1 00:00:06,857 --> 00:00:09,132 - What's the emergency? - It's mauve. 2 00:00:09,217 --> 00:00:10,366 Mauve? 3 00:00:12,457 --> 00:00:14,492 Universally recognised colour for danger. 4 00:00:14,576 --> 00:00:16,487 - What happened to red? - That's just humans. 5 00:00:16,576 --> 00:00:18,692 By everyone else's standards, red's camp. 6 00:00:18,776 --> 00:00:21,893 Oh, the misunderstandings. All those red alerts, all that dancing. 7 00:00:21,976 --> 00:00:25,366 It's got a very basic flight computer I've hacked in, slaved the Tardis. 8 00:00:25,456 --> 00:00:26,729 Wherever it goes, we go. 9 00:00:26,815 --> 00:00:28,885 - And that's safe, is it? - Totally. 10 00:00:31,975 --> 00:00:34,967 Okay, reasonably. Should have said "reasonably" there. 11 00:00:35,935 --> 00:00:38,688 No. No! It's jumping time tracks, getting away from us. 12 00:00:38,775 --> 00:00:41,004 - What exactly is this thing? - No idea. 13 00:00:41,094 --> 00:00:42,368 Then why are we chasing it? 14 00:00:42,454 --> 00:00:46,413 It's mauve and dangerous and about 30 seconds from the centre of London. 15 00:01:36,170 --> 00:01:38,206 Know how long you can knock around space 16 00:01:38,290 --> 00:01:39,882 without happening to bump into Earth? 17 00:01:39,970 --> 00:01:42,279 - Five days. - Or is that when we're out of milk? 18 00:01:42,370 --> 00:01:45,840 Of all the species in all the universe and it has to come out of a cow. 19 00:01:48,169 --> 00:01:51,559 Must've come down somewhere quite close. Within a mile anyway. 20 00:01:51,769 --> 00:01:54,886 And it can't have been more than a few weeks ago. Maybe a month. 21 00:01:54,969 --> 00:01:57,278 A month? We were right behind it. 22 00:01:57,369 --> 00:02:01,043 It was jumping time tracks all over the place. We're bound to be a little bit out. 23 00:02:01,128 --> 00:02:03,119 - Do you want to drive? - Yeah. 24 00:02:03,648 --> 00:02:05,878 - How much is a little? - A bit. 25 00:02:05,968 --> 00:02:08,198 - Is that exactly a bit? - Ish. 26 00:02:08,928 --> 00:02:10,122 What's the plan, then? 27 00:02:10,208 --> 00:02:12,324 You going to do a scan for alien tech or something? 28 00:02:12,408 --> 00:02:16,400 Rose, it hit the middle of London with a very loud bang. I'm going to ask. 29 00:02:17,007 --> 00:02:19,316 "Dr John Smith, Ministry of Asteroids." 30 00:02:19,407 --> 00:02:21,238 It's psychic paper, it tells you what... 31 00:02:21,327 --> 00:02:24,046 - Whatever you want it to, I remember. - Sorry. 32 00:02:24,127 --> 00:02:27,004 Not very "Spock", is it? Just asking. 33 00:02:27,686 --> 00:02:32,123 - Door, music, people. What do you think? - I think you should scan for alien tech. 34 00:02:32,206 --> 00:02:35,084 Give me some Spock, for once. Would it kill you? 35 00:02:35,166 --> 00:02:36,997 You sure about that T-shirt? 36 00:02:38,406 --> 00:02:41,044 Too early to say. I'm taking it out for a spin. 37 00:02:42,245 --> 00:02:44,156 Mummy. 38 00:02:46,205 --> 00:02:47,923 Mummy. 39 00:02:51,205 --> 00:02:53,957 Come on if you're coming. It won't take a minute. 40 00:02:55,964 --> 00:02:58,114 Mummy? 41 00:03:02,164 --> 00:03:05,678 Doctor, there's a kid up there! 42 00:03:30,642 --> 00:03:33,553 # For nobody else 43 00:03:33,881 --> 00:03:36,190 # Gave me the thrill 44 00:03:37,081 --> 00:03:41,597 # When I uphold silence still 45 00:03:41,681 --> 00:03:44,195 # It had to be you 46 00:03:44,281 --> 00:03:46,510 # Wonderful you # 47 00:03:47,880 --> 00:03:49,393 Are you all right up there? 48 00:03:49,480 --> 00:03:51,630 Mummy. 49 00:03:56,440 --> 00:03:58,907 # It had to be you # 50 00:04:08,959 --> 00:04:12,473 Excuse me, could I have everybody's attention just for a mo? 51 00:04:12,558 --> 00:04:14,753 Be very quick. Hello? 52 00:04:14,838 --> 00:04:18,194 Erm... might seem like a stupid question 53 00:04:18,278 --> 00:04:20,872 but has anything fallen from the sky recently? 54 00:04:41,516 --> 00:04:42,665 Mummy. 55 00:04:44,836 --> 00:04:46,508 Okay, hang on, don't move. 56 00:04:59,955 --> 00:05:02,071 Sorry, have I said something funny? 57 00:05:02,315 --> 00:05:04,624 It's just there's this thing that I need to find. 58 00:05:04,715 --> 00:05:07,592 Would have fallen from the sky, a couple of days ago. 59 00:05:10,194 --> 00:05:12,185 Would have landed quite near here. 60 00:05:15,234 --> 00:05:16,872 With a very loud... 61 00:05:16,954 --> 00:05:19,672 Quickly as you can, down to the shelter. 62 00:05:22,553 --> 00:05:23,668 ...bang. 63 00:05:28,553 --> 00:05:29,702 Mummy. 64 00:05:32,512 --> 00:05:33,740 Balloon. 65 00:05:46,431 --> 00:05:47,580 Doctor! 66 00:05:52,311 --> 00:05:53,630 Doctor! 67 00:05:55,311 --> 00:05:57,029 Doctor! 68 00:06:05,590 --> 00:06:08,263 Okay. Maybe not this T-shirt. 69 00:06:15,469 --> 00:06:16,618 Rose? 70 00:06:24,229 --> 00:06:26,298 You know, one day. 71 00:06:28,668 --> 00:06:31,785 Just one day, maybe, I'm going to meet somebody who gets the whole 72 00:06:31,868 --> 00:06:33,540 "don't wander off" thing. 