1 00:00:02,733 --> 00:00:06,282 - I'm a werewolf in love. - Previously on "Buffy the Vampire Slayer": 2 00:00:06,373 --> 00:00:08,967 Oz, don't you love me? 3 00:00:09,373 --> 00:00:12,171 The wolf is inside me all the time. 4 00:00:12,373 --> 00:00:17,572 Until I figure out what that means, I shouldn't be around you, or anybody. 5 00:00:17,653 --> 00:00:20,292 The Initiative made it. They can't stop it, but we will. 6 00:00:20,373 --> 00:00:24,048 The implant works. Hostile 17 can't harm any living creature. 7 00:00:24,133 --> 00:00:26,886 I get this chip out, we're gonna have a confrontation. 8 00:00:33,853 --> 00:00:36,686 I just like having something that's mine. 9 00:00:36,773 --> 00:00:39,048 I am, you know - yours. 10 00:00:42,613 --> 00:00:45,923 - Do you like cats? - I'm more of a dog person myself. 11 00:00:46,013 --> 00:00:49,323 But I'm not, like, "Death to all cats." Why? 12 00:00:49,413 --> 00:00:52,530 - Cos I was thinking of getting one. - Can you have one in dorms? 13 00:00:52,613 --> 00:00:55,491 No, but this would be a sneaky cat. 14 00:00:55,573 --> 00:00:59,043 That would be cool. You mean it'd be, sort of like a familiar? 15 00:00:59,133 --> 00:01:02,489 Actually, I was thinking it'd be sort of like a pet. 16 00:01:02,573 --> 00:01:07,693 You know, we could name her Trixie or Miss Kitty Fantastico or something. 17 00:01:07,773 --> 00:01:11,243 And we could make Kitty go bonkers with string and catnip? 18 00:01:11,333 --> 00:01:14,450 - Absolutely. - Fun. I'm in. 19 00:01:14,533 --> 00:01:17,491 - So you're not allergic or anything? - Nope. 20 00:01:17,573 --> 00:01:21,691 Good, cos I want my room to be Willow-friendly. 21 00:01:21,773 --> 00:01:23,968 Me, too. 22 00:01:24,053 --> 00:01:27,125 So, I'm excited about the Scooby meeting. I think. 23 00:01:27,213 --> 00:01:29,568 - What's it about? - I'm not sure. 24 00:01:29,653 --> 00:01:32,725 Probably just your garden-variety disaster. 25 00:01:32,813 --> 00:01:37,011 Zippo. Patrol's been totally uneventful. My kill count's way down. 26 00:01:37,093 --> 00:01:39,766 She means there's been less bad-guy activity. 27 00:01:39,853 --> 00:01:44,165 - We know what that often indicates. - Buffy doesn't make her quota? Bad slayer. 28 00:01:44,253 --> 00:01:50,123 I wish it were that innocuous, but with Adam around I feel he's involved somehow. 29 00:01:50,213 --> 00:01:54,092 When things get slow it's usually because there's extra evil brewing. 30 00:01:54,173 --> 00:01:57,370 But the weird thing is, we've been busy at the Initiative. 31 00:01:57,453 --> 00:02:00,490 Our squads have got demons coming out our ears. 32 00:02:00,813 --> 00:02:02,963 - That's a metaphor. - I got it, thanks. 33 00:02:03,213 --> 00:02:05,204 I'm overhelping, aren't I? 34 00:02:05,293 --> 00:02:08,683 So the activity's shifted, not stopped. 35 00:02:09,733 --> 00:02:13,806 - It's fascinating. - To an extremely bored person maybe. 36 00:02:14,093 --> 00:02:16,448 Well, that was a thrilling hour. 37 00:02:16,533 --> 00:02:20,811 I don't appreciate your snide remarks, Anya. I have a lot of experience. 38 00:02:20,973 --> 00:02:24,488 If I say a matter of import is brewing, I... 39 00:02:31,293 --> 00:02:33,284 Hey. 40 00:02:35,000 --> 00:02:41,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 41 00:03:27,053 --> 00:03:28,486 Oz. 42 00:03:34,053 --> 00:03:36,965 When... when did you get back? 43 00:03:38,413 --> 00:03:40,802 Pretty much now. 44 00:03:41,733 --> 00:03:46,727 Oz. Man... Hate to sound grandma, but you don't call, you don't write. 45 00:03:47,453 --> 00:03:49,444 Yeah. Sorry. 46 00:03:50,213 --> 00:03:52,966 So are you here here, orjust passing through? 47 00:03:53,053 --> 00:03:57,490 Let's not bombard the poor chap with questions right off. 48 00:03:57,573 --> 00:03:59,643 Can I get you something? Tea perhaps? 49 00:03:59,733 --> 00:04:02,088 I'll pass. Thanks. 50 00:04:05,333 --> 00:04:10,453 Look, I'm going to Devon's to see if he's got a place I can crash, but 51 00:04:10,533 --> 00:04:13,047 I was hoping that we could talk. 52 00:04:13,133 --> 00:04:14,851 Later. 53 00:04:14,933 --> 00:04:16,924 Tonight? 54 00:04:18,893 --> 00:04:20,884 I guess so. 55 00:04:22,253 --> 00:04:24,562 I'll come by your place? 56 00:04:24,653 --> 00:04:26,132 OK. 57 00:04:28,893 --> 00:04:31,361 It's great to see you guys again. 58 00:04:31,453 --> 00:04:33,250 Really. 