1
00:00:06,857 --> 00:00:09,132
- What's the emergency?
- It's mauve.
2
00:00:09,217 --> 00:00:10,366
Mauve?
3
00:00:12,457 --> 00:00:14,492
Universally recognised colour for danger.
4
00:00:14,576 --> 00:00:16,487
- What happened to red?
- That's just humans.
5
00:00:16,576 --> 00:00:18,692
By everyone else's standards, red's camp.
6
00:00:18,776 --> 00:00:21,893
Oh, the misunderstandings.
All those red alerts, all that dancing.
7
00:00:21,976 --> 00:00:25,366
It's got a very basic flight computer
I've hacked in, slaved the Tardis.
8
00:00:25,456 --> 00:00:26,729
Wherever it goes, we go.
9
00:00:26,815 --> 00:00:28,885
- And that's safe, is it?
- Totally.
10
00:00:31,975 --> 00:00:34,967
Okay, reasonably.
Should have said "reasonably" there.
11
00:00:35,935 --> 00:00:38,688
No. No! It's jumping time tracks,
getting away from us.
12
00:00:38,775 --> 00:00:41,004
- What exactly is this thing?
- No idea.
13
00:00:41,094 --> 00:00:42,368
Then why are we chasing it?
14
00:00:42,454 --> 00:00:46,413
It's mauve and dangerous and about
30 seconds from the centre of London.
15
00:01:36,170 --> 00:01:38,206
Know how long you can
knock around space
16
00:01:38,290 --> 00:01:39,882
without happening to bump into Earth?
17
00:01:39,970 --> 00:01:42,279
- Five days.
- Or is that when we're out of milk?
18
00:01:42,370 --> 00:01:45,840
Of all the species in all the universe
and it has to come out of a cow.
19
00:01:48,169 --> 00:01:51,559
Must've come down somewhere
quite close. Within a mile anyway.
20
00:01:51,769 --> 00:01:54,886
And it can't have been more than
a few weeks ago. Maybe a month.
21
00:01:54,969 --> 00:01:57,278
A month? We were right behind it.
22
00:01:57,369 --> 00:02:01,043
It was jumping time tracks all over the
place. We're bound to be a little bit out.
23
00:02:01,128 --> 00:02:03,119
- Do you want to drive?
- Yeah.
24
00:02:03,648 --> 00:02:05,878
- How much is a little?
- A bit.
25
00:02:05,968 --> 00:02:08,198
- Is that exactly a bit?
- Ish.
26
00:02:08,928 --> 00:02:10,122
What's the plan, then?
27
00:02:10,208 --> 00:02:12,324
You going to do a scan for alien tech
or something?
28
00:02:12,408 --> 00:02:16,400
Rose, it hit the middle of London
with a very loud bang. I'm going to ask.
29
00:02:17,007 --> 00:02:19,316
"Dr John Smith, Ministry of Asteroids."
30
00:02:19,407 --> 00:02:21,238
It's psychic paper, it tells you what...
31
00:02:21,327 --> 00:02:24,046
- Whatever you want it to, I remember.
- Sorry.
32
00:02:24,127 --> 00:02:27,004
Not very "Spock", is it? Just asking.
33
00:02:27,686 --> 00:02:32,123
- Door, music, people. What do you think?
- I think you should scan for alien tech.
34
00:02:32,206 --> 00:02:35,084
Give me some Spock, for once.
Would it kill you?
35
00:02:35,166 --> 00:02:36,997
You sure about that T-shirt?
36
00:02:38,406 --> 00:02:41,044
Too early to say.
I'm taking it out for a spin.
37
00:02:42,245 --> 00:02:44,156
Mummy.
38
00:02:46,205 --> 00:02:47,923
Mummy.
39
00:02:51,205 --> 00:02:53,957
Come on if you're coming.
It won't take a minute.
40
00:02:55,964 --> 00:02:58,114
Mummy?
41
00:03:02,164 --> 00:03:05,678
Doctor, there's a kid up there!
42
00:03:30,642 --> 00:03:33,553
# For nobody else
43
00:03:33,881 --> 00:03:36,190
# Gave me the thrill
44
00:03:37,081 --> 00:03:41,597
# When I uphold silence still
45
00:03:41,681 --> 00:03:44,195
# It had to be you
46
00:03:44,281 --> 00:03:46,510
# Wonderful you #
47
00:03:47,880 --> 00:03:49,393
Are you all right up there?
48
00:03:49,480 --> 00:03:51,630
Mummy.
49
00:03:56,440 --> 00:03:58,907
# It had to be you #
50
00:04:08,959 --> 00:04:12,473
Excuse me, could I have
everybody's attention just for a mo?
51
00:04:12,558 --> 00:04:14,753
Be very quick. Hello?
52
00:04:14,838 --> 00:04:18,194
Erm... might seem like a stupid question
53
00:04:18,278 --> 00:04:20,872
but has anything fallen
from the sky recently?
54
00:04:41,516 --> 00:04:42,665
Mummy.
55
00:04:44,836 --> 00:04:46,508
Okay, hang on, don't move.
56
00:04:59,955 --> 00:05:02,071
Sorry, have I said something funny?
57
00:05:02,315 --> 00:05:04,624
It's just there's this thing
that I need to find.
58
00:05:04,715 --> 00:05:07,592
Would have fallen from the sky,
a couple of days ago.
59
00:05:10,194 --> 00:05:12,185
Would have landed quite near here.
60
00:05:15,234 --> 00:05:16,872
With a very loud...
61
00:05:16,954 --> 00:05:19,672
Quickly as you can,
down to the shelter.
62
00:05:22,553 --> 00:05:23,668
...bang.
63
00:05:28,553 --> 00:05:29,702
Mummy.
64
00:05:32,512 --> 00:05:33,740
Balloon.
65
00:05:46,431 --> 00:05:47,580
Doctor!
66
00:05:52,311 --> 00:05:53,630
Doctor!
67
00:05:55,311 --> 00:05:57,029
Doctor!
68
00:06:05,590 --> 00:06:08,263
Okay. Maybe not this T-shirt.