73 00:06:34,468 --> 00:06:38,301 900 years of phone box travel, it's the only thing left to surprise me. 74 00:06:52,666 --> 00:06:54,304 How can you be ringing? 75 00:06:55,186 --> 00:06:56,938 What's that about ringing? 76 00:06:57,626 --> 00:06:59,742 What am I supposed to do with a ringing phone? 77 00:06:59,826 --> 00:07:02,863 Don't answer it. It's not for you. 78 00:07:07,585 --> 00:07:11,658 - And how do you know that? - 'Cause I do. And I'm telling you. 79 00:07:12,865 --> 00:07:14,457 Don't answer it. 80 00:07:14,545 --> 00:07:18,093 Well, if you know so much, tell me this, how can it be ringing? 81 00:07:19,104 --> 00:07:22,414 It's not even a real phone, it's not connected, it's not... 82 00:07:34,623 --> 00:07:35,772 Hello? 83 00:07:38,663 --> 00:07:40,494 This is the Doctor speaking. 84 00:07:41,903 --> 00:07:44,416 - How may I help you? - Mummy? 85 00:07:46,422 --> 00:07:47,616 Mummy? 86 00:07:48,142 --> 00:07:50,292 Who is this? Who's speaking? 87 00:07:51,182 --> 00:07:52,934 Are you my mummy? 88 00:07:53,022 --> 00:07:54,819 - Who is this? - Mummy. 89 00:07:57,381 --> 00:08:00,930 How did you ring it? This isn't a real phone, it's not wired up to... 90 00:08:01,021 --> 00:08:02,170 Mummy? 91 00:08:09,741 --> 00:08:10,855 Rose? 92 00:08:12,020 --> 00:08:13,658 Rose, are you in there? 93 00:08:25,139 --> 00:08:29,291 The planes are coming, can't you hear them? Into the shelter. 94 00:08:29,379 --> 00:08:31,893 None of your nonsense, now move it. 95 00:08:32,739 --> 00:08:36,015 Come on. Hurry up, get in there. Come on. 96 00:08:36,778 --> 00:08:39,576 Arthur, will you hurry up? 97 00:08:39,658 --> 00:08:41,137 Didn't you hear the siren? 98 00:08:41,218 --> 00:08:44,608 Middle of dinner, every night. Blooming Germans, don't they eat? 99 00:08:44,698 --> 00:08:46,290 I can hear the planes. 100 00:08:46,378 --> 00:08:47,731 Don't you eat? 101 00:08:47,818 --> 00:08:50,570 Keep your voice down, will you? It's an air raid. 102 00:08:53,257 --> 00:08:57,648 - Get in, look, there's a war on. - I know there's a war on, don't push me. 103 00:09:51,453 --> 00:09:54,809 Get those lights out, please. Everyone down to the shelter. 104 00:09:54,893 --> 00:09:58,009 Jack? You going down to the shelter? 105 00:09:58,092 --> 00:10:01,084 Only I've got to go off on some damn silly guard duty. 106 00:10:01,732 --> 00:10:05,611 Barrage balloon? Must've come loose. Happens now and then. 107 00:10:06,492 --> 00:10:09,369 Don't you RAF boys use them for target practice? 108 00:10:11,811 --> 00:10:13,449 Excellent bottom. 109 00:10:15,451 --> 00:10:18,249 I say, old man, there's a time and a place. 110 00:10:18,691 --> 00:10:20,647 Look, you should really be off. 111 00:10:23,210 --> 00:10:24,438 Sorry, old man. 112 00:10:25,690 --> 00:10:29,399 I've got to go meet a girl. But you've got an excellent bottom, too. 113 00:11:21,166 --> 00:11:23,680 - Many kids out there? - Yes, miss. 114 00:11:24,846 --> 00:11:27,963 Still carving. Sit and wait. 115 00:11:29,325 --> 00:11:30,644 Got the whole air raid. 116 00:11:30,725 --> 00:11:34,434 - Look. Bet it's off the black market. - That's enough. 117 00:11:53,804 --> 00:11:56,920 - Okay, I got you. - Who's got me? 118 00:11:57,843 --> 00:12:00,038 Who's got me and how? 119 00:12:00,123 --> 00:12:02,353 I'm just programming your descent pattern. 120 00:12:02,443 --> 00:12:06,436 Stay as stlll as you can and keep your hands and feet inside the light field. 121 00:12:06,523 --> 00:12:07,558 Descent pattern? 122 00:12:07,643 --> 00:12:09,997 And can you switch off your cell phone? 123 00:12:10,802 --> 00:12:13,555 No, seriously, it interferes with my instruments. 124 00:12:14,682 --> 00:12:16,479 No one ever believes that. 125 00:12:18,362 --> 00:12:20,273 Thank you, that's much better. 126 00:12:20,402 --> 00:12:22,312 Yeah, that's a real load off, that is. 127 00:12:22,401 --> 00:12:24,961 I'm hanging in the sky in the middle of a German air raid 128 00:12:25,041 --> 00:12:28,511 with a Union Jack across my chest but, hey, my mobile phone's off. 129 00:12:28,601 --> 00:12:30,239 Be with you in a moment. 130 00:12:31,761 --> 00:12:36,390 The mobile device indicates non-contemporaneous life-form. 131 00:12:36,480 --> 00:12:38,152 She's not from round here, no. 132 00:12:38,240 --> 00:12:40,356 Ready for you. Hold tight. 133 00:12:40,440 --> 00:12:42,635 - To what? - Fair point. 134 00:12:52,199 --> 00:12:55,236 I got you. You're fine, you're just fine. 135 00:12:55,439 --> 00:12:58,636 The tractor beam, it can scramble your head just a little. 136 00:13:01,718 --> 00:13:03,390 - Hello. - Hello. 137 00:13:04,838 --> 00:13:05,987 Hello. 138 00:13:07,878 --> 00:13:12,269 Sorry. There was "hello" twice there. Dull but, you know, thorough. 