1 00:00:05,506 --> 00:00:08,304 There's still no word from inside Downing Street. 2 00:00:12,146 --> 00:00:14,660 Though we are getting even more new arrivals. 3 00:00:18,386 --> 00:00:20,183 We are the Slitheen. 4 00:00:20,466 --> 00:00:23,503 Reduce the Earth to molten slag then sell it. 5 00:00:23,586 --> 00:00:25,577 Leave this planet or I'll stop you. 6 00:00:28,866 --> 00:00:30,265 The world is in your hands. 7 00:00:47,425 --> 00:00:50,656 I've checked the figures. I've checked them again and again. 8 00:00:50,745 --> 00:00:52,656 Always the same result. 9 00:00:53,505 --> 00:00:57,498 The design is not safe. It could result in the death of millions. 10 00:00:58,465 --> 00:01:03,175 I beg of you, stop the project right now before it's too late. 11 00:01:03,865 --> 00:01:06,015 Well, goodness me! 12 00:01:08,185 --> 00:01:10,983 Obviously, Mr Cleaver, you're the expert. 13 00:01:11,425 --> 00:01:13,177 Then, you'll stop it? 14 00:01:14,345 --> 00:01:16,415 It seems I have no choice. 15 00:01:19,745 --> 00:01:22,384 Oh, do excuse me. 16 00:01:22,945 --> 00:01:27,336 - Civic duties leave little time for a sandwich. - But you promise you'll stop it today? 17 00:01:27,945 --> 00:01:29,537 Well, of course! 18 00:01:29,705 --> 00:01:32,344 Nothing is more important than human life. 19 00:01:34,265 --> 00:01:37,257 What do you take me for? Some sort of maniac? 20 00:01:38,025 --> 00:01:39,094 Why, no. 21 00:01:39,185 --> 00:01:42,973 Am I right in thinking you've shown your results only to me? 22 00:01:43,385 --> 00:01:46,456 - Just to you, no one else. - Wise move. 23 00:01:46,704 --> 00:01:49,616 I can't tell you, Mrs Blaine, this is such a weight off my mind. 24 00:01:49,704 --> 00:01:52,901 I've barely slept. I couldn't believe my own readings. 25 00:01:52,984 --> 00:01:57,535 The scale of it. Destruction like the British Isles has never seen before. 26 00:01:59,144 --> 00:02:02,932 If I didn't know better, I'd almost think that someone wanted this project to go wrong. 27 00:02:03,024 --> 00:02:06,858 As though they intended this city should be wiped off the map. 28 00:02:10,344 --> 00:02:13,700 Thank goodness we've got you, our esteemed leader. 29 00:03:29,863 --> 00:03:30,978 Who the hell are you? 30 00:03:31,423 --> 00:03:33,459 What do you mean, who the hell am I? Who the hell are you? 31 00:03:33,543 --> 00:03:36,103 Captain Jack Harkness. Whatever you're selling, we're not buying. 32 00:03:36,183 --> 00:03:37,218 Get out of my way! 33 00:03:38,383 --> 00:03:40,294 Don't tell me, this must be Mickey. 34 00:03:40,383 --> 00:03:42,260 Here comes trouble. How you doing, Ricky boy? 35 00:03:42,343 --> 00:03:44,811 - It's Mickey. - Don't listen to him, he's winding you up. 36 00:03:44,903 --> 00:03:46,621 You look fantastic. 37 00:03:46,863 --> 00:03:50,299 Aw, sweet. Look at these two. How come I never get any of that? 38 00:03:50,383 --> 00:03:52,419 - Buy me a drink first. - You're such hard work. 39 00:03:52,503 --> 00:03:53,652 But worth it. 40 00:03:53,743 --> 00:03:55,779 Did you manage to find it? 41 00:03:55,863 --> 00:03:57,581 - There you go. - I can go anywhere now. 42 00:03:57,663 --> 00:03:59,301 I've told you, you don't need a passport. 43 00:03:59,383 --> 00:04:02,215 It's all very well going to Platform One and Justicia 44 00:04:02,302 --> 00:04:05,578 and the Glass Pyramid of San Kaloon, but what if we end up in Brazil? 45 00:04:05,662 --> 00:04:08,654 I might need it. You see, I'm prepared for anything. 46 00:04:08,742 --> 00:04:10,653 Sounds like you're staying, then. 47 00:04:15,822 --> 00:04:18,894 So, what are you doing in Cardiff? And who the hell's Jumping Jack Flash? 48 00:04:18,982 --> 00:04:20,893 I don't mind you hanging out with Big Ears up there. 49 00:04:20,982 --> 00:04:22,574 - Oi! - Look in the mirror. 50 00:04:23,222 --> 00:04:25,861 - But this guy, I don't know, he's kind of... - Handsome? 51 00:04:25,942 --> 00:04:27,091 More like cheesy. 52 00:04:27,182 --> 00:04:30,333 Early 21 st century slang. Is cheesy good or bad? 53 00:04:30,422 --> 00:04:32,936 - It's bad. - But bad means good, isn't that right? 54 00:04:33,022 --> 00:04:34,171 You saying I'm not handsome? 55 00:04:34,262 --> 00:04:36,412 We've just stopped off, we need to refuel. 56 00:04:36,502 --> 00:04:39,812 The thing is, Cardiff's got this rift running through the middle of the city. 57 00:04:39,902 --> 00:04:43,258 It's invisible, but it's like an earthquake fault between different dimensions. 58 00:04:43,342 --> 00:04:44,775 The rift was healed back in 1869... 59 00:04:44,862 --> 00:04:47,535 Thanks to a girl named Gwyneth because these creatures called the Gelth 60 00:04:47,622 --> 00:04:50,659 were using the rift as a gateway, but she saved the world and closed it. 61 00:04:50,742 --> 00:04:53,495 But closing a rift always leaves a scar and that scar generates energy, 62 00:04:53,582 --> 00:04:54,731 harmless to the human race... 63 00:04:54,822 --> 00:04:55,857 But perfect for the Tardis. 64 00:04:55,942 --> 00:04:58,695 Just park here for a couple of days, right on top of the scar and... 65 00:04:58,782 --> 00:05:00,773 Open up the engines, soak up the radiation... 66 00:05:00,862 --> 00:05:02,853 Like filling her up with petrol and off we go. 67 00:05:02,942 --> 00:05:04,933 - Into time. - And space. 68 00:05:05,702 --> 00:05:08,773 My God, have you seen yourselves? You all think you're so clever, don't you? 69 00:05:08,861 --> 00:05:09,896 - Yeah. - Yeah. 70 00:05:09,981 --> 00:05:10,970 Yeah. 71 00:05:11,901 --> 00:05:14,813 Should take another 24 hours which means we've got time to kill. 72 00:05:14,901 --> 00:05:16,573 That old lady's staring. 73 00:05:16,661 --> 00:05:20,176 Probably wondering what four people can do inside a small wooden box. 74 00:05:20,261 --> 00:05:22,729 What are you captain of? The Innuendo Squad? 75 00:05:24,461 --> 00:05:27,737 Wait, the Tardis, you can't just leave it. Doesn't it get noticed? 76 00:05:27,821 --> 00:05:29,937 Yeah, what's with the police box? Why does it look like that? 77 00:05:30,021 --> 00:05:32,455 - It's a cloaking device. - It's called a chameleon circuit. 78 00:05:32,541 --> 00:05:34,611 The Tardis is meant to disguise itself wherever it lands. 