1 00:00:01,920 --> 00:00:03,680 Previously on "Buffy the Vampire Slayer": 2 00:00:03,720 --> 00:00:05,840 I have recommended to the Council 3 00:00:06,720 --> 00:00:10,160 that you be relieved of your duties as watcher immediately. You're fired. 4 00:00:10,320 --> 00:00:11,640 - Hello. - New watcher? 5 00:00:12,120 --> 00:00:13,920 - New watcher. - Wesley Wyndam-Pryce. 6 00:00:13,920 --> 00:00:17,040 Slaying's what we were built for. If you're not enjoying it, something's wrong. 7 00:00:18,120 --> 00:00:18,840 Want. 8 00:00:19,920 --> 00:00:21,680 Take. Have. 9 00:00:21,720 --> 00:00:23,040 I'm gettin' it. 10 00:00:25,000 --> 00:00:31,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 11 00:00:39,120 --> 00:00:41,080 Faith, no! 12 00:00:46,320 --> 00:00:48,080 I didn't know. 13 00:00:48,120 --> 00:00:49,760 I didn't know. 14 00:00:50,520 --> 00:00:52,160 - They'll find a body. - There is no body. 15 00:00:52,320 --> 00:00:54,120 I took it, weighted it and dumped it. 16 00:00:54,120 --> 00:00:56,720 Faith, you don't get it. You killed a man. 17 00:00:57,720 --> 00:00:59,600 No, you don't get it. 18 00:01:00,120 --> 00:01:01,880 I don't care. 19 00:02:00,120 --> 00:02:01,880 We go live to our field reporter, 20 00:02:01,920 --> 00:02:04,520 who is at the waterfront with this breaking news 21 00:02:04,920 --> 00:02:08,560 about the murder that has shocked the Mayor and residents of Sunnydale, 22 00:02:10,320 --> 00:02:13,960 Fishermen discovered the body today, the victim of a brutal stabbing, 23 00:02:14,520 --> 00:02:19,800 Everyone was shocked when the slain man was identified as Deputy Mayor, Allan Finch, 24 00:02:20,520 --> 00:02:23,520 Still reeling from the news, Mayor Wilkins had this to say: 25 00:02:24,720 --> 00:02:28,120 Mr Finch was not only my longtime aide and associate, 26 00:02:29,520 --> 00:02:31,280 he was a close personal friend, 27 00:02:31,920 --> 00:02:35,840 I promise you, I will not rest until whoever did this is found and brought to justice, 28 00:02:36,720 --> 00:02:38,480 Thank you very much, 29 00:02:39,120 --> 00:02:42,040 Honey, you're up. It's just terrible, isn't it? 30 00:03:40,320 --> 00:03:44,400 I want you to look into this. Find out all you can about the murder of the Deputy Mayor. 31 00:03:46,320 --> 00:03:50,240 But that's... I mean, that's not really our jurisdiction, is it? 32 00:03:51,120 --> 00:03:55,360 - It's no big, B. We'll get into it if he wants. - No. Buffy's right. 33 00:03:55,920 --> 00:03:59,960 The Deputy Mayor's murder was caused by human malice. Nothing supernatural about it. 34 00:04:00,720 --> 00:04:03,720 We don't know that for certain. I say it merits investigation. 35 00:04:04,320 --> 00:04:06,080 Which I'm sure the police are doing. 36 00:04:06,120 --> 00:04:09,760 In the meantime, if you ask me, there are better uses for the slayers' time. 37 00:04:10,320 --> 00:04:12,560 But I don't believe I did ask you. 38 00:04:14,520 --> 00:04:17,280 Considering the success of your previous adventure... 39 00:04:18,120 --> 00:04:21,200 Don't let me interrupt. Wait. Let me interrupt. I'm in a hurry. 40 00:04:21,720 --> 00:04:25,120 - What did you need? - Psych class. Freud and Jung. Book me? 41 00:04:27,120 --> 00:04:28,880 Happily. 42 00:04:30,720 --> 00:04:33,480 Check out Giles, the next generation. What's your deal? 43 00:04:34,320 --> 00:04:35,200 I... 44 00:04:36,720 --> 00:04:38,240 Well... 45 00:04:38,520 --> 00:04:40,480 - I'm... - New watcher. 46 00:04:42,120 --> 00:04:44,360 - Does everybody know about you? - She's a friend. 47 00:04:45,720 --> 00:04:47,480 Let's not exaggerate. 48 00:04:47,520 --> 00:04:49,960 So you're the new watcher. 49 00:04:51,120 --> 00:04:52,880 Wesley Wyndam-Pryce. 50 00:04:54,120 --> 00:04:56,320 I like a man with two last names. I'm Cordelia. 51 00:04:57,120 --> 00:04:59,680 - And you teach psychology? - I take psychology. 52 00:05:00,720 --> 00:05:03,320 - She's a student. - Well... Yes. 53 00:05:04,320 --> 00:05:06,560 In fact, I am here to watch. 54 00:05:07,320 --> 00:05:10,080 Girls. Buffy and Faith, to be specific. 55 00:05:11,520 --> 00:05:14,320 Well, it's about time we got some fresh blood around here. 56 00:05:16,920 --> 00:05:18,680 Well, fresh. 57 00:05:19,320 --> 00:05:21,120 Yes. 58 00:05:22,320 --> 00:05:24,080 - Here we go. - Thanks. 59 00:05:25,320 --> 00:05:27,080 So, welcome to Sunnydale. 60 00:05:31,920 --> 00:05:33,680 My. 61 00:05:33,720 --> 00:05:35,480 She's cheeky, isn't she? 62 00:05:36,720 --> 00:05:39,320 First word, "jail", second word, "bait". 63 00:05:42,120 --> 00:05:44,200 Well, where were we? 64 00:05:44,520 --> 00:05:46,280 Done. 65 00:05:46,320 --> 00:05:48,080 I mean, we were done, right? 66 00:05:49,920 --> 00:05:52,320 Yep. Off to patrol. So we'll see ya. 67 00:05:52,320 --> 00:05:54,080 One moment, girls. 