69
00:06:15,469 --> 00:06:16,618
Rose?
70
00:06:24,229 --> 00:06:26,298
You know, one day.
71
00:06:28,668 --> 00:06:31,785
Just one day, maybe, I'm going to
meet somebody who gets the whole
72
00:06:31,868 --> 00:06:33,540
"don't wander off" thing.
73
00:06:34,468 --> 00:06:38,301
900 years of phone box travel,
it's the only thing left to surprise me.
74
00:06:52,666 --> 00:06:54,304
How can you be ringing?
75
00:06:55,186 --> 00:06:56,938
What's that about ringing?
76
00:06:57,626 --> 00:06:59,742
What am I supposed to do
with a ringing phone?
77
00:06:59,826 --> 00:07:02,863
Don't answer it. It's not for you.
78
00:07:07,585 --> 00:07:11,658
- And how do you know that?
- 'Cause I do. And I'm telling you.
79
00:07:12,865 --> 00:07:14,457
Don't answer it.
80
00:07:14,545 --> 00:07:18,093
Well, if you know so much, tell me this,
how can it be ringing?
81
00:07:19,104 --> 00:07:22,414
It's not even a real phone,
it's not connected, it's not...
82
00:07:34,623 --> 00:07:35,772
Hello?
83
00:07:38,663 --> 00:07:40,494
This is the Doctor speaking.
84
00:07:41,903 --> 00:07:44,416
- How may I help you?
- Mummy?
85
00:07:46,422 --> 00:07:47,616
Mummy?
86
00:07:48,142 --> 00:07:50,292
Who is this? Who's speaking?
87
00:07:51,182 --> 00:07:52,934
Are you my mummy?
88
00:07:53,022 --> 00:07:54,819
- Who is this?
- Mummy.
89
00:07:57,381 --> 00:08:00,930
How did you ring it? This isn't
a real phone, it's not wired up to...
90
00:08:01,021 --> 00:08:02,170
Mummy?
91
00:08:09,741 --> 00:08:10,855
Rose?
92
00:08:12,020 --> 00:08:13,658
Rose, are you in there?
93
00:08:25,139 --> 00:08:29,291
The planes are coming,
can't you hear them? Into the shelter.
94
00:08:29,379 --> 00:08:31,893
None of your nonsense, now move it.
95
00:08:32,739 --> 00:08:36,015
Come on. Hurry up, get in there.
Come on.
96
00:08:36,778 --> 00:08:39,576
Arthur, will you hurry up?
97
00:08:39,658 --> 00:08:41,137
Didn't you hear the siren?
98
00:08:41,218 --> 00:08:44,608
Middle of dinner, every night.
Blooming Germans, don't they eat?
99
00:08:44,698 --> 00:08:46,290
I can hear the planes.
100
00:08:46,378 --> 00:08:47,731
Don't you eat?
101
00:08:47,818 --> 00:08:50,570
Keep your voice down, will you?
It's an air raid.
102
00:08:53,257 --> 00:08:57,648
- Get in, look, there's a war on.
- I know there's a war on, don't push me.
103
00:09:51,453 --> 00:09:54,809
Get those lights out, please.
Everyone down to the shelter.
104
00:09:54,893 --> 00:09:58,009
Jack? You going down to the shelter?
105
00:09:58,092 --> 00:10:01,084
Only I've got to go off
on some damn silly guard duty.
106
00:10:01,732 --> 00:10:05,611
Barrage balloon? Must've come loose.
Happens now and then.
107
00:10:06,492 --> 00:10:09,369
Don't you RAF boys use them
for target practice?
108
00:10:11,811 --> 00:10:13,449
Excellent bottom.
109
00:10:15,451 --> 00:10:18,249
I say, old man,
there's a time and a place.
110
00:10:18,691 --> 00:10:20,647
Look, you should really be off.
111
00:10:23,210 --> 00:10:24,438
Sorry, old man.
112
00:10:25,690 --> 00:10:29,399
I've got to go meet a girl.
But you've got an excellent bottom, too.
113
00:11:21,166 --> 00:11:23,680
- Many kids out there?
- Yes, miss.
114
00:11:24,846 --> 00:11:27,963
Still carving. Sit and wait.
115
00:11:29,325 --> 00:11:30,644
Got the whole air raid.
116
00:11:30,725 --> 00:11:34,434
- Look. Bet it's off the black market.
- That's enough.
117
00:11:53,804 --> 00:11:56,920
- Okay, I got you.
- Who's got me?
118
00:11:57,843 --> 00:12:00,038
Who's got me and how?
119
00:12:00,123 --> 00:12:02,353
I'm just programming
your descent pattern.
120
00:12:02,443 --> 00:12:06,436
Stay as stlll as you can and keep your
hands and feet inside the light field.
121
00:12:06,523 --> 00:12:07,558
Descent pattern?
122
00:12:07,643 --> 00:12:09,997
And can you switch off your cell phone?
123
00:12:10,802 --> 00:12:13,555
No, seriously,
it interferes with my instruments.
124
00:12:14,682 --> 00:12:16,479
No one ever believes that.
125
00:12:18,362 --> 00:12:20,273
Thank you, that's much better.
126
00:12:20,402 --> 00:12:22,312
Yeah, that's a real load off, that is.
127
00:12:22,401 --> 00:12:24,961
I'm hanging in the sky
in the middle of a German air raid
128
00:12:25,041 --> 00:12:28,511
with a Union Jack across my chest
but, hey, my mobile phone's off.
129
00:12:28,601 --> 00:12:30,239
Be with you in a moment.
130
00:12:31,761 --> 00:12:36,390
The mobile device indicates
non-contemporaneous life-form.
131
00:12:36,480 --> 00:12:38,152
She's not from round here, no.
132
00:12:38,240 --> 00:12:40,356
Ready for you. Hold tight.
133
00:12:40,440 --> 00:12:42,635
- To what?
- Fair point.
134
00:12:52,199 --> 00:12:55,236
I got you. You're fine, you're just fine.
135
00:12:55,439 --> 00:12:58,636
The tractor beam,
it can scramble your head just a little.
136
00:13:01,718 --> 00:13:03,390
- Hello.