79 00:05:34,701 --> 00:05:37,659 Like, if this was ancient Rome, it'd be a statue on a plinth or something. 80 00:05:37,741 --> 00:05:40,460 But I landed in the 1960s, it disguised itself as a police box 81 00:05:40,541 --> 00:05:42,020 and the circuit got stuck. 82 00:05:42,101 --> 00:05:44,410 So, it copied a real thing? There actually was police boxes? 83 00:05:44,501 --> 00:05:45,570 Yeah, on street corners. 84 00:05:45,661 --> 00:05:47,697 You could phone for help before they had radios and mobiles. 85 00:05:47,781 --> 00:05:50,614 If they arrested somebody, they could shove them inside till help came. 86 00:05:50,701 --> 00:05:53,534 - Like a little prison cell. - Why don't you just fix the circuit? 87 00:05:53,621 --> 00:05:55,259 - I like it, don't you? - I love it. 88 00:05:55,341 --> 00:05:57,696 But that's what I meant, there's no police boxes anymore 89 00:05:57,781 --> 00:05:59,419 so doesn't it get noticed? 90 00:05:59,501 --> 00:06:02,254 Ricky, let me tell you something about the human race. 91 00:06:02,341 --> 00:06:06,493 You put a mysterious blue box slap-bang in the middle of town, what do they do? 92 00:06:06,581 --> 00:06:08,970 Walk past it. Now, stop your nagging, let's go and explore. 93 00:06:09,061 --> 00:06:10,414 - What's the plan? - I don't know. 94 00:06:10,501 --> 00:06:14,129 Cardiff, early 21 st century, and the wind's coming from the... east. 95 00:06:14,260 --> 00:06:16,569 Trust me. Safest place in the universe. 96 00:06:16,660 --> 00:06:20,130 This nuclear power station right in the heart of Cardiff city 97 00:06:20,220 --> 00:06:22,176 will bring jobs for all. 98 00:06:25,420 --> 00:06:27,012 As you can see, as Lord Mayor, 99 00:06:27,100 --> 00:06:30,137 I've had to sanction some radical redevelopments. 100 00:06:30,780 --> 00:06:33,055 No photographs! What did I say? 101 00:06:33,180 --> 00:06:36,968 Take pictures of the project, by all means, but not me, thank you. 102 00:06:37,500 --> 00:06:41,175 So, Cardiff Castle will be demolished, 103 00:06:41,260 --> 00:06:45,253 allowing the Blaidd Drwg project to rise up, tall and proud. 104 00:06:45,940 --> 00:06:48,215 A monument to Welsh industry. 105 00:06:48,300 --> 00:06:50,860 And, yes, some of you might shiver. 106 00:06:50,940 --> 00:06:54,137 The words "nuclear power station" and "major population centre" 107 00:06:54,220 --> 00:06:57,132 aren't exactly the happiest of bedfellows. 108 00:06:57,220 --> 00:07:02,294 But I give you my personal guarantee that as long as I walk upon this Earth, 109 00:07:02,380 --> 00:07:05,133 no harm will come to any of my citizens. 110 00:07:06,220 --> 00:07:07,369 Now, drink up! 111 00:07:07,460 --> 00:07:09,928 A toast, to the future. 112 00:07:10,300 --> 00:07:11,653 To the future. 113 00:07:11,740 --> 00:07:14,174 And believe me... 114 00:07:14,260 --> 00:07:16,012 it will glow. 115 00:07:20,779 --> 00:07:23,976 Mrs Blaine, my name's Cathy Salt. I represent the Cardiff Gazette. 116 00:07:24,059 --> 00:07:26,619 I'm sorry, I'm not doing interviews. I can't bear self-publicity. 117 00:07:26,699 --> 00:07:30,169 - But are you aware of the curse? - Whatever do you mean? 118 00:07:30,819 --> 00:07:32,491 - Cathy, wasn't it? - Cathy Salt. 119 00:07:32,579 --> 00:07:34,456 That's what some of your engineers are saying, 120 00:07:34,539 --> 00:07:36,257 that the Blaidd Drwg project is cursed. 121 00:07:36,339 --> 00:07:37,567 Sounds rather silly to me. 122 00:07:37,659 --> 00:07:40,219 That's what I thought, I was just chasing a bit of local colour. 123 00:07:40,299 --> 00:07:42,688 But the funny thing is, when you start piecing it all together, 124 00:07:42,779 --> 00:07:44,007 it does begin to look a bit odd. 125 00:07:44,099 --> 00:07:45,817 - In what way? - The deaths. 126 00:07:45,979 --> 00:07:47,935 The number of deaths associated with this project. 127 00:07:48,019 --> 00:07:51,295 First of all, there was the entire team of the European Safety Inspectors. 128 00:07:51,379 --> 00:07:52,778 But they were French. 129 00:07:52,859 --> 00:07:55,578 It's not my fault if "Danger Explosives" was only written in Welsh. 130 00:07:55,659 --> 00:07:58,127 And there was that accident with the Cardiff Heritage Committee. 131 00:07:58,219 --> 00:08:01,768 The electrocution of that swimming pool was put down to natural wear and tear. 132 00:08:01,859 --> 00:08:03,929 And then the architect? 133 00:08:04,139 --> 00:08:07,449 It was raining, visibility was low, my car simply couldn't stop. 134 00:08:07,539 --> 00:08:10,690 And then just recently, Mr Cleaver, the government's nuclear adviser. 135 00:08:10,779 --> 00:08:12,258 Slipped on an icy patch. 136 00:08:12,339 --> 00:08:15,217 - He was decapitated. - It was a very icy patch. 137 00:08:15,299 --> 00:08:18,575 I'm afraid these stories are nothing more than typical small-town thinking. 138 00:08:18,659 --> 00:08:20,650 I really haven't got time. If you'll excuse me. 139 00:08:20,739 --> 00:08:24,812 Except before he died, Mr Cleaver posted some of his findings online. 140 00:08:24,899 --> 00:08:26,696 - Did he now? - If you know where to look. 141 00:08:26,779 --> 00:08:29,372 - He was concerned about the reactor. - All that technical stuff. 142 00:08:29,458 --> 00:08:31,847 Specifically, that the design of the suppression pool 143 00:08:31,938 --> 00:08:33,769 would cause the hydrogen recombiners to fail, 144 00:08:33,858 --> 00:08:36,611 precipitating in the collapse of the containment isolation system 145 00:08:36,698 --> 00:08:37,892 and resulting in a meltdown. 146 00:08:37,978 --> 00:08:40,936 - Who's been doing her homework? - That's my job. 147 00:08:41,018 --> 00:08:44,055 I think... Cathy Salt... 148 00:08:45,178 --> 00:08:48,011 I think you and I should have a word in private. 149 00:08:51,418 --> 00:08:53,648 Oh! My little tummy is complaining. 150 00:08:53,738 --> 00:08:56,047 I think we might have to make a detour to the ladies'. 151 00:08:56,138 --> 00:08:59,494 - I'll wait here. - Come on. All girls together. 152 00:09:00,938 --> 00:09:04,567 So, you were saying? These outlandish theories of yours. 153 00:09:08,698 --> 00:09:12,088 - Sounds like we got here just in time. - Continue. 