask is... 685 00:53:44,084 --> 00:53:46,064 .. what happened to them? 686 00:53:57,096 --> 00:53:58,997 Hello. 687 00:53:59,032 --> 00:54:00,084 I'm the Doctor. 688 00:54:05,060 --> 00:54:07,088 Basically... 689 00:54:09,072 --> 00:54:11,033 .. run! 690 00:54:11,068 --> 00:54:14,084 ELECTRICAL BUZZING 691 00:54:40,060 --> 00:54:41,981 Is that it? 692 00:54:42,016 --> 00:54:46,048 Is that them gone for good? Who were they? 693 00:55:06,020 --> 00:55:07,973 OK! 694 00:55:08,008 --> 00:55:10,096 What have you got for me this time? 695 00:55:18,032 --> 00:55:19,084 Look at you! 696 00:55:22,088 --> 00:55:25,048 Oh, you sexy thing! 697 00:55:27,000 --> 00:55:28,052 Look at you! 698 00:55:32,056 --> 00:55:35,052 METALLIC THRUMMING 699 00:56:05,028 --> 00:56:07,080 METALLIC THRUMMING 700 00:56:29,044 --> 00:56:31,556 Sorry about running off earlier. 701 00:56:31,591 --> 00:56:34,033 Brand-new TARDIS - bit exciting. 702 00:56:34,068 --> 00:56:37,068 Just had a quick hop to the moon and back to run her in. 703 00:56:38,072 --> 00:56:40,048 She's ready for the big stuff now. 704 00:56:40,083 --> 00:56:41,997 OWL HOOTS 705 00:56:42,032 --> 00:56:44,989 It's you. You came back. 706 00:56:45,024 --> 00:56:47,973 Course I came back. I always come back. 707 00:56:48,008 --> 00:56:51,022 Something wrong with that?And you kept the clothes. 708 00:56:51,057 --> 00:56:54,001 Well, I just saved the world, the whole planet, 709 00:56:54,036 --> 00:56:59,060 for about the millionth time,no charge. Yeah, shoot me! I keptthe clothes. Including the bow tie. 710 00:56:59,095 --> 00:57:03,087 Yeah, it's cool. Bow ties are cool. Are you from another planet? Yeah. 711 00:57:03,122 --> 00:57:07,080 OK... So what do you think?Of what? Other planets. Want to check some out? 712 00:57:07,115 --> 00:57:10,073 What does that mean? It means... 713 00:57:10,108 --> 00:57:13,032 Well, it means... come with me. 714 00:57:13,067 --> 00:57:14,973 Where? 715 00:57:15,008 --> 00:57:17,068 Wherever you like. 716 00:57:17,103 --> 00:57:18,985 OWL HOOTS 717 00:57:19,020 --> 00:57:22,522 All that stuff, the hospital, the spaceships, Prisoner Zero... 718 00:57:22,557 --> 00:57:26,024 Oh, don't worry. That's just the beginning. There's loads more. 719 00:57:26,059 --> 00:57:30,060 Yeah, but those things, amazing things, all that stuff... 720 00:57:32,076 --> 00:57:35,072 That was two years ago! Oh-oh! 721 00:57:35,107 --> 00:57:37,001 Oops. 722 00:57:37,036 --> 00:57:39,024 Yeah. So that's... 14 years! 723 00:57:39,059 --> 00:57:40,977 14 years since fish custard. 724 00:57:41,012 --> 00:57:44,044 Amy Pond, the girl who waited, you've waited long enough. 725 00:57:46,004 --> 00:57:49,056 When I was a kid, you said there was a swimming pool and a library, 726 00:57:49,091 --> 00:57:51,969 and the swimming pool was IN the library. Yeah. 727 00:57:52,004 --> 00:57:55,048 Not sure where it's got to now. It'll turn up. So... coming? No! 728 00:57:55,083 --> 00:57:58,056 You wanted to come 14 years ago. I grew up. 729 00:57:58,091 --> 00:57:59,997 Don't worry. 730 00:58:00,032 --> 00:58:01,084 I'll soon fix that. 731 00:58:40,008 --> 00:58:41,037 Well...? 732 00:58:41,072 --> 00:58:45,016 Anything you want to say? Any passing remarks? 733 00:58:45,051 --> 00:58:47,052 I've heard them all. 734 00:58:56,020 --> 00:58:58,518 I'm in my nightie. Oh, don't worry. 735 00:58:58,553 --> 00:59:01,016 Plenty of clothes in the wardrobe. 736 00:59:01,051 --> 00:59:02,993 AND possibly a swimming pool. 737 00:59:03,028 --> 00:59:10,064 So... all of time and space, everything that ever happened or ever will... 738 00:59:10,099 --> 00:59:12,028 Where do you want to start? 739 00:59:14,080 --> 00:59:17,000 You are so sure that I'm coming. 740 00:59:17,035 --> 00:59:18,981 Yeah, I am. Why? 741 00:59:19,016 --> 00:59:22,000 Cos you're the Scottish girl in the English village, 742 00:59:22,035 --> 00:59:23,965 and I know how that feels. Oh, do you? 743 00:59:24,000 --> 00:59:26,049 All these years living here, most of your life... 744 00:59:26,084 --> 00:59:30,977 and you've still got that accent. Yeah, you're coming. BELL RINGS 745 00:59:31,012 --> 00:59:35,068 Can you get me back for tomorrow morning? It's a time machine. I can get you back five minutes ago. 746 00:59:35,103 --> 00:59:39,080 Why, what's tomorrow? Nothing. Nothing. Just... you know, stuff. 