1 00:00:07,320 --> 00:00:09,920 OK. One more time. You're the who? 2 00:00:10,320 --> 00:00:12,240 I'm the Slayer. 3 00:00:13,320 --> 00:00:15,680 Nice cover story, but here's a tip. 4 00:00:15,720 --> 00:00:18,960 - Try it on someone who's not the real Slayer. - You can't stop me. 5 00:00:19,920 --> 00:00:22,920 Even if you kill me, another slayer will be sent to take me place. 6 00:00:22,920 --> 00:00:24,880 Stop with the slayer thing! I'm the Slayer! 7 00:00:25,320 --> 00:00:27,360 Nonsense. There is but one... 8 00:00:27,720 --> 00:00:29,880 ..and I am she. 9 00:00:30,120 --> 00:00:32,000 OK... 10 00:00:32,520 --> 00:00:34,280 Scenario... 11 00:00:36,120 --> 00:00:39,040 You back off. I'll back off. 12 00:00:39,720 --> 00:00:44,040 But you promise not to go all wiggy until we can go to my watcher and figure this out. 13 00:00:44,520 --> 00:00:45,560 Wiggy? 14 00:00:45,720 --> 00:00:47,600 You know... no kicko, no fighto. 15 00:00:54,720 --> 00:00:56,880 I accept your scenario. 16 00:00:57,120 --> 00:01:00,200 So... you were sent here? 17 00:01:00,720 --> 00:01:03,000 Yes. By my watcher. 18 00:01:03,720 --> 00:01:06,360 - To do what exactly? - To do my duty. 19 00:01:06,720 --> 00:01:08,840 I'm here to kill vampires. 20 00:01:10,000 --> 00:01:16,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 21 00:02:28,040 --> 00:02:29,960 Your watcher is Sam Zabuto, you say? 22 00:02:30,440 --> 00:02:31,320 Yes, sir. 23 00:02:31,640 --> 00:02:33,600 We've never met. He's very well respected. 24 00:02:34,040 --> 00:02:36,320 What? So he's a real guy, as in non-fictional? 25 00:02:36,440 --> 00:02:38,760 - And you are called...? - I am the Vampire Slayer. 26 00:02:39,440 --> 00:02:42,160 We got that part, honey. He means your name. 27 00:02:44,240 --> 00:02:47,440 They call me Kendra. I have no last name, sir. 28 00:02:48,440 --> 00:02:51,280 - Can you say stuck in the '80s? - Buffy, please. 29 00:02:52,640 --> 00:02:54,640 There's obviously some misunderstanding. 30 00:02:55,040 --> 00:02:56,080 Hey! 31 00:02:56,240 --> 00:02:58,960 - Identify yourself! - Back off, Pink Ranger! 32 00:02:59,240 --> 00:03:01,320 - This is my friend. - Friend? 33 00:03:01,640 --> 00:03:03,960 Yeah. As in person you hang with? Amigo? 34 00:03:04,640 --> 00:03:06,480 I don't understand. 35 00:03:07,040 --> 00:03:08,800 You try. I'm tapped. 36 00:03:08,840 --> 00:03:14,080 Kendra, there are a few people - civilians, if you like - who know Buffy's identity. 37 00:03:15,440 --> 00:03:19,880 Willow is one of them. They also spend time together... socially. 38 00:03:20,840 --> 00:03:23,520 - And you allow this, sir? - Well, uh... 39 00:03:23,840 --> 00:03:27,040 But the Slayer must work in secret, for security. 40 00:03:27,440 --> 00:03:31,080 Of course. But with Buffy, however, it's, um... 41 00:03:32,240 --> 00:03:34,120 Some flexibility is required. 42 00:03:34,640 --> 00:03:37,320 - Why? - Hi, guys. What's goin' on? 43 00:03:37,640 --> 00:03:39,800 Apparently, there's been a really big mix-up. 44 00:03:40,040 --> 00:03:43,960 It seems somehow that another slayer has been sent to Sunnydale. 