1
00:00:03,259 --> 00:00:06,700
The Ood.
They came from a distant world.
2
00:00:06,735 --> 00:00:09,300
They voyaged across the stars.
3
00:00:09,335 --> 00:00:11,625
All with one purpose.
4
00:00:11,660 --> 00:00:13,819
Do you take milk and sugar?
5
00:00:13,854 --> 00:00:16,236
- To serve!
- Oh, that's good.
6
00:00:16,271 --> 00:00:18,584
That's excellent. I like it, sir.
7
00:00:18,619 --> 00:00:20,945
Buy one now!
Direct, straight to the point!
8
00:00:20,980 --> 00:00:24,699
We play that across the Tri-Galactic
for two weeks, then introduce this.
9
00:00:24,734 --> 00:00:27,144
Now only 50 credits.
10
00:00:27,179 --> 00:00:29,945
50? We're reducing the
price to 50 credits?
11
00:00:29,980 --> 00:00:33,699
Sales are down, we've got to
reposition ourselves. So get going.
12
00:00:33,734 --> 00:00:37,185
Idiot! Bleeding us dry.
13
00:00:37,220 --> 00:00:40,300
You there, get me last month's
military export figures.
14
00:00:40,335 --> 00:00:42,539
The army always need more grunts.
15
00:00:42,574 --> 00:00:45,264
Yes, sir.
16
00:00:45,299 --> 00:00:47,424
Mr. Bartle, you asked me to call you?
17
00:00:47,459 --> 00:00:51,539
Solana, when those buyers arrive, we
are going to pitch like never before.
18
00:00:51,574 --> 00:00:53,740
I want those Ood flying out of here!
19
00:00:55,299 --> 00:00:58,700
That... I said military figures,
that's the domestic file.
20
00:00:58,735 --> 00:01:01,104
Get me the military!
21
00:01:01,139 --> 00:01:03,139
The file is irrelevant, sir.
22
00:01:03,174 --> 00:01:04,905
Oh, and why's that?
23
00:01:04,940 --> 00:01:08,128
- Aargh!
- Have a nice day!
24
00:01:52,259 --> 00:01:55,499
Set the controls to random.
Mystery tour!
25
00:01:55,534 --> 00:01:56,599
Outside that door
26
00:01:56,600 --> 00:02:00,418
could be any planet, anywhere, anywhen,
in the whole, wide uni... Are you alright?
27
00:02:00,419 --> 00:02:01,900
Terrified.
28
00:02:02,099 --> 00:02:05,100
I mean, history's one thing,
but an alien planet!
29
00:02:05,101 --> 00:02:06,801
I could always take you home.
30
00:02:06,900 --> 00:02:09,659
- Yeah, don't laugh at me.
- I know what it's like.
31
00:02:09,694 --> 00:02:11,505
Everything you're feeling right now.
32
00:02:11,540 --> 00:02:14,180
The fear, the joy, the wonder.
I get that.
33
00:02:14,215 --> 00:02:16,184
Seriously? After all this time?
34
00:02:16,219 --> 00:02:18,859
Yeah! Why do you think I keep going?
35
00:02:18,894 --> 00:02:21,499
Oh, all right then. You and me both.
36
00:02:21,534 --> 00:02:23,544
This is barmy!
37
00:02:23,579 --> 00:02:26,819
I was born in Chiswick!
I've only ever done package holidays.
38
00:02:26,854 --> 00:02:30,185
Now I'm here! This is...
39
00:02:30,220 --> 00:02:32,379
I mean it's...
I dunno, it's all sort of...
40
00:02:32,414 --> 00:02:34,499
I don't even know what the word is!
41
00:02:38,140 --> 00:02:40,979
Oh, I've got the word.
42
00:02:41,014 --> 00:02:43,145
Freezing!
43
00:02:43,180 --> 00:02:45,919
Snow! Ah, real snow.
44
00:02:45,954 --> 00:02:48,624
Proper snow at last!
45
00:02:48,659 --> 00:02:50,779
That's more like it, lovely!
What do you think?
46
00:02:50,814 --> 00:02:53,260
- Bit cold.
- Look at that view!
47
00:02:53,295 --> 00:02:54,864
Yep.
48
00:02:54,899 --> 00:02:56,424
Beautiful, cold view.
49
00:02:56,459 --> 00:02:59,980
Millions of planets in millions
of galaxies, and we're on this one!
50
00:03:00,015 --> 00:03:02,424
Molto bene! Bellissimo!
51
00:03:02,459 --> 00:03:04,984
Says Donna. Born in Chiswick.
52
00:03:05,019 --> 00:03:07,560
Oh, you've had a life
of work and sleep...
53
00:03:07,561 --> 00:03:10,761
...and telly, and rent
and tax and takeaway dinners.
54
00:03:11,660 --> 00:03:13,779
All birthdays and Christmases
55
00:03:13,780 --> 00:03:16,980
and two weeks holiday a year.
And then you end up here.
56
00:03:17,015 --> 00:03:19,397
Donna Noble, citizen of the Earth.
57
00:03:19,432 --> 00:03:21,779
Standing on a different planet!
58
00:03:21,814 --> 00:03:23,219
How about that, Donna?
59
00:03:24,859 --> 00:03:27,704
Donna?
60
00:03:27,739 --> 00:03:30,399
- Sorry, you were saying?
- Better?
61
00:03:30,434 --> 00:03:32,172
- Lovely, thanks.
- Comfy?
62
00:03:32,250 --> 00:03:32,924
Yup.
63
00:03:33,059 --> 00:03:36,059
- Can you hear anything inside that?
- Pardon?
64
00:03:36,094 --> 00:03:39,059
Right, I was saying,
citizen of the Earth.
65
00:03:40,694 --> 00:03:41,911
A rocket!
66
00:03:42,019 --> 00:03:45,159
Blimey, a real, proper rocket!
67
00:03:45,860 --> 00:03:48,300
Now, that's what I call a spaceship.
68
00:03:48,335 --> 00:03:51,177
You've got a box,
he's got a Ferrari!
69
00:03:51,212 --> 00:03:54,020
Come on, let's see where he's going.
70
00:03:58,740 --> 00:04:01,700
Mr. Halpen, sir.
Dr. Ryder, new Head of Ood Management.
71
00:04:01,735 --> 00:04:03,665
How many dead? Come on,
facts and figures.
72
00:04:03,700 --> 00:04:05,839
I haven't flown all this way to discuss the
weather. Which by the way is freezing.
73
00:04:05,840 --> 00:04:07,385
Solana has the figures, sir.
74
00:04:07,420 --> 00:04:10,560
Solana Mercurio, sir. Head of
Marketing and Galactic Liaison.
75
00:04:10,561 --> 00:04:12,361
That's just what I need, a PR woman
76
00:04:12,460 --> 00:04:14,620
I don't want a word of this
getting out, is that understood?
77
00:04:14,655 --> 00:04:17,825
Now, get to the point.
How many dead?
78
00:04:17,860 --> 00:04:21,059
In the past financial quarter, we've
had three deaths in the complex.
79
00:04:21,094 --> 00:04:24,105
All attributed to heart attacks
or industrial accidents.