59 00:04:38,333 --> 00:04:40,210 Everyone's uncomfortable now. 60 00:04:44,093 --> 00:04:46,402 - You OK? - I... 61 00:04:46,493 --> 00:04:51,089 I just... I realised I'm late for study group. 62 00:04:51,573 --> 00:04:54,212 - Tara, wait. - No, no, it's OK. 63 00:04:54,293 --> 00:04:59,447 You should be with your friends, and... and I should go. 64 00:04:59,733 --> 00:05:01,530 But... 65 00:05:12,653 --> 00:05:16,612 So, I was missing something this afternoon, wasn't I? 66 00:05:16,693 --> 00:05:22,086 Break-ups are tough, but when Oz walked in it seemed emotions were running extra high. 67 00:05:22,173 --> 00:05:24,289 Oz and Willow had a rough break-up. 68 00:05:24,933 --> 00:05:26,605 Hold that thought. 69 00:05:35,973 --> 00:05:37,964 Man. That was record time. 70 00:05:38,213 --> 00:05:42,206 - It's no fun when they're that easy. - Speak for yourself. 71 00:05:43,253 --> 00:05:48,008 Base, this is Agent Finn. We've an HST down. Please send a retrieval team to sector 72. 72 00:05:48,093 --> 00:05:51,244 We're swamped here. We'll get to it as soon as we can. 73 00:05:52,413 --> 00:05:55,211 So, I was about to say something fascinating. 74 00:05:56,013 --> 00:05:58,971 - Oz and Willow. - Right. 75 00:05:59,053 --> 00:06:01,044 They had a rough break-up. 76 00:06:01,773 --> 00:06:06,528 Some stuff came up and Oz pretty much bailed overnight. 77 00:06:06,613 --> 00:06:08,968 It left Will really devastated. 78 00:06:09,053 --> 00:06:10,850 I remember. 79 00:06:10,933 --> 00:06:14,926 Before that they were doing great. She was dealing with Oz being a werewolf... 80 00:06:15,013 --> 00:06:17,004 Whoa. Back up there. 81 00:06:17,093 --> 00:06:20,290 Oz is a werewolf and Willow was dating him? 82 00:06:20,973 --> 00:06:25,125 - Yes. Hence the high emotions. - You're kidding me. 83 00:06:25,813 --> 00:06:29,806 Gotta say, I'm surprised. I didn't think Willow was that kind of girl. 84 00:06:29,893 --> 00:06:32,930 - What kind of girl? - Into dangerous guys. 85 00:06:33,013 --> 00:06:36,403 - She seems smarter than that. - Oz is not dangerous. 86 00:06:36,493 --> 00:06:38,961 Something happened to him that wasn't his fault. 87 00:06:39,053 --> 00:06:41,283 God, I never knew you were such a bigot. 88 00:06:41,373 --> 00:06:43,887 Whoa. Hey. How did we get to bigot? 89 00:06:43,973 --> 00:06:46,726 It's just weird to date someone who tries to eat you. 90 00:06:46,973 --> 00:06:49,533 Yeah, well, love isn't logical, Riley. 91 00:06:49,613 --> 00:06:53,322 It's not like you can be Mr Joe Sensible about it all the time. 92 00:06:53,413 --> 00:06:55,768 God knows, I haven't been. 93 00:06:55,853 --> 00:06:58,162 I'm not talking about you. 94 00:06:58,253 --> 00:07:02,644 How about we don't talk about this at all? OK? Let's just patrol. 95 00:07:11,773 --> 00:07:13,570 Hey. 96 00:07:14,533 --> 00:07:16,171 Hey. 97 00:07:19,813 --> 00:07:21,804 So, 98 00:07:22,493 --> 00:07:24,723 you wanna come inside? 99 00:07:26,693 --> 00:07:29,127 Actually, I want you to come outside. 100 00:07:29,733 --> 00:07:32,201 I wanna show you something. 101 00:07:40,693 --> 00:07:42,490 Oz. 102 00:07:44,533 --> 00:07:46,763 This is all so weird. 103 00:07:47,853 --> 00:07:50,048 I feel like 104 00:07:50,133 --> 00:07:54,126 this isn't really happening. Like it's a dream or something. 105 00:07:54,933 --> 00:07:57,049 It's real. 106 00:07:57,133 --> 00:07:58,771 Look up. 107 00:07:58,853 --> 00:08:01,606 - What? - Look at the sky. 108 00:08:05,053 --> 00:08:07,567 I guess you stopped keeping track after I left. 109 00:08:07,653 --> 00:08:09,644 Full moon. 110 00:08:10,333 --> 00:08:12,130 Full moon. 111 00:08:13,133 --> 00:08:14,805 Full moon, but how? 112 00:08:14,893 --> 00:08:16,963 I mean, you did it. 113 00:08:17,213 --> 00:08:19,443 How did you do it? Where did you go? 114 00:08:19,613 --> 00:08:21,808 It's a long story. 115 00:08:22,613 --> 00:08:24,604 My God, Oz. 116 00:08:34,133 --> 00:08:35,566 This is... 117 00:08:35,653 --> 00:08:39,043 I mean, that's wonderful for you. 118 00:08:40,373 --> 00:08:44,969 I talked to Xander, and he said you didn't have a new guy. 119 00:08:46,333 --> 00:08:48,403 No. 120 00:08:48,493 --> 00:08:50,688 No new guy. 121 00:08:57,573 --> 00:09:01,566 I know what I put you through, and I'm not gonna push. 122 00:09:03,573 --> 00:09:08,567 But I am a different person than when I left. 123 00:09:09,853 --> 00:09:12,367 And I can be what you need now. 124 00:09:14,533 --> 00:09:16,808 That's what I want. 125 00:09:17,373 --> 00:09:19,364 That's why I'm here. 126 00:09:23,013 --> 00:09:25,686 This is sector 27. We're all clear. 