45 00:03:44,840 --> 00:03:47,880 Is that even possible? I mean, two slayers at the same time? 46 00:03:48,440 --> 00:03:54,040 Not to my knowledge. Um... The new slayer is only called after the previous slayer has died. 47 00:03:56,000 --> 00:03:57,720 Good Lord. 48 00:03:58,400 --> 00:04:01,400 - You were dead, Buffy. - I was only gone for a minute. 49 00:04:01,400 --> 00:04:03,160 Clearly that doesn't matter. 50 00:04:03,800 --> 00:04:07,600 You were physically dead, thus causing the activation of the next slayer. 51 00:04:08,000 --> 00:04:09,880 - She died? - Just a little. 52 00:04:10,400 --> 00:04:12,200 She drowned. She was revived. 53 00:04:12,200 --> 00:04:14,160 So there really are two of them. 54 00:04:14,600 --> 00:04:18,760 It would seem so. This is completely unprecedented. I'm quite flummoxed. 55 00:04:19,400 --> 00:04:22,560 What's the flum? It's a mistake. She shouldn't be here. She goes home. 56 00:04:23,000 --> 00:04:25,640 Look, I don't mean this personally, but I'm not dead... 57 00:04:26,600 --> 00:04:28,920 ..and, frankly, having you around creeps me out a bit. 58 00:04:29,000 --> 00:04:32,080 I cannot just leave. I was sent here for a reason. 59 00:04:32,600 --> 00:04:37,440 Mr Zabuto said all the signs indicate that a very dark power's about to rise in Sunnydale. 60 00:04:38,000 --> 00:04:42,160 And what's your plan for fighting this dark power? You gonna attack people randomly? 61 00:04:42,800 --> 00:04:44,080 Of course not. 62 00:04:44,600 --> 00:04:48,800 - Then why the hell did you attack me? - I thought you were a vampire. 63 00:04:49,400 --> 00:04:52,680 - A swing and a miss for the rookie. - I had good reason to think you were. 64 00:04:53,600 --> 00:04:57,080 - Did I not see you kissing a vampire? - Buffy would never do that! 65 00:04:57,200 --> 00:05:00,520 Oh... Except for sometimes you do that. 66 00:05:01,400 --> 00:05:03,560 But only with Angel... Right? 67 00:05:03,800 --> 00:05:05,560 Yes. Right. 68 00:05:06,200 --> 00:05:10,400 Look, you saw me with Angel and he is a vampire, but he's good. 69 00:05:11,600 --> 00:05:14,160 Angel? You mean Angelus? 70 00:05:15,200 --> 00:05:18,240 I've read about him. He is a monster. 71 00:05:18,800 --> 00:05:20,520 No, no, no. He's good now. 72 00:05:21,200 --> 00:05:22,240 Really! 73 00:05:22,400 --> 00:05:25,160 - He had a Gypsy curse. - He has a what? 74 00:05:25,400 --> 00:05:27,920 Just trust me on this one, OK? He's on the home team now. 75 00:05:28,600 --> 00:05:32,320 I cannot believe you. He looked to me just like another animal when I... 76 00:05:33,400 --> 00:05:35,360 When you what? 77 00:05:35,800 --> 00:05:37,560 What did you do to him? 78 00:05:38,200 --> 00:05:40,760 - I... - What did you do? 79 00:06:35,200 --> 00:06:36,960 Here you go, friend. 80 00:06:38,800 --> 00:06:43,680 He'll be as good as new in a day or so. Wait, wait, wait... We had a deal, right? 81 00:06:44,200 --> 00:06:46,680 What's the matter, Willy? Don't you trust me? 82 00:06:47,200 --> 00:06:48,960 Oh, yeah. Like a brother. 83 00:06:50,800 --> 00:06:53,440 Talk, and I'll have your guts for garters. 84 00:06:55,000 --> 00:06:57,040 Wild horses couldn't drag it. 85 00:06:58,000 --> 00:06:58,960 Oops! 86 00:06:59,200 --> 00:07:00,960 Sorry, friend. 