68 00:05:54,720 --> 00:05:58,160 I am your commander now and, on the matter of this murder, I am resolved. 69 00:05:58,920 --> 00:06:01,800 "Natural" or "super", I want to know. 70 00:06:02,520 --> 00:06:05,280 Fine by me. Always ready to kick a little bad guy butt. 71 00:06:18,160 --> 00:06:20,000 So, you gonna rat me out? Is that it? 72 00:06:20,560 --> 00:06:24,960 Faith, we have to tell. I can't pretend to investigate this. I can't pretend I don't know. 73 00:06:25,360 --> 00:06:28,080 But you can pretend Angel's dead when you need to protect him. 74 00:06:28,360 --> 00:06:30,320 I am trying to protect you. 75 00:06:30,760 --> 00:06:33,600 If we don't do the right thing, it'll make things worse for you. 76 00:06:34,360 --> 00:06:37,080 Worse than jail for the rest of my young life? No way. 77 00:06:37,360 --> 00:06:39,200 - What we did was... - Yeah. We. 78 00:06:39,760 --> 00:06:42,000 You were there beside me when this thing went down. 79 00:06:42,160 --> 00:06:44,520 Anything I have to answer for, you do too. 80 00:06:45,160 --> 00:06:47,120 You're a part of this, B. All the way. 81 00:07:13,360 --> 00:07:15,120 - Hey. - Hey. 82 00:07:16,960 --> 00:07:18,920 Where's Faith? I saw her around. 83 00:07:19,960 --> 00:07:23,480 Figured you two were gonna go kill some more nasty stuff. 84 00:07:24,160 --> 00:07:26,720 Not right now. I think she bailed. 85 00:07:28,960 --> 00:07:30,720 - Will, I... - Actually, I... 86 00:07:33,760 --> 00:07:35,520 You go ahead. 87 00:07:36,160 --> 00:07:37,920 I'm late. 88 00:07:38,560 --> 00:07:40,840 I'm meeting Michael, the warlock guy. 89 00:07:40,960 --> 00:07:43,280 We're still tryin' to "de-rat" Amy. 90 00:07:44,560 --> 00:07:46,320 OK. 91 00:07:48,760 --> 00:07:50,520 So, see ya. 92 00:07:52,960 --> 00:07:54,200 See ya. 93 00:08:01,160 --> 00:08:04,080 So you heard the man scream about what time last night? 94 00:08:04,160 --> 00:08:06,640 I'm not sure. Seven. Maybe eight. 95 00:08:07,760 --> 00:08:10,880 Can you be more specific? Say, between seven-thirty and eight? 96 00:08:26,960 --> 00:08:29,040 - Your hand. - It's OK. 97 00:08:41,360 --> 00:08:43,120 It's not working. 98 00:08:43,160 --> 00:08:44,840 It does something besides shred? 99 00:08:45,560 --> 00:08:49,600 It's supposed to cheer me up! Usually, using the shredder gives me a lift. It's fun. 100 00:08:49,760 --> 00:08:52,400 - And today you're not gettin' the ya-yas. - No. 101 00:08:55,160 --> 00:08:57,640 It'll take more than this to turn my frown upside down. 102 00:08:58,160 --> 00:09:02,200 I just don't understand why Allan would leave such a paper trail about our dealings. 103 00:09:04,160 --> 00:09:07,680 Do you think he was gonna betray me? Now that's a horrible thought. 104 00:09:08,360 --> 00:09:11,120 And now he's dead, I'll never have the chance to scold him. 105 00:09:11,360 --> 00:09:13,160 Maybe this'll change your mood. 106 00:09:15,560 --> 00:09:17,520 - What is it? - A bombshell. 107 00:09:17,960 --> 00:09:20,880 The Deputy Mayor had wooden splinters in his wound. 108 00:09:22,160 --> 00:09:25,160 Struck right through the heart with a sharp, pointed object. 109 00:09:25,760 --> 00:09:29,560 Word is, someone was fighting vampires not a block away from the scene. 110 00:09:29,960 --> 00:09:32,800 The smart money says it was a slayer who did this job. 111 00:09:32,960 --> 00:09:34,840 What, do you think he talked? To them? 112 00:09:35,360 --> 00:09:38,160 If he did, I'm thinkin' he said the wrong thing. 113 00:09:40,160 --> 00:09:42,000 Well, this is exciting. 114 00:09:43,160 --> 00:09:45,120 The Slayer up for murder one. 115 00:09:46,760 --> 00:09:49,240 That's sunshine and roses to me. It really is. 116 00:10:10,640 --> 00:10:12,800 I'm tellin' you, we did the world a favour. 117 00:10:13,640 --> 00:10:16,400 This guy was about as interesting as watching paint dry. 118 00:10:16,640 --> 00:10:17,840 Faith... 119 00:10:17,840 --> 00:10:19,960 Joking. Jeez, lighten up a little, B. 120 00:10:33,440 --> 00:10:35,200 He came out of nowhere. 121 00:10:37,040 --> 00:10:37,960 I know. 122 00:10:40,040 --> 00:10:42,520 Whatever. I'm not lookin' to hug and cry, learn and grow. 123 00:10:43,040 --> 00:10:45,200 I'm just saying it happened quick, you know? 124 00:10:49,040 --> 00:10:50,560 You know what? Let's just blow. 125 00:10:50,840 --> 00:10:54,080 Who cares what this guy was about? It's moot now, don't you think? 126 00:10:54,440 --> 00:10:57,560 I don't think he was in that alley by chance. He was looking for us. 127 00:10:58,040 --> 00:11:01,360 - I'd like to know why. - So you think there's some big conspiracy? 128 00:11:03,440 --> 00:11:05,360 You were saying? 129 00:11:05,840 --> 00:11:08,760 So his papers are gone. Doesn't prove anything. 130 00:11:09,440 --> 00:11:12,200 Except that somebody didn't want us to prove anything. 