127 00:09:29,133 --> 00:09:30,930 Sir. 128 00:09:59,133 --> 00:10:00,725 I love this. 129 00:10:00,813 --> 00:10:04,203 A woman in Tibet traded it to me for the Radiohead record. 130 00:10:04,293 --> 00:10:07,490 Got a lot of mileage out of the barter system. 131 00:10:08,013 --> 00:10:10,766 So, Tibet was your favourite? 132 00:10:10,853 --> 00:10:13,048 Well, it's where I stayed the longest. 133 00:10:13,533 --> 00:10:17,890 A warlock in Romania sent me to the monks there to learn some meditation techniques. 134 00:10:17,973 --> 00:10:21,488 Very intense. All about keeping your inner cool. 135 00:10:22,293 --> 00:10:24,887 Good, cos you were such a spaz before. 136 00:10:26,773 --> 00:10:28,491 So that's it? 137 00:10:28,573 --> 00:10:31,849 You keep your cool and no more wolfie? 138 00:10:31,933 --> 00:10:37,963 No, there's more. I take some herbs and stuff. Some chanting. A couple of charms. 139 00:10:38,293 --> 00:10:40,523 It's incredible. 140 00:10:40,613 --> 00:10:42,922 You've been all around the world. 141 00:10:43,813 --> 00:10:48,204 You've had this complete mind/body transformation. 142 00:10:49,773 --> 00:10:53,448 I've just been here. Same old Sunnydale. 143 00:10:54,453 --> 00:10:57,763 - Doesn't mean you've not gone through a lot. - It's true. 144 00:10:58,413 --> 00:11:04,886 Some of it, you know, was me telling myself I hated you and cursing your name. 145 00:11:05,733 --> 00:11:08,725 - Not literally. - Thanks for that. 146 00:11:10,133 --> 00:11:13,728 And, I don't know, I... 147 00:11:13,813 --> 00:11:17,806 I think I'm getting better at my spells and stuff. 148 00:11:23,413 --> 00:11:26,723 - It's so light out. - Yeah, we talked all night. 149 00:11:27,413 --> 00:11:31,042 I believe a manly-sized breakfast is in order, don't you? 150 00:11:31,893 --> 00:11:36,409 Or we could just sleep a little while. 151 00:11:39,853 --> 00:11:42,048 Whatever you want. 152 00:11:43,373 --> 00:11:46,570 I'll have the less confusing waffles right now. 153 00:11:47,773 --> 00:11:50,207 Breakfast it is. 154 00:11:50,293 --> 00:11:52,090 Let me just freshen up. 155 00:12:09,493 --> 00:12:13,122 - Oh... Sorry, I'll come back. - Are you looking for Willow? 156 00:12:13,213 --> 00:12:17,092 - She's just in the bathroom down the hall. - No, no. No, it's OK. 157 00:12:17,573 --> 00:12:20,929 - I saw you at Giles' yesterday. - Yeah. 158 00:12:21,013 --> 00:12:24,608 Sometimes Willow takes me with her to the Scoobies. 159 00:12:26,133 --> 00:12:28,886 Are you sure you don't wanna come in? 160 00:12:46,653 --> 00:12:49,929 - What? - Your friend came by. The blonde girl. 161 00:12:50,333 --> 00:12:52,324 But she wouldn't stay. 162 00:12:53,653 --> 00:12:55,723 So what do you think? 163 00:12:55,813 --> 00:12:57,849 Where do you wanna go? 164 00:13:09,253 --> 00:13:11,847 - Morning. - Morning. 165 00:13:35,893 --> 00:13:39,647 Are those, like, regulation? Do you have to do those every morning? 166 00:13:39,733 --> 00:13:42,691 No. It's just a good way to start the day. 167 00:13:43,893 --> 00:13:49,445 Then you can have your perfectly balanced breakfast, and then you can call your mother. 168 00:13:49,933 --> 00:13:54,290 OK, I've been up less than a minute and somehow I've managed to piss you off. 169 00:13:55,293 --> 00:13:57,284 - I should go home. - No. 170 00:13:58,973 --> 00:14:01,089 Come on. 171 00:14:01,173 --> 00:14:04,688 Is it that whole thing about Willow last night? 172 00:14:04,773 --> 00:14:09,767 Look, I only said what I said because I'm concerned. I don't wanna see her get hurt. 173 00:14:10,133 --> 00:14:14,684 You sounded like Mr Initiative: "Demons bad, people good." 174 00:14:14,773 --> 00:14:17,162 Something wrong with that theorem? 175 00:14:17,893 --> 00:14:20,487 There's different degrees of... 176 00:14:20,573 --> 00:14:22,370 Evil? 177 00:14:23,693 --> 00:14:27,288 It's just different with different demons. 178 00:14:28,533 --> 00:14:35,609 There are creatures - vampires, for example - that aren't evil at all. 179 00:14:37,053 --> 00:14:39,044 Name one. 180 00:14:40,653 --> 00:14:43,121 Rye, we need you downstairs. 181 00:14:43,213 --> 00:14:45,647 - The Beta team got hit. - Bad? 182 00:14:45,733 --> 00:14:47,724 We lost Willis. 183 00:14:47,813 --> 00:14:50,725 - Graham? - He's walking. 