1
00:00:05,506 --> 00:00:08,304
There's still no word from
inside Downing Street.
2
00:00:12,146 --> 00:00:14,660
Though we are getting
even more new arrivals.
3
00:00:18,386 --> 00:00:20,183
We are the Slitheen.
4
00:00:20,466 --> 00:00:23,503
Reduce the Earth to
molten slag then sell it.
5
00:00:23,586 --> 00:00:25,577
Leave this planet or I'll stop you.
6
00:00:28,866 --> 00:00:30,265
The world is in your hands.
7
00:00:47,425 --> 00:00:50,656
I've checked the figures.
I've checked them again and again.
8
00:00:50,745 --> 00:00:52,656
Always the same result.
9
00:00:53,505 --> 00:00:57,498
The design is not safe.
It could result in the death of millions.
10
00:00:58,465 --> 00:01:03,175
I beg of you, stop the project right now
before it's too late.
11
00:01:03,865 --> 00:01:06,015
Well, goodness me!
12
00:01:08,185 --> 00:01:10,983
Obviously, Mr Cleaver, you're the expert.
13
00:01:11,425 --> 00:01:13,177
Then, you'll stop it?
14
00:01:14,345 --> 00:01:16,415
It seems I have no choice.
15
00:01:19,745 --> 00:01:22,384
Oh, do excuse me.
16
00:01:22,945 --> 00:01:27,336
- Civic duties leave little time for a sandwich.
- But you promise you'll stop it today?
17
00:01:27,945 --> 00:01:29,537
Well, of course!
18
00:01:29,705 --> 00:01:32,344
Nothing is more important than human life.
19
00:01:34,265 --> 00:01:37,257
What do you take me for?
Some sort of maniac?
20
00:01:38,025 --> 00:01:39,094
Why, no.
21
00:01:39,185 --> 00:01:42,973
Am I right in thinking
you've shown your results only to me?
22
00:01:43,385 --> 00:01:46,456
- Just to you, no one else.
- Wise move.
23
00:01:46,704 --> 00:01:49,616
I can't tell you, Mrs Blaine,
this is such a weight off my mind.
24
00:01:49,704 --> 00:01:52,901
I've barely slept.
I couldn't believe my own readings.
25
00:01:52,984 --> 00:01:57,535
The scale of it. Destruction like
the British Isles has never seen before.
26
00:01:59,144 --> 00:02:02,932
If I didn't know better, I'd almost think
that someone wanted this project to go wrong.
27
00:02:03,024 --> 00:02:06,858
As though they intended this city
should be wiped off the map.
28
00:02:10,344 --> 00:02:13,700
Thank goodness we've got you,
our esteemed leader.
29
00:03:29,863 --> 00:03:30,978
Who the hell are you?
30
00:03:31,423 --> 00:03:33,459
What do you mean, who the hell am I?
Who the hell are you?
31
00:03:33,543 --> 00:03:36,103
Captain Jack Harkness.
Whatever you're selling, we're not buying.
32
00:03:36,183 --> 00:03:37,218
Get out of my way!
33
00:03:38,383 --> 00:03:40,294
Don't tell me, this must be Mickey.
34
00:03:40,383 --> 00:03:42,260
Here comes trouble.
How you doing, Ricky boy?
35
00:03:42,343 --> 00:03:44,811
- It's Mickey.
- Don't listen to him, he's winding you up.
36
00:03:44,903 --> 00:03:46,621
You look fantastic.
37
00:03:46,863 --> 00:03:50,299
Aw, sweet. Look at these two.
How come I never get any of that?
38
00:03:50,383 --> 00:03:52,419
- Buy me a drink first.
- You're such hard work.
39
00:03:52,503 --> 00:03:53,652
But worth it.
40
00:03:53,743 --> 00:03:55,779
Did you manage to find it?
41
00:03:55,863 --> 00:03:57,581
- There you go.
- I can go anywhere now.
42
00:03:57,663 --> 00:03:59,301
I've told you, you don't need a passport.
43
00:03:59,383 --> 00:04:02,215
It's all very well
going to Platform One and Justicia
44
00:04:02,302 --> 00:04:05,578
and the Glass Pyramid of San Kaloon,
but what if we end up in Brazil?
45
00:04:05,662 --> 00:04:08,654
I might need it.
You see, I'm prepared for anything.
46
00:04:08,742 --> 00:04:10,653
Sounds like you're staying, then.
47
00:04:15,822 --> 00:04:18,894
So, what are you doing in Cardiff?
And who the hell's Jumping Jack Flash?
48
00:04:18,982 --> 00:04:20,893
I don't mind you hanging out
with Big Ears up there.
49
00:04:20,982 --> 00:04:22,574
- Oi!
- Look in the mirror.
50
00:04:23,222 --> 00:04:25,861
- But this guy, I don't know, he's kind of...
- Handsome?
51
00:04:25,942 --> 00:04:27,091
More like cheesy.
52
00:04:27,182 --> 00:04:30,333
Early 21 st century slang.
Is cheesy good or bad?
53
00:04:30,422 --> 00:04:32,936
- It's bad.
- But bad means good, isn't that right?
54
00:04:33,022 --> 00:04:34,171
You saying I'm not handsome?
55
00:04:34,262 --> 00:04:36,412
We've just stopped off, we need to refuel.
56
00:04:36,502 --> 00:04:39,812
The thing is, Cardiff's got this rift
running through the middle of the city.
57
00:04:39,902 --> 00:04:43,258
It's invisible, but it's like an earthquake
fault between different dimensions.
58
00:04:43,342 --> 00:04:44,775
The rift was healed back in 1869...
59
00:04:44,862 --> 00:04:47,535
Thanks to a girl named Gwyneth
because these creatures called the Gelth
60
00:04:47,622 --> 00:04:50,659
were using the rift as a gateway,
but she saved the world and closed it.
61
00:04:50,742 --> 00:04:53,495
But closing a rift always leaves a scar
and that scar generates energy,
62
00:04:53,582 --> 00:04:54,731
harmless to the human race...
63
00:04:54,822 --> 00:04:55,857
But perfect for the Tardis.
64
00:04:55,942 --> 00:04:58,695
Just park here for a couple of days,
right on top of the scar and...
65
00:04:58,782 --> 00:05:00,773
Open up the engines,
soak up the radiation...
66
00:05:00,862 --> 00:05:02,853
Like filling her up with
petrol and off we go.
67
00:05:02,942 --> 00:05:04,933
- Into time.
- And space.
68
00:05:05,702 --> 00:05:08,773
My God, have you seen yourselves?
You all think you're so clever, don't you?
69
00:05:08,861 --> 00:05:09,896
- Yeah.
- Yeah.
70
00:05:09,981 --> 00:05:10,970
Yeah.
71
00:05:11,901 --> 00:05:14,813
Should take another 24 hours
which means we've got time to kill.
72
00:05:14,901 --> 00:05:16,573
That old lady's staring.
73
00:05:16,661 --> 00:05:20,176
Probably wondering what four people
can do inside a small wooden box.
74
00:05:20,261 --> 00:05:22,729
What are you captain of?
The Innuendo Squad?
75
00:05:24,461 --> 00:05:27,737
Wait, the Tardis, you can't just leave it.
Doesn't it get noticed?
76
00:05:27,821 --> 00:05:29,937
Yeah, what's with the police box?
Why does it look like that?
77
00:05:30,021 --> 00:05:32,455
- It's a cloaking device.
- It's called a chameleon circuit.
78
00:05:32,541 --> 00:05:34,611
The Tardis is meant to disguise itself
wherever it lands.