131 00:11:25,040 --> 00:11:27,240 - Get as many men on it as you can. - Yeah. 132 00:11:27,440 --> 00:11:29,360 We'll be wantin' to turn up the heat. 133 00:11:41,240 --> 00:11:44,960 So the Mayor of Sunnydale is a black hat. That's a shocker, huh? 134 00:11:46,040 --> 00:11:50,840 - Yeah. I didn't get the bad guy vibe off him. - When are you gonna learn, B? 135 00:11:51,440 --> 00:11:53,520 It doesn't matter what vibe you get off a person. 136 00:11:53,840 --> 00:11:57,360 Nine times outta ten the face they're showing you is not the real one. 137 00:11:58,040 --> 00:11:59,800 I guess you know a lot about that. 138 00:12:01,640 --> 00:12:03,680 What is that supposed to mean? 139 00:12:04,040 --> 00:12:07,560 Look at you, Faith. Less than 24 hours ago you killed a man. 140 00:12:08,240 --> 00:12:10,000 And now it's all zip-a-dee-doo-dah? 141 00:12:10,040 --> 00:12:12,360 That's not your real face and I know it. 142 00:12:13,040 --> 00:12:15,200 I know what you're feeling. I'm feeling it, too. 143 00:12:15,440 --> 00:12:17,760 Do you? So fill me in, cos I'd like to hear this. 144 00:12:19,040 --> 00:12:22,520 Dirty. Like something sick creeped inside you and you can't get it out. 145 00:12:23,240 --> 00:12:25,760 And you hope it was just some nightmare, but it wasn't. 146 00:12:26,240 --> 00:12:29,880 - And we'll have to figure out... - Is there gonna be an intermission in this? 147 00:12:31,640 --> 00:12:33,520 Just let me talk to Giles. I swear... 148 00:12:34,040 --> 00:12:36,160 We're not bringing anybody else into this. 149 00:12:37,040 --> 00:12:39,400 Keep your head. This will blow over in a few days. 150 00:12:40,040 --> 00:12:41,240 And if it doesn't? 151 00:12:41,240 --> 00:12:44,040 If it doesn't, a freighter leaves the docks twice a day. 152 00:12:44,840 --> 00:12:48,000 - Ain't fancy, but it gets you gone. - And that's it? You live with it? 153 00:12:48,440 --> 00:12:51,640 You see the dead guy in your head every day for the rest of your life? 154 00:12:52,040 --> 00:12:54,440 Buffy, I'm not gonna see anything. 155 00:12:55,040 --> 00:13:00,120 I missed the mark last night. And I'm sorry about the guy. I really am. But it happens. 156 00:13:01,040 --> 00:13:04,280 Anyways, how many people do you think we've saved by now? Thousands? 157 00:13:04,640 --> 00:13:08,920 You stopped the world ending. In my book, that puts you and me in the plus column. 158 00:13:09,440 --> 00:13:11,840 We help people. It doesn't mean we can do what we want. 159 00:13:12,440 --> 00:13:16,280 Why not? The guy I offed was no Gandhi. I mean, he was mixed up in dirty dealings. 160 00:13:17,240 --> 00:13:19,440 Maybe. But what if he was coming to us for help? 161 00:13:19,640 --> 00:13:23,720 What if he was? You're still not seeing the big picture, B. Something made us different. 162 00:13:24,440 --> 00:13:27,240 - We're warriors. We were built to kill. - To kill demons. 163 00:13:27,440 --> 00:13:30,480 It does not mean we can pass judgement, like we're better than everybody. 164 00:13:31,040 --> 00:13:32,800 We are better. 165 00:13:35,240 --> 00:13:37,000 That's right. Better. 166 00:13:37,640 --> 00:13:39,400 People need us to survive. 167 00:13:40,040 --> 00:13:42,760 In the balance, nobody's gonna cry over a random bystander 168 00:13:43,040 --> 00:13:45,160 who got caught in the crossfire. 169 00:13:45,440 --> 00:13:46,960 I am. 170 00:13:49,040 --> 00:13:50,800 That's your loss. 171 00:14:02,560 --> 00:14:04,320 Buffy. 172 00:14:07,960 --> 00:14:10,720 Tell me again. You got home at what time last night? 173 00:14:11,560 --> 00:14:13,920 Late. A little past one, I guess. 174 00:14:15,160 --> 00:14:18,280 Maybe you can explain to me what a girl your age is doin' out all night. 175 00:14:18,760 --> 00:14:20,600 Just hangin'. 176 00:14:21,160 --> 00:14:23,280 Hanging? By yourself? 177 00:14:23,560 --> 00:14:25,600 No. I was with my friend, Buffy. 178 00:14:25,960 --> 00:14:30,000 - We were at Faith's, watching TV. - What did you watch? 179 00:14:31,960 --> 00:14:33,480 Some old movie. 180 00:14:33,760 --> 00:14:35,520 Infomercial. 181 00:14:36,760 --> 00:14:40,360 That's funny. Cos I've got a couple of witnesses who put you near the alley. 182 00:14:41,560 --> 00:14:43,320 Witnesses? 183 00:14:48,160 --> 00:14:52,080 Somebody stabbed this guy through the heart. Strange thing is the weapon. 184 00:14:52,960 --> 00:14:54,720 It was made outta wood. 185 00:14:56,560 --> 00:14:58,320 Any of this mean anything to you? 186 00:14:59,560 --> 00:15:02,600 Yeah. That whoever did it wasn't hip to the Bronze Age. 187 00:15:05,560 --> 00:15:07,760 Is that it? I'm kinda beat. 188 00:15:09,760 --> 00:15:11,520 Yeah. I have enough for now. 189 00:15:12,160 --> 00:15:15,960 Buffy, if you know something, if you're protecting someone, 190 00:15:17,560 --> 00:15:20,760 I promise you, it'd be better for everyone if you come clean. 