184 00:14:50,813 --> 00:14:53,008 We're going on a hunt. 185 00:14:55,933 --> 00:14:58,049 What kind of demon was it? 186 00:14:58,133 --> 00:15:00,169 Does it matter? 187 00:15:09,933 --> 00:15:12,527 - Hey. - Hey. 188 00:15:13,653 --> 00:15:15,769 You OK? 189 00:15:15,853 --> 00:15:17,844 Yeah, I just... 190 00:15:18,573 --> 00:15:20,768 I don't wanna talk about it. 191 00:15:20,853 --> 00:15:24,243 I wanna hear about you and Oz. You saw him, right? 192 00:15:26,693 --> 00:15:31,483 - I was with him all night. - All night? Oh, my God. 193 00:15:31,573 --> 00:15:33,291 Wait. 194 00:15:33,373 --> 00:15:37,207 - Last night was a wolf moon, right? - Yep. 195 00:15:37,293 --> 00:15:41,969 - Either you're gonna say something kinky... - No kink. 196 00:15:42,053 --> 00:15:44,169 He didn't change, Buffy. 197 00:15:44,253 --> 00:15:48,292 He said he was gonna find a cure and he did. In Tibet. 198 00:15:48,373 --> 00:15:50,967 Oh, my God. I can't believe it. 199 00:15:51,453 --> 00:15:55,162 OK, I'm all with the whoo-hoo here and you're not. 200 00:15:55,333 --> 00:15:58,325 No, there's "whoo" and "hoo". 201 00:15:58,413 --> 00:16:03,043 But there's "uh-oh" and "why now?" 202 00:16:03,133 --> 00:16:06,523 And it's complicated. 203 00:16:07,493 --> 00:16:09,484 Why complicated? 204 00:16:13,893 --> 00:16:17,442 It's complicated because of Tara. 205 00:16:18,613 --> 00:16:20,808 You mean Tara has a crush on Oz? 206 00:16:21,813 --> 00:16:23,804 No, you... 207 00:16:33,933 --> 00:16:35,810 Um,... 208 00:16:35,893 --> 00:16:37,485 Well... 209 00:16:38,253 --> 00:16:43,008 That's great. You know, I mean, I think Tara's a really great girl, Will. 210 00:16:43,093 --> 00:16:44,890 She is. 211 00:16:44,973 --> 00:16:48,443 And there's something between us. 212 00:16:49,173 --> 00:16:51,812 It wasn't something I was looking for. 213 00:16:53,493 --> 00:16:55,882 It's just powerful. 214 00:16:55,973 --> 00:17:00,763 And it's totally different from what Oz and I have. 215 00:17:01,413 --> 00:17:03,369 Well, there you go. I mean, 216 00:17:03,453 --> 00:17:09,050 you have to... you have to follow your heart, Will. And that's what's important, Will. 217 00:17:10,573 --> 00:17:13,610 Why do you keep saying my name like that? 218 00:17:13,693 --> 00:17:15,888 Like what, Will? 219 00:17:17,653 --> 00:17:19,450 Are you freaked? 220 00:17:19,853 --> 00:17:22,242 What? No, Will... 221 00:17:24,533 --> 00:17:26,251 No. 222 00:17:26,333 --> 00:17:29,882 No. Absolutely no to that question. 223 00:17:32,573 --> 00:17:34,564 I'm glad you told me. 224 00:17:36,293 --> 00:17:40,411 - What did you say to Oz? - I was gonna tell him, 225 00:17:40,493 --> 00:17:46,728 but then we started hanging out and I could just feel everything coming back. 226 00:17:49,453 --> 00:17:51,444 He's Oz, you know? 227 00:17:52,533 --> 00:17:54,922 Yeah. I know. 228 00:17:56,413 --> 00:17:58,563 I don't wanna hurt anyone, Buffy. 229 00:17:59,653 --> 00:18:02,690 No matter what, somebody's gonna get hurt. 230 00:18:02,773 --> 00:18:08,450 And the important thing is you just have to be honest, or it's gonna be a lot worse. 231 00:18:23,453 --> 00:18:28,129 From the sound of those massive mud flaps, I'd peg you as a demon, 232 00:18:28,213 --> 00:18:30,773 which means you're in for a world of 233 00:18:32,253 --> 00:18:34,369 pain. 234 00:18:34,453 --> 00:18:36,603 Spike, I want you to come with me. 235 00:18:37,333 --> 00:18:40,325 Do you? Well, let's go then. 236 00:18:42,973 --> 00:18:44,486 Come. 237 00:18:44,573 --> 00:18:48,327 - You're going to help me with my problem. - Why's that exactly? 238 00:18:48,413 --> 00:18:50,802 I am going to help you with yours. 239 00:18:55,893 --> 00:18:57,167 Hi. 240 00:18:58,533 --> 00:19:00,330 Hi. 241 00:19:03,133 --> 00:19:06,330 I can only stay for a minute. I have class. 242 00:19:07,693 --> 00:19:10,082 Me, too. I have class, too. 243 00:19:11,093 --> 00:19:16,087 I just want you to know that what you saw this morning, it wasn't... 244 00:19:16,173 --> 00:19:19,006 No, it's OK. I always knew that if he came back... 245 00:19:19,093 --> 00:19:22,369 We were just talking. Nothing happened. 246 00:19:26,733 --> 00:19:28,166 Really? 247 00:19:28,613 --> 00:19:33,607 But, you know, it was intense, just talking. 248 00:19:35,093 --> 00:19:37,402 We have a lot to talk about. 249 00:19:38,853 --> 00:19:41,845 I kinda feel like my head's gonna explode. 