- Hello.
137
00:13:04,838 --> 00:13:05,987
Hello.
138
00:13:07,878 --> 00:13:12,269
Sorry. There was "hello" twice there.
Dull but, you know, thorough.
139
00:13:12,598 --> 00:13:14,554
- Are you all right?
- Fine.
140
00:13:17,117 --> 00:13:19,233
Why, you expecting me
to faint or something?
141
00:13:19,317 --> 00:13:20,591
You look a little dizzy.
142
00:13:20,677 --> 00:13:23,237
What about you?
You're not even in focus.
143
00:13:52,995 --> 00:13:55,952
It's got to be black market.
You couldn't get all this on coupons.
144
00:13:56,034 --> 00:13:59,185
Ernie, how many times?
We are guests in this house.
145
00:13:59,274 --> 00:14:02,152
We will not make comments of that kind.
Washing up.
146
00:14:02,514 --> 00:14:03,867
Oh, Nancy.
147
00:14:04,274 --> 00:14:07,425
- Haven't seen you at one of these before.
- He told me about it.
148
00:14:07,514 --> 00:14:09,629
- Sleeping rough?
- Yes, miss.
149
00:14:10,113 --> 00:14:12,627
All right, then.
150
00:14:12,713 --> 00:14:16,228
One slice each. And I want to see
everybody chewing properly.
151
00:14:16,313 --> 00:14:18,781
- Thank you, miss.
- Thanks, miss.
152
00:14:20,873 --> 00:14:22,305
Thank you, miss.
153
00:14:23,752 --> 00:14:25,549
Thanks, miss.
154
00:14:26,792 --> 00:14:29,386
It's all right.
Everybody stay where they are.
155
00:14:29,472 --> 00:14:31,463
Good here, isn't it? Who's got the salt?
156
00:14:31,552 --> 00:14:34,588
Back in your seats.
He shouldn't be here either.
157
00:14:38,151 --> 00:14:42,110
- So, you lot, what's the story?
- What do you mean?
158
00:14:42,191 --> 00:14:45,945
- You're homeless, right? Living rough?
- Why do you want to know that?
159
00:14:46,231 --> 00:14:47,380
You a copper?
160
00:14:47,470 --> 00:14:50,462
I'm not a copper. What's a copper
going to do with you lot anyway?
161
00:14:50,550 --> 00:14:52,188
Arrest you for starving?
162
00:14:54,390 --> 00:14:56,824
I make it 1941.
You lot shouldn't even be in London.
163
00:14:56,910 --> 00:14:58,946
Should've been evacuated
to the country by now.
164
00:14:59,030 --> 00:15:01,589
I was evacuated. Sent me to a farm.
165
00:15:01,669 --> 00:15:03,819
- So why'd you come back?
- There was a man there.
166
00:15:03,909 --> 00:15:05,979
Yeah. Same with Ernie. Two homes ago.
167
00:15:06,069 --> 00:15:09,459
Shut up. It's better on the streets
anyway. It's better food.
168
00:15:09,549 --> 00:15:12,017
Yeah. Nancy always gets
the best food for us.
169
00:15:12,109 --> 00:15:14,542
- So that's what you do, is it, Nancy?
- What is?
170
00:15:14,628 --> 00:15:18,337
Soon as the sirens go, you find a big,
fat family meal, still warm on the table,
171
00:15:18,428 --> 00:15:20,862
with everyone down
in the air raid shelter and bingo.
172
00:15:20,948 --> 00:15:23,303
Feeding frenzy for the homeless kids
of London town.
173
00:15:23,388 --> 00:15:25,822
Puddings for all,
as long as the bombs don't get you.
174
00:15:25,908 --> 00:15:28,137
- Something wrong with that?
- Wrong? It's brilliant.
175
00:15:28,227 --> 00:15:31,583
I'm not sure if it's Marxism in action
or a West End musical.
176
00:15:32,987 --> 00:15:36,104
Why'd you follow me? What do you want?
177
00:15:36,187 --> 00:15:39,224
I want to know how a phone
that isn't a phone gets a phone call.
178
00:15:39,307 --> 00:15:42,025
- You seem to be the one to ask.
- I did you a favour.
179
00:15:42,106 --> 00:15:44,574
I told you not to answer it.
That's all I'm telling you.
180
00:15:44,666 --> 00:15:47,544
Great, thanks. And I want to find
a blonde in a Union Jack.
181
00:15:47,626 --> 00:15:51,539
I mean, a specific one, I didn't just
wake up this morning with a craving.
182
00:15:52,026 --> 00:15:53,936
Anybody seen a girl like that?
183
00:15:54,945 --> 00:15:57,459
- What have I done wrong?
- You took two slices.
184
00:15:58,025 --> 00:16:00,095
No blondes, no flags.
185
00:16:00,185 --> 00:16:03,939
- Anything else before you leave?
- There is, actually. Thanks for asking.
186
00:16:04,025 --> 00:16:05,253
Something I've been looking for.
187
00:16:05,345 --> 00:16:07,938
Would've fallen from the sky
a month ago, but not a bomb.
188
00:16:08,024 --> 00:16:10,379
Not the usual kind anyway.
Wouldn't have exploded.
189
00:16:10,464 --> 00:16:12,978
Probably would've buried itself
in the ground somewhere.
190
00:16:13,064 --> 00:16:16,852
And it would've looked something
like this.
191
00:16:20,783 --> 00:16:23,581
Mummy? Are you in there, Mummy?
192
00:16:25,823 --> 00:16:26,938
Mummy.
193
00:16:27,943 --> 00:16:30,013
- Who was the last one in?
- Him.
194
00:16:30,103 --> 00:16:32,298
He came round the back.
Who came in the front?
195
00:16:32,383 --> 00:16:34,338
- Me.
- Did you close the door?
196
00:16:34,542 --> 00:16:36,533
Did you close the door?
197
00:16:36,742 --> 00:16:38,972
Mummy. Mummy.
198
00:16:39,982 --> 00:16:42,257
Mummy.
199
00:16:47,661 --> 00:16:49,538
What's this, then?