87 00:07:06,400 --> 00:07:10,720 - What are you gonna do with him anyway? - I'm thinkin'... maybe dinner and a movie. 88 00:07:11,800 --> 00:07:15,520 Don't want to rush into anything. I've been hurt, you know. 89 00:07:22,320 --> 00:07:24,200 Do you have anything in raisin? 90 00:07:24,720 --> 00:07:28,160 I know you wouldn't think so, but I'm both a winter and a summer. 91 00:07:28,320 --> 00:07:30,600 $9.99, tax included. 92 00:07:31,320 --> 00:07:35,120 You said that already. Do you have anything in the berry family? 93 00:07:36,720 --> 00:07:40,320 - Are there more ladies in the house? - Oh, no. They're not home. 94 00:07:40,320 --> 00:07:44,680 You know, nothing personal, but maybe you should look into selling dictionaries or... 95 00:07:45,720 --> 00:07:46,760 ..some... 96 00:07:53,520 --> 00:07:57,160 - Hey, what's up? - He's a salesman and he was just leaving. 97 00:07:57,720 --> 00:08:01,160 - Uh... OK. Bye-bye. Thank you. - OK, Mary Kay. Time to... 98 00:08:06,120 --> 00:08:07,880 Time to run! 99 00:08:18,720 --> 00:08:21,200 Find something to cover the crack under the door! 100 00:08:22,320 --> 00:08:24,440 Here! I don't do worms! 101 00:08:25,920 --> 00:08:27,680 Cover me. 102 00:08:36,000 --> 00:08:37,760 Angel! 103 00:08:39,600 --> 00:08:41,520 - No ashes. - What? 104 00:08:42,000 --> 00:08:44,160 When a vampire combusts, he leaves ashes. 105 00:08:44,400 --> 00:08:47,320 - Yeah, I know the drill. - So I did not kill him. 106 00:08:48,600 --> 00:08:51,080 And I don't need to kill you. 107 00:08:51,600 --> 00:08:54,400 Whoa! There's a lot of tension in this room. 108 00:08:57,000 --> 00:09:01,000 - Don't you say hello where you come from? - This one is dirty! I can feel it! 109 00:09:02,400 --> 00:09:07,120 That's good for you, Percepto Girl, but we'll get nothing out of him if he's unconscious. 110 00:09:07,800 --> 00:09:11,200 - Where's Angel? - My buddy Angel? You think I'd let him fry? 111 00:09:11,400 --> 00:09:14,120 I saved him in the nick. He was close to being a crispy critter. 112 00:09:14,400 --> 00:09:17,040 - Where'd he go? - He said he was gonna stay underground. 113 00:09:18,000 --> 00:09:20,160 You know... recuperate. 114 00:09:21,000 --> 00:09:22,520 Are you telling the truth? 115 00:09:22,800 --> 00:09:25,520 I swear on my mother's grave... should she die, God forbid. 116 00:09:26,400 --> 00:09:30,160 Then he is all right. We can return to your watcher for our orders. 117 00:09:30,600 --> 00:09:33,360 I don't take orders. I do things my way. 118 00:09:33,600 --> 00:09:35,880 - No wonder you died. - Let's go. 119 00:09:40,800 --> 00:09:44,600 I... I have to ask. Has either of you girls considered modelling? 120 00:09:45,600 --> 00:09:48,320 I have a friend with a camera. Strictly high-class nude work. 121 00:09:48,600 --> 00:09:50,880 You know, art photographs, but naked. 122 00:09:54,000 --> 00:09:56,240 You don't have to answer right away. 123 00:10:08,960 --> 00:10:10,760 I was dreaming. 124 00:10:10,760 --> 00:10:12,960 Of what, pet? 125 00:10:13,760 --> 00:10:17,920 We were in Paris. You had a branding iron. 126 00:10:18,560 --> 00:10:20,760 I brought you something. 