250 00:19:45,413 --> 00:19:51,249 Whatever, you know, happens, I'll still be here. I'll still be your friend. 251 00:19:51,973 --> 00:19:56,763 Of course we'll be friends. That's not even a question. 252 00:19:57,813 --> 00:20:00,691 But I'm saying, I know what Oz means to you. 253 00:20:02,173 --> 00:20:04,767 How can you, when I'm not even sure? 254 00:20:05,773 --> 00:20:09,322 I mean, I know what he meant to me. 255 00:20:12,893 --> 00:20:17,603 But he left and everything changed. 256 00:20:17,693 --> 00:20:21,163 I changed, and then we... 257 00:20:21,773 --> 00:20:24,003 What? 258 00:20:24,373 --> 00:20:30,369 I don't know. I just... Life was starting to get so good again, and 259 00:20:32,693 --> 00:20:34,923 you're a big part of that. 260 00:20:36,333 --> 00:20:40,804 And here comes the thing I wanted most of all, and 261 00:20:42,053 --> 00:20:43,884 I don't know what to do. 262 00:20:43,973 --> 00:20:47,204 I wanna know, but I don't. 263 00:20:50,533 --> 00:20:54,208 Do what makes you happy. 264 00:21:17,093 --> 00:21:18,890 Willow. 265 00:21:20,933 --> 00:21:22,651 Hey. 266 00:21:22,733 --> 00:21:25,122 I thought I sme... heard Willow. 267 00:21:26,733 --> 00:21:28,325 Hey. 268 00:21:30,493 --> 00:21:34,247 You're... you're coming back to school here, huh? 269 00:21:35,093 --> 00:21:37,891 Pretty much feeling oddly motivated. 270 00:21:38,493 --> 00:21:40,165 That's... 271 00:21:40,373 --> 00:21:42,170 That's great. 272 00:21:42,253 --> 00:21:45,290 I mean, that's great for you and Willow, right? 273 00:21:45,653 --> 00:21:49,248 - I hope so. - Good. That's... Because... 274 00:21:49,413 --> 00:21:51,290 Is that her sweater? 275 00:21:51,373 --> 00:21:54,843 I just hope that you guys'll be very happy. 276 00:21:56,973 --> 00:21:59,362 You smell like her. 277 00:22:00,493 --> 00:22:03,451 She's all over you, d'you know that? 278 00:22:03,533 --> 00:22:07,651 I can't. I... I can't talk about this. 279 00:22:07,973 --> 00:22:10,692 But there's something to talk about? 280 00:22:12,613 --> 00:22:15,889 - Are you two involved? - I have to... I have to go. 281 00:22:15,973 --> 00:22:19,932 Because she never said anything to me. We talked all night, and she never... 282 00:22:20,013 --> 00:22:22,004 No, stop. 283 00:22:23,693 --> 00:22:25,809 Is she in love with you? 284 00:22:25,893 --> 00:22:27,884 Tell me. Is she? 285 00:22:36,573 --> 00:22:38,689 Run. 286 00:23:13,893 --> 00:23:16,248 - Are you OK? - What's going on? 287 00:23:16,413 --> 00:23:19,564 Looks like one of the demons that took out Graham's guys. 288 00:23:19,653 --> 00:23:21,644 We'll take it back and make an ID. 289 00:23:21,733 --> 00:23:24,531 - If it is, we'll put him down. - You don't understand... 290 00:23:24,613 --> 00:23:27,332 Listen, we know what we're doing. You're in shock. 291 00:23:27,493 --> 00:23:29,404 - But... - We'll handle it. 292 00:23:31,013 --> 00:23:32,207 No. 293 00:23:32,293 --> 00:23:34,887 Well, that sounds like a lot of fun. 294 00:23:34,973 --> 00:23:38,966 You see my problem, though. Total annihilation of the humans doesn't help me. 295 00:23:39,053 --> 00:23:42,568 - I'll need heavy casualties on both sides. - I get that. 296 00:23:42,653 --> 00:23:47,932 - I'm still not sure how the Slayer fits in. - The humans need a leader. A champion. 297 00:23:48,533 --> 00:23:50,330 The Slayer can do that. 298 00:23:50,413 --> 00:23:52,404 Yeah... 299 00:23:52,493 --> 00:23:55,132 The thing about the Slayer is, she is whiny, 300 00:23:55,213 --> 00:23:58,842 but when it comes to the fighting she does have a tendency to win. 301 00:23:58,973 --> 00:24:01,248 Then I guess you should be on her side. 302 00:24:04,613 --> 00:24:09,209 This all goes down, the chip comes out, yeah? No tricks? 303 00:24:09,693 --> 00:24:11,729 Scout's honour. 304 00:24:11,813 --> 00:24:15,328 - You were a Boy Scout? - Parts of me. 305 00:24:24,933 --> 00:24:26,844 What's up? You OK? 306 00:24:26,933 --> 00:24:31,085 Oz. We were talking and he changed right in front of me. 307 00:24:31,173 --> 00:24:34,927 - What? It's daylight. - I know, but it happened. 308 00:24:35,013 --> 00:24:37,402 - Oh, my God. Are you all right? - I'm fine. 309 00:24:37,493 --> 00:24:41,122 Riley and the commando guys stopped him, but they don't know it's Oz. 310 00:24:41,213 --> 00:24:45,570 - I tried to tell them, but they took him away. - When? Just now? 311 00:24:45,653 --> 00:24:48,451 - I think they might hurt him. - I have to go find Buffy. 