1 00:00:10,151 --> 00:00:13,352 The prototype has passed every test, sir. 2 00:00:13,392 --> 00:00:15,025 It's working. 3 00:00:15,065 --> 00:00:17,503 I hardly think "working" 4 00:00:17,543 --> 00:00:19,107 is the correct word. 5 00:00:21,581 --> 00:00:25,774 That would apply only to machines. 6 00:00:25,814 --> 00:00:29,221 I'm sorry. I should say "it's alive". 7 00:00:31,289 --> 00:00:33,808 Can it hear me? It might still be in shock. 8 00:00:33,848 --> 00:00:36,925 Bear in mind the brain has been welded to the exoskeleton. 9 00:00:36,965 --> 00:00:39,962 Skin of metal. . . 10 00:00:43,480 --> 00:00:48,432 . .and a body that will never age or die. 11 00:00:48,472 --> 00:00:52,384 I envy it. Do you know me? 12 00:00:52,424 --> 00:00:54,345 Answer. 13 00:00:54,385 --> 00:00:56,661 Do you know me? 14 00:00:56,701 --> 00:00:59,983 You are John Lumic. 15 00:01:01,498 --> 00:01:03,016 My child. 16 00:01:03,056 --> 00:01:05,852 Mark this day, Dr Kendrick. 17 00:01:05,892 --> 00:01:07,809 We are blessed. 18 00:01:07,849 --> 00:01:11,447 Well, it's not quite over yet, sir. We need Geneva's approval. 19 00:01:11,487 --> 00:01:16,284 Technically, this is a new form of life, and that contravenes the Bio-Convention. 20 00:01:16,324 --> 00:01:19,797 They need to ratify this. And they will refuse me. 21 00:01:19,837 --> 00:01:21,595 Nonetheless, we need to tell them. 22 00:01:21,635 --> 00:01:25,871 And if I don't? Well, I'm sorry, sir, but it's my duty. 23 00:01:25,911 --> 00:01:27,786 I shall have to inform them. 24 00:01:27,826 --> 00:01:32,462 And how will you do that from beyond the grave? 25 00:01:32,502 --> 00:01:34,822 I don't quite understand. 26 00:01:34,862 --> 00:01:37,279 Kill him. 27 00:01:46,049 --> 00:01:48,608 Captain! Yes, sir? 28 00:01:48,648 --> 00:01:51,125 Inform all staff, 29 00:01:51,165 --> 00:01:54,202 we have a new destination. 30 00:01:54,242 --> 00:01:57,524 Set sail for Great Britain! 31 00:02:34,278 --> 00:02:37,794 The munchkin lady with the big eyes. Remember how she looked at you? 32 00:02:37,834 --> 00:02:39,672 Then she opens her mouth and fire comes out! 33 00:02:39,712 --> 00:02:41,232 I thought I was gonna get frazzled! 34 00:02:41,272 --> 00:02:44,787 Yeah, one minute she's standing there, next minute, roar! 35 00:02:44,827 --> 00:02:46,623 Where was that, then? What happened? 36 00:02:46,663 --> 00:02:49,141 Oh, it was on this. . . 37 00:02:49,181 --> 00:02:52,617 this planet thing, asteroid. It's a long story, you had to be there. 38 00:02:52,657 --> 00:02:55,055 Um. . . What are you doing that for? 39 00:02:55,095 --> 00:02:56,614 Cos you told me to. 40 00:02:56,654 --> 00:02:58,931 When was that? 41 00:02:58,971 --> 00:03:00,809 About half an hour ago. 42 00:03:00,849 --> 00:03:04,870 Um. . . You can let go now. 43 00:03:06,485 --> 00:03:09,042 Well, how long's it been since I could've stopped? 44 00:03:09,082 --> 00:03:11,919 10 minutes. 20. . . 45 00:03:11,959 --> 00:03:13,677 29. 46 00:03:13,717 --> 00:03:16,274 You just forgot me! No, no, no, I was just. . . I was. . . 47 00:03:16,314 --> 00:03:19,994 I was calibrating. I was just. . . No, I know exactly what I'm doing. 48 00:03:32,256 --> 00:03:34,933 What's happened? The time vortex, it's gone! 49 00:03:34,973 --> 00:03:37,151 That's impossible, it's just gone! 50 00:03:39,611 --> 00:03:41,909 Brace yourself! We're gonna crash! 51 00:03:47,601 --> 00:03:50,598 Everyone all right? Rose? Mickey? 52 00:03:50,638 --> 00:03:52,281 I'm fine. I'm OK, sorry, yeah. 53 00:03:56,468 --> 00:03:57,992 She's dead. 54 00:04:00,627 --> 00:04:03,023 The Tardis is dead. 55 00:04:03,063 --> 00:04:04,900 You can fix it. 56 00:04:04,940 --> 00:04:07,258 There's nothing to fix. 57 00:04:07,298 --> 00:04:08,782 She's perished. 58 00:04:11,654 --> 00:04:17,049 The last Tardis in the universe, extinct. 59 00:04:17,089 --> 00:04:19,806 We can get help, yeah? 60 00:04:19,846 --> 00:04:21,803 Where from? 61 00:04:21,843 --> 00:04:25,244 Well, we've landed, we've got to be somewhere. We fell out of the Vortex. 62 00:04:25,284 --> 00:04:27,087 Through the Void, into nothingness. 63 00:04:28,596 --> 00:04:32,075 We're in some sort of no-place. 64 00:04:32,115 --> 00:04:34,829 The Silent Realm. 65 00:04:34,869 --> 00:04:37,741 The Lost Dimension. Otherwise known as London. 66 00:04:41,382 --> 00:04:43,699 London, England, Earth. 67 00:04:43,739 --> 00:04:45,223 Hold on. 68 00:04:48,654 --> 00:04:50,254 The 1st of February, this year. 69 00:04:50,294 --> 00:04:51,850 Not exactly far flung, is it? 70 00:04:51,890 --> 00:04:53,655 So this is London? Yup. 71 00:04:53,695 --> 00:04:57,047 Your city? That's the one. Just as we left it? Bang on. 72 00:04:57,087 --> 00:04:59,140 And that includes the zeppelins? 73 00:05:02,402 --> 00:05:04,199 What the hell? ! 74 00:05:04,239 --> 00:05:06,598 That's beautiful. 75 00:05:06,638 --> 00:05:10,597 OK, so it's London with a big International Zeppelin Festival. 76 00:05:10,636 --> 00:05:12,590 This is not your world. 77 00:05:12,630 --> 00:05:15,784 But if the date's the same. . . 78 00:05:15,824 --> 00:05:17,584 It's parallel, right? 79 00:05:17,624 --> 00:05:19,664 Am I right? Like a parallel Earth where they've got zeppelins? 80 00:05:19,704 --> 00:05:21,779 Am I right? I'm right, aren't I? Must be. 81 00:05:21,819 --> 00:05:25,378 So, a parallel world where. . . Oh, come on! You've seen it on films. 82 00:05:25,418 --> 00:05:28,732 It's like an alternative to our world, where everything's the same, but a little bit different. 83 00:05:28,772 --> 00:05:33,897 Like, I dunno, traffic lights are blue, Tony Blair never got elected. And he's still alive. 84 00:05:36,167 --> 00:05:38,909 A parallel world and my dad's still alive. 85 00:05:40,960 --> 00:05:44,517 Don't look at it, Rose. Don't even think about it. It's not your world. 