154 00:09:12,178 --> 00:09:15,534 Well, I don't know much about nuclear physics, 155 00:09:15,658 --> 00:09:17,296 but from what I could make out, 156 00:09:17,378 --> 00:09:21,815 Cleaver was saying that the whole project could go up, worse than Chernobyl. 157 00:09:24,858 --> 00:09:26,849 Is there something wrong with the lights? 158 00:09:26,938 --> 00:09:28,656 They're always on the blink. 159 00:09:28,738 --> 00:09:31,457 I can't tell you how many memos I've sent. 160 00:09:31,538 --> 00:09:33,608 So, Chernobyl? 161 00:09:33,698 --> 00:09:36,655 Apparently, but a thousand times worse. 162 00:09:36,737 --> 00:09:40,286 I mean, it sounds absurd, there must be so many safety regulations. 163 00:09:40,377 --> 00:09:43,926 But Cleaver seemed to be talking about a nuclear holocaust. 164 00:09:44,017 --> 00:09:46,690 He almost made it sound deliberate. 165 00:09:46,817 --> 00:09:48,773 I mean, we're hardly the Sunday Times, 166 00:09:48,857 --> 00:09:52,611 we're only the Cardiff Gazette, but we still have a duty to report the facts. 167 00:09:52,697 --> 00:09:55,370 And you're going to print this information? 168 00:09:55,457 --> 00:09:57,095 Are you all right? You sound a bit... 169 00:09:57,177 --> 00:09:58,576 Sore throat. 170 00:10:00,457 --> 00:10:02,288 Just a little tickle. 171 00:10:02,417 --> 00:10:06,012 But tell me, do you intend to make this information public? 172 00:10:06,097 --> 00:10:07,416 I have to. 173 00:10:08,977 --> 00:10:10,695 So be it. 174 00:10:11,577 --> 00:10:14,250 Mind you, my boyfriend thinks I'm mad. 175 00:10:15,177 --> 00:10:16,929 We're getting married next month 176 00:10:17,017 --> 00:10:19,531 and he says if I cause a fuss, I could lose my job, 177 00:10:19,617 --> 00:10:21,528 just when we need the money. 178 00:10:21,617 --> 00:10:23,130 - Boyfriend? - Jeffrey. 179 00:10:23,737 --> 00:10:27,047 Civil servant. He's nothing exciting, but he's mine. 180 00:10:27,217 --> 00:10:29,731 - When's the wedding? - The 19th. 181 00:10:29,937 --> 00:10:32,007 It's really just to stop my mother from nagging, 182 00:10:32,097 --> 00:10:35,089 but the baby sort of clinched it, I suppose. 183 00:10:37,257 --> 00:10:39,168 You're with child? 184 00:10:41,017 --> 00:10:43,894 Three months, it's not showing yet. 185 00:10:45,296 --> 00:10:48,971 Wasn't planned, it was an accident. Nice accident, though. 186 00:10:49,496 --> 00:10:51,646 - Congratulations. - Thank you. 187 00:10:52,456 --> 00:10:55,254 - How about you? - No. 188 00:10:55,976 --> 00:10:58,729 - Is there a Mr Blaine? - Not anymore. 189 00:10:59,416 --> 00:11:01,088 I'm all on my own. 190 00:11:02,176 --> 00:11:04,644 I had quite a sizeable family once upon a time. 191 00:11:04,736 --> 00:11:07,694 Wonderful brothers. Oh, they were bold. 192 00:11:08,896 --> 00:11:10,932 But all of them gone, now. 193 00:11:12,256 --> 00:11:15,612 Maybe you're right. Maybe I'm cursed. 194 00:11:15,736 --> 00:11:18,125 No, I don't think so, not really. 195 00:11:18,256 --> 00:11:19,894 You're very kind. 196 00:11:21,976 --> 00:11:24,615 If you don't mind, I might be a while. 197 00:11:24,816 --> 00:11:28,126 You run along. Perhaps we could do this another day. 198 00:11:28,536 --> 00:11:30,811 - Are you all right? - Fine. 199 00:11:30,896 --> 00:11:34,730 Okay, I tell you what, I'll leave my details with your office. 200 00:11:35,296 --> 00:11:37,014 Thanks for talking. 201 00:11:37,936 --> 00:11:39,255 Thank you. 202 00:11:56,815 --> 00:11:59,648 - I swear! - You're lying through your teeth! 203 00:11:59,735 --> 00:12:03,250 It turns out the white things are tusks, and I mean, tusks! 204 00:12:03,335 --> 00:12:04,768 And it's woken and it's not happy. 205 00:12:04,855 --> 00:12:08,245 - How could you not know it was there? - We're standing there, 15 of us, naked. 206 00:12:08,335 --> 00:12:10,724 And I'm like, "No, it's got nothing to do with me." 207 00:12:10,815 --> 00:12:13,613 And then it roars, and we're running. My God, we are running. 208 00:12:13,695 --> 00:12:15,970 And Brakovitch falls so I turn to him and I say... 209 00:12:16,055 --> 00:12:18,774 - I knew we should have turned left! - That's my line! 210 00:12:19,775 --> 00:12:23,450 I don't believe you, I don't believe a word you say, ever. That is so brilliant! 211 00:12:23,535 --> 00:12:25,048 Did you ever get your clothes back? 212 00:12:25,135 --> 00:12:27,285 No, I just picked him up and went right for the ship. 213 00:12:27,375 --> 00:12:30,765 Full throttle, didn't stop till I hit the space lanes. I was shaking! 214 00:12:30,935 --> 00:12:33,972 It was unbelievable! Freaked me out. And by the time I got there, 215 00:12:34,055 --> 00:12:37,331 I was 15 light years away and I realised I'm like this... 216 00:12:37,415 --> 00:12:39,849 And I was having such a nice day. 217 00:12:51,975 --> 00:12:53,408 According to Intelligence, 218 00:12:53,495 --> 00:12:56,008 the target is the last surviving member of the Slitheen family. 219 00:12:56,094 --> 00:12:58,733 A criminal sect from the planet Rexicoricophalvitorius 220 00:12:58,814 --> 00:13:01,453 masquerading as a human being, zipped inside a skin suit. 221 00:13:01,534 --> 00:13:04,446 Okay, plan of attack. We assume a basic 57-56 strategy, 222 00:13:04,534 --> 00:13:06,889 covering all available exits on the ground floor. 223 00:13:06,974 --> 00:13:09,647 Doctor, you go face to face, that'll designate Exit 1. 224 00:13:09,734 --> 00:13:12,328 I'll cover Exit 2. Rose, you Exit 3, 225 00:13:12,414 --> 00:13:14,928 Mickey Smith, you take Exit 4. Have you got that? 226 00:13:15,014 --> 00:13:17,164 Excuse me, who's in charge? 227 00:13:17,934 --> 00:13:20,653 Sorry, awaiting orders, sir. 228 00:13:21,134 --> 00:13:23,045 Right, here's the plan. 229 00:13:24,774 --> 00:13:26,924 Like he said. Nice plan. Anything else? 230 00:13:27,534 --> 00:13:28,933 - Present arms. - Ready. 231 00:13:29,014 --> 00:13:30,242 - Ready. - Ready. 232 00:13:30,654 --> 00:13:31,689 - Speed dial? - Yeah. 233 00:13:31,774 --> 00:13:32,763 - Ready. - Check. 234 00:13:32,854 --> 00:13:34,606 See you in hell. 235 00:13:42,654 --> 00:13:44,565 Hello, I've come to see the Lord Mayor. 