312 00:24:48,533 --> 00:24:50,524 I know. 313 00:24:52,933 --> 00:24:55,652 Tara said they took him, right before she found me. 314 00:24:55,733 --> 00:25:00,807 So that's good, right? I mean, they probably haven't had time to eviscerate him yet. 315 00:25:00,893 --> 00:25:03,202 An, you can help by making this a quiet time. 316 00:25:03,293 --> 00:25:07,127 Again we're faced with the prospect of having to infiltrate the Initiative. 317 00:25:07,213 --> 00:25:12,765 It'd be great if we knew someone dating a man on the inside, with connections. Wait. 318 00:25:12,853 --> 00:25:16,050 He's still not answering his pages. I left him another message. 319 00:25:16,133 --> 00:25:18,522 - So what do we do? - We need to move fast. 320 00:25:18,613 --> 00:25:22,811 So we make a plan without Riley and hope he calls. 321 00:25:37,053 --> 00:25:40,443 What's the word? Is this the animal that took apart our men? 322 00:25:40,533 --> 00:25:43,969 - We don't know yet. - Why the delay? Graham gave a description. 323 00:25:44,053 --> 00:25:48,729 He described characteristics present in over 40 known varieties of demon. 324 00:25:48,813 --> 00:25:53,603 - So we're crosschecking DNA evidence... - And how long's that gonna take? 325 00:25:54,533 --> 00:25:56,444 I have no idea. 326 00:25:56,533 --> 00:26:00,287 I don't need a bunch of tests to know that this thing's a killer. 327 00:26:14,013 --> 00:26:18,723 - Hey, he's coming to. Oz. - We gave him Haldol to keep him quiet. 328 00:26:18,813 --> 00:26:22,601 - Why? He's not a threat now. - You only stay if you let us do our work. 329 00:26:22,693 --> 00:26:27,369 Only Colonel McNamara can place a cease order on medical testing. He said proceed. 330 00:26:27,453 --> 00:26:32,766 I always suspected werewolf transformations being based on a lunar cycle was just talk. 331 00:26:36,053 --> 00:26:38,283 That's enough. He's a student. I know him. 332 00:26:38,373 --> 00:26:40,728 - Take him out. - Yes, sir. 333 00:26:40,973 --> 00:26:42,964 Let's go. 334 00:26:55,773 --> 00:27:00,164 See that? Transformation related to negative stimulation. 335 00:27:00,493 --> 00:27:03,803 Something's wrong. Riley usually returns my calls by now. 336 00:27:04,133 --> 00:27:07,330 - We can't wait much longer. - I know. 337 00:27:07,413 --> 00:27:10,769 OK. Xander, you and I are gonna go in. We've done it before. 338 00:27:10,853 --> 00:27:13,651 - I'm going with you. - No. It's too dangerous, Will. 339 00:27:13,893 --> 00:27:18,205 You need to help Giles hack into the electrical grid and power down the Initiative. 340 00:27:18,293 --> 00:27:23,413 Giles can do it without me. I can give him all the instructions, I can show him what to do. 341 00:27:23,653 --> 00:27:26,042 - Of course. - I can'tjust sit here. 342 00:27:30,413 --> 00:27:32,210 OK. 343 00:27:32,293 --> 00:27:34,488 OK, you can back us up. 344 00:27:34,573 --> 00:27:38,930 You get into the Initiative via the elevator in the Lowell House, but my clearance is gone. 345 00:27:39,013 --> 00:27:43,245 - So we grab a guy, make him take us. - Or you could just use the back way. 346 00:27:43,333 --> 00:27:46,166 - Hell of a lot less bother. - How did you get in? 347 00:27:46,253 --> 00:27:48,323 The door was unlocked. 348 00:27:48,413 --> 00:27:51,849 You might wanna watch that. Someone dangerous could get in. 349 00:27:51,933 --> 00:27:55,369 Or someone formerly dangerous and currently annoying. 350 00:27:55,453 --> 00:27:58,604 Now, now. None of that. 351 00:27:58,693 --> 00:28:01,730 Or I won't help you get Red's mongrel back. 352 00:28:02,293 --> 00:28:06,809 Bad news travels fast with us demons. We all like a good laugh. 353 00:28:07,013 --> 00:28:09,049 Short of cash, Spike? 354 00:28:09,133 --> 00:28:11,931 I happen to be seeking monetary gratification, yeah. 355 00:28:12,013 --> 00:28:15,483 But I also get a kick out of jacking up those army ginks myself. 356 00:28:15,573 --> 00:28:18,770 I know how to find the big guy who can take you to Oz. 357 00:28:18,853 --> 00:28:22,368 Uh-huh. So what's the going rate on a wild-goose chase, Spike? 358 00:28:22,813 --> 00:28:25,805 Fine, if you're not interested. 359 00:28:25,893 --> 00:28:30,523 But I was stuck in that hole, and I've heard things from guys who've gotten out. 360 00:28:30,613 --> 00:28:34,845 I can get you in. No alarms, no cameras, no waiting. 