86 00:05:44,557 --> 00:05:47,475 But he's my dad. And. . . 87 00:05:47,515 --> 00:05:50,469 'Trust me on this. ' 88 00:05:50,509 --> 00:05:52,386 Oh, that's weird. 89 00:05:52,426 --> 00:05:54,986 But he's real. . . 'Trust me on this. ' 90 00:05:55,026 --> 00:05:59,859 He's a success. He was always planning these daft little schemes, health food drinks and stuff. 91 00:05:59,899 --> 00:06:01,661 Everyone said they were useless. 92 00:06:01,701 --> 00:06:05,335 But he did it. Rose. If you ever trusted me, then listen to me now. 93 00:06:05,375 --> 00:06:07,291 Stop looking at him. 94 00:06:07,331 --> 00:06:11,647 Your father's dead, he died when you were six months old. That's not your Pete, that is a Pete. 95 00:06:11,687 --> 00:06:15,485 And for all we know he's got his own Jackie, his own Rose. 96 00:06:15,525 --> 00:06:18,242 His own daughter, who's someone else, but not you. 97 00:06:18,282 --> 00:06:21,757 You can't see him. Not ever. 98 00:06:21,797 --> 00:06:24,157 'Trust me on this. Trust me on this. ' 99 00:06:24,197 --> 00:06:27,069 'Trust me on this. Trust me on this. ' 100 00:06:53,367 --> 00:06:56,681 Hello? Sweetheart? 101 00:06:56,721 --> 00:06:58,838 Only me. 102 00:06:58,878 --> 00:07:01,632 Oh, the bad penny. Was this your idea? 103 00:07:01,672 --> 00:07:04,839 Don't deny it, it's got your fingerprints all over it. 104 00:07:04,879 --> 00:07:07,066 "Trust me on this!" Oh, I can trust you, all right. 105 00:07:07,106 --> 00:07:11,207 Trust you to cock it up! What have I done now? Have a look! 106 00:07:19,377 --> 00:07:21,774 What's wrong with that? 40! 107 00:07:21,814 --> 00:07:24,131 It says 40! You ARE 40. 108 00:07:24,171 --> 00:07:26,608 I don't want the whole world telling, do I? 109 00:07:26,648 --> 00:07:29,245 You're having a party tonight. My 39th! 110 00:07:29,285 --> 00:07:32,563 My official biography says I was born on the same day as Cuba Gooding Junior, 111 00:07:32,603 --> 00:07:36,438 and that makes me 39, thank you very much. Rose! 112 00:07:36,478 --> 00:07:39,681 Come here! Rose! 113 00:07:39,721 --> 00:07:42,751 These are from the girls in the office. 114 00:07:42,791 --> 00:07:45,387 Happy birthday. 115 00:07:45,427 --> 00:07:50,582 I've got hand-sculpted arrangements by Veronica of Reykjavik, and your secretary stopped off at a garage? 116 00:07:50,622 --> 00:07:54,179 I don't think so. And if you're giving out presents, where's my zeppelin? 117 00:07:54,219 --> 00:07:56,816 Everyone else has got one. Rose! 118 00:07:56,856 --> 00:07:58,456 Come on, Rose! 119 00:07:58,496 --> 00:08:00,613 Look, you didn't even notice, did you? Special delivery. 120 00:08:00,653 --> 00:08:03,050 Got sent round today. 121 00:08:03,089 --> 00:08:09,444 Birthday present from Mr Lumic. Latest model, diamond studded. They pick up signals from Venezuela. 122 00:08:09,484 --> 00:08:11,801 Why would you want to pick up signals from Venezuela? 123 00:08:11,841 --> 00:08:14,558 Well, I don't know! But now I can find out! 124 00:08:14,598 --> 00:08:17,242 Oh, for God's sake, where is she? Rose! 125 00:08:17,282 --> 00:08:19,750 She needs a good bath before tonight or she's gonna be honking. 126 00:08:19,790 --> 00:08:22,115 Rose! Come to Mummy! Come on! 127 00:08:22,155 --> 00:08:24,746 There you are, my darling! 128 00:08:27,263 --> 00:08:32,058 Mr Lumic! Jackie was just saying thank you, that's very kind of you. 129 00:08:32,098 --> 00:08:37,455 Those ear pods are hand made. Tell her to take care. Course I will. 130 00:08:37,495 --> 00:08:42,368 Um, I don't suppose you'll be joining us tonight for the party? We'd be very honoured. 131 00:08:42,408 --> 00:08:45,892 The world below can party, some of us have work to do. 132 00:08:45,932 --> 00:08:50,640 My plans have advanced, Peter. The President has promised a decision. 133 00:08:50,680 --> 00:08:55,111 I'm flying in now. We'll be at the airstrip by five o'clock. Right. 134 00:08:55,151 --> 00:08:59,067 It's just that I promised I'd help the wife out tonight. 135 00:08:59,107 --> 00:09:02,825 If the President of Great Britain can make this meeting, then so can you. 136 00:09:02,865 --> 00:09:04,662 I dunno, he's not married to Jackie, is he? 137 00:09:04,702 --> 00:09:06,939 Five o'clock, Mr Tyler. 138 00:09:06,979 --> 00:09:08,497 A famous day! 139 00:09:10,704 --> 00:09:15,774 Voiceprint access, John Lumic. 140 00:09:15,814 --> 00:09:18,481 Initiate ear pod override. 141 00:09:19,967 --> 00:09:22,720 Subject, Jacqueline Tyler. 142 00:09:25,722 --> 00:09:27,246 Activate. 143 00:09:28,834 --> 00:09:30,474 Download. 144 00:09:30,514 --> 00:09:34,437 Tyler residence, February 1st. 145 00:09:34,477 --> 00:09:37,430 Give me security arrangements for tonight. 146 00:09:37,470 --> 00:09:40,547 Passwords, encryption services. 147 00:09:49,535 --> 00:09:52,322 And restore. 148 00:09:57,728 --> 00:09:59,901 Thank you, Mrs Tyler. 149 00:10:01,486 --> 00:10:03,295 Activate picturelink. 150 00:10:04,880 --> 00:10:07,834 Mr Crane? Mr Lumic. 151 00:10:07,874 --> 00:10:11,398 Events are moving faster than I anticipated. 152 00:10:11,438 --> 00:10:15,389 I need extra staff. Very good, sir. 153 00:10:15,429 --> 00:10:17,357 I shall go on a recruitment drive. 154 00:10:18,863 --> 00:10:20,512 Back her up. 155 00:10:29,973 --> 00:10:32,291 I told you to keep an eye on her! 156 00:10:32,331 --> 00:10:34,495 She's all right. She goes wandering off! 157 00:10:34,535 --> 00:10:37,208 A parallel world, it's like a gingerbread house! 158 00:10:37,248 --> 00:10:39,086 All those temptations, calling her. 159 00:10:39,126 --> 00:10:41,601 Oh, so it's just Rose, then? There's nothing out there to tempt me? 160 00:10:41,641 --> 00:10:46,599 Well, I don't know, I can't worry about everything! If I could just get this thing to. . . 