127 00:10:20,960 --> 00:10:23,760 And there were worms in my baguette. 128 00:10:26,360 --> 00:10:28,160 Your sire, my sweet. 129 00:10:28,160 --> 00:10:30,280 - Angel? - The one and only. 130 00:10:31,160 --> 00:10:33,640 Now all we need is the full moon tonight. 131 00:10:34,160 --> 00:10:40,160 And he will die and you will be fully restored, my black goddess. 132 00:10:43,160 --> 00:10:46,000 My ripe, wicked plum. 133 00:10:47,960 --> 00:10:49,840 - It's been... - For ever. 134 00:10:59,360 --> 00:11:02,400 Spike, let me have him. Mm? 135 00:11:04,760 --> 00:11:06,880 Until the moon. 136 00:11:10,160 --> 00:11:12,440 All right. You can play,... 137 00:11:13,760 --> 00:11:17,200 ..but don't kill him. He mustn't die till the ritual. 138 00:11:17,360 --> 00:11:19,280 Bring him to me. 139 00:11:32,960 --> 00:11:35,280 You've been a very bad daddy. 140 00:11:45,400 --> 00:11:48,480 Kendra, I've conferred with your watcher, Mr Zabuto. 141 00:11:49,000 --> 00:11:52,200 We both agree that until this matter with Spike and Drusilla is resolved,... 142 00:11:52,600 --> 00:11:55,520 - ..you two should work together. - Oh, that'll be a treat. 143 00:11:56,200 --> 00:12:00,480 So you believe that Spike is attempting to revive this Drusilla to health. 144 00:12:01,000 --> 00:12:04,440 Yes, well, I think that's the dark power that your watcher referred to. 145 00:12:05,200 --> 00:12:08,800 You see, Drusilla's not only evil. She's also quite mad. 146 00:12:09,400 --> 00:12:13,360 If she was restored to her health, then... well, there's no telling what she might do. 147 00:12:14,200 --> 00:12:16,600 - Then we will stop Spike. - Good plan! Let's go! Charge! 148 00:12:16,600 --> 00:12:19,200 - Buffy... - It's a little more complicated, John Wayne. 149 00:12:19,600 --> 00:12:23,800 Yes, it is. Spike has also called out the Order of Taraka to keep Buffy out of the way. 150 00:12:24,400 --> 00:12:27,560 The assassins? I read of them in the writings of Dramius. 151 00:12:28,600 --> 00:12:31,760 - Oh, really? Which volume? - I believe it was six, sir. 152 00:12:32,200 --> 00:12:34,960 - Um... How do you know all this? - From my studies. 153 00:12:35,200 --> 00:12:36,960 So obviously you have a lot of free time. 154 00:12:37,600 --> 00:12:41,040 I study because it is required. The Slayer Handbook insists on it. 155 00:12:41,200 --> 00:12:44,520 - There's a slayer handbook? - Handbook? How come I don't have one? 156 00:12:45,400 --> 00:12:48,520 Is there a T-shirt too? Cos that would be cool. 157 00:12:49,000 --> 00:12:53,440 After meeting you, Buffy, I realised that the handbook would be of no use in your case. 158 00:12:53,800 --> 00:12:56,640 What do you mean "of no use in my case"? What's wrong with my case? 159 00:12:57,400 --> 00:13:02,840 Kendra, perhaps you could show me where in Dramius 6 it refers to the Order of Taraka? 160 00:13:03,400 --> 00:13:05,600 I could never get through that book - a bit stodgy! 161 00:13:06,400 --> 00:13:09,320 It was difficult. All those footnotes... 162 00:13:10,000 --> 00:13:11,760 Welcome to Planet Pocket Protector. 