80
00:04:24,140 --> 00:04:27,700
But now we've captured this on tape,
the cause would seem the same.
81
00:04:27,735 --> 00:04:30,537
It's using the translator ball
as a weapon. How's that work?
82
00:04:30,572 --> 00:04:33,339
I've no idea. I'm checking
the equipment, nothing so far.
83
00:04:33,374 --> 00:04:35,500
Can't see its eyes from this angle.
84
00:04:35,535 --> 00:04:37,024
I think we have to assume...
85
00:04:37,059 --> 00:04:38,779
- Red-eye.
- I would think so, sir.
86
00:04:38,814 --> 00:04:40,265
That Ood, what happened to it?
87
00:04:40,300 --> 00:04:41,904
Ran for the wilds, sir, like a dog.
88
00:04:41,939 --> 00:04:45,140
One of the guards fired off a shot,
it'll be dead by now.
89
00:04:45,175 --> 00:04:46,865
Can I ask, what's red-eye, sir?
90
00:04:46,900 --> 00:04:50,094
It's some sort of infection.
The Ood eyes literally change colour.
91
00:04:50,100 --> 00:04:50,844
Drink!
92
00:04:50,850 --> 00:04:54,100
I can't find the source,
all the bacterial scans register negative.
93
00:04:54,220 --> 00:04:58,580
I'm sorry, but according to your own rules,
sir, there's no alcohol allowed on base.
94
00:04:58,615 --> 00:05:01,180
It's hair tonic, if you must know.
95
00:05:04,099 --> 00:05:06,460
Five years ago,
I had a full head of hair.
96
00:05:06,495 --> 00:05:09,419
Stress, that's what this is, stress!
97
00:05:22,027 --> 00:05:23,496
Hold on, can you hear that?
98
00:05:24,593 --> 00:05:26,252
Donna. Take your hood down.
99
00:05:27,079 --> 00:05:27,951
What?
100
00:05:28,940 --> 00:05:30,700
That noise, is like a song.
101
00:05:32,996 --> 00:05:34,420
Over there!
102
00:05:36,985 --> 00:05:38,104
What is it?
103
00:05:38,139 --> 00:05:40,415
An Ood. He's called an Ood.
104
00:05:40,855 --> 00:05:42,584
But its face...
105
00:05:42,619 --> 00:05:45,530
Donna, don't. Not now.
It's a he, not an it. Give me a hand.
106
00:05:46,615 --> 00:05:47,740
Sorry!
107
00:05:48,980 --> 00:05:51,940
I don't know where the heart is.
I don't know if he's GOT a heart.
108
00:05:51,975 --> 00:05:53,877
Talk to him, keep him going.
109
00:05:53,912 --> 00:05:55,780
It's all right, we've got you.
110
00:05:57,700 --> 00:05:59,980
Um, what's your name?
111
00:06:00,015 --> 00:06:02,019
Designated Ood
112
00:06:02,054 --> 00:06:03,779
Delta 50.
113
00:06:06,739 --> 00:06:08,304
My name's Donna.
114
00:06:08,339 --> 00:06:10,300
No, no, no, no. You don't need to...
115
00:06:10,335 --> 00:06:12,465
Sorry.
116
00:06:12,500 --> 00:06:15,384
Oh, God! This is the Doctor!
117
00:06:15,419 --> 00:06:19,300
Just what you need, a doctor.
Couldn't be better, eh?
118
00:06:19,335 --> 00:06:20,984
You've been shot.
119
00:06:21,019 --> 00:06:23,020
The circle... No, don't try to talk.
120
00:06:23,055 --> 00:06:24,584
The circle must be broken.
121
00:06:24,619 --> 00:06:27,459
Circle? What do you mean?
Delta 50, what circle?
122
00:06:27,494 --> 00:06:30,059
Delta 50, what circle?
123
00:06:30,094 --> 00:06:32,060
Aargh!
124
00:06:38,460 --> 00:06:40,620
He's gone.
125
00:06:40,655 --> 00:06:42,780
Careful.
126
00:06:44,780 --> 00:06:46,379
There you are, sweetheart.
127
00:06:48,180 --> 00:06:51,980
We were too late. What do we do,
do we bury him or...?
128
00:06:52,015 --> 00:06:54,740
The snow will take care of that.
129
00:06:54,775 --> 00:06:56,344
Who was he? What's an Ood?
130
00:06:56,379 --> 00:07:00,419
They're servants,
of humans in the 42nd century.
131
00:07:00,454 --> 00:07:02,660
Mildly telepathic, that was the song.
132
00:07:02,695 --> 00:07:05,340
It was his mind calling out.
133
00:07:05,375 --> 00:07:06,819
Couldn't hear anything.
134
00:07:09,499 --> 00:07:11,185
He sang as he was dying.
135
00:07:11,220 --> 00:07:14,420
- His eyes turned red.
- What's that mean?
136
00:07:14,455 --> 00:07:16,984
Trouble. Come on.
137
00:07:17,019 --> 00:07:19,584
The Ood are harmless.
They're completely benign.
138
00:07:19,619 --> 00:07:22,819
Except, the last time I met them,
there was this force,
139
00:07:22,854 --> 00:07:26,019
like a stronger mind,
powerful enough to take them over.
140
00:07:26,054 --> 00:07:28,637
- What sort of force?
- Long story.
141
00:07:28,672 --> 00:07:31,185
- Long walk.
- It was the Devil.
142
00:07:31,220 --> 00:07:33,979
If you're gonna take the mickey,
I'll just put my hood back up.
143
00:07:34,014 --> 00:07:36,460
Must be something different
this time, though.
144
00:07:36,495 --> 00:07:38,819
Something closer to home.
145
00:07:38,854 --> 00:07:40,985
A- ha!
146
00:07:41,020 --> 00:07:43,340
Civilisation!
147
00:07:44,779 --> 00:07:47,945
Ladies and gentlemen,
welcome to the Ood-Sphere.
148
00:07:47,980 --> 00:07:50,759
And isn't it bracing?
Here are your information packs,
149
00:07:50,760 --> 00:07:54,360
with vouchers, 3D tickets
and a map of the complex.
150
00:07:55,059 --> 00:07:56,860
My name's Solana,
Head of Marketing.
151
00:07:56,861 --> 00:07:58,961
I'm sure we've all spoken
on the vidfone.
152
00:07:59,060 --> 00:08:01,059
- Now, if you'd like to follow me.
- Sorry, sorry, sorry! Late.
153
00:08:01,094 --> 00:08:03,136
Don't mind us. Hello!
The guards let us through.
154
00:08:03,171 --> 00:08:05,144
And you would be?
The Doctor and Donna Noble.
155
00:08:05,179 --> 00:08:08,979
Representing the Noble Corporation
PLC Limited, Intergalactic.
156
00:08:09,014 --> 00:08:12,136
Must have fallen off my list,
my apologies. Won't happen again.
157
00:08:12,171 --> 00:08:14,955
Now then, Dr. Noble, Mrs. Noble,
if you'd like to come with me.
158
00:08:14,990 --> 00:08:17,740
- Oh, no, no, we're not married! Never.
- We're so not married.
159
00:08:17,775 --> 00:08:19,665
- Never ever!