79
00:05:34,701 --> 00:05:37,659
Like, if this was ancient Rome,
it'd be a statue on a plinth or something.
80
00:05:37,741 --> 00:05:40,460
But I landed in the 1960s,
it disguised itself as a police box
81
00:05:40,541 --> 00:05:42,020
and the circuit got stuck.
82
00:05:42,101 --> 00:05:44,410
So, it copied a real thing?
There actually was police boxes?
83
00:05:44,501 --> 00:05:45,570
Yeah, on street corners.
84
00:05:45,661 --> 00:05:47,697
You could phone for help
before they had radios and mobiles.
85
00:05:47,781 --> 00:05:50,614
If they arrested somebody, they could
shove them inside till help came.
86
00:05:50,701 --> 00:05:53,534
- Like a little prison cell.
- Why don't you just fix the circuit?
87
00:05:53,621 --> 00:05:55,259
- I like it, don't you?
- I love it.
88
00:05:55,341 --> 00:05:57,696
But that's what I meant,
there's no police boxes anymore
89
00:05:57,781 --> 00:05:59,419
so doesn't it get noticed?
90
00:05:59,501 --> 00:06:02,254
Ricky, let me tell you something about
the human race.
91
00:06:02,341 --> 00:06:06,493
You put a mysterious blue box slap-bang
in the middle of town, what do they do?
92
00:06:06,581 --> 00:06:08,970
Walk past it. Now, stop your nagging,
let's go and explore.
93
00:06:09,061 --> 00:06:10,414
- What's the plan?
- I don't know.
94
00:06:10,501 --> 00:06:14,129
Cardiff, early 21 st century,
and the wind's coming from the... east.
95
00:06:14,260 --> 00:06:16,569
Trust me. Safest place in the universe.
96
00:06:16,660 --> 00:06:20,130
This nuclear power station
right in the heart of Cardiff city
97
00:06:20,220 --> 00:06:22,176
will bring jobs for all.
98
00:06:25,420 --> 00:06:27,012
As you can see, as Lord Mayor,
99
00:06:27,100 --> 00:06:30,137
I've had to sanction some
radical redevelopments.
100
00:06:30,780 --> 00:06:33,055
No photographs! What did I say?
101
00:06:33,180 --> 00:06:36,968
Take pictures of the project, by all means,
but not me, thank you.
102
00:06:37,500 --> 00:06:41,175
So, Cardiff Castle will be demolished,
103
00:06:41,260 --> 00:06:45,253
allowing the Blaidd Drwg project
to rise up, tall and proud.
104
00:06:45,940 --> 00:06:48,215
A monument to Welsh industry.
105
00:06:48,300 --> 00:06:50,860
And, yes, some of you might shiver.
106
00:06:50,940 --> 00:06:54,137
The words "nuclear power station"
and "major population centre"
107
00:06:54,220 --> 00:06:57,132
aren't exactly the happiest of bedfellows.
108
00:06:57,220 --> 00:07:02,294
But I give you my personal guarantee
that as long as I walk upon this Earth,
109
00:07:02,380 --> 00:07:05,133
no harm will come to any of my citizens.
110
00:07:06,220 --> 00:07:07,369
Now, drink up!
111
00:07:07,460 --> 00:07:09,928
A toast, to the future.
112
00:07:10,300 --> 00:07:11,653
To the future.
113
00:07:11,740 --> 00:07:14,174
And believe me...
114
00:07:14,260 --> 00:07:16,012
it will glow.
115
00:07:20,779 --> 00:07:23,976
Mrs Blaine, my name's Cathy Salt.
I represent the Cardiff Gazette.
116
00:07:24,059 --> 00:07:26,619
I'm sorry, I'm not doing interviews.
I can't bear self-publicity.
117
00:07:26,699 --> 00:07:30,169
- But are you aware of the curse?
- Whatever do you mean?
118
00:07:30,819 --> 00:07:32,491
- Cathy, wasn't it?
- Cathy Salt.
119
00:07:32,579 --> 00:07:34,456
That's what some of your
engineers are saying,
120
00:07:34,539 --> 00:07:36,257
that the Blaidd Drwg project is cursed.
121
00:07:36,339 --> 00:07:37,567
Sounds rather silly to me.
122
00:07:37,659 --> 00:07:40,219
That's what I thought,
I was just chasing a bit of local colour.
123
00:07:40,299 --> 00:07:42,688
But the funny thing is,
when you start piecing it all together,
124
00:07:42,779 --> 00:07:44,007
it does begin to look a bit odd.
125
00:07:44,099 --> 00:07:45,817
- In what way?
- The deaths.
126
00:07:45,979 --> 00:07:47,935
The number of deaths associated
with this project.
127
00:07:48,019 --> 00:07:51,295
First of all, there was the entire team
of the European Safety Inspectors.
128
00:07:51,379 --> 00:07:52,778
But they were French.
129
00:07:52,859 --> 00:07:55,578
It's not my fault if "Danger Explosives"
was only written in Welsh.
130
00:07:55,659 --> 00:07:58,127
And there was that accident
with the Cardiff Heritage Committee.
131
00:07:58,219 --> 00:08:01,768
The electrocution of that swimming pool
was put down to natural wear and tear.
132
00:08:01,859 --> 00:08:03,929
And then the architect?
133
00:08:04,139 --> 00:08:07,449
It was raining, visibility was low,
my car simply couldn't stop.
134
00:08:07,539 --> 00:08:10,690
And then just recently, Mr Cleaver,
the government's nuclear adviser.
135
00:08:10,779 --> 00:08:12,258
Slipped on an icy patch.
136
00:08:12,339 --> 00:08:15,217
- He was decapitated.
- It was a very icy patch.
137
00:08:15,299 --> 00:08:18,575
I'm afraid these stories are nothing more
than typical small-town thinking.
138
00:08:18,659 --> 00:08:20,650
I really haven't got time.
If you'll excuse me.
139
00:08:20,739 --> 00:08:24,812
Except before he died, Mr Cleaver
posted some of his findings online.
140
00:08:24,899 --> 00:08:26,696
- Did he now?
- If you know where to look.
141
00:08:26,779 --> 00:08:29,372
- He was concerned about the reactor.
- All that technical stuff.
142
00:08:29,458 --> 00:08:31,847
Specifically, that the design
of the suppression pool
143
00:08:31,938 --> 00:08:33,769
would cause the hydrogen
recombiners to fail,
144
00:08:33,858 --> 00:08:36,611
precipitating in the collapse
of the containment isolation system
145
00:08:36,698 --> 00:08:37,892
and resulting in a meltdown.
146
00:08:37,978 --> 00:08:40,936
- Who's been doing her homework?
- That's my job.
147
00:08:41,018 --> 00:08:44,055
I think... Cathy Salt...
148
00:08:45,178 --> 00:08:48,011
I think you and I should
have a word in private.
149
00:08:51,418 --> 00:08:53,648
Oh! My little tummy is complaining.
150
00:08:53,738 --> 00:08:56,047
I think we might have to
make a detour to the ladies'.
151
00:08:56,138 --> 00:08:59,494
- I'll wait here.
- Come on. All girls together.
152
00:09:00,938 --> 00:09:04,567
So, you were saying?
These outlandish theories of yours.
153
00:09:08,698 --> 00:09:12,088
- Sounds like we got here just in time.
- Continue.
154
00:09:12,178 --> 00:09:15,534
Well, I don't know much
about nuclear physics,
155
00:09:15,658 --> 00:09:17,296
but from what I could make out,
156
00:09:17,378 --> 00:09:21,815
Cleaver was saying that the whole project
could go up, worse than Chernobyl.