163 00:13:11,800 --> 00:13:14,760 Oh, uh... Buffy, Principal Snyder was snooping round after you. 164 00:13:15,400 --> 00:13:16,600 Ew... Career fair. 165 00:13:16,600 --> 00:13:18,760 - Best make an appearance, I think. - Right. 166 00:13:19,600 --> 00:13:21,920 - Buffy's a student here? - Yes. 167 00:13:22,000 --> 00:13:25,880 Right. Of course. And I imagine she's a cheerleader as well. 168 00:13:26,800 --> 00:13:32,480 Oh, no. She had to give up her cheerleading. It was quite an amusing story actually... 169 00:13:33,400 --> 00:13:35,640 Let's go and find the book, shall we? 170 00:13:37,600 --> 00:13:40,160 - Get a load of the she-Giles. - Creepy! 171 00:13:42,400 --> 00:13:44,560 I bet Giles wishes I was more of a book geek. 172 00:13:45,400 --> 00:13:47,880 Giles is enough of a book geek for the both of you. 173 00:13:48,400 --> 00:13:52,040 Yeah, but did you see how they were vibing? "Volume 6. Ha-ha-ha!" 174 00:13:52,600 --> 00:13:57,080 Buffy, no one could replace you. You'll always be Giles' favourite. 175 00:13:58,000 --> 00:13:59,520 I wonder. 176 00:13:59,800 --> 00:14:03,240 Of course you will. You're his slayer. The real Slayer. 177 00:14:04,600 --> 00:14:05,800 No... 178 00:14:05,800 --> 00:14:09,080 I wonder if it would be so bad, being replaced. 179 00:14:10,000 --> 00:14:13,240 - You mean, like, letting Kendra take over? - Maybe. 180 00:14:13,600 --> 00:14:15,960 Maybe after this thing with Spike and the assassins,... 181 00:14:16,600 --> 00:14:19,880 ..I could say "Kendra, you slay. I'm going to Disneyland." 182 00:14:20,200 --> 00:14:22,040 But not for ever, right? 183 00:14:22,600 --> 00:14:24,920 No. Disneyland would get boring after a few months. 184 00:14:25,000 --> 00:14:27,760 But I could do other stuff. Career day stuff. 185 00:14:29,200 --> 00:14:31,360 Maybe I could even have a normal life. 186 00:14:37,120 --> 00:14:39,520 Could you sit down? You're makin' me queasy. 187 00:14:40,120 --> 00:14:42,440 You're just sitting there! You should think up a plan. 188 00:14:43,120 --> 00:14:46,240 - I have a plan. We wait. Buffy saves us. - How will she know where to find us? 189 00:14:46,720 --> 00:14:49,680 Cordelia, this is Buffy's house. Odds are she'll find us. 190 00:14:50,320 --> 00:14:53,120 What if she doesn't? Am I going to waste away down here with you? 191 00:14:53,320 --> 00:14:54,920 - No, thank you. - What are you doin'? 192 00:14:55,120 --> 00:14:57,240 - Going to see if he's gone! - What if he isn't? 193 00:14:57,520 --> 00:15:01,240 Right! So we should just slack here and hope somebody else decides to be a hero? 194 00:15:01,720 --> 00:15:03,800 Sorry. Forgot I was stranded with a loser! 195 00:15:04,120 --> 00:15:07,600 And I'm stuck with the numb-brain that let Mr Mutant inside in the first place! 196 00:15:08,320 --> 00:15:09,720 He looked normal! 197 00:15:10,120 --> 00:15:12,600 Is he supposed to have "assassin" over his head?! 198 00:15:13,120 --> 00:15:16,600 All it took was the chance of a free makeover and you licked his hand like a dumb dog! 199 00:15:17,320 --> 00:15:19,080 You know what? I'm going. 200 00:15:19,720 --> 00:15:21,880 I'd rather be worm food than look at your face! 201 00:15:22,120 --> 00:15:24,320 - Then go. I'm not stoppin' ya. - I bet you wouldn't. 202 00:15:25,120 --> 00:15:27,840 I bet you'd let a girl go off to her doom all by herself. 