139 00:13:12,598 --> 00:13:14,554 - Are you all right? - Fine. 140 00:13:17,117 --> 00:13:19,233 Why, you expecting me to faint or something? 141 00:13:19,317 --> 00:13:20,591 You look a little dizzy. 142 00:13:20,677 --> 00:13:23,237 What about you? You're not even in focus. 143 00:13:52,995 --> 00:13:55,952 It's got to be black market. You couldn't get all this on coupons. 144 00:13:56,034 --> 00:13:59,185 Ernie, how many times? We are guests in this house. 145 00:13:59,274 --> 00:14:02,152 We will not make comments of that kind. Washing up. 146 00:14:02,514 --> 00:14:03,867 Oh, Nancy. 147 00:14:04,274 --> 00:14:07,425 - Haven't seen you at one of these before. - He told me about it. 148 00:14:07,514 --> 00:14:09,629 - Sleeping rough? - Yes, miss. 149 00:14:10,113 --> 00:14:12,627 All right, then. 150 00:14:12,713 --> 00:14:16,228 One slice each. And I want to see everybody chewing properly. 151 00:14:16,313 --> 00:14:18,781 - Thank you, miss. - Thanks, miss. 152 00:14:20,873 --> 00:14:22,305 Thank you, miss. 153 00:14:23,752 --> 00:14:25,549 Thanks, miss. 154 00:14:26,792 --> 00:14:29,386 It's all right. Everybody stay where they are. 155 00:14:29,472 --> 00:14:31,463 Good here, isn't it? Who's got the salt? 156 00:14:31,552 --> 00:14:34,588 Back in your seats. He shouldn't be here either. 157 00:14:38,151 --> 00:14:42,110 - So, you lot, what's the story? - What do you mean? 158 00:14:42,191 --> 00:14:45,945 - You're homeless, right? Living rough? - Why do you want to know that? 159 00:14:46,231 --> 00:14:47,380 You a copper? 160 00:14:47,470 --> 00:14:50,462 I'm not a copper. What's a copper going to do with you lot anyway? 161 00:14:50,550 --> 00:14:52,188 Arrest you for starving? 162 00:14:54,390 --> 00:14:56,824 I make it 1941. You lot shouldn't even be in London. 163 00:14:56,910 --> 00:14:58,946 Should've been evacuated to the country by now. 164 00:14:59,030 --> 00:15:01,589 I was evacuated. Sent me to a farm. 165 00:15:01,669 --> 00:15:03,819 - So why'd you come back? - There was a man there. 166 00:15:03,909 --> 00:15:05,979 Yeah. Same with Ernie. Two homes ago. 167 00:15:06,069 --> 00:15:09,459 Shut up. It's better on the streets anyway. It's better food. 168 00:15:09,549 --> 00:15:12,017 Yeah. Nancy always gets the best food for us. 169 00:15:12,109 --> 00:15:14,542 - So that's what you do, is it, Nancy? - What is? 170 00:15:14,628 --> 00:15:18,337 Soon as the sirens go, you find a big, fat family meal, still warm on the table, 171 00:15:18,428 --> 00:15:20,862 with everyone down in the air raid shelter and bingo. 172 00:15:20,948 --> 00:15:23,303 Feeding frenzy for the homeless kids of London town. 173 00:15:23,388 --> 00:15:25,822 Puddings for all, as long as the bombs don't get you. 174 00:15:25,908 --> 00:15:28,137 - Something wrong with that? - Wrong? It's brilliant. 175 00:15:28,227 --> 00:15:31,583 I'm not sure if it's Marxism in action or a West End musical. 176 00:15:32,987 --> 00:15:36,104 Why'd you follow me? What do you want? 177 00:15:36,187 --> 00:15:39,224 I want to know how a phone that isn't a phone gets a phone call. 178 00:15:39,307 --> 00:15:42,025 - You seem to be the one to ask. - I did you a favour. 179 00:15:42,106 --> 00:15:44,574 I told you not to answer it. That's all I'm telling you. 180 00:15:44,666 --> 00:15:47,544 Great, thanks. And I want to find a blonde in a Union Jack. 181 00:15:47,626 --> 00:15:51,539 I mean, a specific one, I didn't just wake up this morning with a craving. 182 00:15:52,026 --> 00:15:53,936 Anybody seen a girl like that? 183 00:15:54,945 --> 00:15:57,459 - What have I done wrong? - You took two slices. 184 00:15:58,025 --> 00:16:00,095 No blondes, no flags. 185 00:16:00,185 --> 00:16:03,939 - Anything else before you leave? - There is, actually. Thanks for asking. 186 00:16:04,025 --> 00:16:05,253 Something I've been looking for. 187 00:16:05,345 --> 00:16:07,938 Would've fallen from the sky a month ago, but not a bomb. 188 00:16:08,024 --> 00:16:10,379 Not the usual kind anyway. Wouldn't have exploded. 189 00:16:10,464 --> 00:16:12,978 Probably would've buried itself in the ground somewhere. 190 00:16:13,064 --> 00:16:16,852 And it would've looked something like this. 191 00:16:20,783 --> 00:16:23,581 Mummy? Are you in there, Mummy? 192 00:16:25,823 --> 00:16:26,938 Mummy. 193 00:16:27,943 --> 00:16:30,013 - Who was the last one in? - Him. 194 00:16:30,103 --> 00:16:32,298 He came round the back. Who came in the front? 195 00:16:32,383 --> 00:16:34,338 - Me. - Did you close the door? 196 00:16:34,542 --> 00:16:36,533 Did you close the door? 197 00:16:36,742 --> 00:16:38,972 Mummy. Mummy. 198 00:16:39,982 --> 00:16:42,257 Mummy. 