200
00:16:49,621 --> 00:16:52,613
Never easy being the only child
left out in the cold, you know.
201
00:16:52,701 --> 00:16:55,499
- I suppose you'd know.
- I do, actually, yes.
202
00:16:56,301 --> 00:16:58,053
It's not exactly a child.
203
00:16:58,821 --> 00:17:01,175
Mummy.
204
00:17:01,660 --> 00:17:04,254
Everybody out. Across the back garden,
under the fence.
205
00:17:04,340 --> 00:17:05,739
Now. Go. Move.
206
00:17:10,140 --> 00:17:14,052
Come on, baby, we've got to go.
It's just like a game, just like chasing.
207
00:17:14,259 --> 00:17:15,817
Take your coat. Go on.
208
00:17:16,819 --> 00:17:18,138
Go.
209
00:17:18,219 --> 00:17:20,414
Mummy. Mummy.
210
00:17:20,499 --> 00:17:22,410
Please let me in, Mummy.
211
00:17:23,979 --> 00:17:25,731
Please let me in, Mummy.
212
00:17:25,819 --> 00:17:27,137
You all right?
213
00:17:27,218 --> 00:17:28,776
Please let me in.
214
00:17:29,898 --> 00:17:32,856
- You mustn't let him touch you.
- What happens if he touches me?
215
00:17:32,938 --> 00:17:35,054
- He makes you like him.
- And what's he like?
216
00:17:35,138 --> 00:17:37,447
- I've got to go.
- Nancy, what's he like?
217
00:17:40,337 --> 00:17:41,736
He's empty.
218
00:17:43,937 --> 00:17:45,814
It's him.
219
00:17:45,897 --> 00:17:50,015
He can make phones ring. He can.
Just like with that police box you saw.
220
00:17:56,376 --> 00:17:58,731
Are you my mummy?
221
00:18:00,616 --> 00:18:01,844
Mummy?
222
00:18:02,696 --> 00:18:04,254
Mummy?
223
00:18:04,936 --> 00:18:06,971
Please let me in, Mummy.
224
00:18:07,775 --> 00:18:11,609
Mummy. Mummy. Mummy.
225
00:18:12,695 --> 00:18:14,572
You stay here if you want to.
226
00:18:14,695 --> 00:18:16,413
Mummy. Mummy. Mummy...
227
00:18:16,495 --> 00:18:18,645
Mummy.
228
00:18:18,895 --> 00:18:21,283
Let me in, please, Mummy.
229
00:18:22,294 --> 00:18:25,172
- Please let me in.
- Your mummy isn't here.
230
00:18:27,534 --> 00:18:29,764
- Are you my mummy?
- No mummies here.
231
00:18:30,374 --> 00:18:32,205
Nobody here but us chickens.
232
00:18:33,333 --> 00:18:35,051
Well. This chicken.
233
00:18:35,133 --> 00:18:36,566
I'm scared.
234
00:18:38,853 --> 00:18:41,287
Why are those other children
frightened of you?
235
00:18:41,373 --> 00:18:44,524
Please let me in, Mummy.
I'm scared of the bombs.
236
00:18:47,892 --> 00:18:50,884
Okay. I'm opening the door now.
237
00:19:21,330 --> 00:19:24,049
- Better now?
- You got lights in here?
238
00:19:27,649 --> 00:19:29,207
- Hello.
- Hello.
239
00:19:29,489 --> 00:19:30,558
Hello.
240
00:19:30,649 --> 00:19:33,766
- Let's not start that again.
- Okay.
241
00:19:37,689 --> 00:19:40,156
So, who are you supposed be, then?
242
00:19:40,328 --> 00:19:44,606
Captain Jack Harkness,
133 Squadron, Royal Air Force.
243
00:19:44,928 --> 00:19:46,486
American volunteer.
244
00:19:47,648 --> 00:19:50,037
Liar. This is psychic paper.
245
00:19:50,128 --> 00:19:52,038
It tells me whatever you want it
to tell me.
246
00:19:52,127 --> 00:19:53,446
- How do you know?
- Two things.
247
00:19:53,527 --> 00:19:56,519
One, I have a friend
that uses this all the time
248
00:19:56,607 --> 00:20:00,919
and two, you just handed me
a piece of paper telling me you're single
249
00:20:01,007 --> 00:20:02,326
and you work out.
250
00:20:02,407 --> 00:20:04,159
- Tricky thing, psychic paper.
- Yeah.
251
00:20:04,247 --> 00:20:07,283
Can't let your mind wander
when you're handing it over.
252
00:20:07,526 --> 00:20:11,201
You sort of have a boyfriend
called Mickey Smith
253
00:20:11,286 --> 00:20:14,403
but you consider yourself to be footloose
and fancy free.
254
00:20:14,486 --> 00:20:17,603
- What?
- Actually the word you use is "available".
255
00:20:17,686 --> 00:20:20,153
- No way.
- And another one, "very".
256
00:20:20,245 --> 00:20:22,964
Shall we try and get along
without the psychic paper?
257
00:20:23,045 --> 00:20:25,115
That would be better, wouldn't it?
258
00:20:27,125 --> 00:20:29,719
- Nice spaceship.
- Gets me around.
259
00:20:30,525 --> 00:20:33,721
Very... Spock.
260
00:20:34,644 --> 00:20:35,713
Who?
261
00:20:35,844 --> 00:20:38,119
Guessing you're not a local boy, then?
262
00:20:39,364 --> 00:20:43,243
A cell phone, a liquid crystal watch
and fabrics that won't be around
263
00:20:43,324 --> 00:20:45,234
for at least another two decades.
264
00:20:45,323 --> 00:20:48,201
- Guessing you're not a local girl.
- Guessing right.
265
00:20:50,883 --> 00:20:52,999
- Burn your hands on the rope?
- Yeah.
266
00:20:53,883 --> 00:20:56,602
We're parked in midair.
Can't anyone down there see us?
267
00:20:56,683 --> 00:20:59,833
No. Can I have a look at your hands
for a moment?
268
00:21:00,442 --> 00:21:02,080
- Why?
- Please.