157
00:09:24,858 --> 00:09:26,849
Is there something wrong with the lights?
158
00:09:26,938 --> 00:09:28,656
They're always on the blink.
159
00:09:28,738 --> 00:09:31,457
I can't tell you how many memos I've sent.
160
00:09:31,538 --> 00:09:33,608
So, Chernobyl?
161
00:09:33,698 --> 00:09:36,655
Apparently, but a thousand times worse.
162
00:09:36,737 --> 00:09:40,286
I mean, it sounds absurd,
there must be so many safety regulations.
163
00:09:40,377 --> 00:09:43,926
But Cleaver seemed to be talking about
a nuclear holocaust.
164
00:09:44,017 --> 00:09:46,690
He almost made it sound deliberate.
165
00:09:46,817 --> 00:09:48,773
I mean, we're hardly the
Sunday Times,
166
00:09:48,857 --> 00:09:52,611
we're only the Cardiff Gazette, but
we still have a duty to report the facts.
167
00:09:52,697 --> 00:09:55,370
And you're going to print this information?
168
00:09:55,457 --> 00:09:57,095
Are you all right? You sound a bit...
169
00:09:57,177 --> 00:09:58,576
Sore throat.
170
00:10:00,457 --> 00:10:02,288
Just a little tickle.
171
00:10:02,417 --> 00:10:06,012
But tell me, do you intend to make
this information public?
172
00:10:06,097 --> 00:10:07,416
I have to.
173
00:10:08,977 --> 00:10:10,695
So be it.
174
00:10:11,577 --> 00:10:14,250
Mind you, my boyfriend thinks I'm mad.
175
00:10:15,177 --> 00:10:16,929
We're getting married next month
176
00:10:17,017 --> 00:10:19,531
and he says if I cause a
fuss, I could lose my job,
177
00:10:19,617 --> 00:10:21,528
just when we need the money.
178
00:10:21,617 --> 00:10:23,130
- Boyfriend?
- Jeffrey.
179
00:10:23,737 --> 00:10:27,047
Civil servant.
He's nothing exciting, but he's mine.
180
00:10:27,217 --> 00:10:29,731
- When's the wedding?
- The 19th.
181
00:10:29,937 --> 00:10:32,007
It's really just to stop
my mother from nagging,
182
00:10:32,097 --> 00:10:35,089
but the baby sort of
clinched it, I suppose.
183
00:10:37,257 --> 00:10:39,168
You're with child?
184
00:10:41,017 --> 00:10:43,894
Three months, it's not showing yet.
185
00:10:45,296 --> 00:10:48,971
Wasn't planned, it was an accident.
Nice accident, though.
186
00:10:49,496 --> 00:10:51,646
- Congratulations.
- Thank you.
187
00:10:52,456 --> 00:10:55,254
- How about you?
- No.
188
00:10:55,976 --> 00:10:58,729
- Is there a Mr Blaine?
- Not anymore.
189
00:10:59,416 --> 00:11:01,088
I'm all on my own.
190
00:11:02,176 --> 00:11:04,644
I had quite a sizeable
family once upon a time.
191
00:11:04,736 --> 00:11:07,694
Wonderful brothers. Oh, they were bold.
192
00:11:08,896 --> 00:11:10,932
But all of them gone, now.
193
00:11:12,256 --> 00:11:15,612
Maybe you're right. Maybe I'm cursed.
194
00:11:15,736 --> 00:11:18,125
No, I don't think so, not really.
195
00:11:18,256 --> 00:11:19,894
You're very kind.
196
00:11:21,976 --> 00:11:24,615
If you don't mind, I might be a while.
197
00:11:24,816 --> 00:11:28,126
You run along.
Perhaps we could do this another day.
198
00:11:28,536 --> 00:11:30,811
- Are you all right?
- Fine.
199
00:11:30,896 --> 00:11:34,730
Okay, I tell you what,
I'll leave my details with your office.
200
00:11:35,296 --> 00:11:37,014
Thanks for talking.
201
00:11:37,936 --> 00:11:39,255
Thank you.
202
00:11:56,815 --> 00:11:59,648
- I swear!
- You're lying through your teeth!
203
00:11:59,735 --> 00:12:03,250
It turns out the white things
are tusks, and I mean, tusks!
204
00:12:03,335 --> 00:12:04,768
And it's woken and it's not happy.
205
00:12:04,855 --> 00:12:08,245
- How could you not know it was there?
- We're standing there, 15 of us, naked.
206
00:12:08,335 --> 00:12:10,724
And I'm like,
"No, it's got nothing to do with me."
207
00:12:10,815 --> 00:12:13,613
And then it roars, and we're running.
My God, we are running.
208
00:12:13,695 --> 00:12:15,970
And Brakovitch falls so I
turn to him and I say...
209
00:12:16,055 --> 00:12:18,774
- I knew we should have turned left!
- That's my line!
210
00:12:19,775 --> 00:12:23,450
I don't believe you, I don't believe
a word you say, ever. That is so brilliant!
211
00:12:23,535 --> 00:12:25,048
Did you ever get your clothes back?
212
00:12:25,135 --> 00:12:27,285
No, I just picked him up
and went right for the ship.
213
00:12:27,375 --> 00:12:30,765
Full throttle, didn't stop till I hit
the space lanes. I was shaking!
214
00:12:30,935 --> 00:12:33,972
It was unbelievable! Freaked me out.
And by the time I got there,
215
00:12:34,055 --> 00:12:37,331
I was 15 light years away
and I realised I'm like this...
216
00:12:37,415 --> 00:12:39,849
And I was having such a nice day.
217
00:12:51,975 --> 00:12:53,408
According to Intelligence,
218
00:12:53,495 --> 00:12:56,008
the target is the last surviving member
of the Slitheen family.
219
00:12:56,094 --> 00:12:58,733
A criminal sect from the planet
Rexicoricophalvitorius
220
00:12:58,814 --> 00:13:01,453
masquerading as a human being,
zipped inside a skin suit.
221
00:13:01,534 --> 00:13:04,446
Okay, plan of attack.
We assume a basic 57-56 strategy,
222
00:13:04,534 --> 00:13:06,889
covering all available
exits on the ground floor.
223
00:13:06,974 --> 00:13:09,647
Doctor, you go face to face,
that'll designate Exit 1.
224
00:13:09,734 --> 00:13:12,328
I'll cover Exit 2. Rose, you Exit 3,
225
00:13:12,414 --> 00:13:14,928
Mickey Smith, you take Exit 4.
Have you got that?
226
00:13:15,014 --> 00:13:17,164
Excuse me, who's in charge?
227
00:13:17,934 --> 00:13:20,653
Sorry, awaiting orders, sir.
228
00:13:21,134 --> 00:13:23,045
Right, here's the plan.
229
00:13:24,774 --> 00:13:26,924
Like he said. Nice plan. Anything else?
230
00:13:27,534 --> 00:13:28,933
- Present arms.
- Ready.
231
00:13:29,014 --> 00:13:30,242
- Ready.
- Ready.
232
00:13:30,654 --> 00:13:31,689
- Speed dial?
- Yeah.
233
00:13:31,774 --> 00:13:32,763
- Ready.
- Check.
234
00:13:32,854 --> 00:13:34,606
See you in hell.
235
00:13:42,654 --> 00:13:44,565
Hello, I've come to see the Lord Mayor.
236
00:13:44,654 --> 00:13:46,133
Have you got an appointment?
237
00:13:46,214 --> 00:13:48,728
No, just an old friend passing by,
bit of a surprise.