236 00:13:44,654 --> 00:13:46,133 Have you got an appointment? 237 00:13:46,214 --> 00:13:48,728 No, just an old friend passing by, bit of a surprise. 238 00:13:48,814 --> 00:13:50,247 Can't wait to see her face. 239 00:13:50,334 --> 00:13:52,564 Well, she's just having a cup of tea. 240 00:13:52,654 --> 00:13:55,771 Just go in there and tell her the Doctor would like to see her. 241 00:13:55,854 --> 00:13:57,003 Doctor who? 242 00:13:57,094 --> 00:14:00,564 Just the Doctor. Tell her exactly that, the Doctor. 243 00:14:01,814 --> 00:14:03,326 Hang on a tick. 244 00:14:18,493 --> 00:14:21,769 The Lord Mayor says thank you for popping by. 245 00:14:21,853 --> 00:14:24,242 She'd love to have a chat 246 00:14:24,333 --> 00:14:26,244 but she's up to her eyes in paperwork. 247 00:14:26,333 --> 00:14:28,847 Perhaps if you could make an appointment for next week? 248 00:14:28,933 --> 00:14:31,049 She's climbing out of the window, isn't she? 249 00:14:31,133 --> 00:14:32,486 Yes, she is. 250 00:14:41,293 --> 00:14:43,249 - Slitheen heading north. - On my way. 251 00:14:43,333 --> 00:14:44,732 Over and out. 252 00:14:45,893 --> 00:14:47,087 Oh, my God! 253 00:14:47,733 --> 00:14:49,212 Leave the Mayor alone! 254 00:15:21,692 --> 00:15:23,364 Margaret! 255 00:15:29,732 --> 00:15:32,292 - Who's on Exit 4? - That was Mickey! 256 00:15:32,452 --> 00:15:34,170 - Here I am. - Mickey the idiot. 257 00:15:34,252 --> 00:15:37,528 Be fair, she's not exactly gonna outrun us, is she? 258 00:15:40,172 --> 00:15:43,164 She's got a teleport! That's cheating. Now, we're never gonna get her! 259 00:15:43,252 --> 00:15:45,766 The Doctor's very good at teleports. 260 00:16:03,532 --> 00:16:05,284 I could do this all day. 261 00:16:05,372 --> 00:16:07,727 This is persecution. Why can't you leave me alone? 262 00:16:07,812 --> 00:16:09,086 What did I ever do to you? 263 00:16:09,292 --> 00:16:12,011 You tried to kill me and destroy this entire planet. 264 00:16:12,092 --> 00:16:13,241 Apart from that. 265 00:16:13,732 --> 00:16:16,370 So, you're a Slitheen, you're on Earth, you're trapped. 266 00:16:16,451 --> 00:16:20,160 Your family get killed, but you teleport out, just in the nick of time. 267 00:16:20,291 --> 00:16:22,361 You have no means of escape, what do you do? 268 00:16:22,451 --> 00:16:25,284 You build a nuclear power station. But what for? 269 00:16:25,851 --> 00:16:28,923 A philanthropic gesture. I've learnt the error of my ways. 270 00:16:29,011 --> 00:16:31,479 And it just so happens to be right on top of the rift. 271 00:16:31,571 --> 00:16:34,165 - What rift would that be? - A rift in space and time. 272 00:16:34,251 --> 00:16:37,641 If this power station went into meltdown, the entire planet would go... 273 00:16:37,731 --> 00:16:41,280 This station is designed to explode the minute it reaches capacity. 274 00:16:41,371 --> 00:16:42,804 Didn't anyone notice? 275 00:16:42,891 --> 00:16:45,246 Isn't there someone in London checking this sort of stuff? 276 00:16:45,331 --> 00:16:48,004 We're in Cardiff. London doesn't care. 277 00:16:48,091 --> 00:16:51,242 The South Wales coast could fall into the sea and they wouldn't notice. 278 00:16:51,571 --> 00:16:56,361 Oh! I sound like a Welshman. God help me, I've gone native. 279 00:16:56,451 --> 00:16:57,804 But why would she do that? 280 00:16:57,891 --> 00:17:00,007 A great big explosion, she'd only end up killing herself. 281 00:17:00,091 --> 00:17:03,481 - She's got a name, you know. - She's not even a she, she's a thing. 282 00:17:03,571 --> 00:17:05,209 Oh, but she's clever. 283 00:17:11,531 --> 00:17:12,680 Fantastic! 284 00:17:12,771 --> 00:17:15,843 Is that a tribophysical waveform macro-kinetic extrapolator? 285 00:17:15,931 --> 00:17:17,842 Couldn't have put it better myself. 286 00:17:17,931 --> 00:17:20,729 Genius! You didn't build this? 287 00:17:20,811 --> 00:17:22,608 I have my hobbies, a little tinkering. 288 00:17:22,691 --> 00:17:26,080 No, I mean, you really didn't build this. Way beyond you. 289 00:17:26,170 --> 00:17:28,730 - I bet she stole it. - It fell into my hands. 290 00:17:28,810 --> 00:17:31,119 - Is it a weapon? - It's transport. 291 00:17:31,970 --> 00:17:36,680 You see, if the reactor blows, the rift opens. Phenomenal cosmic disaster. 292 00:17:37,010 --> 00:17:39,570 But this thing shrouds you in a force-field. 293 00:17:39,650 --> 00:17:42,562 You have this energy bubble... So you're safe. 294 00:17:42,650 --> 00:17:44,925 Then you feed it coordinates, stand on top 295 00:17:45,010 --> 00:17:47,888 and ride the concussion all the way out of the solar system. 296 00:17:47,970 --> 00:17:50,723 - It's a surfboard. - A pan-dimensional surfboard, yeah. 297 00:17:50,810 --> 00:17:51,959 And it would've worked. 298 00:17:52,050 --> 00:17:55,565 I'd have surfed away from this dead-end dump and back to civilisation. 299 00:17:55,650 --> 00:17:57,527 You'd blow up a whole planet just to get a lift? 300 00:17:57,610 --> 00:17:59,760 Like stepping on an ant hill. 301 00:18:00,170 --> 00:18:01,922 How did you think of the name? 302 00:18:02,010 --> 00:18:05,002 What? Blaidd Drwg? It's Welsh. 303 00:18:05,090 --> 00:18:07,160 I know, but how did you think of it? 304 00:18:07,250 --> 00:18:11,528 I chose it at random, that's all, I don't know. Just sounded good. 305 00:18:11,770 --> 00:18:13,283 Does it matter? 306 00:18:16,450 --> 00:18:17,849 Blaidd Drwg. 307 00:18:18,170 --> 00:18:20,320 - What's it mean? - "Bad Wolf." 308 00:18:20,970 --> 00:18:25,680 But I've heard that before. Bad Wolf. I've heard that lots of times. 309 00:18:25,770 --> 00:18:28,603 Everywhere we go, two words, following us. 310 00:18:29,570 --> 00:18:30,763 Bad Wolf. 311 00:18:30,849 --> 00:18:33,044 How can they be following us? 312 00:18:35,769 --> 00:18:37,122 No, just a coincidence. 313 00:18:37,209 --> 00:18:40,326 Like hearing a word on the radio then hearing it all day. Never mind. 314 00:18:40,409 --> 00:18:42,969 Things to do. Margaret, we're gonna take you home. 315 00:18:43,049 --> 00:18:45,324 Hold on, isn't that the easy option? Like letting her go? 316 00:18:45,409 --> 00:18:48,287 I don't believe it, we actually get to go to Rexi... 317 00:18:48,369 --> 00:18:51,167 Wait a minute, Rexicor... 