- Of course.
160
00:08:19,700 --> 00:08:22,105
And here are your information
packs, vouchers inside.
161
00:08:22,140 --> 00:08:25,940
Now if you'd like to come with me,
the Executive Suites are nice and warm.
162
00:08:25,975 --> 00:08:29,104
Ooh, what's that? That sounds like an alarm.
163
00:08:29,139 --> 00:08:32,259
For God's sake, we've got the buyers
arriving, who sounded the alarm? Drink!
164
00:08:32,294 --> 00:08:35,340
Oh, it's just a siren
for the end of the work shift.
165
00:08:35,341 --> 00:08:37,541
Now then, this way,
quick as you can!
166
00:08:39,380 --> 00:08:42,384
- Mr. Kess, what the hell's going on?
- Ood on the loose, sir.
167
00:08:42,419 --> 00:08:44,397
- Looks like we've got another one.
- Red-eye?
168
00:08:44,400 --> 00:08:45,442
As red as sin, sir.
169
00:08:45,495 --> 00:08:47,020
Don't worry, Mr. Halpen, we're on it.
170
00:08:47,055 --> 00:08:48,504
Sir!
171
00:08:48,539 --> 00:08:51,105
Alright, lads.
Go, get him!
172
00:08:51,140 --> 00:08:57,179
As you can see, the Ood are happy to serve, and
we keep them in facilities of the highest standard.
173
00:08:58,619 --> 00:09:01,019
Here at the Double O
that's Ood Operations
174
00:09:01,020 --> 00:09:04,148
we like to think
of the Ood as our trusted friends.
175
00:09:04,150 --> 00:09:06,744
You two go left. You two follow me.
176
00:09:06,779 --> 00:09:09,539
We keep the Ood healthy,
safe, and educated.
177
00:09:10,580 --> 00:09:11,712
Take him alive!
178
00:09:12,940 --> 00:09:15,220
We don't just breed the Ood.
179
00:09:15,255 --> 00:09:17,016
We make them better.
180
00:09:17,901 --> 00:09:19,948
Becuase at heart, what is an Ood?
181
00:09:21,010 --> 00:09:22,966
But a reflection of us?
182
00:09:23,799 --> 00:09:26,380
If your Ood is happy...
183
00:09:26,415 --> 00:09:29,105
Aaargh!
184
00:09:29,140 --> 00:09:30,739
.. then you'll be happy, too.
185
00:09:33,539 --> 00:09:38,339
Mr. Halpen, this is a bit more
than red-eye, sir.
186
00:09:38,374 --> 00:09:40,300
This is something new,
187
00:09:40,335 --> 00:09:42,597
it's rabid, sir.
188
00:09:43,471 --> 00:09:44,825
Take it to Dr. Ryder.
189
00:09:44,860 --> 00:09:47,598
Just get it out of sight!
190
00:09:48,339 --> 00:09:50,300
Sales figures needed by 1900, sir.
191
00:09:50,695 --> 00:09:52,219
Yeah, yeah, yeah.
192
00:09:59,939 --> 00:10:02,460
What do you think?
Growing back?
193
00:10:02,495 --> 00:10:03,939
Just a little bit?
194
00:10:06,220 --> 00:10:08,465
Like you'd know!
195
00:10:08,500 --> 00:10:12,259
I'd now like to point out a new
innovation from Ood Operations.
196
00:10:12,294 --> 00:10:16,019
We've introduced a variety package
with the Ood translator ball.
197
00:10:16,054 --> 00:10:18,020
You can now have
the Standard Setting.
198
00:10:18,055 --> 00:10:19,824
How are you today, Ood?
199
00:10:19,859 --> 00:10:21,984
I'm perfectly well,
thank you.
200
00:10:22,019 --> 00:10:25,780
Or perhaps, after a stressful day, a
little something for the gentlemen.
201
00:10:25,815 --> 00:10:27,305
And how are you, Ood?
202
00:10:27,340 --> 00:10:29,344
All the better for seeing you.
203
00:10:29,379 --> 00:10:32,539
And the comedy classic option.
Ood, you dropped something.
204
00:10:32,574 --> 00:10:34,545
D'oh!
205
00:10:34,580 --> 00:10:37,739
All that for only five
additional credits.
206
00:10:37,774 --> 00:10:39,704
The details are in your brochures.
207
00:10:39,739 --> 00:10:43,619
Now, there's plenty more food
and drink, so, don't hold back.
208
00:10:51,299 --> 00:10:53,504
Ah, got it!
209
00:10:53,539 --> 00:10:58,900
The Ood-Sphere, I've been to this
solar system before, years ago, ages!
210
00:10:58,935 --> 00:11:01,100
Close to the planet Sense-Sphere.
211
00:11:01,135 --> 00:11:02,540
Widen out.
212
00:11:06,499 --> 00:11:12,700
The year 4126. That is the Second
Great and Bountiful Human Empire.
213
00:11:12,735 --> 00:11:14,944
4126.
214
00:11:14,979 --> 00:11:17,664
It's 4126.
215
00:11:17,699 --> 00:11:21,860
- I'm in 4126.
- It's good, isn't it?
216
00:11:21,895 --> 00:11:23,465
What's the Earth like now?
217
00:11:23,500 --> 00:11:27,340
Bit full. But you see, the Empire
stretches out across three galaxies.
218
00:11:27,375 --> 00:11:30,144
It's weird.
I mean, it's brilliant, but...
219
00:11:30,179 --> 00:11:34,140
Back home, the papers and the telly
keep saying we haven't got long to live.
220
00:11:34,175 --> 00:11:36,544
Global warming. Flooding.
221
00:11:36,579 --> 00:11:38,759
- All the bees disappearing.
- Yeah,
222
00:11:39,659 --> 00:11:41,799
that thing about the bees is odd.
223
00:11:42,059 --> 00:11:44,625
But look at us!
We're everywhere.
224
00:11:44,660 --> 00:11:47,380
Is that good or bad, though?
Are we like explorers?
225
00:11:47,415 --> 00:11:50,260
- Or more like a virus?
- Sometimes I wonder.
226
00:11:50,295 --> 00:11:52,077
What are the red dots?
227
00:11:52,112 --> 00:11:53,985
Ood distribution centres.
228
00:11:54,020 --> 00:11:55,824
Across three galaxies?
229
00:11:55,859 --> 00:11:57,580
Don't the Ood get a say in this?
230
00:11:59,500 --> 00:12:02,460
Um, sorry, but...
231
00:12:06,380 --> 00:12:10,060
Hello. Tell me,
are you ALL like this?
232
00:12:10,095 --> 00:12:11,864
I do not understand, Miss.
233
00:12:11,899 --> 00:12:13,940
Why do you say "Miss",
do I look single?
234
00:12:13,975 --> 00:12:16,025
- Back to the point.
- Yeah.
235
00:12:16,060 --> 00:12:19,625
What I mean is,
are there any free Ood?
236
00:12:19,660 --> 00:12:23,860
Are there Ood running wild
somewhere? Like wildebeest.
237
00:12:23,895 --> 00:12:25,657
All Ood are born to serve.