161 00:10:46,639 --> 00:10:49,033 Did that help? Yes. Did that hurt? 162 00:10:49,073 --> 00:10:50,557 Yes. Ow. 163 00:11:28,432 --> 00:11:32,785 And it's good news for Great Britain, as John Lumic returns to the country of his birth. 164 00:11:32,825 --> 00:11:37,820 Mr Lumic, the inventor of High Content Metal, has denied allegations of ill-health. 165 00:11:37,860 --> 00:11:39,500 We're all flesh and blood. 166 00:11:39,540 --> 00:11:43,094 But the brain is what makes us human. 167 00:11:43,134 --> 00:11:46,494 And my mind is more creative than ever! 168 00:11:46,534 --> 00:11:49,975 'With shares in Cybus Industries doubling in price, Mr Lumic. . . ' 169 00:11:53,211 --> 00:11:59,635 'In other news. . . The Torchwood Institute has published a study, claiming that male. . . ' 170 00:11:59,675 --> 00:12:02,192 We're not meant to be here. 171 00:12:02,232 --> 00:12:05,911 The Tardis draws its power out of the universe, but it's the wrong universe. 172 00:12:05,951 --> 00:12:09,467 It's like diesel in a petrol engine. 173 00:12:09,507 --> 00:12:14,822 But I've seen it in comics, people go hopping from one alternative world to another. It's easy! 174 00:12:14,862 --> 00:12:16,426 Not in the real world. 175 00:12:17,939 --> 00:12:20,375 Used to be easy. When the Time Lords kept their eye 176 00:12:20,415 --> 00:12:24,893 on everything, you could pop between realities, home in time for tea. 177 00:12:24,933 --> 00:12:27,350 Then they died and took at all with them. 178 00:12:28,807 --> 00:12:31,924 The walls of reality closed. The worlds were sealed. 179 00:12:31,964 --> 00:12:36,478 Everything became that bit less kind. Then how did we get here? 180 00:12:36,518 --> 00:12:40,637 I don't know. Accident? 181 00:12:40,677 --> 00:12:43,219 Should've been impossible, now we're trapped. 182 00:12:47,225 --> 00:12:49,143 What's that? 183 00:12:49,183 --> 00:12:50,744 What? 184 00:12:50,784 --> 00:12:52,962 That, there. Is that a reflection? 185 00:12:55,937 --> 00:12:59,574 It's a light! Is it? Is that a light? 186 00:12:59,614 --> 00:13:03,934 I think that's a light, that's all we need! We've got power! 187 00:13:03,974 --> 00:13:06,232 Mickey, we've got power! Ha! 188 00:13:13,997 --> 00:13:15,517 Gentlemen, gentlemen. 189 00:13:15,557 --> 00:13:21,352 I beg your attention. Christmas has come early, so come and get it. 190 00:13:21,392 --> 00:13:24,267 Oh, smell that, comrades. 191 00:13:24,307 --> 00:13:29,586 Burgers and chips, sausage and beans, pork, chicken and hot sweet tea. 192 00:13:29,626 --> 00:13:31,419 All for free! 193 00:13:31,459 --> 00:13:33,859 Don't go! But there's food. 194 00:13:33,899 --> 00:13:36,056 All you can eat, free of charge! 195 00:13:36,096 --> 00:13:39,615 Don't just stand there, fill your faces with pasties, pies. . . 196 00:13:39,655 --> 00:13:41,575 They're lying. Easy for you to say. 197 00:13:41,615 --> 00:13:43,647 When did you last starve? 198 00:13:43,687 --> 00:13:46,488 All those people, disappearing off the streets. 199 00:13:46,528 --> 00:13:48,604 It's been going on for months. 200 00:13:48,644 --> 00:13:50,238 It's them. 201 00:13:50,278 --> 00:13:53,519 They're taking you away. What for? 202 00:13:53,559 --> 00:13:55,193 Experiments. 203 00:13:55,233 --> 00:13:57,353 But hurry now, charity can't sleep. . . 204 00:13:57,393 --> 00:13:59,509 I'm so hungry. 205 00:13:59,549 --> 00:14:01,386 So, come and get it while it's hot! 206 00:14:01,426 --> 00:14:05,822 That's it, kind sir! Get in there and fill your face! 207 00:14:05,862 --> 00:14:07,940 Feast yourself brother, 208 00:14:07,980 --> 00:14:09,941 feast yourself. 209 00:14:09,981 --> 00:14:13,672 Take 'em away. 210 00:14:16,175 --> 00:14:18,973 It's alive! 211 00:14:19,013 --> 00:14:21,849 What is it? Nothing, it's tiny. It's one of those 212 00:14:21,889 --> 00:14:24,486 insignificant little power cells that no-one ever bothers about. 213 00:14:24,526 --> 00:14:26,319 And it's clinging on to life! 214 00:14:26,359 --> 00:14:29,160 It's got one little ounce of reality, tucked away inside. 215 00:14:29,200 --> 00:14:33,034 Enough to get us home? Not yet. 216 00:14:33,074 --> 00:14:34,638 I need to charge it up. 217 00:14:36,151 --> 00:14:38,188 We could go outside and lash it up to the National Grid. 218 00:14:38,228 --> 00:14:40,909 Wrong sort of energy. It's got to come from our universe. 219 00:14:40,949 --> 00:14:43,525 But we don't have anything. There's me. 220 00:14:51,937 --> 00:14:54,814 I just gave away ten years of my life. 221 00:14:54,854 --> 00:14:57,146 Worth every second. 222 00:15:06,319 --> 00:15:08,275 It's going out, is that OK? 223 00:15:08,315 --> 00:15:10,275 It's on a recharging cycle. 224 00:15:10,315 --> 00:15:13,949 It'll loop round, power back up and be ready to take us home in. . . 225 00:15:13,989 --> 00:15:16,349 Ooh, 24 hours. 226 00:15:16,389 --> 00:15:18,667 So that gives us 24 hours on a parallel world. 227 00:15:18,707 --> 00:15:22,064 Shore leave. So long as we keep our heads down, easy. No problem. 228 00:15:22,104 --> 00:15:23,780 Let's go and tell her. 229 00:15:23,820 --> 00:15:28,657 There you are! It's all right, no applause, I fixed it. 230 00:15:28,697 --> 00:15:30,716 24 hours and then we're flying back to reality. 231 00:15:34,171 --> 00:15:36,249 What is it? 232 00:15:36,289 --> 00:15:38,125 My phone connected. 233 00:15:38,165 --> 00:15:41,481 There's this Cybus network, it finds your phone. 234 00:15:43,278 --> 00:15:45,917 And it gave me internet access. 235 00:15:45,957 --> 00:15:50,271 Rose, whatever it says, this is the wrong world. 236 00:15:50,311 --> 00:15:54,029 I don't exist. What do you mean? There's no Rose Tyler. 237 00:15:54,069 --> 00:15:56,105 I was never born. 238 00:15:56,145 --> 00:15:58,104 There's Pete, my dad, and Jackie. 239 00:15:58,144 --> 00:16:02,279 He still married Mum. But they never had kids. Give me that phone. 