318 00:18:51,249 --> 00:18:52,728 Rexicoricophalvitorius. 319 00:18:52,809 --> 00:18:54,959 - Rexicorico... - Phalvitorius. 320 00:18:55,049 --> 00:18:57,847 - Rexicoricophalvitorius! - That's it! 321 00:18:58,569 --> 00:18:59,684 I did it! 322 00:18:59,769 --> 00:19:01,919 They have the death penalty. 323 00:19:06,329 --> 00:19:10,083 The family Slitheen was tried in its absence many years ago 324 00:19:10,169 --> 00:19:11,807 and found guilty. 325 00:19:12,049 --> 00:19:14,040 With no chance of appeal. 326 00:19:15,049 --> 00:19:18,883 According to the statutes of government, the moment I return, I'm to be executed. 327 00:19:19,529 --> 00:19:21,918 What do you make of that, Doctor? 328 00:19:23,609 --> 00:19:26,407 Take me home and you take me to my death. 329 00:19:26,609 --> 00:19:28,122 Not my problem. 330 00:19:35,009 --> 00:19:36,999 This ship is impossible! 331 00:19:38,168 --> 00:19:39,567 It's superb! 332 00:19:39,688 --> 00:19:42,122 How do you get the outside around the inside? 333 00:19:42,248 --> 00:19:44,716 Like I'd give you the secret, yeah. 334 00:19:45,128 --> 00:19:47,642 I almost feel better about being defeated. 335 00:19:47,728 --> 00:19:49,366 I never stood a chance. 336 00:19:49,448 --> 00:19:51,962 This is the technology of the gods. 337 00:19:52,168 --> 00:19:54,284 Don't worship me, I'd make a very bad god. 338 00:19:54,368 --> 00:19:56,598 You wouldn't get a day off, for starters. 339 00:19:56,688 --> 00:19:58,519 Jack, how we doing, big fella? 340 00:19:58,608 --> 00:20:02,317 This extrapolator's top of the range. Where did you get it? 341 00:20:02,888 --> 00:20:05,277 I don't know, some airlock sale. 342 00:20:05,408 --> 00:20:09,196 Must've been a great, big heist. It's stacked with power. 343 00:20:09,288 --> 00:20:12,200 - But we can use it for fuel? - It's not compatible. 344 00:20:12,288 --> 00:20:14,802 But it should knock off about 12 hours. 345 00:20:14,888 --> 00:20:18,881 - We'll be ready to go by morning. - Then we're stuck here, overnight. 346 00:20:18,968 --> 00:20:20,321 I'm in no hurry. 347 00:20:20,408 --> 00:20:21,966 We've got a prisoner. 348 00:20:22,048 --> 00:20:25,165 The police box is really a police box. 349 00:20:25,848 --> 00:20:28,157 You're not just police, though. 350 00:20:28,808 --> 00:20:32,926 Since you're taking me to my death, that makes you my executioners. 351 00:20:34,248 --> 00:20:36,284 Each and every one of you. 352 00:20:37,408 --> 00:20:38,966 You deserve it. 353 00:20:40,168 --> 00:20:42,363 You're very quick to say so. 354 00:20:42,808 --> 00:20:45,526 And you're very quick to soak your hands in my blood. 355 00:20:45,607 --> 00:20:48,599 Which makes you better than me how, exactly? 356 00:20:50,647 --> 00:20:52,319 Long night ahead. 357 00:21:07,367 --> 00:21:09,961 Let's see who can look me in the eye. 358 00:21:37,727 --> 00:21:39,638 It's freezing out here. 359 00:21:41,287 --> 00:21:43,084 Better than in there. 360 00:21:45,767 --> 00:21:49,077 She does deserve it, she's a Slitheen, I don't care. 361 00:21:49,287 --> 00:21:52,403 It's just weird in that box. 362 00:21:53,886 --> 00:21:56,275 I didn't really need my passport. 363 00:22:04,486 --> 00:22:08,638 I've been thinking, you know, we could go have a drink. 364 00:22:09,926 --> 00:22:12,599 Have a pizza or something, just you and me. 365 00:22:12,686 --> 00:22:14,563 That'd be nice. 366 00:22:14,646 --> 00:22:18,161 And, I mean, if the Tardis can't leave until morning... 367 00:22:21,326 --> 00:22:24,159 We could go to a hotel. Spend the night. 368 00:22:24,326 --> 00:22:26,999 I mean, if you want to. I've got some money. 369 00:22:27,086 --> 00:22:28,439 Okay, yeah. 370 00:22:28,606 --> 00:22:30,597 - Is that all right? - Yeah. 371 00:22:33,286 --> 00:22:37,438 Cool, there's a couple of bars round here, we should give them a go. 372 00:22:37,966 --> 00:22:40,241 Do you have to go and tell him? 373 00:22:40,486 --> 00:22:42,522 It's none of his business. 374 00:22:46,806 --> 00:22:48,285 So, what's on? 375 00:22:48,846 --> 00:22:50,643 Nothing, just... 376 00:22:54,806 --> 00:22:57,274 I gather it's not always like this. 377 00:22:58,565 --> 00:23:00,237 Having to wait. 378 00:23:06,005 --> 00:23:08,883 I bet you're always the first to leave, Doctor. 379 00:23:08,965 --> 00:23:11,684 Never mind the consequences, off you go. 380 00:23:11,885 --> 00:23:15,798 You butchered my family and then ran for the stars, am I right? 381 00:23:16,325 --> 00:23:18,759 But not this time. 382 00:23:18,885 --> 00:23:21,160 At last, you have consequences. 383 00:23:23,445 --> 00:23:26,198 - How does it feel? - I didn't butcher them. 384 00:23:26,285 --> 00:23:28,276 Don't answer back, that's what she wants. 385 00:23:28,365 --> 00:23:30,196 I didn't. What about you? 386 00:23:30,285 --> 00:23:34,324 You had an emergency teleport, you didn't zap them to safety, did you? 387 00:23:34,405 --> 00:23:36,202 It only carries one. 388 00:23:36,645 --> 00:23:38,442 I had to fly without coordinates. 389 00:23:38,525 --> 00:23:41,323 I ended up in a skip on the Isle of Dogs. 390 00:23:43,165 --> 00:23:45,360 - It wasn't funny. - Sorry. 391 00:23:49,205 --> 00:23:50,877 It is a bit funny. 392 00:23:55,645 --> 00:23:57,601 Do I get a last request? 393 00:23:58,565 --> 00:24:00,317 Depends what it is. 394 00:24:00,805 --> 00:24:03,399 I grew quite fond of my little human life. 395 00:24:03,485 --> 00:24:05,156 All those rituals. 396 00:24:05,404 --> 00:24:09,238 The brushing of the teeth and the complicated way they cook things. 397 00:24:09,324 --> 00:24:12,441 There's a little restaurant, just round the Bay. 398 00:24:12,524 --> 00:24:15,038 It became quite a favourite of mine. 399 00:24:19,844 --> 00:24:23,154 - Is that what you want? A last meal? - Don't I have rights? 400 00:24:23,244 --> 00:24:25,280 Like she's not gonna try to escape. 401 00:24:25,364 --> 00:24:29,152 Except I can never escape the Doctor so where's the danger? 402 00:24:33,124 --> 00:24:35,319 I wonder if you could do it. 403 00:24:37,204 --> 00:24:40,992 To sit with a creature you're about to kill and take supper. 