269
00:21:09,602 --> 00:21:12,991
You can stop acting now.
I know exactly who you are.
270
00:21:13,841 --> 00:21:17,436
- I can spot a Time Agent a mile away.
- A Time Agent?
271
00:21:18,001 --> 00:21:20,640
I've been expecting
one of you guys to show up.
272
00:21:20,881 --> 00:21:23,111
Though not, I must to say,
by barrage balloon.
273
00:21:23,201 --> 00:21:24,758
Do you often travel that way?
274
00:21:24,840 --> 00:21:27,195
Sometimes I get swept off my feet.
275
00:21:28,520 --> 00:21:30,033
By balloons.
276
00:21:31,400 --> 00:21:33,709
- What are you doing?
- Try to keep still.
277
00:21:39,679 --> 00:21:44,309
Nanogenes, subatomic robots.
The air in here is full of them.
278
00:21:47,079 --> 00:21:49,673
They just repaired
three layers of your skin.
279
00:21:51,518 --> 00:21:52,871
Tell them thanks.
280
00:21:53,838 --> 00:21:56,352
- Shall we get down to business?
- Business?
281
00:21:57,158 --> 00:21:59,388
Shall we have a drink on the balcony?
282
00:22:01,758 --> 00:22:03,316
Bring up the glasses.
283
00:22:15,517 --> 00:22:17,587
I know I'm standing on something.
284
00:22:27,276 --> 00:22:31,234
- Okay. You have an invisible spaceship.
- Yeah.
285
00:22:32,875 --> 00:22:35,548
Tethered up to Big Ben for some reason.
286
00:22:35,875 --> 00:22:39,663
First rule of active camouflage.
Park somewhere you'll remember.
287
00:23:28,631 --> 00:23:30,064
How'd you follow me here?
288
00:23:30,151 --> 00:23:32,506
I'm good at following, me.
I've got the nose for it.
289
00:23:32,591 --> 00:23:35,025
People can't usually follow me
if I don't want them to.
290
00:23:35,111 --> 00:23:38,466
- My nose has special powers.
- Yeah? Is that why it's so...
291
00:23:38,710 --> 00:23:40,189
- What?
- Nothing.
292
00:23:40,430 --> 00:23:41,943
- What?
- Nothing.
293
00:23:43,110 --> 00:23:46,022
- Your ears have special powers, too?
- What are you trying to say?
294
00:23:46,110 --> 00:23:47,543
Good night, mister.
295
00:23:48,030 --> 00:23:49,179
Nancy.
296
00:23:49,830 --> 00:23:51,979
There's something chasing you
and the other kids.
297
00:23:52,069 --> 00:23:53,741
It looks like a boy and it isn't a boy.
298
00:23:53,829 --> 00:23:56,218
And it started about a month ago. Right?
299
00:23:57,709 --> 00:23:59,461
The thing I'm looking for.
300
00:23:59,549 --> 00:24:02,461
The thing that fell from the sky.
That's when it landed.
301
00:24:02,549 --> 00:24:04,425
You know what I'm talking about,
don't you?
302
00:24:04,508 --> 00:24:07,466
There was a bomb.
A bomb that wasn't a bomb.
303
00:24:07,868 --> 00:24:09,938
Fell the other end
of Limehouse Green Station.
304
00:24:10,028 --> 00:24:13,907
- Take me there.
- No. Soldiers guarding it. Barbed wire.
305
00:24:14,428 --> 00:24:16,384
- You'd never get through.
- Try me.
306
00:24:16,468 --> 00:24:18,742
You sure you want to know
what's going on in there?
307
00:24:18,827 --> 00:24:20,385
I really want to know.
308
00:24:21,107 --> 00:24:23,496
Then there's someone
you need to talk to first.
309
00:24:23,587 --> 00:24:26,226
- And who might that be?
- The Doctor.
310
00:24:30,466 --> 00:24:33,264
It's getting a bit late.
I should really be getting back.
311
00:24:33,346 --> 00:24:34,904
We're discussing business.
312
00:24:34,986 --> 00:24:37,978
This isn't business, this is champagne.
313
00:24:38,746 --> 00:24:41,544
I try never to discuss business
with a clear head.
314
00:24:44,545 --> 00:24:46,217
Are you travelling alone?
315
00:24:47,225 --> 00:24:51,104
- Are you authorised to negotiate?
- What would we be negotiating?
316
00:24:52,465 --> 00:24:55,901
I have something for the Time Agency.
Something they'd like to buy.
317
00:24:55,985 --> 00:24:58,054
Are you empowered to make payment?
318
00:24:58,744 --> 00:25:02,180
Well, I should talk to my companion.
319
00:25:02,264 --> 00:25:04,983
- Your companion?
- I should really be getting back to him.
320
00:25:05,064 --> 00:25:07,134
- Him?
- Do you have the time?
321
00:25:13,823 --> 00:25:15,336
Okay. That was flash.
322
00:25:16,823 --> 00:25:18,381
That was on the flash side.
323
00:25:18,463 --> 00:25:22,536
So, when you say your companion...
324
00:25:22,623 --> 00:25:24,533
just how disappointed should I be?
325
00:25:24,622 --> 00:25:27,090
- Okay, we're standing in midair...
- Uh-huh.
326
00:25:27,182 --> 00:25:31,095
...on a spaceship,
during a German air raid.
327
00:25:32,102 --> 00:25:35,412
Do you really think now's a good time
to be coming on to me?
328
00:25:36,941 --> 00:25:38,056
Perhaps not.
329
00:25:38,701 --> 00:25:40,532
It was just a suggestion.
330
00:25:40,981 --> 00:25:42,653
Do you like Glenn Miller?
331
00:25:53,500 --> 00:25:57,049
It's 1941. The height of the London Blitz.
332
00:25:57,940 --> 00:25:59,737
The height of
the German bombing campaign.
333
00:25:59,820 --> 00:26:02,209
And something else
has fallen on London.
334
00:26:02,859 --> 00:26:05,054
A fully equipped Chula warship.
335
00:26:05,859 --> 00:26:09,090
The last one in existence
armed to the teeth.