240 00:16:03,740 --> 00:16:05,340 They're rich. 241 00:16:05,380 --> 00:16:09,390 They've got a house and cars and everything they want. 242 00:16:11,211 --> 00:16:13,748 But they haven't got me. 243 00:16:16,887 --> 00:16:20,119 I've got to see 'em. 244 00:16:20,159 --> 00:16:25,236 You can't. I just want to see 'em. I can't let you. You just said 24 hours! 245 00:16:25,276 --> 00:16:28,674 You can't become their daughter, that's not the way it works. Mickey, tell her. 246 00:16:28,714 --> 00:16:32,308 24 hours, yeah? Where are you going? Well, I can do what I want. 247 00:16:32,348 --> 00:16:35,024 I've got the address and everything, Stay where you are, both of you! 248 00:16:35,064 --> 00:16:39,502 Come back! Mickey, come back here, right now! I just want to see them. 249 00:16:39,542 --> 00:16:41,018 I've got things to see an' all. 250 00:16:41,058 --> 00:16:44,056 Like what? Well, you don't know anything about me, do you? 251 00:16:44,096 --> 00:16:46,214 It's all about Rose. I'm just the spare part. 252 00:16:46,254 --> 00:16:49,047 I'm sorry, I've got to go. 253 00:16:51,249 --> 00:16:53,886 Go on then. There's no choice, is there? 254 00:16:53,926 --> 00:16:56,958 You can only chase after one of us. It's never gonna be me, is it? 255 00:17:00,835 --> 00:17:04,674 Back here, 24 hours. Yeah. 256 00:17:04,714 --> 00:17:06,767 If I haven't found something better. 257 00:17:27,610 --> 00:17:32,641 Mr Tyler, what's the matter? Couldn't wait until tonight? Mr President, honoured. 258 00:17:32,681 --> 00:17:34,521 I'm on the fast-track programme. 259 00:17:34,561 --> 00:17:37,635 Cybus Industries have bought up my company, so I'm part of the firm now. 260 00:17:37,675 --> 00:17:40,354 Some people say they've bought my government. 261 00:17:40,394 --> 00:17:41,954 I've never heard anybody say that. 262 00:17:41,994 --> 00:17:44,230 Never. 263 00:17:44,270 --> 00:17:48,908 You can trust me on this. I tried your drink, that Vitex stuff. 264 00:17:48,948 --> 00:17:51,665 It tastes like pop. Well, it is pop. 265 00:17:51,705 --> 00:17:55,619 You made money by selling a health food drink to a sick world. 266 00:17:55,659 --> 00:17:59,271 Not quite the ordinary Joe you appear to be, are you? 267 00:18:01,333 --> 00:18:05,369 He does like to keep us waiting. 268 00:18:05,409 --> 00:18:11,240 But tell me, you've had a chance to observe John Lumic more than most. 269 00:18:11,280 --> 00:18:13,598 What's your opinion? 270 00:18:13,638 --> 00:18:16,874 He's very sharp, I'd say. Sharp as ever. 271 00:18:16,914 --> 00:18:19,872 Very clever man. Brilliant, in fact. 272 00:18:19,912 --> 00:18:21,909 Then you don't think he's insane? 273 00:18:21,949 --> 00:18:26,994 It's not the word I would've used, no. I see. 274 00:18:35,938 --> 00:18:38,759 Can I see your ID, please? 275 00:18:40,054 --> 00:18:43,740 Yeah, that's in order. 276 00:18:48,603 --> 00:18:51,720 Am I all right to get past? Yeah, no bother. 277 00:18:51,760 --> 00:18:53,520 Curfew doesn't start till ten. 278 00:18:53,560 --> 00:18:56,194 There's a curfew? Course there is. 279 00:18:56,234 --> 00:18:59,550 Where've you been living, mate? Up there with the toffs? 280 00:19:02,908 --> 00:19:04,956 I wish. 281 00:19:05,705 --> 00:19:08,037 See ya. 282 00:19:17,293 --> 00:19:19,306 Mickey's mum just couldn't cope. 283 00:19:21,250 --> 00:19:24,444 His dad hung around for a while, but then he just sort of wandered off. 284 00:19:24,484 --> 00:19:27,241 He was brought up by his gran. 285 00:19:27,281 --> 00:19:30,598 She was such a great woman. 286 00:19:30,638 --> 00:19:33,793 God, she used to slap him ! 287 00:19:33,833 --> 00:19:35,513 But then she died. 288 00:19:35,553 --> 00:19:37,870 She tripped and fell down the stairs. 289 00:19:37,910 --> 00:19:41,867 It was about five years ago now, I was still in school. 290 00:19:41,907 --> 00:19:44,944 I never knew. Well, you never asked. You never said. 291 00:19:44,984 --> 00:19:47,220 That's Mickey. 292 00:19:47,260 --> 00:19:48,818 I suppose I. . . 293 00:19:48,858 --> 00:19:51,446 We just take him for granted. 294 00:19:52,935 --> 00:19:55,892 Do you think she's alive, his gran? Could be. 295 00:19:55,932 --> 00:19:58,809 Like I said, parallel world, gingerbread house. 296 00:19:58,849 --> 00:20:01,003 We need to get out here as fast as we can. 297 00:20:07,757 --> 00:20:09,955 What are they all doing? 298 00:20:09,995 --> 00:20:11,604 They've stopped. 299 00:20:28,897 --> 00:20:30,865 It's the earpieces. 300 00:20:32,414 --> 00:20:36,571 Like Bluetooth attachments, but everyone's connected together. 301 00:20:39,164 --> 00:20:43,119 It's on my phone. It's automatic, look. It's downloading. 302 00:20:43,159 --> 00:20:45,576 Is that what they're all getting? 303 00:20:47,475 --> 00:20:52,233 News, international news, sport, weather. 304 00:20:52,273 --> 00:20:54,470 They get it direct. 305 00:20:54,510 --> 00:20:57,106 Downloaded right into their heads. 306 00:20:57,146 --> 00:20:59,584 TV schedules, lottery numbers. 307 00:20:59,624 --> 00:21:02,166 Everyone shares the same information. 308 00:21:04,059 --> 00:21:06,926 "The Daily Download, published by Cybus Industries. " 309 00:21:15,643 --> 00:21:18,763 You lot, you're obsessed. You'll do anything for the latest upgrade. 310 00:21:18,803 --> 00:21:21,641 Oi, they're not my lot. Different world, remember? 311 00:21:21,681 --> 00:21:24,718 It's not so far off your world, this place is only parallel. 312 00:21:24,758 --> 00:21:26,398 Ooh, look at that. 313 00:21:26,438 --> 00:21:31,351 Cybus Industries, owners of just about every company in Britain, including Vitex. 314 00:21:31,391 --> 00:21:35,367 Mr Pete Tyler's very well connected. 315 00:21:40,663 --> 00:21:43,689 OK, I give up. Let's go and see him. 316 00:22:00,279 --> 00:22:03,555 Who's that there? 