238
00:12:25,692 --> 00:12:27,385
Otherwise, we would die.
239
00:12:27,420 --> 00:12:29,984
But you can't have
started like that.
240
00:12:30,019 --> 00:12:34,140
- Before the humans, what were you like?
- The circle.
241
00:12:34,175 --> 00:12:36,097
What do you mean,
what circle?
242
00:12:36,132 --> 00:12:37,984
The circle, the circle is...
243
00:12:38,019 --> 00:12:41,500
Ladies and gentlemen! All Ood
to Hospitality Stations, please.
244
00:12:41,535 --> 00:12:44,224
I've had enough of the schmoozing.
245
00:12:44,259 --> 00:12:47,660
- Do you fancy going off the beaten track?
- (Solana) Now if I can introduce you...
246
00:12:47,695 --> 00:12:51,082
- Rough Guide to the Ood-Sphere? Works for me.
- Yeah.
247
00:12:51,899 --> 00:12:54,279
What the hell
is wrong with it?
248
00:12:54,314 --> 00:12:56,660
It's obviously stage two of red-eye.
249
00:12:56,695 --> 00:12:58,185
Whatever that means.
250
00:12:58,220 --> 00:13:00,980
Ood Sigma, have you
seen this before?
251
00:13:01,015 --> 00:13:02,737
Humanity defines us, sir.
252
00:13:02,772 --> 00:13:04,816
We look to you for answers.
253
00:13:04,851 --> 00:13:06,825
Fat lot of good, all of you.
254
00:13:06,860 --> 00:13:11,060
We're exporting hundreds of thousands
of Ood to all the civilised planets.
255
00:13:11,095 --> 00:13:13,465
If they turn rabid,
you know what it'll mean.
256
00:13:13,500 --> 00:13:17,519
There's only one thing
I haven't checked, sir. Warehouse 15.
257
00:13:17,554 --> 00:13:19,741
Why should that cause trouble?
It's been two centuries now.
258
00:13:19,742 --> 00:13:21,327
No change. Not ever. Drink.
259
00:13:21,539 --> 00:13:24,499
I know it's restricted access, but if I'm
going to work on this, I should see it.
260
00:13:24,500 --> 00:13:26,200
Just in case.
261
00:13:26,499 --> 00:13:29,105
Can't stand the place.
262
00:13:29,140 --> 00:13:32,660
Still. Warehouse 15 then, come on.
263
00:13:32,695 --> 00:13:34,299
What about this one, sir?
264
00:13:36,260 --> 00:13:38,464
Well, I'd suggest a post mortem.
265
00:13:38,499 --> 00:13:40,460
Which means it's
got to be dead first.
266
00:13:47,619 --> 00:13:50,825
Ood shift eight, now commencing.
267
00:13:50,860 --> 00:13:55,998
Repeat, Ood shift eight now commencing.
268
00:14:14,659 --> 00:14:17,819
Get up! I said get up!
269
00:14:17,854 --> 00:14:20,980
Servants? They're slaves.
270
00:14:21,015 --> 00:14:23,157
Get up!
271
00:14:23,192 --> 00:14:25,265
March!
272
00:14:25,300 --> 00:14:28,659
Last time I met the Ood,
I never thought. I never asked.
273
00:14:28,660 --> 00:14:31,160
- That's not like you.
- I was busy.
274
00:14:31,859 --> 00:14:34,460
So busy I couldn't save them,
I had to let the Ood die.
275
00:14:34,461 --> 00:14:36,461
I reckon I owe them one.
276
00:14:37,460 --> 00:14:41,260
- That looks like the boss.
- Let's keep out of his way. Come on.
277
00:14:44,299 --> 00:14:46,620
How long since you went inside?
278
00:14:46,655 --> 00:14:50,460
Must be... ten years ago.
279
00:14:52,980 --> 00:14:54,989
Warehouse 15.
280
00:14:55,000 --> 00:14:57,242
My father brought me here, when I was six years old.
281
00:14:57,245 --> 00:14:59,004
Security protocol initiated.
282
00:14:59,010 --> 00:15:00,199
God, the stench of it.
283
00:15:00,205 --> 00:15:03,340
Warehouse 15. Door open.
284
00:15:16,420 --> 00:15:18,504
Incredible.
285
00:15:18,539 --> 00:15:22,340
Like I said.
Nothing's changed.
286
00:15:25,059 --> 00:15:29,079
I've read the documents, but...
it doesn't quite prepare you.
287
00:15:29,114 --> 00:15:32,227
Is it just me, or does it feel
as if it's looking at you?
288
00:15:32,262 --> 00:15:35,340
I think I understand
the barrier mechanics well enough.
289
00:15:35,941 --> 00:15:38,041
I'll check the signal.
290
00:15:39,720 --> 00:15:43,520
Suppose it's home sweet home to you.
What d'you think?
291
00:15:43,740 --> 00:15:47,780
- I have no opinion, sir.
- Well...
292
00:15:47,815 --> 00:15:50,424
say hello to Daddy.
293
00:15:50,459 --> 00:15:53,360
Nothing. The barrier's intact.
No abnormal signal.
294
00:15:53,361 --> 00:15:55,361
Same as it's been for 200 years.
295
00:15:57,380 --> 00:16:02,260
Mr. Halpen, the two people from the Noble
Corporation failed to pass security checks.
296
00:16:02,295 --> 00:16:05,659
There's no such company,
the Noble Corporation doesn't exist.
297
00:16:05,694 --> 00:16:08,539
And on top of that, they seem
to have gone missing, sir,
298
00:16:08,574 --> 00:16:10,665
the Doctor and Miss Noble.
299
00:16:10,700 --> 00:16:14,579
Just what I need
Start a search, no alarms, got that?
300
00:16:14,614 --> 00:16:16,425
Keep it quiet.
301
00:16:17,745 --> 00:16:20,099
You see? Hair loss! Drink!
302
00:16:23,699 --> 00:16:27,820
Tell you what, old friend.
Have this one on me.
303
00:16:28,980 --> 00:16:30,900
Cheers!
304
00:16:33,979 --> 00:16:36,179
I think we're finished here.
305
00:16:42,419 --> 00:16:43,554
Sorry.
306
00:16:56,739 --> 00:17:00,060
- Where d'you learn to whistle?
- West Ham, every Saturday.
307
00:17:18,220 --> 00:17:20,145
Ood export.
308
00:17:20,180 --> 00:17:22,505
D'you see?
Lifts up the containers,
309
00:17:22,540 --> 00:17:26,580
takes them to the rocket sheds,
ready to be flown out,
310
00:17:26,615 --> 00:17:29,265
all over the three galaxies...
311
00:17:29,300 --> 00:17:32,700
What, you mean,
these containers are full of..?
312
00:17:32,735 --> 00:17:35,060
What d'you think?
313
00:17:41,099 --> 00:17:43,859
Ohhh, it stinks!
314
00:17:45,580 --> 00:17:48,700
How many of them
do you think there are in each one?
315
00:17:48,735 --> 00:17:50,600
A hundred? More?
316
00:17:50,601 --> 00:17:54,101
A great big
empire, built on slavery.
317
00:17:54,500 --> 00:17:57,899
- It's not so different from your time.