336
00:26:10,939 --> 00:26:14,170
And I know where it is
because I parked it.
337
00:26:16,978 --> 00:26:21,210
If the agency can name the right price,
I can get it for you.
338
00:26:22,298 --> 00:26:23,811
But in two hours...
339
00:26:25,058 --> 00:26:28,368
a German bomb is going to fall on it
and destroy it forever.
340
00:26:29,697 --> 00:26:32,052
That's your deadline. That's the deal.
341
00:26:33,177 --> 00:26:35,247
Now, shall we discuss payment?
342
00:26:35,337 --> 00:26:37,214
- You know what I think?
- What?
343
00:26:37,737 --> 00:26:39,887
I think you were talking just there.
344
00:26:40,457 --> 00:26:44,415
Two hours. The bomb falls. There'll be
nothing left but dust and a crater.
345
00:26:44,536 --> 00:26:45,855
Promises, promises.
346
00:26:45,936 --> 00:26:48,006
Are you listening to any of this?
347
00:26:48,376 --> 00:26:52,085
You used to be a Time Agent,
now you're some kind of freelancer.
348
00:26:52,176 --> 00:26:54,974
It's a little harsh.
I like to think of myself as a criminal.
349
00:26:55,056 --> 00:26:56,454
I'll bet you do.
350
00:26:57,935 --> 00:27:00,972
So this companion of yours,
does he handle the business?
351
00:27:01,575 --> 00:27:04,294
Well, I delegate a lot of that, yeah.
352
00:27:04,375 --> 00:27:06,206
Maybe we should go find him.
353
00:27:06,815 --> 00:27:10,932
- And how you going to do that?
- Easy, I'll do a scan for alien tech.
354
00:27:14,294 --> 00:27:16,250
Finally a professional.
355
00:27:27,093 --> 00:27:30,608
- The bomb's under the tarpaulin.
- They put the fence up overnight.
356
00:27:31,333 --> 00:27:33,688
See that building? The hospital?
357
00:27:35,932 --> 00:27:38,810
- What about it?
- That's where the Doctor is.
358
00:27:43,092 --> 00:27:44,650
You should talk to him.
359
00:27:44,732 --> 00:27:47,121
For now,
I'm more interested in getting in there.
360
00:27:47,212 --> 00:27:49,850
- Talk to the Doctor first.
- Why?
361
00:27:50,211 --> 00:27:52,930
Because then maybe
you won't want to get inside.
362
00:27:56,011 --> 00:27:57,330
Where you going?
363
00:27:59,091 --> 00:28:02,526
There was a lot of food in that house.
I've got mouths to feed.
364
00:28:02,650 --> 00:28:04,322
Should be safe enough now.
365
00:28:04,890 --> 00:28:06,562
Can I ask you a question?
366
00:28:07,450 --> 00:28:10,248
- Who did you lose?
- What?
367
00:28:13,170 --> 00:28:17,526
The way you look after all those kids.
It's 'cause you lost somebody, isn't it?
368
00:28:18,649 --> 00:28:21,038
You're doing all this to make up for it.
369
00:28:23,369 --> 00:28:25,963
My little brother. Jamie.
370
00:28:28,169 --> 00:28:31,843
One night I went out looking for food.
Same night that thing fell.
371
00:28:32,408 --> 00:28:36,242
Told him not to follow me. I told him
it was dangerous. But he just...
372
00:28:37,528 --> 00:28:39,758
He just didn't like being on his own.
373
00:28:39,848 --> 00:28:40,997
What happened?
374
00:28:41,608 --> 00:28:45,236
In the middle of an air raid?
What do you think happened?
375
00:28:50,327 --> 00:28:51,999
- Amazing.
- What is?
376
00:28:52,767 --> 00:28:57,601
1941. Right now, not very far from here
377
00:28:57,686 --> 00:29:00,678
the German war machine
is rolling up the map of Europe.
378
00:29:00,766 --> 00:29:04,805
Country after country, falling like
dominoes. Nothing can stop it, nothing.
379
00:29:05,966 --> 00:29:09,241
Until one tiny, damp,
little island says "no".
380
00:29:10,485 --> 00:29:12,794
No, not here.
381
00:29:15,645 --> 00:29:17,397
A mouse in front of a lion.
382
00:29:19,925 --> 00:29:22,358
You're amazing. The lot of you.
383
00:29:22,444 --> 00:29:26,232
Don't know what you do to Hitler,
but you frighten the hell out of me.
384
00:29:27,684 --> 00:29:31,916
Off you go, then.
Do what you got to do. Save the world.
385
00:31:20,755 --> 00:31:24,543
You'll find them everywhere.
In every bed, in every ward.
386
00:31:24,955 --> 00:31:26,070
Hundreds of them.
387
00:31:26,155 --> 00:31:29,386
Yes, I saw.
Why are they still wearing gas masks?
388
00:31:29,475 --> 00:31:31,830
- They're not. Who are you?
- I'm...
389
00:31:32,235 --> 00:31:36,022
- Are you the Doctor?
- Dr Constantine. And you are?
390
00:31:36,714 --> 00:31:38,591
- Nancy sent me.
- Nancy?
391
00:31:39,634 --> 00:31:42,148
That means you must have been asking
about the bomb.
392
00:31:42,234 --> 00:31:43,303
Yes.
393
00:31:44,634 --> 00:31:46,306
What do you know about it?
394
00:31:46,394 --> 00:31:48,907
Nothing. Why I was asking.
What do you know?
395
00:31:49,993 --> 00:31:51,790
Only what it's done.
396
00:31:51,873 --> 00:31:53,989
These people were all caught up
in the blast?
397
00:31:54,073 --> 00:31:55,472
None of them were.
398
00:32:02,832 --> 00:32:04,185
You're very sick.
399
00:32:04,792 --> 00:32:08,023
Dying, I should think.
I just haven't been able to find the time.
400
00:32:08,112 --> 00:32:10,785
- Are you a doctor?
- I have my moments.
401
00:32:11,072 --> 00:32:13,381
- Have you examined any of them yet?
- No.
402
00:32:14,391 --> 00:32:16,268
Don't touch the flesh.