317 00:22:05,313 --> 00:22:07,871 Who is it? I know you're there. 318 00:22:07,911 --> 00:22:11,828 Shame on you, tricking an old lady. I've got nothing worth stealing. 319 00:22:11,868 --> 00:22:15,504 And don't think I'm gonna disappear, you're not gonna take me! 320 00:22:15,544 --> 00:22:16,983 Hi. 321 00:22:18,739 --> 00:22:21,338 Is that you? 322 00:22:21,378 --> 00:22:23,335 It's me. I came home. 323 00:22:23,375 --> 00:22:25,053 Ricky? It's Mickey. 324 00:22:25,093 --> 00:22:28,372 I know my own grandson's name, 325 00:22:28,412 --> 00:22:31,773 it's Ricky. Now come here. 326 00:22:35,240 --> 00:22:37,398 OK. I'm Ricky. 327 00:22:37,438 --> 00:22:39,878 Course I am. Ricky, that's me. 328 00:22:39,918 --> 00:22:42,556 You stupid boy! Ow! Where've you been? 329 00:22:42,596 --> 00:22:44,311 Stop hitting me! 330 00:22:44,351 --> 00:22:49,665 It's been days and days! I keep hearing all these stories, people disappearing off the street. 331 00:22:49,705 --> 00:22:55,619 There's nothing official on the download. But there's all these rumours and whispers. 332 00:22:55,659 --> 00:22:58,137 I thought they'd gone and disappeared you! 333 00:22:58,177 --> 00:23:02,134 That carpet on the stairs, I told you to get it fixed. You're gonna. . . 334 00:23:02,174 --> 00:23:05,331 fall and break your neck. Well, you get it fixed for me! 335 00:23:05,371 --> 00:23:07,086 I should've done, way back. 336 00:23:07,126 --> 00:23:10,842 Guess I'm just kind of useless. Now, I never said that. 337 00:23:10,882 --> 00:23:12,880 I am though. 338 00:23:12,920 --> 00:23:15,079 And I'm sorry, Gran. I'm so sorry. 339 00:23:15,119 --> 00:23:18,714 Don't talk like that. Do you know what you need? 340 00:23:18,754 --> 00:23:22,514 A nice sit down and a cup of tea. 341 00:23:22,554 --> 00:23:26,147 You got time? For you, I've got all the time in the world. 342 00:23:26,187 --> 00:23:29,705 Oh, you say that, but you're all talk. 343 00:23:29,745 --> 00:23:33,819 It's those new friends of yours, I don't trust them. 344 00:23:33,859 --> 00:23:36,699 What friends are they? Don't pretend you don't know. 345 00:23:36,739 --> 00:23:39,416 You've been seen, Mrs Chan told me. 346 00:23:39,456 --> 00:23:43,567 Driving about, all helter-skelter in that van. What van's that then? 347 00:23:43,607 --> 00:23:45,407 You know full well. 348 00:23:45,447 --> 00:23:48,808 Don't play games with me, now get inside! 349 00:23:52,441 --> 00:23:55,387 I've been looking for you everywhere! Ricky? 350 00:23:58,871 --> 00:24:01,590 Ricky? 351 00:24:01,630 --> 00:24:03,549 Ricky, you were the one who told us. 352 00:24:03,589 --> 00:24:06,147 You don't contact your family, cos it puts them in danger. 353 00:24:06,187 --> 00:24:07,703 Yeah. Ricky said that. 354 00:24:07,743 --> 00:24:09,223 Course I did, just testing. 355 00:24:09,263 --> 00:24:11,420 I saw them, I taped them. 356 00:24:11,460 --> 00:24:14,978 They went round Blackfriars, gathering up the homeless like the Child Catcher. 357 00:24:15,018 --> 00:24:21,049 They must have took four dozen. The vans were hired out to a company called International Electromatics. 358 00:24:21,089 --> 00:24:23,325 But I did a protocol search. 359 00:24:23,365 --> 00:24:26,683 Turns out that's a dummy company established by, guess who? 360 00:24:26,723 --> 00:24:28,523 I don't know, who? 361 00:24:28,563 --> 00:24:30,520 Cybus Industries! 362 00:24:30,560 --> 00:24:32,317 Well, now we've got evidence! 363 00:24:32,357 --> 00:24:34,914 Bad news is, they've arrested Thin Jimmy. 364 00:24:34,954 --> 00:24:36,554 So that just leaves you. 365 00:24:36,594 --> 00:24:39,551 Leaves me what? The number one. 366 00:24:39,591 --> 00:24:43,226 Top of the list, London's most wanted. 367 00:24:43,266 --> 00:24:45,945 OK, cool. 368 00:24:45,985 --> 00:24:47,942 Say that again. 369 00:24:47,982 --> 00:24:52,297 The most precious thing on this earth is the human brain and yet we allow it to die. 370 00:24:52,337 --> 00:24:56,249 But now, Cybus Industries has perfected a way of sustaining 371 00:24:56,289 --> 00:25:01,008 the brain indefinitely, within a cradle of copyrighted chemicals. 372 00:25:01,048 --> 00:25:06,959 The latest advances in synapse research allows cyberkinetic impulses 373 00:25:06,999 --> 00:25:09,359 to be bonded onto a metal exoskeleton. 374 00:25:09,399 --> 00:25:11,755 This is the ultimate upgrade. 375 00:25:11,795 --> 00:25:15,592 Our greatest step into cyberspace. I'm sorry, 376 00:25:15,632 --> 00:25:17,629 could we stop at that? 377 00:25:17,669 --> 00:25:23,304 I don't need the pitch. I think we all know what this ultimate upgrade entails. 378 00:25:23,344 --> 00:25:26,981 And I'm here to tell you, John, the answer is no. 379 00:25:27,021 --> 00:25:31,375 My government does not give you permission. 380 00:25:31,415 --> 00:25:33,972 And I think no government ever will. 381 00:25:34,012 --> 00:25:36,929 I've prepared a paper for the Ethical Committee. 382 00:25:36,969 --> 00:25:41,442 Oh, come on! It's not just unethical, it's obscene. 383 00:25:41,482 --> 00:25:45,080 Mr President, if I might make a personal plea. 384 00:25:45,120 --> 00:25:46,876 I am dying, sir. 385 00:25:46,916 --> 00:25:48,795 I'm aware of that. 386 00:25:48,835 --> 00:25:50,515 And I'm very sorry. 387 00:25:50,555 --> 00:25:53,871 Without this project, you have condemned me. 388 00:25:53,911 --> 00:25:58,386 My inventions have advanced this whole planet. 389 00:25:58,426 --> 00:26:00,745 Would you have all that perish? 390 00:26:00,785 --> 00:26:03,183 You're a fine businessman, John. 391 00:26:03,223 --> 00:26:04,901 But you're not God. 392 00:26:06,816 --> 00:26:10,263 I'm really very sorry, but I think we should end it there. 393 00:26:12,371 --> 00:26:14,967 Mr Tyler, I'll see you tonight. 394 00:26:15,007 --> 00:26:16,727 I think we could all do with a drink. 