238
00:13:48,814 --> 00:13:50,247
Can't wait to see her face.
239
00:13:50,334 --> 00:13:52,564
Well, she's just having a cup of tea.
240
00:13:52,654 --> 00:13:55,771
Just go in there and tell her
the Doctor would like to see her.
241
00:13:55,854 --> 00:13:57,003
Doctor who?
242
00:13:57,094 --> 00:14:00,564
Just the Doctor.
Tell her exactly that, the Doctor.
243
00:14:01,814 --> 00:14:03,326
Hang on a tick.
244
00:14:18,493 --> 00:14:21,769
The Lord Mayor says thank
you for popping by.
245
00:14:21,853 --> 00:14:24,242
She'd love to have a chat
246
00:14:24,333 --> 00:14:26,244
but she's up to her eyes in paperwork.
247
00:14:26,333 --> 00:14:28,847
Perhaps if you could make an appointment
for next week?
248
00:14:28,933 --> 00:14:31,049
She's climbing out of
the window, isn't she?
249
00:14:31,133 --> 00:14:32,486
Yes, she is.
250
00:14:41,293 --> 00:14:43,249
- Slitheen heading north.
- On my way.
251
00:14:43,333 --> 00:14:44,732
Over and out.
252
00:14:45,893 --> 00:14:47,087
Oh, my God!
253
00:14:47,733 --> 00:14:49,212
Leave the Mayor alone!
254
00:15:21,692 --> 00:15:23,364
Margaret!
255
00:15:29,732 --> 00:15:32,292
- Who's on Exit 4?
- That was Mickey!
256
00:15:32,452 --> 00:15:34,170
- Here I am.
- Mickey the idiot.
257
00:15:34,252 --> 00:15:37,528
Be fair, she's not exactly
gonna outrun us, is she?
258
00:15:40,172 --> 00:15:43,164
She's got a teleport! That's cheating.
Now, we're never gonna get her!
259
00:15:43,252 --> 00:15:45,766
The Doctor's very good at teleports.
260
00:16:03,532 --> 00:16:05,284
I could do this all day.
261
00:16:05,372 --> 00:16:07,727
This is persecution.
Why can't you leave me alone?
262
00:16:07,812 --> 00:16:09,086
What did I ever do to you?
263
00:16:09,292 --> 00:16:12,011
You tried to kill me and
destroy this entire planet.
264
00:16:12,092 --> 00:16:13,241
Apart from that.
265
00:16:13,732 --> 00:16:16,370
So, you're a Slitheen, you're on Earth,
you're trapped.
266
00:16:16,451 --> 00:16:20,160
Your family get killed, but you
teleport out, just in the nick of time.
267
00:16:20,291 --> 00:16:22,361
You have no means of
escape, what do you do?
268
00:16:22,451 --> 00:16:25,284
You build a nuclear power station.
But what for?
269
00:16:25,851 --> 00:16:28,923
A philanthropic gesture.
I've learnt the error of my ways.
270
00:16:29,011 --> 00:16:31,479
And it just so happens to be
right on top of the rift.
271
00:16:31,571 --> 00:16:34,165
- What rift would that be?
- A rift in space and time.
272
00:16:34,251 --> 00:16:37,641
If this power station went into meltdown,
the entire planet would go...
273
00:16:37,731 --> 00:16:41,280
This station is designed to explode
the minute it reaches capacity.
274
00:16:41,371 --> 00:16:42,804
Didn't anyone notice?
275
00:16:42,891 --> 00:16:45,246
Isn't there someone in London
checking this sort of stuff?
276
00:16:45,331 --> 00:16:48,004
We're in Cardiff. London doesn't care.
277
00:16:48,091 --> 00:16:51,242
The South Wales coast could fall
into the sea and they wouldn't notice.
278
00:16:51,571 --> 00:16:56,361
Oh! I sound like a Welshman.
God help me, I've gone native.
279
00:16:56,451 --> 00:16:57,804
But why would she do that?
280
00:16:57,891 --> 00:17:00,007
A great big explosion,
she'd only end up killing herself.
281
00:17:00,091 --> 00:17:03,481
- She's got a name, you know.
- She's not even a she, she's a thing.
282
00:17:03,571 --> 00:17:05,209
Oh, but she's clever.
283
00:17:11,531 --> 00:17:12,680
Fantastic!
284
00:17:12,771 --> 00:17:15,843
Is that a tribophysical waveform
macro-kinetic extrapolator?
285
00:17:15,931 --> 00:17:17,842
Couldn't have put it better myself.
286
00:17:17,931 --> 00:17:20,729
Genius! You didn't build this?
287
00:17:20,811 --> 00:17:22,608
I have my hobbies, a little tinkering.
288
00:17:22,691 --> 00:17:26,080
No, I mean, you really didn't build this.
Way beyond you.
289
00:17:26,170 --> 00:17:28,730
- I bet she stole it.
- It fell into my hands.
290
00:17:28,810 --> 00:17:31,119
- Is it a weapon?
- It's transport.
291
00:17:31,970 --> 00:17:36,680
You see, if the reactor blows, the rift opens.
Phenomenal cosmic disaster.
292
00:17:37,010 --> 00:17:39,570
But this thing shrouds
you in a force-field.
293
00:17:39,650 --> 00:17:42,562
You have this energy bubble...
So you're safe.
294
00:17:42,650 --> 00:17:44,925
Then you feed it coordinates, stand on top
295
00:17:45,010 --> 00:17:47,888
and ride the concussion
all the way out of the solar system.
296
00:17:47,970 --> 00:17:50,723
- It's a surfboard.
- A pan-dimensional surfboard, yeah.
297
00:17:50,810 --> 00:17:51,959
And it would've worked.
298
00:17:52,050 --> 00:17:55,565
I'd have surfed away from this
dead-end dump and back to civilisation.
299
00:17:55,650 --> 00:17:57,527
You'd blow up a whole
planet just to get a lift?
300
00:17:57,610 --> 00:17:59,760
Like stepping on an ant hill.
301
00:18:00,170 --> 00:18:01,922
How did you think of the name?
302
00:18:02,010 --> 00:18:05,002
What? Blaidd Drwg? It's Welsh.
303
00:18:05,090 --> 00:18:07,160
I know, but how did you think of it?
304
00:18:07,250 --> 00:18:11,528
I chose it at random, that's all,
I don't know. Just sounded good.
305
00:18:11,770 --> 00:18:13,283
Does it matter?
306
00:18:16,450 --> 00:18:17,849
Blaidd Drwg.
307
00:18:18,170 --> 00:18:20,320
- What's it mean?
- "Bad Wolf."
308
00:18:20,970 --> 00:18:25,680
But I've heard that before. Bad Wolf.
I've heard that lots of times.
309
00:18:25,770 --> 00:18:28,603
Everywhere we go, two words, following us.
310
00:18:29,570 --> 00:18:30,763
Bad Wolf.
311
00:18:30,849 --> 00:18:33,044
How can they be following us?
312
00:18:35,769 --> 00:18:37,122
No, just a coincidence.
313
00:18:37,209 --> 00:18:40,326
Like hearing a word on the radio
then hearing it all day. Never mind.
314
00:18:40,409 --> 00:18:42,969
Things to do.
Margaret, we're gonna take you home.
315
00:18:43,049 --> 00:18:45,324
Hold on, isn't that the easy option?
Like letting her go?
316
00:18:45,409 --> 00:18:48,287
I don't believe it, we
actually get to go to Rexi...
317
00:18:48,369 --> 00:18:51,167
Wait a minute, Rexicor...