403
00:32:16,511 --> 00:32:18,263
- Which one?
- Any one.
404
00:32:25,031 --> 00:32:26,225
Conclusions?
405
00:32:26,311 --> 00:32:28,744
Massive head trauma,
mostly to the left side.
406
00:32:28,830 --> 00:32:31,549
Partial collapse of the chest cavity,
mostly to the right.
407
00:32:31,630 --> 00:32:33,461
There's scarring on the back of the hand
408
00:32:33,550 --> 00:32:36,701
and the gas mask seems to be fused
to the flesh, but I can't see any burns.
409
00:32:36,830 --> 00:32:38,309
Examine another one.
410
00:32:50,149 --> 00:32:52,617
- This is impossible.
- Examine another.
411
00:32:56,588 --> 00:32:58,340
- This is impossible.
- No.
412
00:32:58,428 --> 00:33:01,101
- They've all got the same injuries.
- Yes.
413
00:33:01,188 --> 00:33:03,144
- Exactly the same.
- Yes.
414
00:33:03,228 --> 00:33:07,061
Identical, all of them, right down
to the scar on the back of the hand.
415
00:33:07,267 --> 00:33:09,303
How did this happen? How did it start?
416
00:33:09,387 --> 00:33:11,776
When that bomb dropped,
there was just one victim.
417
00:33:11,867 --> 00:33:14,381
- Dead?
- At first.
418
00:33:14,467 --> 00:33:16,901
His injuries were truly dreadful.
419
00:33:16,987 --> 00:33:21,184
By the following morning every doctor
and nurse who had treated him,
420
00:33:21,266 --> 00:33:25,623
who had touched him,
had those exact same injuries.
421
00:33:25,706 --> 00:33:30,621
By the next morning, every patient on
the same ward, the exact same injuries.
422
00:33:30,706 --> 00:33:33,139
Within a week, the entire hospital.
423
00:33:34,065 --> 00:33:37,740
Physical injuries as plague.
424
00:33:38,505 --> 00:33:40,302
Can you explain that?
425
00:33:41,825 --> 00:33:45,101
What would you say
was the cause of death?
426
00:33:45,505 --> 00:33:46,698
- The head trauma.
- No.
427
00:33:46,784 --> 00:33:48,456
- Asphyxiation?
- No.
428
00:33:48,704 --> 00:33:50,979
- The collapse of the chest cavity.
- No.
429
00:33:51,144 --> 00:33:53,453
All right, what was the cause of death?
430
00:33:55,024 --> 00:33:56,377
There wasn't one.
431
00:33:57,384 --> 00:33:59,102
They're not dead.
432
00:34:05,503 --> 00:34:07,937
It's all right, they are harmless.
433
00:34:08,023 --> 00:34:11,140
They just sort of sit there.
434
00:34:11,623 --> 00:34:14,500
No heartbeat. No life signs of any kind.
435
00:34:15,102 --> 00:34:18,333
They just don't die.
436
00:34:18,582 --> 00:34:21,733
And they've just been left here.
Nobody's doing anything?
437
00:34:21,822 --> 00:34:24,575
I try and make them comfortable.
What else is there?
438
00:34:24,662 --> 00:34:26,458
Just you? You're the only one here.
439
00:34:26,541 --> 00:34:30,136
Before this war began
I was a father and a grandfather.
440
00:34:30,341 --> 00:34:33,572
Now I'm neither. But I'm still a doctor.
441
00:34:34,141 --> 00:34:36,780
Yeah. I know the feeling.
442
00:34:36,861 --> 00:34:41,058
I suspect the plan is to blow up the
hospital and blame it on a German bomb.
443
00:34:41,180 --> 00:34:43,330
- Probably too late.
- I know.
444
00:34:43,420 --> 00:34:45,650
There are isolated cases.
445
00:34:48,500 --> 00:34:51,856
Isolated cases breaking out
all over London.
446
00:34:51,940 --> 00:34:53,292
Stay back.
447
00:34:55,459 --> 00:34:59,293
Listen to me. Top floor.
448
00:34:59,459 --> 00:35:01,211
Room 802.
449
00:35:01,299 --> 00:35:04,689
That's where they took the first victim.
The one from the crash site.
450
00:35:04,779 --> 00:35:07,246
- And you must find Nancy again.
- Nancy?
451
00:35:07,338 --> 00:35:08,771
It was her brother.
452
00:35:09,538 --> 00:35:13,451
She knows more than she's saying.
She won't tell me, but she...
453
00:35:19,337 --> 00:35:21,771
Mummy.
454
00:35:24,617 --> 00:35:28,530
Are you my...
455
00:35:28,617 --> 00:35:30,926
mummy?
456
00:36:00,694 --> 00:36:02,491
Hello?
457
00:36:02,574 --> 00:36:03,643
Hello?
458
00:36:04,854 --> 00:36:05,491
Hello?
459
00:36:09,134 --> 00:36:11,090
Good evening.
Hope we're not interrupting.
460
00:36:11,174 --> 00:36:13,926
Jack Harkness. I've been hearing
all about you on the way over.
461
00:36:14,013 --> 00:36:17,528
He knows, I had to tell him.
About us being Time Agents.
462
00:36:19,053 --> 00:36:21,692
And it's a real pleasure to meet you,
Mr Spock.
463
00:36:24,493 --> 00:36:25,766
Mr Spock?
464
00:36:25,852 --> 00:36:28,207
What was I supposed to say?
You don't have a name.
465
00:36:28,292 --> 00:36:30,567
Don't you ever get tired of "Doctor"?
Doctor who?
466
00:36:30,652 --> 00:36:32,802
Nine centuries in, I'm coping.
Where've you been?
467
00:36:32,892 --> 00:36:35,850
We're in the middle of a London Blitz,
not the time for a stroll.
468
00:36:35,932 --> 00:36:38,399
Who's strolling?
I went by barrage balloon.
469
00:36:38,491 --> 00:36:40,766
- Only way to see an air raid.
- What?
470
00:36:40,851 --> 00:36:42,921
Listen, what's a Chula warship?