395 00:26:16,767 --> 00:26:19,594 Mr Lumic. 396 00:26:27,276 --> 00:26:32,430 Still, it's not the only country in the world. There's always New Germany. 397 00:26:32,470 --> 00:26:34,027 This is the homeland. 398 00:26:34,067 --> 00:26:36,467 My birthplace. 399 00:26:36,507 --> 00:26:39,095 You may leave. Thank you, sir. 400 00:26:44,498 --> 00:26:46,855 Mr Crane! 401 00:26:46,895 --> 00:26:50,409 Ready and waiting, sir. Did the override work? 402 00:26:50,449 --> 00:26:52,447 Well, needs a bit of fine tuning. 403 00:26:52,487 --> 00:26:55,406 We weren't exactly delicate, given the rush. But, yeah, yeah. 404 00:26:55,446 --> 00:26:57,963 It's all working. 405 00:26:58,003 --> 00:27:00,306 I've been testing the system, sir. 406 00:27:03,118 --> 00:27:06,554 They've grafted on a treat, these have. 407 00:27:06,594 --> 00:27:08,871 Given a little persuasion. 408 00:27:08,911 --> 00:27:10,884 If you'd care to observe, sir. 409 00:27:13,266 --> 00:27:16,099 A-a-and, turn to the right. 410 00:27:18,303 --> 00:27:20,540 A-a-a-and, back to the left. 411 00:27:20,580 --> 00:27:23,457 Are you having fun, Mr Crane? 412 00:27:23,497 --> 00:27:25,451 No, no. Not at all, sir, no. 413 00:27:25,491 --> 00:27:28,212 It's just. . .well, it's irresistible. 414 00:27:28,252 --> 00:27:31,604 Then resist. And start the Upgrade. 415 00:27:31,644 --> 00:27:34,922 Did we get permission? I am governed by greater laws, old friend. 416 00:27:34,962 --> 00:27:38,440 The right of a man to survive. 417 00:27:38,480 --> 00:27:39,998 Now begin. 418 00:27:41,916 --> 00:27:45,791 And turn to the left. 419 00:27:45,831 --> 00:27:47,520 Forward march. 420 00:27:54,861 --> 00:27:56,621 Let's cover up that noise! 421 00:27:56,661 --> 00:27:58,421 Give us track number 19. 422 00:27:58,461 --> 00:28:02,812 # In the jungle The mighty jungle 423 00:28:02,852 --> 00:28:06,009 # The lion sleeps tonight 424 00:28:06,049 --> 00:28:10,124 # In the jungle, the quiet jungle 425 00:28:10,164 --> 00:28:13,921 # The lion sleeps tonight 426 00:28:13,961 --> 00:28:15,958 # A wim-o-weh 427 00:28:15,998 --> 00:28:16,998 # A wim-o-weh 428 00:28:17,038 --> 00:28:18,635 # A wim-o-weh 429 00:28:18,675 --> 00:28:21,502 # A wim-o-weh 430 00:28:22,871 --> 00:28:23,911 # Ooh 431 00:28:23,951 --> 00:28:29,747 # A wee-um-um-a-weh. . . # 432 00:28:36,260 --> 00:28:39,173 There's a light on. There's someone inside the base. 433 00:28:39,213 --> 00:28:41,300 Mrs Moore, we've got visitors. 434 00:28:45,649 --> 00:28:48,925 One, two, three. 435 00:28:48,965 --> 00:28:50,764 Go! 436 00:28:50,804 --> 00:28:54,519 What the hell are you doing? 437 00:28:54,559 --> 00:28:56,116 What are you doing there? 438 00:28:56,156 --> 00:28:58,903 What am I doing here? 439 00:29:00,752 --> 00:29:02,606 What am I doing there? 440 00:29:10,065 --> 00:29:11,942 They've got visitors. 441 00:29:11,982 --> 00:29:15,893 February 1st. Mum's birthday. 442 00:29:15,933 --> 00:29:19,293 Even in a parallel universe, she still loves a party. 443 00:29:19,333 --> 00:29:22,450 Well, given Pete Tyler's guest list, I wouldn't mind a look. 444 00:29:22,490 --> 00:29:24,967 And there is one guaranteed way of getting inside. 445 00:29:25,007 --> 00:29:27,913 Psychic paper! Who do you want to be? 446 00:29:40,430 --> 00:29:42,709 We could've been anyone. It got us in, didn't it? 447 00:29:42,749 --> 00:29:46,623 You're in charge of the psychic paper, we could've been guests. 448 00:29:46,663 --> 00:29:49,220 Celebrities, Sir Doctor, Dame Rose. 449 00:29:49,260 --> 00:29:50,740 We end up serving. 450 00:29:50,780 --> 00:29:53,094 I did enough of this back home. 451 00:29:53,134 --> 00:29:56,245 If you want to know what's going on, work in the kitchens. 452 00:29:59,968 --> 00:30:04,484 According to Lucy, that man over there. . . Who's Lucy? 453 00:30:04,524 --> 00:30:07,523 She's carrying the salmon pinwheels. 454 00:30:07,563 --> 00:30:09,519 Oh, that's Lucy, is it? 455 00:30:09,559 --> 00:30:13,354 Yeah. Lucy says, that is the President of Great Britain. 456 00:30:13,394 --> 00:30:16,830 What, there's a President, not a Prime Minister? Seems so. 457 00:30:16,870 --> 00:30:19,788 Or maybe Lucy's just a bit thick. 458 00:30:25,625 --> 00:30:28,142 Excuse me, thank you very much. 459 00:30:28,182 --> 00:30:30,656 Thank you. If I could have your attention, please. 460 00:30:30,696 --> 00:30:33,773 Go on, Pete, about time you did some work! 461 00:30:33,813 --> 00:30:35,627 I thought you liked 'em young? 462 00:30:37,127 --> 00:30:43,562 I'd like to say thank you to you all for coming, on this very special occasion. 463 00:30:43,602 --> 00:30:46,201 My wife's 39th. 464 00:30:46,241 --> 00:30:48,878 Don't believe that one! 465 00:30:48,918 --> 00:30:51,156 Trust me on this. Yeah, yeah, yeah. 466 00:30:51,196 --> 00:30:53,112 So, without any further ado, here she is. 467 00:30:53,152 --> 00:30:58,550 The birthday girl, my lovely wife, Jackie Tyler. 468 00:31:06,580 --> 00:31:10,571 Now, I'm not giving a speech. That's what my parties are famous for. 469 00:31:10,611 --> 00:31:15,986 No work, no politics, just a few good mates and plenty of black-market whisky. 470 00:31:17,490 --> 00:31:20,523 Pardon me, Mr President! So, yeah. 471 00:31:20,563 --> 00:31:22,600 Get on with it, enjoy, enjoy! 472 00:31:26,477 --> 00:31:31,034 You can't stay, even if there was some way of telling them. 473 00:31:31,074 --> 00:31:32,715 Of course I can't. 474 00:31:32,755 --> 00:31:35,188 I've still got Mum at home, my real mum. 475 00:31:35,228 --> 00:31:37,281 I couldn't just leave her, could I? It's just. . . 476 00:31:39,225 --> 00:31:42,262 They've got each other. 477 00:31:42,302 --> 00:31:46,107 Mum's got no-one. She's got you, those two haven't. 478 00:31:47,534 --> 00:31:50,331 All these different worlds, not one of them gets it right. 