361 00:28:58,173 --> 00:28:59,970 Oz. 362 00:29:01,453 --> 00:29:03,569 Put these on, man. 363 00:29:03,653 --> 00:29:05,769 Come on. 364 00:29:21,253 --> 00:29:23,244 End of the line. 365 00:29:41,573 --> 00:29:43,803 At ease. 366 00:29:43,893 --> 00:29:47,169 - Permission to speak, Colonel. - Denied. 367 00:29:47,253 --> 00:29:51,644 Being new around here, Finn, I had a look at your record and Professor Walsh's notes. 368 00:29:51,733 --> 00:29:55,328 Until recently you were an exemplary soldier headed for the top. 369 00:29:55,613 --> 00:30:01,404 Then you meet this girl, this slayer, and suddenly begin to exhibit signs of disloyalty. 370 00:30:01,973 --> 00:30:03,884 You abuse your command. 371 00:30:05,333 --> 00:30:07,324 But tonight? 372 00:30:08,733 --> 00:30:11,770 To release a lethal HST back into the population... 373 00:30:11,853 --> 00:30:15,243 - Sir, the prisoner... - You will speak when I tell you to. 374 00:30:17,253 --> 00:30:21,531 Tomorrow I'll institute a court martial to investigate your involvement 375 00:30:21,613 --> 00:30:24,173 with the Slayer and her band of freaks. 376 00:30:26,973 --> 00:30:29,362 They're anarchists, Finn. 377 00:30:30,013 --> 00:30:32,083 Too backwards for the real world. 378 00:30:33,293 --> 00:30:37,684 You help us take them down and you just might save your military career. 379 00:30:37,773 --> 00:30:41,209 Otherwise, you'll go to your grave labelled a traitor. 380 00:30:46,733 --> 00:30:48,689 No woman's worth that. 381 00:30:52,253 --> 00:30:54,813 I mentioned I'd kill you if this is a scam, right? 382 00:30:54,893 --> 00:30:59,045 - Look, would I wear this if it was? - You do sort of look like an evil olive. 383 00:30:59,133 --> 00:31:01,408 Guys? Check it out. 384 00:31:20,293 --> 00:31:24,252 For a nasty town like Sunnydale, nobody seems to mind their locks. 385 00:31:24,333 --> 00:31:26,722 You first. 386 00:31:43,733 --> 00:31:49,285 Try tapping in "XH4J7" for the emergency shutdown command. 387 00:31:50,013 --> 00:31:54,006 That covers the entire electrical grid for the university and outlying area. 388 00:32:09,893 --> 00:32:12,487 Slap my hand now. 389 00:32:12,613 --> 00:32:15,332 - Beg your pardon? - In celebration. 390 00:32:17,893 --> 00:32:19,884 Yes. 391 00:32:26,093 --> 00:32:28,448 You know who I am? 392 00:32:30,173 --> 00:32:33,131 - Yeah. - Then you know I'm pretty good with this. 393 00:32:33,213 --> 00:32:35,249 Take us to him. 394 00:32:35,333 --> 00:32:37,688 Finn stays in the brig. 395 00:32:37,773 --> 00:32:41,607 Helping an HST escape is a court-martial offence. You'll make matters worse. 396 00:32:41,693 --> 00:32:43,888 Riley tried to help Oz escape? 397 00:32:44,813 --> 00:32:47,327 That's who you came for. 398 00:32:47,413 --> 00:32:50,485 - The wolf. - Guess we're two for one. 399 00:32:51,853 --> 00:32:52,922 Get dressed. 400 00:32:57,333 --> 00:32:59,324 Hey, you dropped... 401 00:33:10,493 --> 00:33:13,644 - How'd you get in? - Talk later. Stealthy escape now. 402 00:33:13,733 --> 00:33:15,371 Buffy. 403 00:33:15,453 --> 00:33:17,887 I leave now, I can't ever come back. 404 00:33:20,493 --> 00:33:22,688 I just wanted to hear that out loud. 405 00:33:28,453 --> 00:33:30,444 Hold it. 406 00:33:36,733 --> 00:33:41,090 Stay back, or I'll pull a "William Burroughs" on your leader here. 407 00:33:42,013 --> 00:33:44,527 You'll bore him to death with free prose? 408 00:33:46,333 --> 00:33:49,245 Was I the only one awake in English that day? 409 00:33:49,333 --> 00:33:51,324 I'll kill him. 410 00:33:51,413 --> 00:33:53,404 Get him out. 411 00:34:01,853 --> 00:34:03,844 - Oz. - Willow, get back. 412 00:34:14,693 --> 00:34:16,684 Let's go. 413 00:34:59,613 --> 00:35:01,490 You're a dead man, Finn. 414 00:35:05,573 --> 00:35:07,450 No, sir. 415 00:35:07,853 --> 00:35:09,844 I'm an anarchist. 416 00:35:17,213 --> 00:35:19,363 I hope everybody else is OK. 417 00:35:19,453 --> 00:35:25,130 It was better to split up, right? I mean, we're just too findable in a big clump. 418 00:35:25,213 --> 00:35:30,128 It was better. Besides, I think it's mostly me the Initiative wants now. 419 00:35:32,893 --> 00:35:34,690 Probably. 420 00:35:35,293 --> 00:35:38,091 So what shall we do? 421 00:35:38,173 --> 00:35:40,164 We'll be safe for tonight at least. 422 00:35:40,253 --> 00:35:44,849 The camps are still blacked out, so that oughta slow the Initiative down. 423 00:35:44,933 --> 00:35:48,289 I'll figure out my next move tomorrow. 