203 00:15:28,120 --> 00:15:30,160 Not just any girl. You're special. 204 00:15:30,520 --> 00:15:34,680 I can't believe that I'm spending what will probably be my last few moments with you! 205 00:15:35,320 --> 00:15:38,400 I hope these are my last moments. Three more seconds with you and I'm gonna... 206 00:15:38,920 --> 00:15:41,680 - I'm gonna what, coward? - Moron. 207 00:15:41,920 --> 00:15:44,040 - I hate you! - I hate you! 208 00:15:53,920 --> 00:15:56,320 We so need to get outta here. 209 00:16:10,720 --> 00:16:12,480 He's gone. 210 00:16:23,920 --> 00:16:26,320 Oh, my God! My God! Get them off of me! 211 00:16:26,320 --> 00:16:28,600 Just get them off! Get them off of me! 212 00:16:29,320 --> 00:16:30,600 Oh, my God! Get them off... 213 00:16:37,720 --> 00:16:40,080 OK, OK! Let's get out of here! Xander, let's go! 214 00:16:40,720 --> 00:16:42,480 OK? Let's go! 215 00:16:53,720 --> 00:16:58,520 My tests say that I should look into law enforcement... and environmental design. 216 00:16:59,120 --> 00:17:02,040 Environmental design. That's landscaping, right? 217 00:17:02,120 --> 00:17:03,880 I checked the shrub box. 218 00:17:04,520 --> 00:17:08,160 But landscaping was yesterday, so law enforcement it is. 219 00:17:08,720 --> 00:17:13,400 Will, don't look, OK? No, don't look. That guy over there is totally checking you out. 220 00:17:14,720 --> 00:17:18,080 Oh, that's Oz. He's expressing computer nerd solidarity. 221 00:17:18,320 --> 00:17:20,760 Really? Then why is he on his way over right now? 222 00:17:22,520 --> 00:17:23,840 Told you. 223 00:17:24,320 --> 00:17:26,080 - Hey. - Hey. 224 00:17:26,120 --> 00:17:28,840 - Your hair is brown. - Oh, yeah, sometimes. 225 00:17:29,120 --> 00:17:32,120 So did you decide? Are you gonna be a corporate computer suit guy? 226 00:17:32,720 --> 00:17:36,400 Oh... Oh, well, I think I'm gonna finish high school first. 227 00:17:37,520 --> 00:17:39,080 What about you? 228 00:17:39,320 --> 00:17:43,120 I'm not really a computer person, you know, or a work-of-any-kind person. 229 00:17:44,120 --> 00:17:47,000 - Then why did they select you? - Well, I sorta test well,... 230 00:17:47,120 --> 00:17:49,720 ..which is cool, except then it leads to jobs. 231 00:17:50,720 --> 00:17:54,160 - Don't you have some ambition? - Oh, yeah. E flat diminished ninth. 232 00:17:54,920 --> 00:17:56,960 - Huh? - Well, the E flat, it's doable... 233 00:17:57,320 --> 00:18:02,520 ..but it's that diminished ninth, you know... it's a man's chord. You could lose a finger. 234 00:18:08,720 --> 00:18:11,320 All right, listen up and answer when I call your name! 235 00:18:11,720 --> 00:18:13,320 Buffy Summers? 236 00:18:24,320 --> 00:18:26,000 - Get down! - Look out! 237 00:19:03,920 --> 00:19:05,960 He's... He's shot! Are you OK? 238 00:19:06,320 --> 00:19:09,640 Yeah... I'm shot, you know! Wow! 239 00:19:09,920 --> 00:19:12,160 It's odd... and painful. 240 00:19:14,120 --> 00:19:15,880 She's gone. 241 00:19:17,720 --> 00:19:19,480 Was that a demonstration? 242 00:19:23,720 --> 00:19:26,240 She was definitely in the Taraka gang, and way gun-happy. 