199 00:16:47,661 --> 00:16:49,538 What's this, then? 200 00:16:49,621 --> 00:16:52,613 Never easy being the only child left out in the cold, you know. 201 00:16:52,701 --> 00:16:55,499 - I suppose you'd know. - I do, actually, yes. 202 00:16:56,301 --> 00:16:58,053 It's not exactly a child. 203 00:16:58,821 --> 00:17:01,175 Mummy. 204 00:17:01,660 --> 00:17:04,254 Everybody out. Across the back garden, under the fence. 205 00:17:04,340 --> 00:17:05,739 Now. Go. Move. 206 00:17:10,140 --> 00:17:14,052 Come on, baby, we've got to go. It's just like a game, just like chasing. 207 00:17:14,259 --> 00:17:15,817 Take your coat. Go on. 208 00:17:16,819 --> 00:17:18,138 Go. 209 00:17:18,219 --> 00:17:20,414 Mummy. Mummy. 210 00:17:20,499 --> 00:17:22,410 Please let me in, Mummy. 211 00:17:23,979 --> 00:17:25,731 Please let me in, Mummy. 212 00:17:25,819 --> 00:17:27,137 You all right? 213 00:17:27,218 --> 00:17:28,776 Please let me in. 214 00:17:29,898 --> 00:17:32,856 - You mustn't let him touch you. - What happens if he touches me? 215 00:17:32,938 --> 00:17:35,054 - He makes you like him. - And what's he like? 216 00:17:35,138 --> 00:17:37,447 - I've got to go. - Nancy, what's he like? 217 00:17:40,337 --> 00:17:41,736 He's empty. 218 00:17:43,937 --> 00:17:45,814 It's him. 219 00:17:45,897 --> 00:17:50,015 He can make phones ring. He can. Just like with that police box you saw. 220 00:17:56,376 --> 00:17:58,731 Are you my mummy? 221 00:18:00,616 --> 00:18:01,844 Mummy? 222 00:18:02,696 --> 00:18:04,254 Mummy? 223 00:18:04,936 --> 00:18:06,971 Please let me in, Mummy. 224 00:18:07,775 --> 00:18:11,609 Mummy. Mummy. Mummy. 225 00:18:12,695 --> 00:18:14,572 You stay here if you want to. 226 00:18:14,695 --> 00:18:16,413 Mummy. Mummy. Mummy... 227 00:18:16,495 --> 00:18:18,645 Mummy. 228 00:18:18,895 --> 00:18:21,283 Let me in, please, Mummy. 229 00:18:22,294 --> 00:18:25,172 - Please let me in. - Your mummy isn't here. 230 00:18:27,534 --> 00:18:29,764 - Are you my mummy? - No mummies here. 231 00:18:30,374 --> 00:18:32,205 Nobody here but us chickens. 232 00:18:33,333 --> 00:18:35,051 Well. This chicken. 233 00:18:35,133 --> 00:18:36,566 I'm scared. 234 00:18:38,853 --> 00:18:41,287 Why are those other children frightened of you? 235 00:18:41,373 --> 00:18:44,524 Please let me in, Mummy. I'm scared of the bombs. 236 00:18:47,892 --> 00:18:50,884 Okay. I'm opening the door now. 237 00:19:21,330 --> 00:19:24,049 - Better now? - You got lights in here? 238 00:19:27,649 --> 00:19:29,207 - Hello. - Hello. 239 00:19:29,489 --> 00:19:30,558 Hello. 240 00:19:30,649 --> 00:19:33,766 - Let's not start that again. - Okay. 241 00:19:37,689 --> 00:19:40,156 So, who are you supposed be, then? 242 00:19:40,328 --> 00:19:44,606 Captain Jack Harkness, 133 Squadron, Royal Air Force. 243 00:19:44,928 --> 00:19:46,486 American volunteer. 244 00:19:47,648 --> 00:19:50,037 Liar. This is psychic paper. 245 00:19:50,128 --> 00:19:52,038 It tells me whatever you want it to tell me. 246 00:19:52,127 --> 00:19:53,446 - How do you know? - Two things. 247 00:19:53,527 --> 00:19:56,519 One, I have a friend that uses this all the time 248 00:19:56,607 --> 00:20:00,919 and two, you just handed me a piece of paper telling me you're single 249 00:20:01,007 --> 00:20:02,326 and you work out. 250 00:20:02,407 --> 00:20:04,159 - Tricky thing, psychic paper. - Yeah. 251 00:20:04,247 --> 00:20:07,283 Can't let your mind wander when you're handing it over. 252 00:20:07,526 --> 00:20:11,201 You sort of have a boyfriend called Mickey Smith 253 00:20:11,286 --> 00:20:14,403 but you consider yourself to be footloose and fancy free. 254 00:20:14,486 --> 00:20:17,603 - What? - Actually the word you use is "available". 255 00:20:17,686 --> 00:20:20,153 - No way. - And another one, "very". 256 00:20:20,245 --> 00:20:22,964 Shall we try and get along without the psychic paper? 257 00:20:23,045 --> 00:20:25,115 That would be better, wouldn't it? 258 00:20:27,125 --> 00:20:29,719 - Nice spaceship. - Gets me around. 259 00:20:30,525 --> 00:20:33,721 Very... Spock. 260 00:20:34,644 --> 00:20:35,713 Who? 261 00:20:35,844 --> 00:20:38,119 Guessing you're not a local boy, then? 262 00:20:39,364 --> 00:20:43,243 A cell phone, a liquid crystal watch and fabrics that won't be around 263 00:20:43,324 --> 00:20:45,234 for at least another two decades. 264 00:20:45,323 --> 00:20:48,201 - Guessing you're not a local girl. - Guessing right. 265 00:20:50,883 --> 00:20:52,999 - Burn your hands on the rope? - Yeah. 266 00:20:53,883 --> 00:20:56,602 We're parked in midair. Can't anyone down there see us? 267 00:20:56,683 --> 00:20:59,833 No. Can I have a look at your hands for a moment? 268 00:21:00,442 --> 00:21:02,080 - Why? - Please. 269 00:21:09,602 --> 00:21:12,991 You can stop acting now. I know exactly who you are. 270 00:21:13,841 --> 00:21:17,436 - I can spot a Time Agent a mile away. - A Time Agent? 