191 00:15:21,160 --> 00:15:22,920 You mean, am I covering for someone? 192 00:15:23,560 --> 00:15:26,000 Hardly. I'm not the "throw myself on the sword" type. 193 00:15:26,560 --> 00:15:28,320 I wish I could help you. 194 00:15:30,160 --> 00:15:32,320 Well, call me if you remember anything. 195 00:16:09,240 --> 00:16:10,120 Hey. 196 00:16:11,040 --> 00:16:11,920 Hey. 197 00:16:14,040 --> 00:16:15,800 I need to talk to you. 198 00:16:15,840 --> 00:16:18,840 Good. Cos I've been letting things fester. 199 00:16:20,040 --> 00:16:21,800 And I don't like it. 200 00:16:23,040 --> 00:16:24,720 I wanna be fester-free. 201 00:16:26,040 --> 00:16:27,800 Yeah. Me too. 202 00:16:29,040 --> 00:16:30,800 I mean, don't get me wrong. 203 00:16:31,440 --> 00:16:35,160 I completely understand why you and Faith have been doing the bonding thing. 204 00:16:36,240 --> 00:16:39,080 You guys work together. You should get along. 205 00:16:39,240 --> 00:16:41,400 - It's more complicated than that. - But, see, 206 00:16:41,640 --> 00:16:44,600 it's that exact thing that's ticking me off. 207 00:16:45,240 --> 00:16:48,320 It's this whole "slayers only" attitude. 208 00:16:48,840 --> 00:16:53,040 Since when wouldn't I understand? You talk to me about everything. 209 00:16:54,240 --> 00:16:57,400 It's like all of a sudden I'm not cool enough for you 210 00:16:57,840 --> 00:17:00,480 because I can't kill things with my bare hands. 211 00:17:03,840 --> 00:17:05,600 Buffy, don't cry. 212 00:17:06,840 --> 00:17:08,600 I'm sorry. 213 00:17:08,640 --> 00:17:12,640 I was too hard on you. Sometimes I unleash. I don't know my own strength. 214 00:17:14,640 --> 00:17:16,920 It's bad. I'm bad. 215 00:17:17,040 --> 00:17:19,080 I'm a bad, bad, bad person. 216 00:17:19,440 --> 00:17:21,120 Will, I'm in trouble. 217 00:17:23,640 --> 00:17:25,800 And Faith acts like she doesn't even care. 218 00:17:26,640 --> 00:17:29,480 The way she talks, it's like she didn't even make a mistake. 219 00:17:30,240 --> 00:17:32,520 Do you think she's, like, in shock? 220 00:17:33,840 --> 00:17:37,320 I don't know. But I think that detective knows more than he's saying. 221 00:17:38,040 --> 00:17:42,480 - I think he knew that I was lying. - You have to go to Giles, Buffy. 222 00:17:43,440 --> 00:17:45,320 He'll know what to do. 223 00:18:01,440 --> 00:18:03,200 Giles? 224 00:18:07,440 --> 00:18:09,200 Buffy. 225 00:18:14,640 --> 00:18:18,840 I don't really know how to say this, so I'm just gonna say it. 226 00:18:21,240 --> 00:18:24,000 I know I've kept things from you before, but... 227 00:18:29,640 --> 00:18:31,240 But... 228 00:18:31,440 --> 00:18:34,040 But I've been blowing off my classes, 229 00:18:34,440 --> 00:18:36,600 you know, in the sense of not attending. 230 00:18:37,440 --> 00:18:40,120 - And... - It's OK, Buffy. I told him. 231 00:18:43,440 --> 00:18:45,520 - You told him? - I had to. 232 00:18:47,640 --> 00:18:49,440 He had to know what you did. 233 00:18:49,440 --> 00:18:51,200 What I did? 234 00:18:54,840 --> 00:18:56,840 Giles, no. That's not what happened. 235 00:18:57,240 --> 00:18:58,840 - I don't want to hear it. - No, I... 236 00:18:59,040 --> 00:19:01,960 - I want no more lies. - You can't be serious. You're setting me up? 237 00:19:02,640 --> 00:19:04,640 In my office. Faith, we'll talk in the morning. 238 00:19:05,040 --> 00:19:07,200 - Giles, please, you have to... - Now. 239 00:19:15,240 --> 00:19:17,200 I'm sorry. 240 00:19:28,440 --> 00:19:30,400 Giles, I didn't do this. I swear. 241 00:19:31,440 --> 00:19:34,080 Look, I know that I messed up badly. But the murder was... 242 00:19:34,440 --> 00:19:36,200 Faith. I know. 243 00:19:39,240 --> 00:19:43,840 She may have many talents, Buffy, but fortunately lying is not one of them. 244 00:19:48,840 --> 00:19:50,600 Oh, God. 245 00:19:52,440 --> 00:19:54,560 - I thought... - I'm sorry. 246 00:19:56,640 --> 00:20:01,520 I needed her to think that I was on her side. I don't know how far she'll take this charade. 247 00:20:02,040 --> 00:20:03,800 Try far. 248 00:20:03,840 --> 00:20:05,600 Like, all the way. 249 00:20:08,640 --> 00:20:11,400 - You should have come to me right off. - I know. 250 00:20:11,640 --> 00:20:13,400 Well, I wanted to. 251 00:20:14,040 --> 00:20:17,080 - But Faith wouldn't hear of it? - It's not all her fault. 252 00:20:17,640 --> 00:20:20,160 We both thought it was a vampire. I only realised a second before. 253 00:20:20,640 --> 00:20:23,480 Buffy, this is not the first time something like this has happened. 254 00:20:24,240 --> 00:20:24,840 It's not? 255 00:20:24,840 --> 00:20:27,920 The Slayer is on the front line of a nightly war. 256 00:20:28,440 --> 00:20:30,800 It's tragic, but accidents have happened. 257 00:20:33,840 --> 00:20:36,840 - What do you do? - Well, the Council investigates. 