- Oy! I haven't got slaves!
318
00:17:57,934 --> 00:17:59,520
Who d'you think made your clothes?
319
00:18:00,121 --> 00:18:02,921
Is that why you travel
round with a human
320
00:18:03,020 --> 00:18:06,979
at your side? It's not so you can
show them the wonders of the universe,
321
00:18:07,014 --> 00:18:09,379
it's so you can take cheap shots?
322
00:18:09,414 --> 00:18:12,179
- Sorry.
- Well, don't.
323
00:18:12,214 --> 00:18:14,425
Space Man.
324
00:18:14,460 --> 00:18:18,665
I don't understand, the door was
open, why don't you just run away?
325
00:18:18,700 --> 00:18:20,966
- For what reason?
- You could be free.
326
00:18:20,967 --> 00:18:23,632
I do not understand the concept.
327
00:18:24,295 --> 00:18:26,984
What is it with that Persil ball?
328
00:18:27,019 --> 00:18:28,760
I mean, they're not born with it,
are they?
329
00:18:28,761 --> 00:18:30,861
Why do they have to be
all plugged in?
330
00:18:31,060 --> 00:18:33,820
Ood, tell me, does 'the circle'
mean anything to you?
331
00:18:33,855 --> 00:18:36,779
The circle must be broken.
332
00:18:36,814 --> 00:18:39,305
Woah, that is creepy!
333
00:18:39,340 --> 00:18:43,420
- But what is it? What is the circle?
- The circle must be broken.
334
00:18:43,455 --> 00:18:44,704
Why?
335
00:18:44,739 --> 00:18:47,945
So that we can sing.
336
00:18:47,980 --> 00:18:54,020
Mr. Halpen? I'm in Ood Cargo,
I've found your unwanted guests. Go!
337
00:18:54,055 --> 00:18:57,537
Oh, I think that's us! Come on!
338
00:18:57,572 --> 00:19:00,985
Cut the alarms! I said, no alarms!
339
00:19:01,020 --> 00:19:04,940
Nothing to worry about, ladies and
gentlemen, it's just a fire drill.
340
00:19:04,975 --> 00:19:09,380
We test the system at this time
every day. If you'll excuse me.
341
00:19:15,499 --> 00:19:18,300
Doctor, there's a door!
342
00:19:19,310 --> 00:19:20,300
Don't move...
343
00:19:20,800 --> 00:19:22,418
- Where've you gone?
- (Guard) Stay where you are.
344
00:19:24,140 --> 00:19:27,779
Get off me! Get off me!
345
00:19:34,100 --> 00:19:37,220
Donna! Where are you?
346
00:19:38,600 --> 00:19:39,776
All guards withdraw.
347
00:19:39,777 --> 00:19:40,088
Sir?
348
00:19:40,090 --> 00:19:41,514
I said withdraw.
349
00:19:41,934 --> 00:19:45,020
Keep to the perimeter.
I've got this one.
350
00:19:50,339 --> 00:19:53,699
I've always wanted to do this.
351
00:19:59,180 --> 00:20:01,940
Container locked. Ahh!
352
00:20:14,300 --> 00:20:17,020
Can you help me?
353
00:20:17,055 --> 00:20:19,740
Oh, no, you don't!
354
00:20:31,259 --> 00:20:35,060
What have I done? I'm not one
of that lot. I'm on YOUR side!
355
00:20:45,437 --> 00:20:48,100
Stay where you are.
That's an order.
356
00:20:48,135 --> 00:20:52,259
I said, stay! Doctor! Doctor...!
357
00:21:11,619 --> 00:21:14,339
You heard the instructions.
Mr. Halpen wants them alive.
358
00:21:14,374 --> 00:21:17,544
Doctor, get me out!
359
00:21:17,579 --> 00:21:20,184
Doctor, get me out of here!
360
00:21:20,185 --> 00:21:22,875
If you don't do what she says,
you're really in trouble.
361
00:21:23,339 --> 00:21:26,900
- Not from me, from her.
- Unlock the container!
362
00:21:28,060 --> 00:21:32,666
- Doctor!
- There we go, safe and sound.
363
00:21:32,701 --> 00:21:35,300
Never mind about me,
what about them?!
364
00:21:36,620 --> 00:21:40,500
Red alert! Fire!
365
00:21:41,379 --> 00:21:43,900
Shoot to kill!
366
00:22:01,339 --> 00:22:02,779
If people back on Earth...
367
00:22:02,780 --> 00:22:05,480
- knew what was going on here...
- Oh, don't be so stupid.
368
00:22:05,579 --> 00:22:06,600
Of course they know.
369
00:22:06,601 --> 00:22:10,001
- They know how you treat the Ood?
- They don't ask. Same thing.
370
00:22:10,100 --> 00:22:13,646
Solana, the Ood aren't born like this.
They can't be. A species born to serve...
371
00:22:13,647 --> 00:22:16,200
could never evolve in the first place.
What does the company do to make them obey?
372
00:22:16,281 --> 00:22:18,881
- That's nothing to do with me!
- Oh, what, cos you don't ask?
373
00:22:19,380 --> 00:22:23,459
- That's Dr. Ryder's territory.
- And where's he? What part of the complex?
374
00:22:23,494 --> 00:22:26,465
I could help,
with the red-eye, now show me!
375
00:22:26,500 --> 00:22:29,940
- There... Beyond the red section.
- Come with me.
376
00:22:30,040 --> 00:22:32,980
You've seen the warehouse,
you can't agree with all this.
377
00:22:33,015 --> 00:22:36,380
You know this place better than me,
you could help.
378
00:22:39,580 --> 00:22:44,105
They're over here!
Guards! They're over here!
379
00:22:44,140 --> 00:22:48,379
Male and female suspects escaped.
Wasteridge corridor.
380
00:22:54,500 --> 00:22:58,206
Mr. Halpen, I found the Doctor.
He's heading for Ood Conversion.
381
00:22:58,210 --> 00:22:59,145
On my way.
382
00:22:59,148 --> 00:23:01,037
Mr. Kess, what's the situation?
383
00:23:01,220 --> 00:23:06,500
We've contained it, sir, fenced them in. But the red
eye seems to be permanent this time, it's not fading.
384
00:23:06,535 --> 00:23:09,545
Worse than that, sir...
there's more of them going rabid.
385
00:23:09,580 --> 00:23:13,580
My opinion, sir, I think we've lost
them. The entire batch, contaminated.
386
00:23:13,615 --> 00:23:18,100
What's causing it?
Why now? What's changed?
387
00:23:23,980 --> 00:23:26,640
- How many Ood, in total?
- I'd say about 2,000, sir.
388
00:23:26,675 --> 00:23:29,265
We can write them off,
that's what insurance is for.
389
00:23:29,300 --> 00:23:33,859
Drink! We've plenty more on the
Breeding Farms, let's start again.
390
00:23:39,380 --> 00:23:40,695
Fetch the canisters.
391
00:23:40,696 --> 00:23:41,847
No survivors.
392
00:23:42,100 --> 00:23:45,099
My pleasure, sir.
You lot. Canisters.
393
00:23:56,140 --> 00:23:58,824
Oh, can you hear it?