479 00:31:50,371 --> 00:31:53,732 Rose! Here's my little girl! 480 00:31:53,772 --> 00:31:57,044 Come to Mummy, come to Mummy! Good girl! 481 00:31:57,084 --> 00:31:59,467 Good girl, aren't you? 482 00:32:03,599 --> 00:32:06,136 Sorry. 483 00:32:09,590 --> 00:32:16,302 'Platoon zero-two now boarding. Platoon zero-two now boarding. ' 484 00:32:19,304 --> 00:32:21,858 Stop staring. But what are they, sir? 485 00:32:21,898 --> 00:32:23,498 I'm told they're the future. 486 00:32:23,538 --> 00:32:26,253 Ain't technology wonderful? 487 00:32:26,293 --> 00:32:29,050 Go on, get to the cab, start her up. 488 00:32:29,090 --> 00:32:32,966 Sir. 489 00:32:33,006 --> 00:32:35,683 Mr Crane. . .are we mobile? 490 00:32:35,723 --> 00:32:38,680 Just about to hit the road, sir. And yourself? 491 00:32:38,720 --> 00:32:40,637 I am arriving, Mr Crane. 492 00:32:40,677 --> 00:32:43,555 Prepare the factory. 493 00:32:43,595 --> 00:32:46,475 Now send them forth, old friend. 494 00:32:46,515 --> 00:32:48,033 Let the good work begin. 495 00:33:03,373 --> 00:33:05,330 He's clean. No bugs. 496 00:33:05,370 --> 00:33:10,408 This is off the scale. He's flesh and blood. How did that happen? 497 00:33:10,448 --> 00:33:13,801 Well, it could be that Cybus Industries have perfected 498 00:33:13,841 --> 00:33:18,272 the science of human cloning, or your father had a bike. 499 00:33:22,513 --> 00:33:25,433 And your name's Mickey, not Ricky? 500 00:33:25,473 --> 00:33:26,911 Mickey. 501 00:33:26,951 --> 00:33:30,508 My dad was Jackson Smith, he used to work at the key cutter's on Clifton's Parade. 502 00:33:30,548 --> 00:33:32,112 He went to Spain, never came back. 503 00:33:34,138 --> 00:33:35,947 But that's my dad. 504 00:33:37,458 --> 00:33:40,535 So. . .we're brothers? 505 00:33:40,575 --> 00:33:42,574 Be fair, what else could it be? 506 00:33:42,614 --> 00:33:44,337 I don't know. . . 507 00:33:45,847 --> 00:33:50,123 But he doesn't just look like me, he is exactly the same. 508 00:33:50,163 --> 00:33:55,321 Something else is going on here, Jake. So who are you lot? We. . . 509 00:33:55,361 --> 00:33:57,118 We are the Preachers. 510 00:33:57,158 --> 00:33:59,034 As in Gospel Truth. 511 00:33:59,074 --> 00:34:00,632 You see? 512 00:34:00,672 --> 00:34:06,468 No Ear Pods. While rest of the world downloads from Cybus Industries, 513 00:34:06,508 --> 00:34:12,361 we have got freedom. You're talking to London's most wanted. 514 00:34:12,940 --> 00:34:17,613 But target number one is Lumic, and we are going to bring him down. 515 00:34:17,653 --> 00:34:19,911 From your kitchen? 516 00:34:22,808 --> 00:34:24,846 Have you got a problem with that? 517 00:34:24,886 --> 00:34:26,859 No, it's a good kitchen. 518 00:34:28,882 --> 00:34:30,720 It's an upload from Gemini. 519 00:34:30,760 --> 00:34:33,120 Who's Gemini? The vans are back. 520 00:34:33,160 --> 00:34:34,877 They're moving out of Battersea. 521 00:34:34,917 --> 00:34:37,394 It looks like Gemini was right, 522 00:34:37,434 --> 00:34:39,234 Lumic's finally making a move. 523 00:34:39,274 --> 00:34:44,399 Then we are right behind him. Pack up, we're leaving. 524 00:35:49,997 --> 00:35:54,554 I remember her 21st, a pint of cider in the George. 525 00:35:54,594 --> 00:35:57,630 Sorry. . .champagne? 526 00:35:57,670 --> 00:36:00,212 Might as well, I'm paying for it. 527 00:36:01,746 --> 00:36:03,979 A big night for you. 528 00:36:04,019 --> 00:36:05,980 For her. 529 00:36:06,020 --> 00:36:08,216 Still, she's happy. 530 00:36:08,256 --> 00:36:10,933 She should be. Great party. 531 00:36:10,973 --> 00:36:13,170 Do you think? 532 00:36:13,210 --> 00:36:15,090 You can trust me! 533 00:36:15,130 --> 00:36:18,567 "You can trust me on this!" That's it, sorry, yeah. 534 00:36:18,607 --> 00:36:22,802 So, erm. . . how long have you two been married? 535 00:36:22,842 --> 00:36:24,721 20 years. 536 00:36:24,761 --> 00:36:26,718 No kids or. . . ? 537 00:36:26,758 --> 00:36:29,016 We kept putting it off. 538 00:36:30,435 --> 00:36:32,892 She said she didn't want to spoil her figure. 539 00:36:34,910 --> 00:36:38,187 It's not too late, she's only 40. 39. 540 00:36:38,227 --> 00:36:39,905 All right, 39. 541 00:36:42,342 --> 00:36:43,938 It's still too late. 542 00:36:43,978 --> 00:36:47,135 I moved out last month. 543 00:36:47,175 --> 00:36:49,968 But we're gonna keep it quiet, you know, it's bad for business. 544 00:36:53,529 --> 00:36:57,487 Why am I telling you all this? We haven't met before, have we? 545 00:36:57,527 --> 00:37:00,149 I don't know, you just seem sort of. . . What? 546 00:37:02,080 --> 00:37:04,048 I don't know, just sort of. . . 547 00:37:05,958 --> 00:37:07,846 right. 548 00:37:09,872 --> 00:37:13,319 Stevie, how's things? How's it going at Torchwood? 549 00:37:18,342 --> 00:37:21,817 I don't what they're doing, but this seems to be the target. 550 00:37:21,857 --> 00:37:23,457 Big house, fair bit of money. 551 00:37:23,497 --> 00:37:25,894 Now we've got to find a way to get in there. 552 00:37:25,934 --> 00:37:27,931 I've identified the address. 553 00:37:27,971 --> 00:37:33,287 It belongs to Peter Tyler, the Vitex millionaire. Pete Tyler? 554 00:37:33,327 --> 00:37:37,428 He's listed as one of Lumic's henchmen, a traitor to the state. 555 00:37:40,162 --> 00:37:43,029 But. . . We gotta get in there! Shut it, duplicate, that's what I just said. 556 00:37:45,276 --> 00:37:47,733 What are they doing? 