747 00:59:42,052 --> 00:59:46,004 All right, then. Back in time for stuff. 748 00:59:47,072 --> 00:59:50,084 Oh! A new one! 749 00:59:50,119 --> 00:59:52,072 Lovely. 750 00:59:58,048 --> 01:00:00,004 BEEPING 751 01:00:07,056 --> 01:00:10,052 METALLIC THRUMMING 752 01:00:12,084 --> 01:00:18,000 Why me? Why not? No, seriously? You are asking me to run away with you in the middle of the night. 753 01:00:18,035 --> 01:00:19,029 It's a fair question. Why me? 754 01:00:19,064 --> 01:00:21,977 I don't know. Fun. Do I have to have a reason? 755 01:00:22,012 --> 01:00:26,049 People always have a reason. Do Ilook like people? Yes. Been knockingaround on my own for a while, 756 01:00:26,084 --> 01:00:33,052 my choice, but I've started talkingto myself. It's giving me earache. You're lonely. That's it? Just that? 757 01:00:33,087 --> 01:00:34,553 Just that. 758 01:00:34,588 --> 01:00:36,322 Promise. 759 01:00:36,357 --> 01:00:38,056 RUMBLING 760 01:00:38,091 --> 01:00:40,053 OK. 761 01:00:40,088 --> 01:00:43,084 RUMBLING 762 01:00:45,048 --> 01:00:46,057 So, are you OK, then? 763 01:00:46,092 --> 01:00:50,048 Cos this place, sometimes it can make people feel a bit... 764 01:00:50,083 --> 01:00:52,033 you know...? I'm fine. 765 01:00:52,068 --> 01:00:55,092 It's just... There's a whole world in here, just like you said. 766 01:00:55,127 --> 01:00:57,061 It's all true. I thought... 767 01:00:57,096 --> 01:01:01,005 I started to think that maybe you were just like a madman with a box. 768 01:01:01,040 --> 01:01:06,060 Amy Pond, there's something you'd better understand. It's important, and your life may depend on it. 769 01:01:06,095 --> 01:01:08,068 I am definitely a madman with a box. 770 01:01:10,036 --> 01:01:12,064 Ha-ha! Yeah. 771 01:01:12,099 --> 01:01:14,057 SHE LAUGHS 772 01:01:14,092 --> 01:01:18,004 Goodbye, Leadworth. Hello, everything! 773 01:01:18,039 --> 01:01:19,965 Whoo! 774 01:01:20,000 --> 01:01:23,032 METALLIC THRUMMING 775 01:01:23,067 --> 01:01:25,016 Ha-ha! 776 01:02:07,056 --> 01:02:09,013 'My name's Amy Pond. 777 01:02:09,048 --> 01:02:11,568 'When I was seven, I had an imaginary friend. 778 01:02:11,603 --> 01:02:14,088 'Last night was the night before my wedding 779 01:02:14,123 --> 01:02:16,981 'and my imaginary friend came back. ' 780 01:02:17,016 --> 01:02:21,076 All of time and space, everything that ever happened, or ever will... 781 01:02:21,111 --> 01:02:24,052 Where do you want to start? 782 01:02:27,008 --> 01:02:29,534 Anywhere you want, any time you want. 783 01:02:29,569 --> 01:02:32,060 One condition - it has to be amazing. 784 01:02:34,040 --> 01:02:36,049 Now it starts. 785 01:02:36,084 --> 01:02:41,088 You might want to find something to hang on to. 786 01:02:41,123 --> 01:02:44,032 It begins. 787 01:03:13,060 --> 01:03:15,009 Tell me the whole plan. 788 01:03:15,044 --> 01:03:18,013 SHE HISSES One day, that'll work. 789 01:03:18,048 --> 01:03:23,092 One simple instruction - don't follow me under any circumstances. 790 01:03:23,127 --> 01:03:25,084 Will you follow him? 791 01:03:25,119 --> 01:03:26,993 Of course. 792 01:03:27,028 --> 01:03:31,056 Cos this is what I do every time, every day, every second. 793 01:03:31,091 --> 01:03:32,579 This... 794 01:03:32,614 --> 01:03:34,033 mankind... 795 01:03:34,068 --> 01:03:36,041 because it will change your life. 796 01:03:36,076 --> 01:03:39,024 There's one thing you never put in a trap if you're smart, 797 01:03:39,059 --> 01:03:40,977 value your continued existence, 798 01:03:41,012 --> 01:03:46,032 if you have any plans about seeing tomorrow, there's one thing you never, ever put in trouble... 799 01:03:53,064 --> 01:03:55,076 .. me! 800 01:03:55,111 --> 01:03:57,088 GUNSHOT 801 01:04:20,008 --> 01:04:23,526 Subtitles by Red Bee Media Ltd Ripped and synced by Arkhon ( pix @ sfcentar . com ) 802 01:04:23,561 --> 01:04:27,044 E- mail subtitling@bbc. co. uk