258 00:20:38,040 --> 00:20:40,880 Metes out punishment if punishment is due. 259 00:20:41,640 --> 00:20:43,400 I have no plan to involve them. 260 00:20:43,440 --> 00:20:46,400 I mean, it's the last thing Faith needs at the moment. 261 00:20:47,040 --> 00:20:51,000 She's unstable, Buffy. She's utterly unable to accept responsibility. 262 00:20:52,440 --> 00:20:54,280 She's freaking. 263 00:20:54,840 --> 00:20:57,440 So then we just have to help her deal, right? 264 00:20:57,840 --> 00:21:01,600 She's in denial. There is no help for her until she admits what happened. 265 00:21:02,040 --> 00:21:03,800 I could talk to her. 266 00:21:05,640 --> 00:21:06,640 Perhaps. 267 00:21:06,840 --> 00:21:08,600 Or maybe I'm too close. 268 00:21:09,840 --> 00:21:13,000 - Maybe one of the guys could? - We should meet. 269 00:21:14,640 --> 00:21:17,400 It may be that they're seeing a different side of her. 270 00:21:17,640 --> 00:21:19,400 OK. 271 00:21:21,240 --> 00:21:23,000 In the meantime, 272 00:21:24,240 --> 00:21:26,880 no one else is to know. Understood? 273 00:21:28,440 --> 00:21:29,880 Of course. 274 00:21:30,240 --> 00:21:32,480 Now this is extremely delicate. 275 00:21:33,840 --> 00:21:36,800 If we scare her off now, we may lose her forever. 276 00:21:53,400 --> 00:21:55,880 Yes, hello. Mr Travers, please. Quentin Travers. 277 00:21:57,000 --> 00:21:58,760 Wesley Wyndam-Pryce calling. 278 00:22:00,000 --> 00:22:01,920 The codeword? Monkey. 279 00:22:04,200 --> 00:22:07,560 M-O-N-K... Just put him on, will you? This is an emergency. 280 00:22:09,600 --> 00:22:11,840 Maybe we should talk to Faith together, 281 00:22:12,600 --> 00:22:15,440 You mean, like that intervention thing you guys did on me? 282 00:22:16,200 --> 00:22:18,400 As I recall, Xander and I nearly came to blows. 283 00:22:19,800 --> 00:22:22,640 You nearly came to blows. I nearly came to loss of limbs. 284 00:22:23,400 --> 00:22:26,760 No, Faith is too defensive for a confrontation like that. 285 00:22:28,200 --> 00:22:30,320 She'd respond better to a one-on-one approach. 286 00:22:30,600 --> 00:22:32,520 I can be the one. On her one. 287 00:22:35,400 --> 00:22:38,240 Let's rephrase. I think she might listen to me. 288 00:22:38,400 --> 00:22:41,160 We kind of have a connection. 289 00:22:42,000 --> 00:22:44,120 A connection? Why would you think that... 290 00:22:44,400 --> 00:22:46,480 I'm saying it's worth a shot. That's all. 291 00:22:46,800 --> 00:22:48,560 No, I don't see it, Xander. 292 00:22:48,600 --> 00:22:53,000 I mean, of all of us, you're the one person arguably Faith has had the least contact with. 293 00:22:54,000 --> 00:22:55,760 Yeah, but we hung out a little. 294 00:22:55,800 --> 00:23:00,400 - Recently. And she seemed to be responsive. - When did you guys hang out? 295 00:23:01,200 --> 00:23:04,840 She was fighting one of those apocalypse demon things and I helped her. 296 00:23:05,400 --> 00:23:07,680 - Gave her a ride home. - And you guys talked? 297 00:23:09,600 --> 00:23:11,400 Not extensively. No. 298 00:23:11,400 --> 00:23:13,160 Then why would you...? 299 00:23:21,600 --> 00:23:23,760 I don't need to say "Oh". I got it before. 300 00:23:24,000 --> 00:23:25,760 They slept together. 301 00:23:31,200 --> 00:23:32,400 Fine. Let's move on. 302 00:23:32,400 --> 00:23:37,520 Look, I know that you mean well, Xander, but I just don't see Faith opening up to you. 303 00:23:39,600 --> 00:23:44,960 She doesn't take the guys that she has a connection with very seriously. 304 00:23:46,200 --> 00:23:47,960 They're kind of a big joke to her. 305 00:23:49,200 --> 00:23:50,960 No offence. 306 00:23:52,200 --> 00:23:54,400 Oh, no. I mean, why would I be offended by that? 307 00:23:54,600 --> 00:23:58,560 However, if you still want to be of assistance, I need some help with research. 308 00:23:59,400 --> 00:24:02,240 There's still the business of the Mayor and Mr Trick to attend to. 309 00:24:02,400 --> 00:24:05,080 Yeah. They seemed pretty cosy the other night. 310 00:24:05,400 --> 00:24:08,240 Willow, can you access the Mayor's files? 311 00:24:10,200 --> 00:24:11,440 What? 312 00:24:12,600 --> 00:24:13,800 Sure. I can try. 313 00:24:13,800 --> 00:24:17,440 Good. Yes. Because, clearly, we'll need to take a harder look at him. 314 00:24:18,000 --> 00:24:20,600 He's obviously up to something. 315 00:24:22,200 --> 00:24:23,960 What about Faith? 316 00:24:27,000 --> 00:24:29,200 I don't know. We need time. 317 00:24:30,000 --> 00:24:31,560 She needs help now. 318 00:24:34,200 --> 00:24:35,560 I owe her that. 319 00:25:31,680 --> 00:25:33,000 What? 320 00:25:36,480 --> 00:25:39,120 I just came by to see how you are, actually. 321 00:25:40,080 --> 00:25:42,240 Sick of people asking me that, for one thing. 322 00:25:47,880 --> 00:25:50,360 Can I come in? Just to talk, I promise. 