243 00:19:26,720 --> 00:19:29,200 This, um... Oz chappie, he's all right? 244 00:19:29,720 --> 00:19:33,240 The paramedic said it was only a scrape. Thank goodness. 245 00:19:35,120 --> 00:19:35,840 Down, girl! 246 00:19:36,320 --> 00:19:39,760 Who sponsored career day today? The British soccer fan association? 247 00:19:39,920 --> 00:19:43,240 We had a rather violent visit from the Order of Taraka. 248 00:19:44,120 --> 00:19:47,760 You wanna talk Order of Taraka? We just met the king freak of the... Hello! 249 00:19:48,320 --> 00:19:51,440 Oh, forgive me. Xander, Cordelia, this is Kendra. 250 00:19:51,920 --> 00:19:54,200 It's rather complicated, but she's also a slayer. 251 00:19:54,920 --> 00:19:56,720 Hi. Nice to meet you. 252 00:19:56,720 --> 00:19:58,760 A slayer, huh? 253 00:19:59,120 --> 00:20:02,960 I knew this "I'm the only one" thing was just an attention-getter. 254 00:20:03,920 --> 00:20:05,680 Just say hello, Xander. 255 00:20:06,920 --> 00:20:08,000 Welcome. 256 00:20:08,720 --> 00:20:12,600 So, you're a slayer, huh? I like that in a woman. 257 00:20:14,120 --> 00:20:15,360 I hope... 258 00:20:15,920 --> 00:20:18,680 I thank you... I mean, sir, um... 259 00:20:20,120 --> 00:20:21,880 I will be of service. 260 00:20:22,520 --> 00:20:25,000 Great! Good. It's good to be a giver. 261 00:20:26,120 --> 00:20:29,280 Xander, this assassin you encountered, what did he look like? 262 00:20:29,720 --> 00:20:32,440 Oh! Oh! Oh, my God! I'm showering! 263 00:20:35,120 --> 00:20:37,520 - Like that. - You and bug people, Xander. 264 00:20:37,520 --> 00:20:40,400 - What's up with that? - This was different to Praying Mantis Lady. 265 00:20:41,120 --> 00:20:43,320 He was a man of bugs, not a man who was a bug. 266 00:20:44,120 --> 00:20:48,040 The main thing is everybody's all right. It's apparent that we're under serious attack. 267 00:20:48,320 --> 00:20:51,040 These Taraka are definitely serious. 268 00:20:51,920 --> 00:20:53,440 Fortunately, so is Kendra. 269 00:20:53,680 --> 00:20:57,560 I fear the worst is to come. I've discovered the remaining keys to Drusilla's cure. 270 00:20:58,480 --> 00:21:02,680 The ritual requires her sire and it must be in a church on the night of the new moon. 271 00:21:03,280 --> 00:21:05,760 - The new moon? But that is tonight. - Exactly! 272 00:21:06,280 --> 00:21:10,000 I'm sure the assassins were here to kill Buffy before she could put a stop to things. 273 00:21:10,480 --> 00:21:13,280 They need Drusilla's sire. You mean the vamp that made her? 274 00:21:13,480 --> 00:21:14,440 Yes. 275 00:21:14,680 --> 00:21:16,600 Buffy, what is it? 276 00:21:20,080 --> 00:21:23,280 Angel. He's Drusilla's sire. 277 00:21:24,280 --> 00:21:26,560 Man, that guy got major neck in his day! 278 00:21:28,480 --> 00:21:30,200 Will this ritual kill him? 279 00:21:31,480 --> 00:21:33,600 Yes, I'm afraid it will. 280 00:21:35,080 --> 00:21:37,240 We need to find where this ritual will take place. 281 00:21:37,480 --> 00:21:39,680 Agreed. We have five hours before sundown. 282 00:21:39,880 --> 00:21:43,800 - Don't worry, Buffy. We'll save Angel. - Angel? But our priority is to stop Drusilla. 