318
00:18:51,249 --> 00:18:52,728
Rexicoricophalvitorius.
319
00:18:52,809 --> 00:18:54,959
- Rexicorico...
- Phalvitorius.
320
00:18:55,049 --> 00:18:57,847
- Rexicoricophalvitorius!
- That's it!
321
00:18:58,569 --> 00:18:59,684
I did it!
322
00:18:59,769 --> 00:19:01,919
They have the death penalty.
323
00:19:06,329 --> 00:19:10,083
The family Slitheen
was tried in its absence many years ago
324
00:19:10,169 --> 00:19:11,807
and found guilty.
325
00:19:12,049 --> 00:19:14,040
With no chance of appeal.
326
00:19:15,049 --> 00:19:18,883
According to the statutes of government,
the moment I return, I'm to be executed.
327
00:19:19,529 --> 00:19:21,918
What do you make of that, Doctor?
328
00:19:23,609 --> 00:19:26,407
Take me home and you take me to my death.
329
00:19:26,609 --> 00:19:28,122
Not my problem.
330
00:19:35,009 --> 00:19:36,999
This ship is impossible!
331
00:19:38,168 --> 00:19:39,567
It's superb!
332
00:19:39,688 --> 00:19:42,122
How do you get the outside
around the inside?
333
00:19:42,248 --> 00:19:44,716
Like I'd give you the secret, yeah.
334
00:19:45,128 --> 00:19:47,642
I almost feel better about being defeated.
335
00:19:47,728 --> 00:19:49,366
I never stood a chance.
336
00:19:49,448 --> 00:19:51,962
This is the technology of the gods.
337
00:19:52,168 --> 00:19:54,284
Don't worship me, I'd make a very bad god.
338
00:19:54,368 --> 00:19:56,598
You wouldn't get a day off, for starters.
339
00:19:56,688 --> 00:19:58,519
Jack, how we doing, big fella?
340
00:19:58,608 --> 00:20:02,317
This extrapolator's top of the range.
Where did you get it?
341
00:20:02,888 --> 00:20:05,277
I don't know, some airlock sale.
342
00:20:05,408 --> 00:20:09,196
Must've been a great, big heist.
It's stacked with power.
343
00:20:09,288 --> 00:20:12,200
- But we can use it for fuel?
- It's not compatible.
344
00:20:12,288 --> 00:20:14,802
But it should knock off about 12 hours.
345
00:20:14,888 --> 00:20:18,881
- We'll be ready to go by morning.
- Then we're stuck here, overnight.
346
00:20:18,968 --> 00:20:20,321
I'm in no hurry.
347
00:20:20,408 --> 00:20:21,966
We've got a prisoner.
348
00:20:22,048 --> 00:20:25,165
The police box is really a police box.
349
00:20:25,848 --> 00:20:28,157
You're not just police, though.
350
00:20:28,808 --> 00:20:32,926
Since you're taking me to my death,
that makes you my executioners.
351
00:20:34,248 --> 00:20:36,284
Each and every one of you.
352
00:20:37,408 --> 00:20:38,966
You deserve it.
353
00:20:40,168 --> 00:20:42,363
You're very quick to say so.
354
00:20:42,808 --> 00:20:45,526
And you're very quick
to soak your hands in my blood.
355
00:20:45,607 --> 00:20:48,599
Which makes you better
than me how, exactly?
356
00:20:50,647 --> 00:20:52,319
Long night ahead.
357
00:21:07,367 --> 00:21:09,961
Let's see who can look me in the eye.
358
00:21:37,727 --> 00:21:39,638
It's freezing out here.
359
00:21:41,287 --> 00:21:43,084
Better than in there.
360
00:21:45,767 --> 00:21:49,077
She does deserve it, she's a Slitheen,
I don't care.
361
00:21:49,287 --> 00:21:52,403
It's just weird in that box.
362
00:21:53,886 --> 00:21:56,275
I didn't really need my passport.
363
00:22:04,486 --> 00:22:08,638
I've been thinking, you know,
we could go have a drink.
364
00:22:09,926 --> 00:22:12,599
Have a pizza or something, just you and me.
365
00:22:12,686 --> 00:22:14,563
That'd be nice.
366
00:22:14,646 --> 00:22:18,161
And, I mean, if the Tardis
can't leave until morning...
367
00:22:21,326 --> 00:22:24,159
We could go to a hotel. Spend the night.
368
00:22:24,326 --> 00:22:26,999
I mean, if you want to.
I've got some money.
369
00:22:27,086 --> 00:22:28,439
Okay, yeah.
370
00:22:28,606 --> 00:22:30,597
- Is that all right?
- Yeah.
371
00:22:33,286 --> 00:22:37,438
Cool, there's a couple of bars round here,
we should give them a go.
372
00:22:37,966 --> 00:22:40,241
Do you have to go and tell him?
373
00:22:40,486 --> 00:22:42,522
It's none of his business.
374
00:22:46,806 --> 00:22:48,285
So, what's on?
375
00:22:48,846 --> 00:22:50,643
Nothing, just...
376
00:22:54,806 --> 00:22:57,274
I gather it's not always like this.
377
00:22:58,565 --> 00:23:00,237
Having to wait.
378
00:23:06,005 --> 00:23:08,883
I bet you're always the
first to leave, Doctor.
379
00:23:08,965 --> 00:23:11,684
Never mind the consequences, off you go.
380
00:23:11,885 --> 00:23:15,798
You butchered my family
and then ran for the stars, am I right?
381
00:23:16,325 --> 00:23:18,759
But not this time.
382
00:23:18,885 --> 00:23:21,160
At last, you have consequences.
383
00:23:23,445 --> 00:23:26,198
- How does it feel?
- I didn't butcher them.
384
00:23:26,285 --> 00:23:28,276
Don't answer back, that's what she wants.
385
00:23:28,365 --> 00:23:30,196
I didn't. What about you?
386
00:23:30,285 --> 00:23:34,324
You had an emergency teleport,
you didn't zap them to safety, did you?
387
00:23:34,405 --> 00:23:36,202
It only carries one.
388
00:23:36,645 --> 00:23:38,442
I had to fly without coordinates.
389
00:23:38,525 --> 00:23:41,323
I ended up in a skip on the Isle of Dogs.
390
00:23:43,165 --> 00:23:45,360
- It wasn't funny.
- Sorry.
391
00:23:49,205 --> 00:23:50,877
It is a bit funny.
392
00:23:55,645 --> 00:23:57,601
Do I get a last request?
393
00:23:58,565 --> 00:24:00,317
Depends what it is.
394
00:24:00,805 --> 00:24:03,399
I grew quite fond of my little human life.
395
00:24:03,485 --> 00:24:05,156
All those rituals.
396
00:24:05,404 --> 00:24:09,238
The brushing of the teeth
and the complicated way they cook things.
397
00:24:09,324 --> 00:24:12,441
There's a little restaurant,
just round the Bay.
398
00:24:12,524 --> 00:24:15,038
It became quite a favourite of mine.
399
00:24:19,844 --> 00:24:23,154
- Is that what you want? A last meal?
- Don't I have rights?
400
00:24:23,244 --> 00:24:25,280
Like she's not gonna try to escape.
401
00:24:25,364 --> 00:24:29,152
Except I can never escape the Doctor
so where's the danger?
402
00:24:33,124 --> 00:24:35,319
I wonder if you could do it.
403
00:24:37,204 --> 00:24:40,992
To sit with a creature you're about to kill
and take supper.
404
00:24:43,644 --> 00:24:47,080
- How strong is your stomach?
- Strong enough.
405
00:24:47,364 --> 00:24:48,638
I wonder.