404 00:24:43,644 --> 00:24:47,080 - How strong is your stomach? - Strong enough. 405 00:24:47,364 --> 00:24:48,638 I wonder. 406 00:24:49,764 --> 00:24:52,153 I've seen you fight your enemies. 407 00:24:53,444 --> 00:24:55,196 Now dine with them. 408 00:24:56,764 --> 00:24:59,278 - You won't change my mind. - Prove it. 409 00:25:02,924 --> 00:25:05,040 There are people out there. 410 00:25:05,284 --> 00:25:08,003 If you slip away just for one second, they'll be in danger. 411 00:25:08,084 --> 00:25:10,552 Except, I've got these. 412 00:25:11,683 --> 00:25:13,162 You both wear one. 413 00:25:13,243 --> 00:25:15,882 If she moves more than ten feet away... 414 00:25:17,883 --> 00:25:20,397 She gets zapped by 10,000 volts. 415 00:25:21,683 --> 00:25:25,278 Margaret, would you like to come out to dinner? My treat. 416 00:25:27,643 --> 00:25:29,315 Dinner in bondage. 417 00:25:31,563 --> 00:25:33,042 Works for me. 418 00:26:09,643 --> 00:26:13,192 Here we are, out on a date, and you haven't even asked my proper name. 419 00:26:13,283 --> 00:26:14,875 It's not a date. 420 00:26:15,923 --> 00:26:17,914 - What's your name? - Blon. 421 00:26:19,002 --> 00:26:21,880 I'm Blon Fel Fotch Passameer-Day Slitheen 422 00:26:23,522 --> 00:26:26,195 That's what it'll say on my death certificate. 423 00:26:26,362 --> 00:26:28,796 - Nice to meet you, Blon. - I'm sure. 424 00:26:30,802 --> 00:26:33,316 Look, that's where I was living as Margaret. 425 00:26:33,402 --> 00:26:36,155 Nice little flat, over there on the top. 426 00:26:36,962 --> 00:26:38,759 Next to the one with the light on. 427 00:26:38,842 --> 00:26:42,881 Two bedrooms, bayside view. I was rather content. 428 00:26:43,402 --> 00:26:45,757 Don't suppose I'll see it again. 429 00:26:49,842 --> 00:26:51,241 Suppose not. 430 00:26:52,682 --> 00:26:54,673 - Thank you. - Pleasure. 431 00:26:56,962 --> 00:27:00,398 Tell me, then, Doctor, what do you know of our species? 432 00:27:00,762 --> 00:27:02,514 Only what I've seen. 433 00:27:02,602 --> 00:27:04,513 Did you know, for example, 434 00:27:04,602 --> 00:27:06,672 in extreme cases, 435 00:27:06,762 --> 00:27:09,595 when her life is in danger, 436 00:27:09,682 --> 00:27:12,879 a female Rexicoricophalvitorian can manufacture a poison dart 437 00:27:12,962 --> 00:27:14,793 within her own finger. 438 00:27:15,082 --> 00:27:16,401 Yes, I did. 439 00:27:17,082 --> 00:27:18,595 Just checking. 440 00:27:19,642 --> 00:27:21,360 And one more thing. 441 00:27:21,562 --> 00:27:23,280 Between you and me... 442 00:27:30,001 --> 00:27:34,791 As a final resort, the excess poison can be exhaled through the lungs. 443 00:27:36,681 --> 00:27:39,241 That's better. Now then, what do you think? 444 00:27:39,321 --> 00:27:41,312 Steak looks nice. 445 00:27:41,401 --> 00:27:42,993 Steak and chips! 446 00:27:47,761 --> 00:27:50,070 The Doctor took me to this planet a while back. 447 00:27:50,161 --> 00:27:51,992 It was much colder than this. 448 00:27:52,081 --> 00:27:54,151 They called it Woman Wept. 449 00:27:54,281 --> 00:27:56,476 The planet was actually called Woman Wept 450 00:27:56,561 --> 00:27:58,950 because if you looked at it, right, from above, 451 00:27:59,041 --> 00:28:02,556 it was like this huge continent, like, all curved round. 452 00:28:02,641 --> 00:28:05,633 It sort of looked like a woman, you know, lamenting. 453 00:28:05,721 --> 00:28:07,871 Oh, my God, and we went to this beach, right. 454 00:28:07,961 --> 00:28:10,111 No people, no buildings, 455 00:28:10,201 --> 00:28:12,954 just this beach, like, 1,000 miles across. 456 00:28:13,441 --> 00:28:16,592 And something happened, something to do with the sun, I don't know, 457 00:28:16,681 --> 00:28:19,036 but the sea had just frozen. 458 00:28:19,121 --> 00:28:20,600 In a split second. 459 00:28:20,681 --> 00:28:24,037 In the middle of a storm, right, waves and foam, just frozen, 460 00:28:24,121 --> 00:28:25,918 all the way out to the horizon. 461 00:28:26,001 --> 00:28:28,799 Midnight, right, we walk underneath these waves, 462 00:28:28,881 --> 00:28:31,520 100 feet tall and made of ice. 463 00:28:31,601 --> 00:28:34,068 I'm going out with Trisha Delaney. 464 00:28:36,920 --> 00:28:38,239 Oh, right. 465 00:28:39,480 --> 00:28:40,879 That's nice. 466 00:28:42,080 --> 00:28:45,390 - Trisha from the shop? - Yeah, Rob Delaney's sister. 467 00:28:45,760 --> 00:28:47,432 Well, she's nice. 468 00:28:47,920 --> 00:28:50,388 - She's a bit big. - She lost weight. 469 00:28:53,520 --> 00:28:55,317 You've been away. 470 00:28:55,400 --> 00:28:57,709 Well, good for you. She's nice. 471 00:28:59,480 --> 00:29:03,314 - So, tell us more about this planet, then. - That was it, really. 472 00:29:08,600 --> 00:29:10,989 Public execution is a slow death. 473 00:29:12,440 --> 00:29:16,956 They prepare a thin acetic acid, lower me into the cauldron... 474 00:29:17,040 --> 00:29:18,473 and boil me. 475 00:29:19,360 --> 00:29:22,909 The acidity is perfectly gauged to strip away the skin. 476 00:29:23,440 --> 00:29:27,399 Internal organs fall out into the liquid and I become soup. 477 00:29:28,560 --> 00:29:30,152 And still alive. 478 00:29:31,400 --> 00:29:33,038 Still screaming. 479 00:29:33,280 --> 00:29:36,113 - I don't make the law. - But you deliver it. 480 00:29:36,960 --> 00:29:38,871 Will you stay to watch? 481 00:29:39,839 --> 00:29:41,272 What else can I do? 482 00:29:41,359 --> 00:29:43,429 The Slitheen family's huge. 483 00:29:43,759 --> 00:29:47,274 There's a lot more of us, all scattered off-world. Take me to them. 484 00:29:47,359 --> 00:29:49,077 Take me somewhere safe. 485 00:29:49,159 --> 00:29:51,798 - But then you'll just start again. - I promise I won't. 486 00:29:51,879 --> 00:29:53,870 You've been in that skin suit too long. 487 00:29:53,959 --> 00:29:57,474 You've forgotten. There used to be a real Margaret Blaine. 488 00:29:57,559 --> 00:30:00,027 You killed her and stripped her and used the skin. 489 00:30:00,119 --> 00:30:03,077 You're pleading for mercy out of a dead woman's lips. 490 00:30:03,159 --> 00:30:05,229 Perhaps I have got used to it. 491 00:30:05,319 --> 00:30:07,628 A human life, an ordinary life. 492 00:30:09,159 --> 00:30:11,036 That's all I'm asking. 