323 00:25:51,480 --> 00:25:53,880 Think something could happen if I didn't want it to? 324 00:25:54,480 --> 00:25:56,160 Yeah. You got me there. 325 00:25:56,280 --> 00:26:00,000 Pretty much not gonna try to take ya under any circumstances. 326 00:26:01,680 --> 00:26:04,960 See? Here. Feel that. Probably like a wet noodle to ya, huh? 327 00:26:05,280 --> 00:26:07,400 - Five minutes. - That's all I need. 328 00:26:07,680 --> 00:26:11,440 For talking. In conversation, I'm quick as a bunny. 329 00:26:11,880 --> 00:26:13,640 The clock is running. 330 00:26:16,680 --> 00:26:21,800 It's just I heard about what happened and I thought you might need a friend. 331 00:26:22,680 --> 00:26:25,360 So go talk to Buffy. She's the one who killed the guy. 332 00:26:25,680 --> 00:26:27,440 Yeah. I heard that version. 333 00:26:28,080 --> 00:26:29,160 Version? 334 00:26:29,880 --> 00:26:33,560 Either way, it sounds like it was an accident and that's the important part. 335 00:26:34,680 --> 00:26:38,480 No. The important part is that Buffy is the "accidental" murderer. 336 00:26:39,480 --> 00:26:42,520 Faith, you may not think so, but I sort of know you. 337 00:26:44,280 --> 00:26:49,000 And I've seen you post-battle. And I know, first hand, that you're like a wild thing. 338 00:26:49,680 --> 00:26:52,160 And, half the time, you don't know what you're doin'. 339 00:26:52,680 --> 00:26:54,800 And you're living proof of that, aren't you? 340 00:26:55,080 --> 00:26:59,120 See, you can try to hurt me, but right now you need someone on your side. 341 00:27:00,480 --> 00:27:05,280 What happened wasn't your fault. I'm willing to testify to that. In court, if you need me. 342 00:27:07,080 --> 00:27:08,560 You'd dig that, wouldn't you? 343 00:27:08,880 --> 00:27:13,080 To get up in front of all your geek pals and say how I made you my boy toy for a night. 344 00:27:13,680 --> 00:27:16,680 - No. No, that's not it. - I know what this is all about. 345 00:27:17,880 --> 00:27:20,480 You came by here cos you want another taste, don't you? 346 00:27:20,880 --> 00:27:21,800 No. 347 00:27:22,080 --> 00:27:24,560 I mean, it was nice. It was great. 348 00:27:26,280 --> 00:27:28,040 It was kind of a blur. 349 00:27:28,080 --> 00:27:29,440 But, OK. 350 00:27:30,480 --> 00:27:32,200 Someday, sure, yay. 351 00:27:32,280 --> 00:27:33,920 But not now. 352 00:27:35,280 --> 00:27:36,880 Not like this. 353 00:27:37,080 --> 00:27:39,800 Well, like how then? Lights on or off? 354 00:27:40,080 --> 00:27:42,120 - Kinks or vanilla? - Faith, come on. 355 00:27:43,680 --> 00:27:45,440 I came here to help you. 356 00:27:49,680 --> 00:27:51,320 I thought we had a connection. 357 00:27:56,880 --> 00:27:58,760 You wanna feel our connection? 358 00:27:59,280 --> 00:28:01,040 It's just skin. 359 00:28:01,680 --> 00:28:03,680 I see. I want. I take. 360 00:28:07,080 --> 00:28:08,840 I forget. 361 00:28:09,480 --> 00:28:11,240 No. Wait. 362 00:28:12,480 --> 00:28:14,800 - It was more than that. - I could do anything to you now. 363 00:28:14,880 --> 00:28:16,640 And you want me to. 364 00:28:17,880 --> 00:28:19,640 I could make you scream. 365 00:28:27,480 --> 00:28:29,240 I could make you die. 366 00:29:08,640 --> 00:29:12,880 Finally decided to tie me up, huh? I always knew you weren't really a one-slayer guy. 367 00:29:13,440 --> 00:29:17,160 I'm sorry about the chains. It's not that I don't trust you. It... 368 00:29:17,640 --> 00:29:19,520 Actually, it is that I don't trust you. 369 00:29:20,040 --> 00:29:23,560 That thing with Xander... I know what it looked like, but we were just playin'. 370 00:29:24,240 --> 00:29:26,000 And he forgot the safety word. 371 00:29:26,640 --> 00:29:29,200 - Is that it? - Safety words are for wusses. 372 00:29:31,440 --> 00:29:33,600 I bet you're not big on trust games, Faith. 373 00:29:34,440 --> 00:29:36,200 You gonna shrink me now, that it? 374 00:29:36,240 --> 00:29:38,400 No. I just wanna talk to you. 375 00:29:38,640 --> 00:29:40,400 That's what they all say. 376 00:29:41,040 --> 00:29:44,720 And then it's "Just let me stay the night. I won't try anything." 377 00:29:45,240 --> 00:29:48,040 You wanna go the long way around? I can do that. 378 00:29:50,040 --> 00:29:51,800 I'm not gettin' any older. 379 00:30:06,840 --> 00:30:09,320 - How's she doing? - It's like talking to a wall. 380 00:30:09,840 --> 00:30:12,640 - Only you get more from a wall. - But you'll keep trying? 381 00:30:13,440 --> 00:30:16,080 Sure. We're just gettin' started. 382 00:30:16,440 --> 00:30:19,960 - So what do I do? - Look, right now there's nothing you can do. 383 00:30:21,840 --> 00:30:25,200 This could take a while. So I'll go to Faith's and get some of her stuff. 