424 00:35:51,813 --> 00:35:54,202 Quite a day, huh? 425 00:35:56,653 --> 00:36:01,044 You woke up to a big bowl of Wheaties. Now you're a fugitive. 426 00:36:03,373 --> 00:36:05,364 I don't know. 427 00:36:05,493 --> 00:36:09,247 I'm sorry it ended that way, but I am glad it's done. 428 00:36:09,333 --> 00:36:12,131 I'm glad I know where I stand, finally. 429 00:36:15,013 --> 00:36:17,846 I was wrong about Oz. I was being a bigot. 430 00:36:19,133 --> 00:36:21,089 No, you weren't. 431 00:36:21,173 --> 00:36:23,528 You were thrown. 432 00:36:23,613 --> 00:36:28,733 You found out that Willow was in kind of an unconventional relationship, and 433 00:36:28,813 --> 00:36:31,850 it gave you momentary wiggins. 434 00:36:31,933 --> 00:36:33,525 It happens. 435 00:36:33,613 --> 00:36:39,643 Still, I was in a totally black-and-white space - people versus monsters. And it ain't like that. 436 00:36:40,093 --> 00:36:42,402 Especially when it comes to love. 437 00:36:52,493 --> 00:36:56,486 I have to tell you some stuff, about my past. 438 00:36:58,733 --> 00:37:01,566 And it's not all stuff that you're gonna like. 439 00:37:05,973 --> 00:37:08,407 You can tell me anything. 440 00:37:10,773 --> 00:37:12,764 I think so. 441 00:37:14,533 --> 00:37:16,524 I think I can. 442 00:37:21,653 --> 00:37:25,931 This thing looks pretty good, considering you drove it overseas. 443 00:37:26,853 --> 00:37:29,492 Well, it broke down outside of Mexico. 444 00:37:29,573 --> 00:37:32,883 I traded my bass to have it fixed and garaged. 445 00:37:37,173 --> 00:37:39,368 I shouldn't have come back now. 446 00:37:42,133 --> 00:37:44,283 I just thought I'd changed. 447 00:37:45,213 --> 00:37:47,408 You have changed. 448 00:37:47,893 --> 00:37:51,010 You stopped the wolf from coming out. I saw it. 449 00:37:51,093 --> 00:37:53,288 But I couldn't look at you. 450 00:37:55,173 --> 00:37:59,610 I mean, it turns out the one thing that brings it out of me is you. 451 00:38:01,573 --> 00:38:04,849 Which falls under the heading of "Ironic" in my book. 452 00:38:05,613 --> 00:38:07,729 It was my fault. 453 00:38:07,813 --> 00:38:09,804 I upset you. 454 00:38:12,533 --> 00:38:17,323 Well, so we're safe then, cos you'll never do that again. 455 00:38:22,173 --> 00:38:24,846 But you're happy? 456 00:38:25,653 --> 00:38:27,644 I am. 457 00:38:29,053 --> 00:38:32,932 - I can't explain it. - It may be safer for both of us if you don't. 458 00:38:39,413 --> 00:38:41,608 I missed you, Oz. 459 00:38:43,453 --> 00:38:45,648 I wrote you so many letters. 460 00:38:47,453 --> 00:38:51,048 But I didn't have any place to send them, you know? 461 00:38:55,853 --> 00:38:57,844 I couldn't live like that. 462 00:39:00,093 --> 00:39:03,369 It was stupid to think that you'd just be waiting. 463 00:39:05,373 --> 00:39:07,364 I was waiting. 464 00:39:09,493 --> 00:39:13,771 I feel like some part of me will always be waiting for you. 465 00:39:14,893 --> 00:39:20,809 Like, if I'm old and blue-haired and I turn the corner in Istanbul and there you are, 466 00:39:20,893 --> 00:39:22,884 I won't be surprised. 467 00:39:24,493 --> 00:39:29,362 Because you're with me, you know? 468 00:39:31,293 --> 00:39:33,329 I know. 469 00:39:35,733 --> 00:39:38,725 But now is not that time, I guess. 470 00:39:42,773 --> 00:39:44,445 No. 471 00:39:49,813 --> 00:39:52,088 What are you gonna do? 472 00:39:53,573 --> 00:39:55,370 I think I'd better take off. 473 00:39:58,493 --> 00:40:00,085 When? 474 00:40:03,333 --> 00:40:05,688 Pretty much now. 475 00:40:55,813 --> 00:40:57,690 No candles? 476 00:40:57,773 --> 00:41:00,162 Well, I brought one. 477 00:41:00,253 --> 00:41:02,767 It's extra flamy. 478 00:41:14,893 --> 00:41:19,250 - Tara, I have to tell you... - No, I understand. 479 00:41:19,333 --> 00:41:23,167 You have to be with the person you love. 480 00:41:26,133 --> 00:41:28,203 I am. 481 00:41:31,973 --> 00:41:33,725 You mean...? 482 00:41:33,813 --> 00:41:36,202 I mean. 483 00:41:36,293 --> 00:41:37,692 OK? 484 00:41:38,773 --> 00:41:40,411 Oh, yes. 485 00:41:41,333 --> 00:41:46,612 I feel horrible about everything I put you through, and I'm gonna make it up to you. 486 00:41:47,693 --> 00:41:50,287 Starting right now. 487 00:41:51,613 --> 00:41:53,808 Right now? 488 00:41:58,013 --> 00:42:01,688 Visiontext Subtitles: Natasha Cohn 489 00:42:39,453 --> 00:42:41,444 ENGLISH 490 00:42:42,305 --> 00:43:42,319 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app