271 00:21:18,001 --> 00:21:20,640 I've been expecting one of you guys to show up. 272 00:21:20,881 --> 00:21:23,111 Though not, I must to say, by barrage balloon. 273 00:21:23,201 --> 00:21:24,758 Do you often travel that way? 274 00:21:24,840 --> 00:21:27,195 Sometimes I get swept off my feet. 275 00:21:28,520 --> 00:21:30,033 By balloons. 276 00:21:31,400 --> 00:21:33,709 - What are you doing? - Try to keep still. 277 00:21:39,679 --> 00:21:44,309 Nanogenes, subatomic robots. The air in here is full of them. 278 00:21:47,079 --> 00:21:49,673 They just repaired three layers of your skin. 279 00:21:51,518 --> 00:21:52,871 Tell them thanks. 280 00:21:53,838 --> 00:21:56,352 - Shall we get down to business? - Business? 281 00:21:57,158 --> 00:21:59,388 Shall we have a drink on the balcony? 282 00:22:01,758 --> 00:22:03,316 Bring up the glasses. 283 00:22:15,517 --> 00:22:17,587 I know I'm standing on something. 284 00:22:27,276 --> 00:22:31,234 - Okay. You have an invisible spaceship. - Yeah. 285 00:22:32,875 --> 00:22:35,548 Tethered up to Big Ben for some reason. 286 00:22:35,875 --> 00:22:39,663 First rule of active camouflage. Park somewhere you'll remember. 287 00:23:28,631 --> 00:23:30,064 How'd you follow me here? 288 00:23:30,151 --> 00:23:32,506 I'm good at following, me. I've got the nose for it. 289 00:23:32,591 --> 00:23:35,025 People can't usually follow me if I don't want them to. 290 00:23:35,111 --> 00:23:38,466 - My nose has special powers. - Yeah? Is that why it's so... 291 00:23:38,710 --> 00:23:40,189 - What? - Nothing. 292 00:23:40,430 --> 00:23:41,943 - What? - Nothing. 293 00:23:43,110 --> 00:23:46,022 - Your ears have special powers, too? - What are you trying to say? 294 00:23:46,110 --> 00:23:47,543 Good night, mister. 295 00:23:48,030 --> 00:23:49,179 Nancy. 296 00:23:49,830 --> 00:23:51,979 There's something chasing you and the other kids. 297 00:23:52,069 --> 00:23:53,741 It looks like a boy and it isn't a boy. 298 00:23:53,829 --> 00:23:56,218 And it started about a month ago. Right? 299 00:23:57,709 --> 00:23:59,461 The thing I'm looking for. 300 00:23:59,549 --> 00:24:02,461 The thing that fell from the sky. That's when it landed. 301 00:24:02,549 --> 00:24:04,425 You know what I'm talking about, don't you? 302 00:24:04,508 --> 00:24:07,466 There was a bomb. A bomb that wasn't a bomb. 303 00:24:07,868 --> 00:24:09,938 Fell the other end of Limehouse Green Station. 304 00:24:10,028 --> 00:24:13,907 - Take me there. - No. Soldiers guarding it. Barbed wire. 305 00:24:14,428 --> 00:24:16,384 - You'd never get through. - Try me. 306 00:24:16,468 --> 00:24:18,742 You sure you want to know what's going on in there? 307 00:24:18,827 --> 00:24:20,385 I really want to know. 308 00:24:21,107 --> 00:24:23,496 Then there's someone you need to talk to first. 309 00:24:23,587 --> 00:24:26,226 - And who might that be? - The Doctor. 310 00:24:30,466 --> 00:24:33,264 It's getting a bit late. I should really be getting back. 311 00:24:33,346 --> 00:24:34,904 We're discussing business. 312 00:24:34,986 --> 00:24:37,978 This isn't business, this is champagne. 313 00:24:38,746 --> 00:24:41,544 I try never to discuss business with a clear head. 314 00:24:44,545 --> 00:24:46,217 Are you travelling alone? 315 00:24:47,225 --> 00:24:51,104 - Are you authorised to negotiate? - What would we be negotiating? 316 00:24:52,465 --> 00:24:55,901 I have something for the Time Agency. Something they'd like to buy. 317 00:24:55,985 --> 00:24:58,054 Are you empowered to make payment? 318 00:24:58,744 --> 00:25:02,180 Well, I should talk to my companion. 319 00:25:02,264 --> 00:25:04,983 - Your companion? - I should really be getting back to him. 320 00:25:05,064 --> 00:25:07,134 - Him? - Do you have the time? 321 00:25:13,823 --> 00:25:15,336 Okay. That was flash. 322 00:25:16,823 --> 00:25:18,381 That was on the flash side. 323 00:25:18,463 --> 00:25:22,536 So, when you say your companion... 324 00:25:22,623 --> 00:25:24,533 just how disappointed should I be? 325 00:25:24,622 --> 00:25:27,090 - Okay, we're standing in midair... - Uh-huh. 326 00:25:27,182 --> 00:25:31,095 ...on a spaceship, during a German air raid. 327 00:25:32,102 --> 00:25:35,412 Do you really think now's a good time to be coming on to me? 328 00:25:36,941 --> 00:25:38,056 Perhaps not. 329 00:25:38,701 --> 00:25:40,532 It was just a suggestion. 330 00:25:40,981 --> 00:25:42,653 Do you like Glenn Miller? 331 00:25:53,500 --> 00:25:57,049 It's 1941. The height of the London Blitz. 332 00:25:57,940 --> 00:25:59,737 The height of the German bombing campaign. 333 00:25:59,820 --> 00:26:02,209 And something else has fallen on London. 334 00:26:02,859 --> 00:26:05,054 A fully equipped Chula warship. 335 00:26:05,859 --> 00:26:09,090 The last one in existence armed to the teeth. 