384 00:30:26,040 --> 00:30:29,240 - That way she'll see that we're on her side. - That's a good idea. 385 00:30:29,640 --> 00:30:31,560 - OK. I'll be back. - Look, I... 386 00:30:33,840 --> 00:30:37,600 I don't want you to get your hopes up, Buffy. She may not want us to help her. 387 00:30:38,640 --> 00:30:40,720 She does. She just doesn't know how to say it. 388 00:30:41,040 --> 00:30:44,240 She killed a man. That changes everything for her. 389 00:30:44,640 --> 00:30:47,200 Giles said, with counselling, they might not lock her up. 390 00:30:47,640 --> 00:30:49,400 That's not what I mean. 391 00:30:51,240 --> 00:30:53,280 She's taken a life. 392 00:30:53,640 --> 00:30:55,400 I know. 393 00:30:55,440 --> 00:30:57,560 She's got a taste for it now. 394 00:31:02,040 --> 00:31:04,520 Not one slayer, but two. Right here in the building. 395 00:31:05,640 --> 00:31:09,240 - There was supposed to be a guard. - Here comes my favourite part. 396 00:31:09,840 --> 00:31:13,040 Where the slayers see us in the hall together, thick as thieves. 397 00:31:13,440 --> 00:31:15,840 Wait, we are thieves. And worse. And now they know it. 398 00:31:16,440 --> 00:31:18,760 They're not gonna be much of a threat in jail. 399 00:31:18,840 --> 00:31:21,520 We don't have near enough evidence to put 'em away. 400 00:31:22,440 --> 00:31:26,600 No. You're gonna have to come up with a more efficient solution. 401 00:31:27,240 --> 00:31:29,920 And, Mr Trick, you'd better think of it soon. 402 00:31:39,520 --> 00:31:41,680 I know what's goin' on with you. 403 00:31:41,920 --> 00:31:45,320 Join the club. Everybody seems to have a theory. 404 00:31:46,120 --> 00:31:48,880 But I know what it's like to take a life. 405 00:31:49,720 --> 00:31:54,800 Feel a future, a world of possibilities, snuffed out by your own hand. 406 00:31:56,920 --> 00:31:59,600 I know the power in it. The exhilaration. 407 00:32:01,120 --> 00:32:03,200 - It was like a drug for me. - Yeah? 408 00:32:03,520 --> 00:32:07,240 Sounds like you need some help. A professional, maybe. 409 00:32:07,720 --> 00:32:10,000 A professional couldn't have helped me. 410 00:32:12,520 --> 00:32:16,320 It stopped when I got my soul back. My human heart. 411 00:32:16,720 --> 00:32:18,680 Goody for you. 412 00:32:19,120 --> 00:32:23,000 If we're gonna party, let's get on with it. Otherwise, let me out of these things. 413 00:32:23,320 --> 00:32:25,520 Faith, you have a choice. 414 00:32:28,120 --> 00:32:30,280 You've tasted something few ever do. 415 00:32:31,720 --> 00:32:34,240 I mean, to kill without remorse is to feel like a god. 416 00:32:34,720 --> 00:32:37,800 Right now, all I feel is a cramp in my wrist. Let me go. 417 00:32:38,320 --> 00:32:41,320 But you're not a god. You're not much more than a child. 418 00:32:43,120 --> 00:32:45,320 Going down this path will ruin you. 419 00:32:46,720 --> 00:32:48,960 You can't imagine the price for true evil. 420 00:32:50,320 --> 00:32:51,880 Yeah? 421 00:32:52,120 --> 00:32:54,400 I hope evil takes MasterCard. 422 00:32:57,520 --> 00:32:59,280 You and me, Faith, 423 00:33:00,520 --> 00:33:02,560 we're a lot alike. 424 00:33:02,920 --> 00:33:06,920 Time was, I thought humans existed just to hurt each other. 425 00:33:13,120 --> 00:33:14,880 But then I came here. 426 00:33:16,120 --> 00:33:18,760 And I found out that there are other types of people. 427 00:33:19,720 --> 00:33:21,680 People who genuinely wanted to do right. 428 00:33:26,320 --> 00:33:28,600 And they make mistakes. They fall down. 429 00:33:29,920 --> 00:33:32,360 But they keep caring. Keep trying. 430 00:33:35,920 --> 00:33:38,920 If you can trust us, Faith, this can all change. 431 00:33:41,320 --> 00:33:43,200 You don't have to disappear into the dark. 432 00:33:58,720 --> 00:34:00,480 What? 433 00:34:01,120 --> 00:34:03,680 By the order of the Watchers' Council of Britain, 434 00:34:04,120 --> 00:34:06,840 I am exercising my authority and removing you to England, 435 00:34:07,120 --> 00:34:10,760 where you will accept the judgement of the disciplinary committee. 436 00:34:24,240 --> 00:34:26,400 I'm sorry for the extreme measures. 437 00:34:27,240 --> 00:34:30,040 Unfortunately, this is a rather extreme circumstance. 438 00:34:30,240 --> 00:34:31,280 Whatever. 439 00:34:31,440 --> 00:34:33,920 Please believe, nobody is rushing to judgement. 440 00:34:34,440 --> 00:34:38,040 The first priority of both myself and the Council is to help you. 441 00:34:40,440 --> 00:34:41,840 Now, none of that. 442 00:34:42,240 --> 00:34:45,480 Tighten her restraints. Faith, there's no point in fighting this. 443 00:34:47,640 --> 00:34:51,240 Have to disagree with you. Unlock these or I'll pop this guy's head like a grape. 444 00:34:56,040 --> 00:34:58,360 Don't even think about it. 445 00:35:13,440 --> 00:35:15,440 Faith, you can't keep running. 446 00:35:18,840 --> 00:35:20,480 Wrong again, Wes. 447 00:35:44,040 --> 00:35:47,280 It was the new watcher. He had a couple of guys helpin' him. 448 00:35:47,640 --> 00:35:49,000 Then he figured it out? 449 00:35:49,440 --> 00:35:54,000 Which means Faith will be soon on her way to England to face the Watchers' Council. 