406
00:24:49,764 --> 00:24:52,153
I've seen you fight your enemies.
407
00:24:53,444 --> 00:24:55,196
Now dine with them.
408
00:24:56,764 --> 00:24:59,278
- You won't change my mind.
- Prove it.
409
00:25:02,924 --> 00:25:05,040
There are people out there.
410
00:25:05,284 --> 00:25:08,003
If you slip away just for one second,
they'll be in danger.
411
00:25:08,084 --> 00:25:10,552
Except, I've got these.
412
00:25:11,683 --> 00:25:13,162
You both wear one.
413
00:25:13,243 --> 00:25:15,882
If she moves more than ten feet away...
414
00:25:17,883 --> 00:25:20,397
She gets zapped by 10,000 volts.
415
00:25:21,683 --> 00:25:25,278
Margaret, would you like to come out
to dinner? My treat.
416
00:25:27,643 --> 00:25:29,315
Dinner in bondage.
417
00:25:31,563 --> 00:25:33,042
Works for me.
418
00:26:09,643 --> 00:26:13,192
Here we are, out on a date, and
you haven't even asked my proper name.
419
00:26:13,283 --> 00:26:14,875
It's not a date.
420
00:26:15,923 --> 00:26:17,914
- What's your name?
- Blon.
421
00:26:19,002 --> 00:26:21,880
I'm Blon Fel Fotch Passameer-Day Slitheen
422
00:26:23,522 --> 00:26:26,195
That's what it'll say on
my death certificate.
423
00:26:26,362 --> 00:26:28,796
- Nice to meet you, Blon.
- I'm sure.
424
00:26:30,802 --> 00:26:33,316
Look, that's where I was
living as Margaret.
425
00:26:33,402 --> 00:26:36,155
Nice little flat, over there on the top.
426
00:26:36,962 --> 00:26:38,759
Next to the one with the light on.
427
00:26:38,842 --> 00:26:42,881
Two bedrooms, bayside view.
I was rather content.
428
00:26:43,402 --> 00:26:45,757
Don't suppose I'll see it again.
429
00:26:49,842 --> 00:26:51,241
Suppose not.
430
00:26:52,682 --> 00:26:54,673
- Thank you.
- Pleasure.
431
00:26:56,962 --> 00:27:00,398
Tell me, then, Doctor,
what do you know of our species?
432
00:27:00,762 --> 00:27:02,514
Only what I've seen.
433
00:27:02,602 --> 00:27:04,513
Did you know, for example,
434
00:27:04,602 --> 00:27:06,672
in extreme cases,
435
00:27:06,762 --> 00:27:09,595
when her life is in danger,
436
00:27:09,682 --> 00:27:12,879
a female Rexicoricophalvitorian
can manufacture a poison dart
437
00:27:12,962 --> 00:27:14,793
within her own finger.
438
00:27:15,082 --> 00:27:16,401
Yes, I did.
439
00:27:17,082 --> 00:27:18,595
Just checking.
440
00:27:19,642 --> 00:27:21,360
And one more thing.
441
00:27:21,562 --> 00:27:23,280
Between you and me...
442
00:27:30,001 --> 00:27:34,791
As a final resort, the excess
poison can be exhaled through the lungs.
443
00:27:36,681 --> 00:27:39,241
That's better. Now then, what do you think?
444
00:27:39,321 --> 00:27:41,312
Steak looks nice.
445
00:27:41,401 --> 00:27:42,993
Steak and chips!
446
00:27:47,761 --> 00:27:50,070
The Doctor took me
to this planet a while back.
447
00:27:50,161 --> 00:27:51,992
It was much colder than this.
448
00:27:52,081 --> 00:27:54,151
They called it Woman Wept.
449
00:27:54,281 --> 00:27:56,476
The planet was actually called Woman Wept
450
00:27:56,561 --> 00:27:58,950
because if you looked at
it, right, from above,
451
00:27:59,041 --> 00:28:02,556
it was like this huge continent,
like, all curved round.
452
00:28:02,641 --> 00:28:05,633
It sort of looked like a woman,
you know, lamenting.
453
00:28:05,721 --> 00:28:07,871
Oh, my God, and we went
to this beach, right.
454
00:28:07,961 --> 00:28:10,111
No people, no buildings,
455
00:28:10,201 --> 00:28:12,954
just this beach, like, 1,000 miles across.
456
00:28:13,441 --> 00:28:16,592
And something happened,
something to do with the sun, I don't know,
457
00:28:16,681 --> 00:28:19,036
but the sea had just frozen.
458
00:28:19,121 --> 00:28:20,600
In a split second.
459
00:28:20,681 --> 00:28:24,037
In the middle of a storm, right,
waves and foam, just frozen,
460
00:28:24,121 --> 00:28:25,918
all the way out to the horizon.
461
00:28:26,001 --> 00:28:28,799
Midnight, right, we walk
underneath these waves,
462
00:28:28,881 --> 00:28:31,520
100 feet tall and made of ice.
463
00:28:31,601 --> 00:28:34,068
I'm going out with Trisha Delaney.
464
00:28:36,920 --> 00:28:38,239
Oh, right.
465
00:28:39,480 --> 00:28:40,879
That's nice.
466
00:28:42,080 --> 00:28:45,390
- Trisha from the shop?
- Yeah, Rob Delaney's sister.
467
00:28:45,760 --> 00:28:47,432
Well, she's nice.
468
00:28:47,920 --> 00:28:50,388
- She's a bit big.
- She lost weight.
469
00:28:53,520 --> 00:28:55,317
You've been away.
470
00:28:55,400 --> 00:28:57,709
Well, good for you. She's nice.
471
00:28:59,480 --> 00:29:03,314
- So, tell us more about this planet, then.
- That was it, really.
472
00:29:08,600 --> 00:29:10,989
Public execution is a slow death.
473
00:29:12,440 --> 00:29:16,956
They prepare a thin acetic acid,
lower me into the cauldron...
474
00:29:17,040 --> 00:29:18,473
and boil me.
475
00:29:19,360 --> 00:29:22,909
The acidity is perfectly gauged
to strip away the skin.
476
00:29:23,440 --> 00:29:27,399
Internal organs fall out into the liquid
and I become soup.
477
00:29:28,560 --> 00:29:30,152
And still alive.
478
00:29:31,400 --> 00:29:33,038
Still screaming.
479
00:29:33,280 --> 00:29:36,113
- I don't make the law.
- But you deliver it.
480
00:29:36,960 --> 00:29:38,871
Will you stay to watch?
481
00:29:39,839 --> 00:29:41,272
What else can I do?
482
00:29:41,359 --> 00:29:43,429
The Slitheen family's huge.
483
00:29:43,759 --> 00:29:47,274
There's a lot more of us,
all scattered off-world. Take me to them.
484
00:29:47,359 --> 00:29:49,077
Take me somewhere safe.
485
00:29:49,159 --> 00:29:51,798
- But then you'll just start again.
- I promise I won't.
486
00:29:51,879 --> 00:29:53,870
You've been in that skin suit too long.
487
00:29:53,959 --> 00:29:57,474
You've forgotten.
There used to be a real Margaret Blaine.
488
00:29:57,559 --> 00:30:00,027
You killed her and stripped
her and used the skin.
489
00:30:00,119 --> 00:30:03,077
You're pleading for mercy
out of a dead woman's lips.
490
00:30:03,159 --> 00:30:05,229
Perhaps I have got used to it.
491
00:30:05,319 --> 00:30:07,628
A human life, an ordinary life.
492
00:30:09,159 --> 00:30:11,036
That's all I'm asking.