336 00:26:10,939 --> 00:26:14,170 And I know where it is because I parked it. 337 00:26:16,978 --> 00:26:21,210 If the agency can name the right price, I can get it for you. 338 00:26:22,298 --> 00:26:23,811 But in two hours... 339 00:26:25,058 --> 00:26:28,368 a German bomb is going to fall on it and destroy it forever. 340 00:26:29,697 --> 00:26:32,052 That's your deadline. That's the deal. 341 00:26:33,177 --> 00:26:35,247 Now, shall we discuss payment? 342 00:26:35,337 --> 00:26:37,214 - You know what I think? - What? 343 00:26:37,737 --> 00:26:39,887 I think you were talking just there. 344 00:26:40,457 --> 00:26:44,415 Two hours. The bomb falls. There'll be nothing left but dust and a crater. 345 00:26:44,536 --> 00:26:45,855 Promises, promises. 346 00:26:45,936 --> 00:26:48,006 Are you listening to any of this? 347 00:26:48,376 --> 00:26:52,085 You used to be a Time Agent, now you're some kind of freelancer. 348 00:26:52,176 --> 00:26:54,974 It's a little harsh. I like to think of myself as a criminal. 349 00:26:55,056 --> 00:26:56,454 I'll bet you do. 350 00:26:57,935 --> 00:27:00,972 So this companion of yours, does he handle the business? 351 00:27:01,575 --> 00:27:04,294 Well, I delegate a lot of that, yeah. 352 00:27:04,375 --> 00:27:06,206 Maybe we should go find him. 353 00:27:06,815 --> 00:27:10,932 - And how you going to do that? - Easy, I'll do a scan for alien tech. 354 00:27:14,294 --> 00:27:16,250 Finally a professional. 355 00:27:27,093 --> 00:27:30,608 - The bomb's under the tarpaulin. - They put the fence up overnight. 356 00:27:31,333 --> 00:27:33,688 See that building? The hospital? 357 00:27:35,932 --> 00:27:38,810 - What about it? - That's where the Doctor is. 358 00:27:43,092 --> 00:27:44,650 You should talk to him. 359 00:27:44,732 --> 00:27:47,121 For now, I'm more interested in getting in there. 360 00:27:47,212 --> 00:27:49,850 - Talk to the Doctor first. - Why? 361 00:27:50,211 --> 00:27:52,930 Because then maybe you won't want to get inside. 362 00:27:56,011 --> 00:27:57,330 Where you going? 363 00:27:59,091 --> 00:28:02,526 There was a lot of food in that house. I've got mouths to feed. 364 00:28:02,650 --> 00:28:04,322 Should be safe enough now. 365 00:28:04,890 --> 00:28:06,562 Can I ask you a question? 366 00:28:07,450 --> 00:28:10,248 - Who did you lose? - What? 367 00:28:13,170 --> 00:28:17,526 The way you look after all those kids. It's 'cause you lost somebody, isn't it? 368 00:28:18,649 --> 00:28:21,038 You're doing all this to make up for it. 369 00:28:23,369 --> 00:28:25,963 My little brother. Jamie. 370 00:28:28,169 --> 00:28:31,843 One night I went out looking for food. Same night that thing fell. 371 00:28:32,408 --> 00:28:36,242 Told him not to follow me. I told him it was dangerous. But he just... 372 00:28:37,528 --> 00:28:39,758 He just didn't like being on his own. 373 00:28:39,848 --> 00:28:40,997 What happened? 374 00:28:41,608 --> 00:28:45,236 In the middle of an air raid? What do you think happened? 375 00:28:50,327 --> 00:28:51,999 - Amazing. - What is? 376 00:28:52,767 --> 00:28:57,601 1941. Right now, not very far from here 377 00:28:57,686 --> 00:29:00,678 the German war machine is rolling up the map of Europe. 378 00:29:00,766 --> 00:29:04,805 Country after country, falling like dominoes. Nothing can stop it, nothing. 379 00:29:05,966 --> 00:29:09,241 Until one tiny, damp, little island says "no". 380 00:29:10,485 --> 00:29:12,794 No, not here. 381 00:29:15,645 --> 00:29:17,397 A mouse in front of a lion. 382 00:29:19,925 --> 00:29:22,358 You're amazing. The lot of you. 383 00:29:22,444 --> 00:29:26,232 Don't know what you do to Hitler, but you frighten the hell out of me. 384 00:29:27,684 --> 00:29:31,916 Off you go, then. Do what you got to do. Save the world. 385 00:31:20,755 --> 00:31:24,543 You'll find them everywhere. In every bed, in every ward. 386 00:31:24,955 --> 00:31:26,070 Hundreds of them. 387 00:31:26,155 --> 00:31:29,386 Yes, I saw. Why are they still wearing gas masks? 388 00:31:29,475 --> 00:31:31,830 - They're not. Who are you? - I'm... 389 00:31:32,235 --> 00:31:36,022 - Are you the Doctor? - Dr Constantine. And you are? 390 00:31:36,714 --> 00:31:38,591 - Nancy sent me. - Nancy? 391 00:31:39,634 --> 00:31:42,148 That means you must have been asking about the bomb. 392 00:31:42,234 --> 00:31:43,303 Yes. 393 00:31:44,634 --> 00:31:46,306 What do you know about it? 394 00:31:46,394 --> 00:31:48,907 Nothing. Why I was asking. What do you know? 395 00:31:49,993 --> 00:31:51,790 Only what it's done. 396 00:31:51,873 --> 00:31:53,989 These people were all caught up in the blast? 397 00:31:54,073 --> 00:31:55,472 None of them were. 398 00:32:02,832 --> 00:32:04,185 You're very sick. 399 00:32:04,792 --> 00:32:08,023 Dying, I should think. I just haven't been able to find the time. 400 00:32:08,112 --> 00:32:10,785 - Are you a doctor? - I have my moments. 