450 00:35:54,240 --> 00:35:57,160 - And then what? - They'll lock her away for a good long while. 451 00:35:58,440 --> 00:36:00,640 So we head them off at the airport and stop them. 452 00:36:00,840 --> 00:36:03,280 Can I... I'm just wondering. Why? 453 00:36:05,640 --> 00:36:07,480 I'm not the most objective, I know. 454 00:36:08,040 --> 00:36:11,480 I kinda have an issue with Faith sharing my people. 455 00:36:11,640 --> 00:36:14,120 But she murdered someone and accused Buffy. 456 00:36:14,640 --> 00:36:16,240 Then she hurt Xander. 457 00:36:17,040 --> 00:36:19,720 I hate to say it, but maybe she belongs behind bars. 458 00:36:21,240 --> 00:36:25,440 She's out of control. But Angel was getting somewhere with her. She was opening up. 459 00:36:26,040 --> 00:36:29,280 - If we could just stop Wesley... - That's no longer an issue. 460 00:36:29,640 --> 00:36:33,640 - You let her get away? - "Let" wouldn't be how I'd phrase it, but... 461 00:36:34,440 --> 00:36:36,960 - Yes, she escaped. - That's good work. 462 00:36:37,440 --> 00:36:39,600 Terrorise her, then put her back on the streets. 463 00:36:39,840 --> 00:36:42,760 That was hardly my plan. I was trying to save her. 464 00:36:43,440 --> 00:36:47,320 - But you didn't. You probably destroyed her. - Buffy, that's enough. 465 00:36:50,040 --> 00:36:52,440 We'd better find her before she does any more damage. 466 00:36:52,440 --> 00:36:55,360 Let's split up. I'll check the docks. She's probably there. 467 00:36:56,040 --> 00:36:59,200 Giles, you go to her motel. Xander, Willow, her haunts. And be careful. 468 00:36:59,640 --> 00:37:01,400 I'll try the airport. 469 00:37:04,440 --> 00:37:06,400 What can I do? I want to help. 470 00:37:06,840 --> 00:37:09,640 Still got your ticket back to the mother county? 471 00:37:36,200 --> 00:37:37,960 You don't give up, do you? 472 00:37:39,800 --> 00:37:41,560 Not on my friends, no. 473 00:37:41,600 --> 00:37:44,200 Yeah. Because you and me are such solid buds, right? 474 00:37:45,200 --> 00:37:47,160 We could be. It's not too late. 475 00:37:47,600 --> 00:37:50,960 For me to change and be more like you, Little Miss Goody Two Shoes? 476 00:37:51,800 --> 00:37:55,920 - It ain't gonna happen, B. - Faith, nobody's asking you to be like me. 477 00:37:56,600 --> 00:37:59,560 - But you can't go on like this. - It scares you, doesn't it? 478 00:38:01,400 --> 00:38:05,280 Yeah, it scares me. You're hurting people. You're hurting yourself. 479 00:38:05,600 --> 00:38:08,160 That's not it. That's not what bothers you so much. 480 00:38:08,600 --> 00:38:12,000 What bugs you is you know I'm right. We don't need the law. We are the law. 481 00:38:12,800 --> 00:38:13,400 No. 482 00:38:13,400 --> 00:38:15,800 Yes. You know what I'm about. You have it in you, too. 483 00:38:16,400 --> 00:38:18,560 - No. You're sick. - I've seen it. You've got the lust. 484 00:38:18,800 --> 00:38:22,120 - I'm not just talkin' about screwin' vampires. - Don't bring him into this. 485 00:38:23,000 --> 00:38:25,840 It was good, wasn't it? The sex? The danger? 486 00:38:26,000 --> 00:38:29,040 Bet a part of you even dug him when he went psycho. 487 00:38:29,600 --> 00:38:31,000 - No. - You need me to toe the line 488 00:38:31,400 --> 00:38:35,080 because you're afraid you'll go over it. You can't handle the way I live. 489 00:38:35,600 --> 00:38:37,360 It tempts you. You know it could be you. 490 00:38:41,000 --> 00:38:43,520 - There's my girl. - No. I'm not gonna do this. 491 00:38:44,000 --> 00:38:45,960 Why not? It feels good. Blood rising. 492 00:40:06,200 --> 00:40:09,280 I hear, once you've tasted a slayer, you never wanna go back. 493 00:40:12,200 --> 00:40:13,920 Oh, no. 494 00:40:14,600 --> 00:40:16,360 No, this is no good at all. 495 00:40:35,360 --> 00:40:37,120 So she saved you? 496 00:40:37,760 --> 00:40:40,760 She could have left me there to die, Giles, but she didn't. 497 00:40:40,760 --> 00:40:43,080 She opted to come back to town with you. 498 00:40:44,360 --> 00:40:46,120 That bodes well. 499 00:40:48,560 --> 00:40:51,920 She still has a lot to face before she can put this behind her. 500 00:40:52,160 --> 00:40:54,080 I'm not gonna give up on her. 501 00:40:56,960 --> 00:40:59,080 Then I think she stands a chance. 502 00:41:20,960 --> 00:41:22,720 You sent your boy to kill me. 503 00:41:23,360 --> 00:41:25,000 That's right. I did. 504 00:41:25,760 --> 00:41:27,800 - He's dust. - I thought he might be. 505 00:41:28,160 --> 00:41:30,640 What with you standing here and all. 506 00:41:31,760 --> 00:41:34,400 I guess that means you have a job opening. 507 00:41:35,305 --> 00:42:35,942 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app