557 00:37:51,070 --> 00:37:53,777 What the hell are they? 558 00:37:58,098 --> 00:38:04,162 'The most precious thing on this earth is the human brain. ' 559 00:38:12,006 --> 00:38:16,041 Mrs Tyler, is there anything I can get you? 560 00:38:16,081 --> 00:38:17,975 The last 20 years back. 561 00:38:20,837 --> 00:38:23,635 I can manage a glass of champagne, 562 00:38:23,675 --> 00:38:26,217 or a nice cup of tea? Oh, that'd do me. 563 00:38:29,189 --> 00:38:32,664 My mum loves that. End of a long night, she never goes straight to bed. 564 00:38:32,704 --> 00:38:36,580 She always stays up just to have that last cup of tea. Oh, I'm the same. 565 00:38:36,620 --> 00:38:38,577 Two sugars. And me. 566 00:38:38,617 --> 00:38:41,000 And Pete always says, "You know. . . " 567 00:38:42,614 --> 00:38:44,536 Ah, never mind him. 568 00:38:46,048 --> 00:38:47,889 I was talking to him earlier. 569 00:38:47,929 --> 00:38:50,284 He's a nice man. 570 00:38:50,324 --> 00:38:54,603 You know, a bit of a Jack the lad, I suppose, even if he has got money, 571 00:38:54,643 --> 00:38:57,278 but he's a good bloke. 572 00:38:57,318 --> 00:38:59,815 Better than most. 573 00:39:01,713 --> 00:39:03,553 He's worth a second chance. 574 00:39:03,593 --> 00:39:06,908 Are you commenting on my marriage? 575 00:39:06,948 --> 00:39:10,186 No, I was just. . . Who the hell do you think you are? 576 00:39:10,226 --> 00:39:14,818 You're staff. You're nothing but staff, you're just the serving girl, for God's sake. 577 00:39:14,858 --> 00:39:20,142 And you are certainly not getting paid. Don't you dare talk to me. 578 00:39:40,795 --> 00:39:46,587 'This is the ultimate upgrade, our greatest step into cyberspace. ' 579 00:39:46,627 --> 00:39:47,656 Cybus! 580 00:40:13,960 --> 00:40:16,274 It's happening again. 581 00:40:16,314 --> 00:40:18,393 What do you mean? 582 00:40:18,433 --> 00:40:24,905 I've seen them before. What are they? Cybermen! 583 00:40:43,685 --> 00:40:48,001 Mr Lumic. 584 00:40:48,041 --> 00:40:54,155 Mr President. I suppose a remark about crashing the party would be appropriate at this point. 585 00:40:54,195 --> 00:40:55,716 I forbade this. 586 00:40:55,756 --> 00:40:57,316 These are my children, sir. 587 00:40:57,356 --> 00:40:59,627 Would you deny my family? 588 00:40:59,667 --> 00:41:01,904 What are they, robots? 589 00:41:01,944 --> 00:41:04,741 Worse than that. Who were these people? 590 00:41:04,781 --> 00:41:07,418 It doesn't matter. They're people? 591 00:41:07,458 --> 00:41:11,894 They were - till they had all their humanity taken away. 592 00:41:11,934 --> 00:41:16,849 It's a living brain jammed inside a cybernetic body, with a heart of steel, 593 00:41:16,889 --> 00:41:18,886 all emotions removed. 594 00:41:18,926 --> 00:41:20,646 Why no emotions? 595 00:41:20,686 --> 00:41:23,122 Because it hurts. 596 00:41:23,162 --> 00:41:26,360 I demand to know, Lumic! These people, who were they? 597 00:41:26,400 --> 00:41:28,717 They were homeless and wretched and useless, 598 00:41:28,757 --> 00:41:33,155 until I saved them and elevated them and gave them life eternal. 599 00:41:33,195 --> 00:41:37,065 And now I leave you in their capable hands. Good night, sir. 600 00:41:37,105 --> 00:41:39,738 Good night, Mr President. 601 00:41:41,222 --> 00:41:44,700 We have been upgraded. Into what? 602 00:41:44,740 --> 00:41:49,334 The next level of mankind. We are Human 0.2. 603 00:41:49,374 --> 00:41:54,648 Every citizen will receive a free upgrade, you will become like us. 604 00:41:54,688 --> 00:41:57,168 I'm sorry. 605 00:41:57,208 --> 00:42:00,565 I'm so sorry for what's been done to you. 606 00:42:00,605 --> 00:42:02,801 But listen to me. . . 607 00:42:02,841 --> 00:42:07,117 This experiment ends! Tonight. 608 00:42:07,157 --> 00:42:09,836 Upgrading is compulsory. 609 00:42:09,876 --> 00:42:11,753 And if I refuse? Don't. 610 00:42:11,793 --> 00:42:13,666 What if I refuse? 611 00:42:13,706 --> 00:42:15,186 I'm telling you, don't! 612 00:42:15,226 --> 00:42:17,903 What happens if I refuse? 613 00:42:17,943 --> 00:42:21,541 Then you are not compatible. 614 00:42:21,581 --> 00:42:23,978 What happens then? 615 00:42:24,018 --> 00:42:26,720 You will be deleted. 616 00:42:33,489 --> 00:42:35,542 Jackie! 617 00:42:37,044 --> 00:42:38,773 Jackie! 618 00:42:48,355 --> 00:42:50,628 There's nothing we can do! 619 00:42:50,668 --> 00:42:53,950 My mum's in there! She's not your mother, come on! 620 00:43:01,737 --> 00:43:04,160 Pete! Pete! 621 00:43:31,865 --> 00:43:33,585 Pete, is there a way out? 622 00:43:33,625 --> 00:43:35,261 The side gates! 623 00:43:35,301 --> 00:43:38,173 Who are you? How do you know so much? You wouldn't believe it in a million years. 624 00:43:44,336 --> 00:43:46,409 Who's that? 625 00:43:46,449 --> 00:43:47,933 Get behind me! 626 00:43:59,361 --> 00:44:00,996 Oh, my God, look at you! 627 00:44:01,036 --> 00:44:04,316 I thought I'd never see you again! 628 00:44:04,356 --> 00:44:08,821 Yeah, no offence, sweetheart, but who the hell are you? Rose! 629 00:44:10,383 --> 00:44:13,423 That's not me, that's like. . .the other one. 630 00:44:13,463 --> 00:44:16,061 Oh, as if things weren't bad enough, there's two Mickeys! 631 00:44:16,101 --> 00:44:18,598 It's Ricky. But there's more of them. 632 00:44:21,851 --> 00:44:26,127 We're surrounded. Put the guns down, bullets won't stop them. 633 00:44:26,167 --> 00:44:29,966 You! Stop shooting, now! 634 00:44:30,006 --> 00:44:32,322 We surrender! 635 00:44:32,362 --> 00:44:35,400 Hands up! 636 00:44:35,440 --> 00:44:37,797 There's no need to damage us. 637 00:44:37,837 --> 00:44:42,511 We're good stock. We volunteer for the upgrade programme. 638 00:44:42,551 --> 00:44:46,745 Take us to be processed. You are rogue elements. But we surrender. 639 00:44:46,785 --> 00:44:50,421 You are incompatible. But this is a surrender! 640 00:44:50,461 --> 00:44:52,899 You will be deleted. 641 00:44:52,939 --> 00:44:54,896 But we're surrendering! Listen to me, we surrender! 642 00:44:54,936 --> 00:44:56,616 You are inferior. 643 00:44:56,656 --> 00:45:02,270 Men will be reborn as Cybermen, but you will perish upon maximum deletion. 644 00:45:04,727 --> 00:45:08,254 Delete! Delete! Delete! Delete!