394
00:23:58,859 --> 00:24:02,060
I didn't need the map,
I should've listened.
395
00:24:08,739 --> 00:24:12,139
- Hold on. Does that mean we're locked in?
- Listen.
396
00:24:12,174 --> 00:24:15,539
Listen, listen, listen, listen...
397
00:24:24,579 --> 00:24:26,585
Oh, my head!
398
00:24:26,620 --> 00:24:29,140
- What is it?
- Can't you hear it?
399
00:24:29,175 --> 00:24:31,139
The singing?
400
00:24:51,169 --> 00:24:53,784
They look different to the others.
401
00:24:53,819 --> 00:24:57,740
That's because they're
natural-born Ood, unprocessed,
402
00:24:57,775 --> 00:25:00,779
before they're adapted to slavery.
Unspoilt.
403
00:25:04,060 --> 00:25:08,700
- That's their song.
- I can't hear it.
404
00:25:08,735 --> 00:25:10,979
D'you want to?
405
00:25:12,859 --> 00:25:14,019
Yeah.
406
00:25:15,259 --> 00:25:19,260
It's the song of captivity.
Let me hear it.
407
00:25:19,295 --> 00:25:21,820
Face me.
408
00:25:26,460 --> 00:25:28,544
Open your mind, that's it.
409
00:25:28,579 --> 00:25:31,744
Hear it, Donna.
410
00:25:31,779 --> 00:25:36,459
- Hear the music.
- Oh...!
411
00:25:49,900 --> 00:25:51,840
Take it away.
412
00:25:51,875 --> 00:25:53,745
You sure?
413
00:25:53,780 --> 00:25:55,979
I can't bear it.
414
00:26:00,299 --> 00:26:01,799
I'm sorry.
415
00:26:01,834 --> 00:26:03,299
That's OK.
416
00:26:07,499 --> 00:26:10,620
But you can still hear it?
417
00:26:12,579 --> 00:26:14,579
All the time.
418
00:26:19,700 --> 00:26:20,660
Come on. What's the hold-up?
419
00:26:20,661 --> 00:26:24,061
It's the experimentation lab,
maximum security, he's fused the system.
420
00:26:24,460 --> 00:26:26,359
Don't just stand there, get the
bolt-cutters, rip that door off!
421
00:26:27,160 --> 00:26:28,760
Solana, go back to the reps,
422
00:26:29,059 --> 00:26:30,600
I don't want any of them
wandering off and seeing this.
423
00:26:30,601 --> 00:26:33,301
And get them away
from the Ood, just in case.
424
00:26:33,500 --> 00:26:35,779
- Hurry up!
- Yes, sir.
425
00:26:40,218 --> 00:26:41,300
They're breaking in.
426
00:26:41,335 --> 00:26:43,859
Ah, let them.
427
00:26:44,899 --> 00:26:47,339
What are you holding? Show me.
428
00:26:49,660 --> 00:26:52,184
Friend.
429
00:26:52,219 --> 00:26:54,384
Doctor. Donna. Friend.
430
00:26:54,419 --> 00:26:58,140
Let me see... Look at me...
431
00:26:58,175 --> 00:27:00,305
Let me see.
432
00:27:00,340 --> 00:27:03,580
That's it. That's it, go on. Go on...
433
00:27:09,539 --> 00:27:11,465
Is that...?
434
00:27:11,500 --> 00:27:14,064
It's a brain. A hind brain.
435
00:27:14,099 --> 00:27:18,024
The Ood are born with a secondary
brain. Like the amygdala in humans,
436
00:27:18,059 --> 00:27:22,540
it processes memory and emotions. Get rid of that and
you wouldn't be Donna any more. You'd be like an Ood,
437
00:27:22,575 --> 00:27:26,339
- a processed Ood.
- So the company... cuts off their brains?
438
00:27:26,374 --> 00:27:28,499
And they stitch on the translator.
439
00:27:28,534 --> 00:27:30,425
Like a lobotomy.
440
00:27:30,460 --> 00:27:34,464
I spent all that time
looking for you, Doctor,
441
00:27:34,499 --> 00:27:38,260
because I thought it would be
so wonderful out here.
442
00:27:39,779 --> 00:27:42,020
I want to go home.
443
00:27:46,060 --> 00:27:50,860
- They're with the Ood, sir.
- What you gonna do, then? Arrest me?
444
00:27:50,895 --> 00:27:55,137
Lock me up? Throw me in a cage?
Well, you're too late! Hah!
445
00:27:55,172 --> 00:27:58,125
Why don't you just come out
and say it? FOTO activists!
446
00:27:58,160 --> 00:28:01,079
If that's what Friends Of The Ood
are trying to prove, yes!
447
00:28:01,080 --> 00:28:03,080
The Ood were nothing without us,
448
00:28:03,279 --> 00:28:06,499
- just animals roaming on the ice.
- That's because you can't hear them.
449
00:28:06,500 --> 00:28:08,000
They welcomed it!
450
00:28:08,299 --> 00:28:11,065
- It's not as if they put up a fight.
- You idiot!
451
00:28:11,100 --> 00:28:14,900
They're born with their brains
in their hands, don't you see?
452
00:28:14,935 --> 00:28:18,304
That makes them peaceful,
they've got to be,
453
00:28:18,339 --> 00:28:19,820
cos a creature like that
would have to trust anyone it meets.
454
00:28:19,821 --> 00:28:22,321
- Oh, nice one.
- Thank you!
455
00:28:22,420 --> 00:28:26,219
The system's worked for 200 years.
All we've got is a rogue batch.
456
00:28:26,254 --> 00:28:31,019
But the infection is about
to be sterilised. Mr. Kess?
457
00:28:31,054 --> 00:28:34,985
- How do we stand?
- Canisters primed, sir.
458
00:28:35,020 --> 00:28:38,420
As soon as the core heats up,
the gas is released.
459
00:28:38,455 --> 00:28:42,264
Give it 200 marks...
and counting.
460
00:28:42,299 --> 00:28:45,184
- You're gonna gas them?!
- Kill the livestock.
461
00:28:45,219 --> 00:28:48,260
The classic foot-and-mouth solution
from the olden days.
462
00:28:48,295 --> 00:28:49,580
Still works.
463
00:29:05,300 --> 00:29:08,939
I'm sorry, if I could ask you one
more time, could all the Reps please
464
00:29:08,974 --> 00:29:09,859
come through to the
Education Suites.
465
00:29:09,860 --> 00:29:12,960
Why move now?
It's a free bar!
466
00:29:13,059 --> 00:29:17,620
Could I ask all the Ood
to withdraw, it's feeding time.
467
00:29:17,655 --> 00:29:21,785
Aw! You've upset them.
Leave them alone!
468
00:29:21,820 --> 00:29:24,779
I have to insist.
If all the Ood could please leave...
469
00:29:35,579 --> 00:29:36,800
Ladies and gentlemen,
change of plan.
470
00:29:36,801 --> 00:29:39,401
If you could leave
by the fire exits.
471
00:29:41,660 --> 00:29:44,180
I could sell this!
You could offer different colours.
472
00:29:44,215 --> 00:29:45,620
Aaargh!