493 00:30:12,959 --> 00:30:14,950 Give me a chance, Doctor. 494 00:30:16,599 --> 00:30:19,272 - I can change. - I don't believe you. 495 00:30:21,599 --> 00:30:24,477 - So, what do you want to do now? - Don't mind. 496 00:30:25,879 --> 00:30:28,234 We could ask about hotels. 497 00:30:28,319 --> 00:30:30,549 What would Trisha Delaney say? 498 00:30:30,679 --> 00:30:31,953 I suppose. 499 00:30:34,119 --> 00:30:36,235 There's a bar down there with a Spanish name... 500 00:30:36,319 --> 00:30:37,672 You don't even like Trisha Delaney! 501 00:30:37,759 --> 00:30:39,715 Is that right? What the hell do you know? 502 00:30:39,799 --> 00:30:41,869 I know you and I know her 503 00:30:41,959 --> 00:30:43,836 and I know that's never gonna happen. 504 00:30:43,919 --> 00:30:47,593 - So, who do you think you're kidding? - At least I know where she is! 505 00:30:48,958 --> 00:30:50,630 There we are, then. 506 00:30:50,758 --> 00:30:53,636 It's got nothing to do with Trisha. This is all about me, isn't it? 507 00:30:53,718 --> 00:30:55,117 You left me! 508 00:30:57,718 --> 00:30:59,868 We were nice, we were happy. 509 00:31:00,718 --> 00:31:03,152 And then what? You give me a kiss and run off with him 510 00:31:03,238 --> 00:31:06,071 and you make me feel like nothing, Rose. I was nothing! 511 00:31:06,158 --> 00:31:08,467 I can't even go out with a stupid girl from a shop 512 00:31:08,558 --> 00:31:11,755 because you pick up the phone and I comes running. 513 00:31:13,038 --> 00:31:15,506 I mean, is that what I am, Rose, standby? 514 00:31:15,598 --> 00:31:18,590 Am I just supposed to sit here for the rest of my life waiting for you? 515 00:31:18,678 --> 00:31:20,794 - Because I will. - I'm sorry. 516 00:31:30,078 --> 00:31:33,434 I promise you I've changed since we last met, Doctor. 517 00:31:34,158 --> 00:31:36,467 There was this girl, just today. 518 00:31:37,358 --> 00:31:38,791 Young thing. 519 00:31:39,878 --> 00:31:43,234 And something of a danger. She was getting too close. 520 00:31:43,438 --> 00:31:46,077 I felt the blood lust rising, just as the family taught me. 521 00:31:46,158 --> 00:31:49,036 I was going to kill her without a thought. 522 00:31:49,478 --> 00:31:50,877 And then... 523 00:31:52,398 --> 00:31:53,830 I stopped. 524 00:31:55,317 --> 00:31:57,433 She's alive somewhere, right now. 525 00:31:57,517 --> 00:32:00,350 She's walking round this city because I can change. 526 00:32:00,437 --> 00:32:02,553 I did change. 527 00:32:02,637 --> 00:32:05,276 - I know I can't prove it. - I believe you. 528 00:32:05,557 --> 00:32:08,071 Then you know I'm capable of better. 529 00:32:08,197 --> 00:32:09,869 It doesn't mean anything. 530 00:32:09,957 --> 00:32:12,027 I spared her life. 531 00:32:12,117 --> 00:32:14,995 You let one of them go. But that's nothing new. 532 00:32:15,077 --> 00:32:17,352 Every now and then a little victim's spared. 533 00:32:17,437 --> 00:32:20,429 Because she smiled. Because he's got freckles. 534 00:32:20,877 --> 00:32:22,629 Because they begged. 535 00:32:23,437 --> 00:32:25,667 And that's how you live with yourself. 536 00:32:25,757 --> 00:32:28,225 That's how you slaughter millions. 537 00:32:28,677 --> 00:32:33,990 Because once in a while, on a whim, if the wind's in the right direction... 538 00:32:34,117 --> 00:32:35,630 you happen to be kind. 539 00:32:35,717 --> 00:32:38,106 Only a killer would know that. 540 00:32:38,197 --> 00:32:39,596 Is that right? 541 00:32:39,677 --> 00:32:41,030 From what I've seen, 542 00:32:41,117 --> 00:32:44,792 your funny little happy-go-lucky life leaves devastation in its wake. 543 00:32:44,877 --> 00:32:48,153 Always moving on because you dare not go back. 544 00:32:48,237 --> 00:32:52,196 Playing with so many people's lives, you might as well be a god. 545 00:32:53,997 --> 00:32:55,988 And you're right, Doctor. 546 00:32:56,597 --> 00:32:58,076 You're absolutely right. 547 00:32:58,157 --> 00:33:01,353 Sometimes, you let one go. 548 00:33:04,476 --> 00:33:05,875 Let me go. 549 00:33:11,956 --> 00:33:15,426 I'm not asking you to leave him because I know that's not fair. 550 00:33:15,516 --> 00:33:17,905 But I just need something, yeah, some sort of promise 551 00:33:17,996 --> 00:33:20,464 that when you do come back, you're coming back for me. 552 00:33:22,036 --> 00:33:24,709 - Is that thunder? - Does it matter? 553 00:33:24,796 --> 00:33:26,514 That's not thunder. 554 00:33:27,436 --> 00:33:30,030 In the family Slitheen, we had no choice. 555 00:33:30,116 --> 00:33:32,584 I was made to carry out my first kill at 13. 556 00:33:32,676 --> 00:33:35,748 If I'd refused, my father would have fed me to the Venom Grubs. 557 00:33:35,836 --> 00:33:38,987 If I'm a killer, it's because I was born to kill. It's all I know. 558 00:33:40,556 --> 00:33:43,024 Doctor, are you even listening to me? 559 00:33:43,116 --> 00:33:45,505 - Can you hear that? - I'm begging for my life. 560 00:33:45,596 --> 00:33:47,234 No, listen, shush. 561 00:33:58,036 --> 00:33:59,594 Go on, then, run. 562 00:33:59,716 --> 00:34:02,389 It's him again, isn't it? It's the Doctor. It's always the Doctor. 563 00:34:02,476 --> 00:34:05,548 It's always gonna be the Doctor. It's never me! 564 00:34:06,556 --> 00:34:07,988 The handcuffs! 565 00:34:12,395 --> 00:34:16,024 - Don't think you're running away. - I'm sticking with you. 566 00:34:16,155 --> 00:34:18,464 Some date this turned out to be! 567 00:34:31,555 --> 00:34:34,023 It's the rift. The rift's opening. 568 00:34:55,755 --> 00:34:58,064 - What the hell are you doing? - It just went crazy! 569 00:34:58,155 --> 00:35:01,147 It's the rift. Time and space are ripping apart. 570 00:35:01,275 --> 00:35:03,664 The whole city's going to disappear. 571 00:35:37,194 --> 00:35:38,547 It's the extrapolator. 572 00:35:38,634 --> 00:35:41,910 I've disconnected it, but it's still feeding off the engine. 573 00:35:41,994 --> 00:35:44,269 It's using the Tardis, I can't stop it. 574 00:35:44,354 --> 00:35:46,663 Never mind Cardiff, it's gonna rip open the planet! 575 00:35:46,754 --> 00:35:48,745 What is it? What's happening? 