401 00:32:11,072 --> 00:32:13,381 - Have you examined any of them yet? - No. 402 00:32:14,391 --> 00:32:16,268 Don't touch the flesh. 403 00:32:16,511 --> 00:32:18,263 - Which one? - Any one. 404 00:32:25,031 --> 00:32:26,225 Conclusions? 405 00:32:26,311 --> 00:32:28,744 Massive head trauma, mostly to the left side. 406 00:32:28,830 --> 00:32:31,549 Partial collapse of the chest cavity, mostly to the right. 407 00:32:31,630 --> 00:32:33,461 There's scarring on the back of the hand 408 00:32:33,550 --> 00:32:36,701 and the gas mask seems to be fused to the flesh, but I can't see any burns. 409 00:32:36,830 --> 00:32:38,309 Examine another one. 410 00:32:50,149 --> 00:32:52,617 - This is impossible. - Examine another. 411 00:32:56,588 --> 00:32:58,340 - This is impossible. - No. 412 00:32:58,428 --> 00:33:01,101 - They've all got the same injuries. - Yes. 413 00:33:01,188 --> 00:33:03,144 - Exactly the same. - Yes. 414 00:33:03,228 --> 00:33:07,061 Identical, all of them, right down to the scar on the back of the hand. 415 00:33:07,267 --> 00:33:09,303 How did this happen? How did it start? 416 00:33:09,387 --> 00:33:11,776 When that bomb dropped, there was just one victim. 417 00:33:11,867 --> 00:33:14,381 - Dead? - At first. 418 00:33:14,467 --> 00:33:16,901 His injuries were truly dreadful. 419 00:33:16,987 --> 00:33:21,184 By the following morning every doctor and nurse who had treated him, 420 00:33:21,266 --> 00:33:25,623 who had touched him, had those exact same injuries. 421 00:33:25,706 --> 00:33:30,621 By the next morning, every patient on the same ward, the exact same injuries. 422 00:33:30,706 --> 00:33:33,139 Within a week, the entire hospital. 423 00:33:34,065 --> 00:33:37,740 Physical injuries as plague. 424 00:33:38,505 --> 00:33:40,302 Can you explain that? 425 00:33:41,825 --> 00:33:45,101 What would you say was the cause of death? 426 00:33:45,505 --> 00:33:46,698 - The head trauma. - No. 427 00:33:46,784 --> 00:33:48,456 - Asphyxiation? - No. 428 00:33:48,704 --> 00:33:50,979 - The collapse of the chest cavity. - No. 429 00:33:51,144 --> 00:33:53,453 All right, what was the cause of death? 430 00:33:55,024 --> 00:33:56,377 There wasn't one. 431 00:33:57,384 --> 00:33:59,102 They're not dead. 432 00:34:05,503 --> 00:34:07,937 It's all right, they are harmless. 433 00:34:08,023 --> 00:34:11,140 They just sort of sit there. 434 00:34:11,623 --> 00:34:14,500 No heartbeat. No life signs of any kind. 435 00:34:15,102 --> 00:34:18,333 They just don't die. 436 00:34:18,582 --> 00:34:21,733 And they've just been left here. Nobody's doing anything? 437 00:34:21,822 --> 00:34:24,575 I try and make them comfortable. What else is there? 438 00:34:24,662 --> 00:34:26,458 Just you? You're the only one here. 439 00:34:26,541 --> 00:34:30,136 Before this war began I was a father and a grandfather. 440 00:34:30,341 --> 00:34:33,572 Now I'm neither. But I'm still a doctor. 441 00:34:34,141 --> 00:34:36,780 Yeah. I know the feeling. 442 00:34:36,861 --> 00:34:41,058 I suspect the plan is to blow up the hospital and blame it on a German bomb. 443 00:34:41,180 --> 00:34:43,330 - Probably too late. - I know. 444 00:34:43,420 --> 00:34:45,650 There are isolated cases. 445 00:34:48,500 --> 00:34:51,856 Isolated cases breaking out all over London. 446 00:34:51,940 --> 00:34:53,292 Stay back. 447 00:34:55,459 --> 00:34:59,293 Listen to me. Top floor. 448 00:34:59,459 --> 00:35:01,211 Room 802. 449 00:35:01,299 --> 00:35:04,689 That's where they took the first victim. The one from the crash site. 450 00:35:04,779 --> 00:35:07,246 - And you must find Nancy again. - Nancy? 451 00:35:07,338 --> 00:35:08,771 It was her brother. 452 00:35:09,538 --> 00:35:13,451 She knows more than she's saying. She won't tell me, but she... 453 00:35:19,337 --> 00:35:21,771 Mummy. 454 00:35:24,617 --> 00:35:28,530 Are you my... 455 00:35:28,617 --> 00:35:30,926 mummy? 456 00:36:00,694 --> 00:36:02,491 Hello? 457 00:36:02,574 --> 00:36:03,643 Hello? 458 00:36:04,854 --> 00:36:05,491 Hello? 459 00:36:09,134 --> 00:36:11,090 Good evening. Hope we're not interrupting. 460 00:36:11,174 --> 00:36:13,926 Jack Harkness. I've been hearing all about you on the way over. 461 00:36:14,013 --> 00:36:17,528 He knows, I had to tell him. About us being Time Agents. 462 00:36:19,053 --> 00:36:21,692 And it's a real pleasure to meet you, Mr Spock. 463 00:36:24,493 --> 00:36:25,766 Mr Spock? 464 00:36:25,852 --> 00:36:28,207 What was I supposed to say? You don't have a name. 465 00:36:28,292 --> 00:36:30,567 Don't you ever get tired of "Doctor"? Doctor who? 466 00:36:30,652 --> 00:36:32,802 Nine centuries in, I'm coping. Where've you been? 467 00:36:32,892 --> 00:36:35,850 We're in the middle of a London Blitz, not the time for a stroll. 468 00:36:35,932 --> 00:36:38,399 Who's strolling? I went by barrage balloon. 