493
00:30:12,959 --> 00:30:14,950
Give me a chance, Doctor.
494
00:30:16,599 --> 00:30:19,272
- I can change.
- I don't believe you.
495
00:30:21,599 --> 00:30:24,477
- So, what do you want to do now?
- Don't mind.
496
00:30:25,879 --> 00:30:28,234
We could ask about hotels.
497
00:30:28,319 --> 00:30:30,549
What would Trisha Delaney say?
498
00:30:30,679 --> 00:30:31,953
I suppose.
499
00:30:34,119 --> 00:30:36,235
There's a bar down there
with a Spanish name...
500
00:30:36,319 --> 00:30:37,672
You don't even like Trisha Delaney!
501
00:30:37,759 --> 00:30:39,715
Is that right?
What the hell do you know?
502
00:30:39,799 --> 00:30:41,869
I know you and I know her
503
00:30:41,959 --> 00:30:43,836
and I know that's never gonna happen.
504
00:30:43,919 --> 00:30:47,593
- So, who do you think you're kidding?
- At least I know where she is!
505
00:30:48,958 --> 00:30:50,630
There we are, then.
506
00:30:50,758 --> 00:30:53,636
It's got nothing to do with Trisha.
This is all about me, isn't it?
507
00:30:53,718 --> 00:30:55,117
You left me!
508
00:30:57,718 --> 00:30:59,868
We were nice, we were happy.
509
00:31:00,718 --> 00:31:03,152
And then what? You give me a kiss
and run off with him
510
00:31:03,238 --> 00:31:06,071
and you make me feel like nothing, Rose.
I was nothing!
511
00:31:06,158 --> 00:31:08,467
I can't even go out with a
stupid girl from a shop
512
00:31:08,558 --> 00:31:11,755
because you pick up the phone
and I comes running.
513
00:31:13,038 --> 00:31:15,506
I mean, is that what I am, Rose, standby?
514
00:31:15,598 --> 00:31:18,590
Am I just supposed to sit here
for the rest of my life waiting for you?
515
00:31:18,678 --> 00:31:20,794
- Because I will.
- I'm sorry.
516
00:31:30,078 --> 00:31:33,434
I promise you I've changed
since we last met, Doctor.
517
00:31:34,158 --> 00:31:36,467
There was this girl, just today.
518
00:31:37,358 --> 00:31:38,791
Young thing.
519
00:31:39,878 --> 00:31:43,234
And something of a danger.
She was getting too close.
520
00:31:43,438 --> 00:31:46,077
I felt the blood lust rising,
just as the family taught me.
521
00:31:46,158 --> 00:31:49,036
I was going to kill her without a thought.
522
00:31:49,478 --> 00:31:50,877
And then...
523
00:31:52,398 --> 00:31:53,830
I stopped.
524
00:31:55,317 --> 00:31:57,433
She's alive somewhere, right now.
525
00:31:57,517 --> 00:32:00,350
She's walking round this city
because I can change.
526
00:32:00,437 --> 00:32:02,553
I did change.
527
00:32:02,637 --> 00:32:05,276
- I know I can't prove it.
- I believe you.
528
00:32:05,557 --> 00:32:08,071
Then you know I'm capable of better.
529
00:32:08,197 --> 00:32:09,869
It doesn't mean anything.
530
00:32:09,957 --> 00:32:12,027
I spared her life.
531
00:32:12,117 --> 00:32:14,995
You let one of them go.
But that's nothing new.
532
00:32:15,077 --> 00:32:17,352
Every now and then a
little victim's spared.
533
00:32:17,437 --> 00:32:20,429
Because she smiled.
Because he's got freckles.
534
00:32:20,877 --> 00:32:22,629
Because they begged.
535
00:32:23,437 --> 00:32:25,667
And that's how you live with yourself.
536
00:32:25,757 --> 00:32:28,225
That's how you slaughter millions.
537
00:32:28,677 --> 00:32:33,990
Because once in a while, on a whim,
if the wind's in the right direction...
538
00:32:34,117 --> 00:32:35,630
you happen to be kind.
539
00:32:35,717 --> 00:32:38,106
Only a killer would know that.
540
00:32:38,197 --> 00:32:39,596
Is that right?
541
00:32:39,677 --> 00:32:41,030
From what I've seen,
542
00:32:41,117 --> 00:32:44,792
your funny little happy-go-lucky life
leaves devastation in its wake.
543
00:32:44,877 --> 00:32:48,153
Always moving on because
you dare not go back.
544
00:32:48,237 --> 00:32:52,196
Playing with so many people's lives,
you might as well be a god.
545
00:32:53,997 --> 00:32:55,988
And you're right, Doctor.
546
00:32:56,597 --> 00:32:58,076
You're absolutely right.
547
00:32:58,157 --> 00:33:01,353
Sometimes, you let one go.
548
00:33:04,476 --> 00:33:05,875
Let me go.
549
00:33:11,956 --> 00:33:15,426
I'm not asking you to leave him
because I know that's not fair.
550
00:33:15,516 --> 00:33:17,905
But I just need something, yeah,
some sort of promise
551
00:33:17,996 --> 00:33:20,464
that when you do come back,
you're coming back for me.
552
00:33:22,036 --> 00:33:24,709
- Is that thunder?
- Does it matter?
553
00:33:24,796 --> 00:33:26,514
That's not thunder.
554
00:33:27,436 --> 00:33:30,030
In the family Slitheen, we had no choice.
555
00:33:30,116 --> 00:33:32,584
I was made to carry out
my first kill at 13.
556
00:33:32,676 --> 00:33:35,748
If I'd refused, my father would have fed me
to the Venom Grubs.
557
00:33:35,836 --> 00:33:38,987
If I'm a killer, it's because I was
born to kill. It's all I know.
558
00:33:40,556 --> 00:33:43,024
Doctor, are you even listening to me?
559
00:33:43,116 --> 00:33:45,505
- Can you hear that?
- I'm begging for my life.
560
00:33:45,596 --> 00:33:47,234
No, listen, shush.
561
00:33:58,036 --> 00:33:59,594
Go on, then, run.
562
00:33:59,716 --> 00:34:02,389
It's him again, isn't it? It's the Doctor.
It's always the Doctor.
563
00:34:02,476 --> 00:34:05,548
It's always gonna be the Doctor.
It's never me!
564
00:34:06,556 --> 00:34:07,988
The handcuffs!
565
00:34:12,395 --> 00:34:16,024
- Don't think you're running away.
- I'm sticking with you.
566
00:34:16,155 --> 00:34:18,464
Some date this turned out to be!
567
00:34:31,555 --> 00:34:34,023
It's the rift. The rift's opening.
568
00:34:55,755 --> 00:34:58,064
- What the hell are you doing?
- It just went crazy!
569
00:34:58,155 --> 00:35:01,147
It's the rift.
Time and space are ripping apart.
570
00:35:01,275 --> 00:35:03,664
The whole city's going to disappear.
571
00:35:37,194 --> 00:35:38,547
It's the extrapolator.
572
00:35:38,634 --> 00:35:41,910
I've disconnected it,
but it's still feeding off the engine.
573
00:35:41,994 --> 00:35:44,269
It's using the Tardis, I can't stop it.
574
00:35:44,354 --> 00:35:46,663
Never mind Cardiff,
it's gonna rip open the planet!
575
00:35:46,754 --> 00:35:48,745
What is it? What's happening?
576
00:35:48,834 --> 00:35:50,790
Just little me.
577
00:35:53,434 --> 00:35:56,585
One wrong move and she
snaps like a promise.