576 00:35:48,834 --> 00:35:50,790 Just little me. 577 00:35:53,434 --> 00:35:56,585 One wrong move and she snaps like a promise. 578 00:35:56,674 --> 00:35:57,993 I might have known. 579 00:35:58,074 --> 00:36:01,953 I've had you bleating all night, poor baby. 580 00:36:02,154 --> 00:36:03,348 Now, shut it. 581 00:36:03,434 --> 00:36:05,664 You, fly boy. 582 00:36:05,754 --> 00:36:08,109 Put the extrapolator at my feet. 583 00:36:21,433 --> 00:36:22,786 Thank you. 584 00:36:24,153 --> 00:36:25,950 Just as I planned. 585 00:36:26,273 --> 00:36:29,026 I thought you needed to blow up the nuclear power station. 586 00:36:29,113 --> 00:36:32,583 Failing that, if I were to be arrested, 587 00:36:32,673 --> 00:36:34,903 then anyone capable of tracking me down 588 00:36:34,993 --> 00:36:37,871 would have considerable technology of their own. 589 00:36:37,953 --> 00:36:42,663 Therefore, they would be captivated by the extrapolator. 590 00:36:43,753 --> 00:36:46,745 Especially a magpie-mind like yours, Doctor. 591 00:36:47,473 --> 00:36:51,386 So, the extrapolator was programmed to go to Plan B. 592 00:36:52,073 --> 00:36:54,712 To lock on to the nearest alien power source 593 00:36:54,793 --> 00:36:56,863 and open the rift. 594 00:36:57,913 --> 00:37:00,871 And what a power source it found. 595 00:37:01,313 --> 00:37:03,269 I'm back on schedule. 596 00:37:04,753 --> 00:37:06,550 Thanks to you. 597 00:37:06,753 --> 00:37:09,347 The rift's gonna convulse, you'll destroy the whole planet. 598 00:37:09,433 --> 00:37:11,025 And you with it. 599 00:37:12,593 --> 00:37:17,223 While I ride this board over the crest of the inferno, 600 00:37:17,313 --> 00:37:19,383 all the way to freedom. 601 00:37:21,033 --> 00:37:23,228 Stand back, boys. 602 00:37:24,033 --> 00:37:25,512 Surf's up. 603 00:37:38,552 --> 00:37:41,624 Of course, opening the rift means you'll pull this ship apart. 604 00:37:41,712 --> 00:37:43,191 So sue me. 605 00:37:43,832 --> 00:37:45,550 It's not just any old power source. 606 00:37:45,632 --> 00:37:47,907 It's the Tardis, my Tardis. 607 00:37:48,552 --> 00:37:50,429 The best ship in the universe. 608 00:37:50,512 --> 00:37:52,582 It'll make wonderful scrap. 609 00:37:52,912 --> 00:37:55,949 - What's that light? - The heart of the Tardis. 610 00:37:56,432 --> 00:37:58,104 This ship's alive. 611 00:37:58,352 --> 00:38:00,263 You've opened its soul. 612 00:38:04,952 --> 00:38:08,945 It's... so bright. 613 00:38:10,312 --> 00:38:12,109 Look at it, Margaret. 614 00:38:12,872 --> 00:38:14,225 Beautiful. 615 00:38:14,632 --> 00:38:16,987 Look inside, Blon Fel Fotch. 616 00:38:18,072 --> 00:38:19,790 Look at the light. 617 00:38:48,751 --> 00:38:50,230 Thank you. 618 00:39:01,151 --> 00:39:03,904 Don't look, stay there, close your eyes! 619 00:39:05,511 --> 00:39:07,900 Now, Jack, come on, shut it all down. Shut down. 620 00:39:07,991 --> 00:39:11,779 Rose, that panel over there, turn all switches to the right. 621 00:39:26,951 --> 00:39:29,101 Nicely done. Thank you, all. 622 00:39:29,711 --> 00:39:31,463 What happened to Margaret? 623 00:39:31,551 --> 00:39:33,906 - Must've got burned up. - Carried out her own death sentence. 624 00:39:33,991 --> 00:39:36,186 No, I don't think she's dead. 625 00:39:36,351 --> 00:39:37,784 Then where'd she go? 626 00:39:37,871 --> 00:39:41,466 She looked into the heart of the Tardis. Even I don't know how strong that is. 627 00:39:41,551 --> 00:39:43,541 And the ship's telepathic, like I told you, Rose. 628 00:39:43,630 --> 00:39:46,861 Gets inside your head, translates alien languages. 629 00:39:47,790 --> 00:39:51,385 Maybe the raw energy can translate all sorts of thoughts. 630 00:39:56,750 --> 00:39:59,218 - Here she is. - She's an egg? 631 00:39:59,310 --> 00:40:02,143 - Regressed to her childhood. - She's an egg? 632 00:40:02,310 --> 00:40:04,665 She can start again. Live her life from scratch. 633 00:40:04,750 --> 00:40:06,786 If we take her home, give her to a different family, 634 00:40:06,870 --> 00:40:09,304 tell them to bring her up properly, she might be all right. 635 00:40:09,390 --> 00:40:11,301 - Or she might be worse. - That's her choice. 636 00:40:11,390 --> 00:40:13,540 - She's an egg. - She's an egg. 637 00:40:15,110 --> 00:40:16,748 Oh, my God, Mickey. 638 00:41:07,349 --> 00:41:10,785 We're all powered up, we can leave. Opening the rift filled us up with energy. 639 00:41:10,869 --> 00:41:13,622 - We can go. If that's all right. - Yeah, fine. 640 00:41:16,029 --> 00:41:18,543 - How's Mickey? - He's okay. He's gone. 641 00:41:18,989 --> 00:41:21,822 Do you want to go and find him? We'll wait. 642 00:41:22,029 --> 00:41:24,179 No need. He deserves better. 643 00:41:25,429 --> 00:41:27,897 Off we go, then. Always moving on. 644 00:41:28,269 --> 00:41:30,783 Next stop, Rexicoricophalvitorius. 645 00:41:31,229 --> 00:41:32,821 Now, you don't often get to say that. 646 00:41:32,909 --> 00:41:34,786 We'll just stop by and pop her in the hatchery. 647 00:41:34,869 --> 00:41:38,782 Margaret the Slitheen can live her life again. A second chance. 648 00:41:39,349 --> 00:41:40,907 That'd be nice. 649 00:41:57,388 --> 00:41:59,344 You got chosen, you're a housemate. 650 00:41:59,428 --> 00:42:02,067 You're in the house, isn't that brilliant? 651 00:42:02,148 --> 00:42:04,503 Welcome to the Weakest Link. 652 00:42:05,468 --> 00:42:07,538 We are giving you a brand-new image. 653 00:42:07,628 --> 00:42:09,858 Why? Is there something wrong with what I'm wearing? 654 00:42:11,028 --> 00:42:12,746 - What was that? - She's been evicted. 655 00:42:15,428 --> 00:42:16,463 This isn't just a game. 656 00:42:16,548 --> 00:42:19,585 I need to find the Doctor, he's here somewhere, he's always here! 657 00:42:19,668 --> 00:42:20,987 There's something else going on. 658 00:42:21,068 --> 00:42:23,138 We have contestants outside the games. 659 00:42:23,228 --> 00:42:24,547 My Masters, they fear the Doctor. 660 00:42:24,628 --> 00:42:25,902 Tell me, who are they? 661 00:42:25,988 --> 00:42:29,105 That's impossible, I know those ships, they were destroyed. 662 00:42:29,188 --> 00:42:30,257 Obviously they survived. 663 00:42:30,348 --> 00:42:33,784 Alert. Alert. We are detected.