473
00:29:54,499 --> 00:29:55,660
Aargh!
474
00:29:56,860 --> 00:29:58,179
Aargh!
475
00:30:00,968 --> 00:30:03,260
They've gone insane, Miss,
they've gone mad, all of them!
476
00:30:03,295 --> 00:30:07,100
Just shoot them! Shoot to kill!
477
00:30:20,777 --> 00:30:22,060
What the hell?
478
00:30:24,140 --> 00:30:26,140
What's going on out there?
479
00:30:33,140 --> 00:30:37,780
Emergency status. Emergency status.
All exits sealed.
480
00:30:47,659 --> 00:30:50,060
It's a revolution.
481
00:31:00,739 --> 00:31:03,459
Come back! Let me out of here!
482
00:31:06,539 --> 00:31:09,019
Aargh!
483
00:31:11,879 --> 00:31:13,064
Change of plan.
484
00:31:13,379 --> 00:31:17,477
No reports of trouble off-world, sir,
it's still contained to the Ood-Sphere.
485
00:31:17,512 --> 00:31:19,982
Then we've got a public duty to stop it before it spreads.
486
00:31:19,983 --> 00:31:20,800
What's happening?
487
00:31:20,820 --> 00:31:25,140
Everything you wanted, Doctor. No doubt
there'll be a full police investigation once this place
488
00:31:25,175 --> 00:31:27,280
has been sterilised, so I can't risk
a bullet to the head.
489
00:31:28,381 --> 00:31:30,381
I'll leave you to the
mercies of the Ood.
490
00:31:30,580 --> 00:31:33,480
But Mr. Halpen, there's something else, isn't
there? Something we haven't seen!
491
00:31:33,481 --> 00:31:34,481
What d'you mean?
492
00:31:34,580 --> 00:31:37,319
A creature couldn't survive with a separate fore
brain and hind brain, they'd be at war with themselves,
493
00:31:37,354 --> 00:31:39,320
there's got to be something else,
a third element. Am I right?
494
00:31:39,321 --> 00:31:42,821
- And again, so clever!
- But it's got to be connected to the red-eye, what is it?
495
00:31:44,220 --> 00:31:47,459
"It" won't exist
for very much longer.
496
00:31:47,494 --> 00:31:49,780
Enjoy your Ood.
497
00:31:54,460 --> 00:31:56,259
Come on!
498
00:32:00,340 --> 00:32:03,859
- Dr. Ryder. Warehouse 15.
- Well, what about THIS one?
499
00:32:03,894 --> 00:32:08,300
No. You've not turned.
Faithful to the last.
500
00:32:09,499 --> 00:32:13,340
Go, join your people,
while you still can.
501
00:32:19,259 --> 00:32:20,539
Come on.
502
00:32:26,339 --> 00:32:29,505
Well, do something!
You're the one with all the tricks!
503
00:32:29,540 --> 00:32:33,620
- You must've met Houdini!
- These are really good handcuffs!
504
00:32:33,655 --> 00:32:35,744
Oh, well I'm glad of that
505
00:32:35,779 --> 00:32:38,020
I mean, at least
we've got quality
506
00:32:54,539 --> 00:32:59,219
Doctor, Donna, friends. The circle must be broken.
Doctor, Donna, friends! The circle must be broken!
507
00:32:59,254 --> 00:33:03,899
Doctor, Donna, friends! The circle must be broken!
Friends, friends, friends! The circle must be broken!
508
00:33:03,934 --> 00:33:08,980
Doctor, Donna, friends! The circle must
be broken! Friends, friends, friends!
509
00:33:09,015 --> 00:33:12,460
Doctor, Donna, friends!
510
00:33:14,979 --> 00:33:17,780
Friends! The circle must...!
511
00:33:32,739 --> 00:33:36,384
Doctor. Donna. Friends.
512
00:33:36,419 --> 00:33:40,259
- Yes! That's us! Friends! Oh, yes!
- That's me! That's us!
513
00:33:42,899 --> 00:33:45,659
No! Leave him.
514
00:33:53,379 --> 00:33:56,459
I don't know where it is!
I don't know where they've gone!
515
00:33:56,494 --> 00:33:59,145
What are we looking for?
516
00:33:59,180 --> 00:34:04,019
Might be underground, like some
sort of cave, or a cavern, or...
517
00:34:11,699 --> 00:34:14,219
Warehouse 15. Door open.
518
00:34:22,299 --> 00:34:24,220
All right?
519
00:34:30,420 --> 00:34:34,265
It's always been an option,
my grandfather drew up this plan.
520
00:34:34,300 --> 00:34:37,899
That's the advantage of a family-run business,
Dr. Ryder. The personal touch.
521
00:34:37,900 --> 00:34:38,900
But we should evacuate.
522
00:34:39,000 --> 00:34:42,980
- If we can get to the rocket sheds...
- No need! We've got this.
523
00:34:46,100 --> 00:34:49,979
Detonation packs.
Place them around the circumference.
524
00:34:52,019 --> 00:34:54,705
We're gonna blow it up.
525
00:34:54,740 --> 00:34:58,459
This thing dies, so do the Ood.
526
00:35:26,860 --> 00:35:28,700
The Ood Brain.
527
00:35:29,780 --> 00:35:34,060
Now it all makes sense, that's the
missing link, the third element,
528
00:35:34,095 --> 00:35:38,180
binding them together.
Fore brain, hind brain, and this -
529
00:35:38,215 --> 00:35:41,025
the telepathic centre.
530
00:35:41,060 --> 00:35:46,340
It's a shared mind,
connecting all the Ood in song.
531
00:35:48,100 --> 00:35:51,665
Cargo. I can always go into cargo.
532
00:35:51,700 --> 00:35:58,499
I've got the rockets, I've got the sheds. Smaller
business, much more manageable, without livestock.
533
00:35:58,534 --> 00:36:01,304
- He's mined the area.
- They're gonna kill it?
534
00:36:01,339 --> 00:36:05,079
They found that... thing centuries
ago beneath the Northern Glacier.
535
00:36:05,579 --> 00:36:08,240
- Those pylons.
- In a circle.
536
00:36:08,941 --> 00:36:12,041
- "The circle must be broken."
- Damping the telepathic field.
537
00:36:12,540 --> 00:36:15,665
Stopping the Ood from connecting
for 200 years.
538
00:36:15,700 --> 00:36:19,955
And you, Ood Sigma, you brought
them here. I expected better.
539
00:36:19,956 --> 00:36:22,318
My place is at your side, sir.
540
00:36:22,615 --> 00:36:25,619
Ha-ha! Still subservient.
541
00:36:25,654 --> 00:36:27,665
Good Ood.
542
00:36:27,700 --> 00:36:31,499
If that barrier thing's in place,
how come the Ood started breaking out?
543
00:36:31,534 --> 00:36:35,780
Maybe it's taken centuries to adapt.
The subconscious reaching out.
544
00:36:35,815 --> 00:36:39,945
But the process was too slow.
Had to be accelerated.
545
00:36:39,980 --> 00:36:45,260
You should never have given me access to the controls,
Mr. Halpen. I lowered the barrier to its minimum.