471
00:36:44,531 --> 00:36:45,680
Chula?
472
00:36:51,810 --> 00:36:54,244
Please, Mummy. Please let me in.
473
00:36:54,330 --> 00:36:56,685
I'm scared of the bombs, Mummy.
474
00:36:56,930 --> 00:36:58,363
Please, Mummy.
475
00:37:01,050 --> 00:37:02,403
Mummy.
476
00:37:03,730 --> 00:37:05,401
Mummy.
477
00:37:21,888 --> 00:37:24,880
This just isn't possible.
How did this happen?
478
00:37:25,168 --> 00:37:27,284
- What kind of Chula ship landed here?
- What?
479
00:37:27,368 --> 00:37:28,801
He said it was a warship.
480
00:37:28,888 --> 00:37:30,958
He stole it,
parked it somewhere out there.
481
00:37:31,048 --> 00:37:34,164
Somewhere a bomb's gonna fall on it.
Unless we make him an offer.
482
00:37:34,247 --> 00:37:36,522
- What kind of warship?
- Does it matter?
483
00:37:36,607 --> 00:37:37,881
It has nothing to do with this.
484
00:37:37,967 --> 00:37:41,357
This started at the bomb site.
It's got everything to do with it.
485
00:37:41,447 --> 00:37:43,597
- What kind of warship?
- An ambulance.
486
00:37:45,606 --> 00:37:49,394
Look. That's what you chased
through the time vortex.
487
00:37:49,806 --> 00:37:53,958
It's space junk, I wanted to kid you
it was valuable, it's empty.
488
00:37:54,246 --> 00:37:56,396
I made sure of it, nothing but a shell.
489
00:37:56,486 --> 00:37:57,839
I threw it at you.
490
00:37:57,965 --> 00:38:01,002
Saw your time travel vehicle,
love the retro look by the way,
491
00:38:01,085 --> 00:38:03,804
- nice panels, threw you the bait...
- Bait?
492
00:38:04,285 --> 00:38:07,755
I wanted to sell it to you, then destroy it
before you found it was junk.
493
00:38:07,845 --> 00:38:10,996
- You said it was a warship.
- They have ambulances in wars.
494
00:38:13,924 --> 00:38:16,233
It's a con. I was conning you.
495
00:38:16,324 --> 00:38:19,521
That's what I am, I'm a con man.
Thought you were Time Agents.
496
00:38:19,604 --> 00:38:22,596
- You're not, are you?
- Just a couple more freelancers.
497
00:38:22,684 --> 00:38:26,881
Oh! Should've known, the way you guys
are blending in with the local colour.
498
00:38:26,963 --> 00:38:29,682
Flag Girl was bad enough,
but U-boat Captain?
499
00:38:30,763 --> 00:38:35,393
Anyway, whatever's happening here
has got nothing to do with that ship.
500
00:38:35,483 --> 00:38:37,791
What is happening here, Doctor?
501
00:38:38,882 --> 00:38:41,077
Human DNA is being rewritten.
502
00:38:41,562 --> 00:38:43,632
- By an idiot.
- What do you mean?
503
00:38:43,722 --> 00:38:47,397
I don't know, some kind of virus.
Converting humans into these things.
504
00:38:47,482 --> 00:38:50,155
But why? What's the point?
505
00:38:53,361 --> 00:38:54,476
Mummy.
506
00:38:58,201 --> 00:38:59,759
Where's my mummy?
507
00:39:01,041 --> 00:39:02,235
Mummy.
508
00:39:28,279 --> 00:39:29,917
Are you my mummy?
509
00:39:35,198 --> 00:39:36,756
Mummy.
510
00:39:37,438 --> 00:39:39,030
Mummy.
511
00:39:39,118 --> 00:39:40,995
Mummy.
512
00:39:41,078 --> 00:39:43,546
- What's happening?
- I don't know.
513
00:39:48,637 --> 00:39:49,865
Mummy.
514
00:39:50,397 --> 00:39:52,433
It's me. Nancy.
515
00:39:54,517 --> 00:39:55,870
Don't let them touch you.
516
00:39:55,957 --> 00:39:58,948
- What happens if they touch us?
- You're looking at it.
517
00:40:00,916 --> 00:40:04,909
- Are you my mummy?
- It's Nancy, your sister.
518
00:40:08,196 --> 00:40:10,834
You're dead, Jamie. You're dead.
519
00:40:10,955 --> 00:40:12,946
Mummy.
520
00:40:13,395 --> 00:40:15,829
Mummy.
521
00:40:15,915 --> 00:40:18,429
Mummy. Mummy...
522
00:40:19,395 --> 00:40:22,432
- Mummy.
- Mummy.
523
00:40:22,955 --> 00:40:24,467
Mummy...
524
00:41:06,951 --> 00:41:09,784
I don't know what's happening
but I had nothing to do with it.
525
00:41:09,871 --> 00:41:11,099
I'll tell you what's happening.
526
00:41:11,191 --> 00:41:13,944
You forgot to set your alarm clock.
It's Volcano Day.
527
00:41:14,711 --> 00:41:16,541
That door should hold it for a bit.
528
00:41:16,630 --> 00:41:18,586
The door? The wall didn't stop it.
529
00:41:19,110 --> 00:41:20,623
Halt. Don't move.
530
00:41:20,710 --> 00:41:22,541
Go on, ask me anything, I'm on fire.
531
00:41:22,630 --> 00:41:24,780
You've got the moves,
show me your moves.
532
00:41:24,870 --> 00:41:27,225
The world doesn't end
'cause the Doctor dances.
533
00:41:27,310 --> 00:41:28,459
Stay back.
534
00:41:29,789 --> 00:41:30,824
Mummy.
535
00:41:31,469 --> 00:41:32,982
- Doctor.
- Secure those gates.
536
00:41:33,069 --> 00:41:34,422
- Why?
- Just do it.
537
00:41:34,549 --> 00:41:37,621
All that weapons tech in the hands
of an hysterical four-year-old
538
00:41:37,709 --> 00:41:39,062
looking for his mummy.
539
00:41:39,149 --> 00:41:41,379
And nothing in the world can stop it.