469 00:36:38,491 --> 00:36:40,766 - Only way to see an air raid. - What? 470 00:36:40,851 --> 00:36:42,921 Listen, what's a Chula warship? 471 00:36:44,531 --> 00:36:45,680 Chula? 472 00:36:51,810 --> 00:36:54,244 Please, Mummy. Please let me in. 473 00:36:54,330 --> 00:36:56,685 I'm scared of the bombs, Mummy. 474 00:36:56,930 --> 00:36:58,363 Please, Mummy. 475 00:37:01,050 --> 00:37:02,403 Mummy. 476 00:37:03,730 --> 00:37:05,401 Mummy. 477 00:37:21,888 --> 00:37:24,880 This just isn't possible. How did this happen? 478 00:37:25,168 --> 00:37:27,284 - What kind of Chula ship landed here? - What? 479 00:37:27,368 --> 00:37:28,801 He said it was a warship. 480 00:37:28,888 --> 00:37:30,958 He stole it, parked it somewhere out there. 481 00:37:31,048 --> 00:37:34,164 Somewhere a bomb's gonna fall on it. Unless we make him an offer. 482 00:37:34,247 --> 00:37:36,522 - What kind of warship? - Does it matter? 483 00:37:36,607 --> 00:37:37,881 It has nothing to do with this. 484 00:37:37,967 --> 00:37:41,357 This started at the bomb site. It's got everything to do with it. 485 00:37:41,447 --> 00:37:43,597 - What kind of warship? - An ambulance. 486 00:37:45,606 --> 00:37:49,394 Look. That's what you chased through the time vortex. 487 00:37:49,806 --> 00:37:53,958 It's space junk, I wanted to kid you it was valuable, it's empty. 488 00:37:54,246 --> 00:37:56,396 I made sure of it, nothing but a shell. 489 00:37:56,486 --> 00:37:57,839 I threw it at you. 490 00:37:57,965 --> 00:38:01,002 Saw your time travel vehicle, love the retro look by the way, 491 00:38:01,085 --> 00:38:03,804 - nice panels, threw you the bait... - Bait? 492 00:38:04,285 --> 00:38:07,755 I wanted to sell it to you, then destroy it before you found it was junk. 493 00:38:07,845 --> 00:38:10,996 - You said it was a warship. - They have ambulances in wars. 494 00:38:13,924 --> 00:38:16,233 It's a con. I was conning you. 495 00:38:16,324 --> 00:38:19,521 That's what I am, I'm a con man. Thought you were Time Agents. 496 00:38:19,604 --> 00:38:22,596 - You're not, are you? - Just a couple more freelancers. 497 00:38:22,684 --> 00:38:26,881 Oh! Should've known, the way you guys are blending in with the local colour. 498 00:38:26,963 --> 00:38:29,682 Flag Girl was bad enough, but U-boat Captain? 499 00:38:30,763 --> 00:38:35,393 Anyway, whatever's happening here has got nothing to do with that ship. 500 00:38:35,483 --> 00:38:37,791 What is happening here, Doctor? 501 00:38:38,882 --> 00:38:41,077 Human DNA is being rewritten. 502 00:38:41,562 --> 00:38:43,632 - By an idiot. - What do you mean? 503 00:38:43,722 --> 00:38:47,397 I don't know, some kind of virus. Converting humans into these things. 504 00:38:47,482 --> 00:38:50,155 But why? What's the point? 505 00:38:53,361 --> 00:38:54,476 Mummy. 506 00:38:58,201 --> 00:38:59,759 Where's my mummy? 507 00:39:01,041 --> 00:39:02,235 Mummy. 508 00:39:28,279 --> 00:39:29,917 Are you my mummy? 509 00:39:35,198 --> 00:39:36,756 Mummy. 510 00:39:37,438 --> 00:39:39,030 Mummy. 511 00:39:39,118 --> 00:39:40,995 Mummy. 512 00:39:41,078 --> 00:39:43,546 - What's happening? - I don't know. 513 00:39:48,637 --> 00:39:49,865 Mummy. 514 00:39:50,397 --> 00:39:52,433 It's me. Nancy. 515 00:39:54,517 --> 00:39:55,870 Don't let them touch you. 516 00:39:55,957 --> 00:39:58,948 - What happens if they touch us? - You're looking at it. 517 00:40:00,916 --> 00:40:04,909 - Are you my mummy? - It's Nancy, your sister. 518 00:40:08,196 --> 00:40:10,834 You're dead, Jamie. You're dead. 519 00:40:10,955 --> 00:40:12,946 Mummy. 520 00:40:13,395 --> 00:40:15,829 Mummy. 521 00:40:15,915 --> 00:40:18,429 Mummy. Mummy... 522 00:40:19,395 --> 00:40:22,432 - Mummy. - Mummy. 523 00:40:22,955 --> 00:40:24,467 Mummy... 524 00:41:06,951 --> 00:41:09,784 I don't know what's happening but I had nothing to do with it. 525 00:41:09,871 --> 00:41:11,099 I'll tell you what's happening. 526 00:41:11,191 --> 00:41:13,944 You forgot to set your alarm clock. It's Volcano Day. 527 00:41:14,711 --> 00:41:16,541 That door should hold it for a bit. 528 00:41:16,630 --> 00:41:18,586 The door? The wall didn't stop it. 529 00:41:19,110 --> 00:41:20,623 Halt. Don't move. 530 00:41:20,710 --> 00:41:22,541 Go on, ask me anything, I'm on fire. 531 00:41:22,630 --> 00:41:24,780 You've got the moves, show me your moves. 532 00:41:24,870 --> 00:41:27,225 The world doesn't end 'cause the Doctor dances. 533 00:41:27,310 --> 00:41:28,459 Stay back. 534 00:41:29,789 --> 00:41:30,824 Mummy. 535 00:41:31,469 --> 00:41:32,982 - Doctor. - Secure those gates. 536 00:41:33,069 --> 00:41:34,422 - Why? - Just do it. 537 00:41:34,549 --> 00:41:37,621 All that weapons tech in the hands of an hysterical four-year-old 538 00:41:37,709 --> 00:41:39,062 looking for his mummy. 539 00:41:39,149 --> 00:41:41,379 And nothing in the world can stop it.