546
00:36:45,295 --> 00:36:47,864
Friends Of The Ood, sir.
547
00:36:47,899 --> 00:36:51,700
It's taken me ten years
to infiltrate the company.
548
00:36:51,735 --> 00:36:54,757
And I succeeded.
549
00:36:54,792 --> 00:36:57,780
Yes. Yes, you did.
550
00:36:59,579 --> 00:37:02,179
Aargh!
551
00:37:14,019 --> 00:37:16,459
You... murdered him!
552
00:37:16,494 --> 00:37:18,899
Very observant, Ginger.
553
00:37:19,332 --> 00:37:20,713
Now, then...
554
00:37:22,619 --> 00:37:25,659
can't say I've ever shot
anyone before.
555
00:37:25,694 --> 00:37:27,785
Can't say I'm gonna like it.
556
00:37:27,820 --> 00:37:33,580
But it's not exactly a normal day,
is it? Still...
557
00:37:33,615 --> 00:37:36,384
Would you like a drink, sir?
558
00:37:36,419 --> 00:37:39,825
I think hair loss is the least
of my problems right now, thanks.
559
00:37:39,860 --> 00:37:45,620
- Please have a drink, sir.
- If... If you're going to stand in their way,
560
00:37:45,655 --> 00:37:48,264
I'll shoot you too.
561
00:37:48,299 --> 00:37:50,219
Please have a drink, sir.
562
00:37:52,899 --> 00:37:56,665
Have... Have you... poisoned me?
563
00:37:56,700 --> 00:38:00,899
- Natural Ood must never kill, sir.
- What is that stuff?
564
00:38:00,934 --> 00:38:03,540
Ood-graft suspended
in a biological compound, sir.
565
00:38:03,541 --> 00:38:05,141
What the hell does THAT mean?!
566
00:38:05,340 --> 00:38:08,224
- Oh, dear...
- Tell me!
567
00:38:08,259 --> 00:38:12,659
Funny thing, the subconscious.
Takes all sorts of shapes.
568
00:38:12,694 --> 00:38:13,800
It came out in the
red-eye as revenge.
569
00:38:13,801 --> 00:38:16,001
Came out in the rabid Ood as anger.
570
00:38:16,300 --> 00:38:19,499
And then there was patience.
571
00:38:20,539 --> 00:38:26,019
All that intelligence and mercy,
focused on Ood Sigma.
572
00:38:26,054 --> 00:38:28,820
How's that hair loss, Mr. Halpen?
573
00:38:34,299 --> 00:38:36,785
What have you done?
574
00:38:36,820 --> 00:38:41,024
Oh, they've been preparing you for a
very long time.
575
00:38:41,059 --> 00:38:45,419
Now you're standing next to the Ood
Brain. Mr. Halpen, can you hear it?
576
00:38:45,454 --> 00:38:46,939
Listen...
577
00:38:52,019 --> 00:38:54,799
What have you...?
578
00:38:54,834 --> 00:38:57,580
I'm... not...!
579
00:39:33,418 --> 00:39:38,659
They... They turned him
into an Ood?!
580
00:39:41,020 --> 00:39:42,739
He's an Ood.
581
00:39:42,774 --> 00:39:44,459
I noticed.
582
00:39:53,300 --> 00:39:55,584
He has become Oodkind.
583
00:39:55,619 --> 00:39:57,620
And we will take care of him.
584
00:40:00,980 --> 00:40:05,060
It's weird, being with you, I can't tell
what's right and what's wrong any more.
585
00:40:05,095 --> 00:40:06,059
It's better that way.
586
00:40:06,060 --> 00:40:08,860
People who know for certain
tend to be like Mr. Halpen.
587
00:40:09,059 --> 00:40:11,505
Ooh!
588
00:40:11,540 --> 00:40:14,025
That's better. And now...
589
00:40:14,060 --> 00:40:17,319
Sigma, would you allow me the honour?
590
00:40:17,354 --> 00:40:20,579
- It is yours, Doctor.
- Oh, yes!
591
00:40:20,614 --> 00:40:22,385
Stifled for 200 years.
592
00:40:22,420 --> 00:40:27,099
But not any more. The circle
is broken, the Ood can sing.
593
00:40:37,859 --> 00:40:39,299
I can hear it!
594
00:41:14,420 --> 00:41:16,745
The message has gone out.
595
00:41:16,780 --> 00:41:19,799
That song resonated across the
galaxies, everyone heard it.
596
00:41:19,800 --> 00:41:21,070
Everyone knows.
597
00:41:23,055 --> 00:41:25,300
The rockets are bringing them back,
598
00:41:25,335 --> 00:41:27,637
the Ood are coming home.
599
00:41:27,672 --> 00:41:29,940
We thank you, Doctor-Donna.
600
00:41:29,975 --> 00:41:31,544
Friends of Oodkind.
601
00:41:31,579 --> 00:41:33,899
And what of you now, will you stay?
602
00:41:33,934 --> 00:41:36,220
There is room in the song for you.
603
00:41:36,255 --> 00:41:37,824
Oh, I've...
604
00:41:37,859 --> 00:41:40,259
sort of got a song of my own, thanks.
605
00:41:40,294 --> 00:41:44,036
I think your song must end soon.
606
00:41:44,071 --> 00:41:47,779
- Meaning?
- Every song must end.
607
00:41:47,814 --> 00:41:49,745
Yeah.
608
00:41:49,780 --> 00:41:52,384
Erm, what about you?
609
00:41:52,419 --> 00:41:54,780
- You still want to go home?
- No.
610
00:41:54,815 --> 00:41:56,267
Definitely not.
611
00:41:56,302 --> 00:41:57,720
Then, we'll be off.
612
00:41:57,721 --> 00:42:00,221
- Take this song with you.
- We will.
613
00:42:01,220 --> 00:42:02,825
Always.
614
00:42:02,860 --> 00:42:06,340
And know this, Doctor-Donna.
You will never be forgotten.
615
00:42:06,375 --> 00:42:09,224
Our children will sing
of the Doctor-Donna,
616
00:42:09,259 --> 00:42:16,059
and our children's children, and the wind and the
ice and the snow will carry your names, forever.
617
00:42:33,840 --> 00:42:36,724
Doctor, it's Martha,
618
00:42:36,759 --> 00:42:39,245
and I'm bringing you back to Earth.
619
00:42:39,280 --> 00:42:41,999
Yesterday 52 people died
in identical circumstances,
620
00:42:42,034 --> 00:42:44,719
right across the world
in 11 different time zones.
621
00:42:44,754 --> 00:42:46,404
And you think ATMOS is alien?
622
00:42:46,439 --> 00:42:48,645
It's our job to investigate
that possibility.
623
00:42:48,680 --> 00:42:52,480
- Who are you?
- I am General Staal of the Tenth Sontaran Battle Fleet.
624
00:42:52,515 --> 00:42:55,557
- We have an intruder!
- Operation Blue Sky is go go go!
625
00:42:55,592 --> 00:42:58,600
Is that what you did to her?
Turn her into a soldier?
626
00:42:58,635 --> 00:43:01,125
- What is that?!
- Sontaron!
627
00:43:01,160 --> 00:43:03,439
Stare into the face of death!