578
00:35:56,674 --> 00:35:57,993
I might have known.
579
00:35:58,074 --> 00:36:01,953
I've had you bleating all night, poor baby.
580
00:36:02,154 --> 00:36:03,348
Now, shut it.
581
00:36:03,434 --> 00:36:05,664
You, fly boy.
582
00:36:05,754 --> 00:36:08,109
Put the extrapolator at my feet.
583
00:36:21,433 --> 00:36:22,786
Thank you.
584
00:36:24,153 --> 00:36:25,950
Just as I planned.
585
00:36:26,273 --> 00:36:29,026
I thought you needed to blow up
the nuclear power station.
586
00:36:29,113 --> 00:36:32,583
Failing that, if I were to be arrested,
587
00:36:32,673 --> 00:36:34,903
then anyone capable of tracking me down
588
00:36:34,993 --> 00:36:37,871
would have considerable
technology of their own.
589
00:36:37,953 --> 00:36:42,663
Therefore, they would be
captivated by the extrapolator.
590
00:36:43,753 --> 00:36:46,745
Especially a magpie-mind
like yours, Doctor.
591
00:36:47,473 --> 00:36:51,386
So, the extrapolator
was programmed to go to Plan B.
592
00:36:52,073 --> 00:36:54,712
To lock on to the nearest
alien power source
593
00:36:54,793 --> 00:36:56,863
and open the rift.
594
00:36:57,913 --> 00:37:00,871
And what a power source it found.
595
00:37:01,313 --> 00:37:03,269
I'm back on schedule.
596
00:37:04,753 --> 00:37:06,550
Thanks to you.
597
00:37:06,753 --> 00:37:09,347
The rift's gonna convulse,
you'll destroy the whole planet.
598
00:37:09,433 --> 00:37:11,025
And you with it.
599
00:37:12,593 --> 00:37:17,223
While I ride this board
over the crest of the inferno,
600
00:37:17,313 --> 00:37:19,383
all the way to freedom.
601
00:37:21,033 --> 00:37:23,228
Stand back, boys.
602
00:37:24,033 --> 00:37:25,512
Surf's up.
603
00:37:38,552 --> 00:37:41,624
Of course, opening the rift
means you'll pull this ship apart.
604
00:37:41,712 --> 00:37:43,191
So sue me.
605
00:37:43,832 --> 00:37:45,550
It's not just any old power source.
606
00:37:45,632 --> 00:37:47,907
It's the Tardis, my Tardis.
607
00:37:48,552 --> 00:37:50,429
The best ship in the universe.
608
00:37:50,512 --> 00:37:52,582
It'll make wonderful scrap.
609
00:37:52,912 --> 00:37:55,949
- What's that light?
- The heart of the Tardis.
610
00:37:56,432 --> 00:37:58,104
This ship's alive.
611
00:37:58,352 --> 00:38:00,263
You've opened its soul.
612
00:38:04,952 --> 00:38:08,945
It's... so bright.
613
00:38:10,312 --> 00:38:12,109
Look at it, Margaret.
614
00:38:12,872 --> 00:38:14,225
Beautiful.
615
00:38:14,632 --> 00:38:16,987
Look inside, Blon Fel Fotch.
616
00:38:18,072 --> 00:38:19,790
Look at the light.
617
00:38:48,751 --> 00:38:50,230
Thank you.
618
00:39:01,151 --> 00:39:03,904
Don't look, stay there, close your eyes!
619
00:39:05,511 --> 00:39:07,900
Now, Jack, come on, shut it all down.
Shut down.
620
00:39:07,991 --> 00:39:11,779
Rose, that panel over there,
turn all switches to the right.
621
00:39:26,951 --> 00:39:29,101
Nicely done. Thank you, all.
622
00:39:29,711 --> 00:39:31,463
What happened to Margaret?
623
00:39:31,551 --> 00:39:33,906
- Must've got burned up.
- Carried out her own death sentence.
624
00:39:33,991 --> 00:39:36,186
No, I don't think she's dead.
625
00:39:36,351 --> 00:39:37,784
Then where'd she go?
626
00:39:37,871 --> 00:39:41,466
She looked into the heart of the Tardis.
Even I don't know how strong that is.
627
00:39:41,551 --> 00:39:43,541
And the ship's telepathic,
like I told you, Rose.
628
00:39:43,630 --> 00:39:46,861
Gets inside your head,
translates alien languages.
629
00:39:47,790 --> 00:39:51,385
Maybe the raw energy can translate
all sorts of thoughts.
630
00:39:56,750 --> 00:39:59,218
- Here she is.
- She's an egg?
631
00:39:59,310 --> 00:40:02,143
- Regressed to her childhood.
- She's an egg?
632
00:40:02,310 --> 00:40:04,665
She can start again.
Live her life from scratch.
633
00:40:04,750 --> 00:40:06,786
If we take her home,
give her to a different family,
634
00:40:06,870 --> 00:40:09,304
tell them to bring her up properly,
she might be all right.
635
00:40:09,390 --> 00:40:11,301
- Or she might be worse.
- That's her choice.
636
00:40:11,390 --> 00:40:13,540
- She's an egg.
- She's an egg.
637
00:40:15,110 --> 00:40:16,748
Oh, my God, Mickey.
638
00:41:07,349 --> 00:41:10,785
We're all powered up, we can leave.
Opening the rift filled us up with energy.
639
00:41:10,869 --> 00:41:13,622
- We can go. If that's all right.
- Yeah, fine.
640
00:41:16,029 --> 00:41:18,543
- How's Mickey?
- He's okay. He's gone.
641
00:41:18,989 --> 00:41:21,822
Do you want to go and find him? We'll wait.
642
00:41:22,029 --> 00:41:24,179
No need. He deserves better.
643
00:41:25,429 --> 00:41:27,897
Off we go, then. Always moving on.
644
00:41:28,269 --> 00:41:30,783
Next stop, Rexicoricophalvitorius.
645
00:41:31,229 --> 00:41:32,821
Now, you don't often get to say that.
646
00:41:32,909 --> 00:41:34,786
We'll just stop by and
pop her in the hatchery.
647
00:41:34,869 --> 00:41:38,782
Margaret the Slitheen can live her life again.
A second chance.
648
00:41:39,349 --> 00:41:40,907
That'd be nice.
649
00:41:57,388 --> 00:41:59,344
You got chosen, you're a housemate.
650
00:41:59,428 --> 00:42:02,067
You're in the house, isn't that brilliant?
651
00:42:02,148 --> 00:42:04,503
Welcome to the Weakest Link.
652
00:42:05,468 --> 00:42:07,538
We are giving you a brand-new image.
653
00:42:07,628 --> 00:42:09,858
Why? Is there something wrong
with what I'm wearing?
654
00:42:11,028 --> 00:42:12,746
- What was that?
- She's been evicted.
655
00:42:15,428 --> 00:42:16,463
This isn't just a game.
656
00:42:16,548 --> 00:42:19,585
I need to find the Doctor,
he's here somewhere, he's always here!
657
00:42:19,668 --> 00:42:20,987
There's something else going on.
658
00:42:21,068 --> 00:42:23,138
We have contestants
outside the games.
659
00:42:23,228 --> 00:42:24,547
My Masters, they fear the Doctor.
660
00:42:24,628 --> 00:42:25,902
Tell me, who are they?
661
00:42:25,988 --> 00:42:29,105
That's impossible,
I know those ships, they were destroyed.
662
00:42:29,188 --> 00:42:30,257
Obviously they survived.
663
00:42:30,348 --> 00:42:33,784
Alert. Alert. We are detected.