283 00:21:44,680 --> 00:21:46,480 Angel's our friend. 284 00:21:47,080 --> 00:21:48,280 Except I don't like him. 285 00:21:48,280 --> 00:21:52,800 Look, you've got your priorities and I've got mine. Right now they mesh. 286 00:21:53,680 --> 00:21:57,120 So are you gonna help me Or are you gonna get out of my way? 287 00:22:00,880 --> 00:22:02,520 I'm with you. 288 00:22:03,280 --> 00:22:05,760 Good. Cos I've had it. 289 00:22:06,280 --> 00:22:08,160 Spike is going down. 290 00:22:08,680 --> 00:22:12,640 You can attack me, you can send assassins after me - that's fine. 291 00:22:14,080 --> 00:22:16,400 But nobody messes with my boyfriend. 292 00:22:27,280 --> 00:22:30,280 My mommy ate lemons... raw. 293 00:22:32,680 --> 00:22:36,640 She said she loved the way they made her mouth... tingle. 294 00:22:40,480 --> 00:22:42,240 Little Anne... 295 00:22:45,280 --> 00:22:48,520 Her favourite was custard, brandied pears. 296 00:22:48,880 --> 00:22:50,640 Dru... 297 00:22:51,880 --> 00:22:54,000 And pomegranates. 298 00:22:56,680 --> 00:23:00,520 They used to make her face and fingers all red. 299 00:23:03,880 --> 00:23:05,680 Remember, hm? 300 00:23:05,680 --> 00:23:08,160 Little fingers, little hands. 301 00:23:10,480 --> 00:23:12,600 Do you? 302 00:23:12,880 --> 00:23:15,240 - If I could... - Bite your tongue. 303 00:23:15,880 --> 00:23:20,200 They used to eat... cake and eggs and honey. 304 00:23:22,480 --> 00:23:25,000 Until you came and ripped their throats out. 305 00:23:32,080 --> 00:23:34,680 There are 43 churches in Sunnydale? Seems a little excessive. 306 00:23:35,080 --> 00:23:38,640 It's the extra evil vibe from the Hellmouth. Makes people pray harder. 307 00:23:39,280 --> 00:23:41,880 Check and see if any of them are closed or abandoned. 308 00:23:42,280 --> 00:23:46,280 Yeah, we got monsters, we got demons, but no bug dude or police lady. 309 00:23:47,080 --> 00:23:51,400 You'll have better luck with this one. There's a section devoted to the Order of Taraka. 310 00:23:56,080 --> 00:23:58,800 And those two, they also know you are the Slayer? 311 00:23:59,080 --> 00:23:59,960 Yep. 312 00:24:00,280 --> 00:24:04,000 Did anyone explain to you what "secret identity" means? 313 00:24:04,480 --> 00:24:07,560 Nope. Must be in the handbook, after the chapter on personality removal. 314 00:24:08,080 --> 00:24:12,000 - Be careful with that thing. - Please. I'm an expert in all weapons. 315 00:24:14,680 --> 00:24:17,200 - Is everything all right? - Yeah, it's OK. 316 00:24:17,680 --> 00:24:20,480 - Kendra killed the bad lamp. - Sorry! 317 00:24:21,280 --> 00:24:23,800 This, uh... trigger mechanism is different. 318 00:24:25,480 --> 00:24:28,920 Perhaps when this is over, you can show me how to work it. 319 00:24:30,880 --> 00:24:35,040 When this is over, I'm thinking pineapple pizza and teen video movie fest. 320 00:24:35,680 --> 00:24:37,920 Possibly something from the Ringwald oeuvre, 321 00:24:41,080 --> 00:24:44,160 Oh, here we go. I am the bug man, coo-coo ca-choo. 322 00:24:47,080 --> 00:24:51,480 OK. OK... He can only be killed when he's in his disassembled state. 323 00:24:53,080 --> 00:24:57,120 Disassembled. That means when he's broken down into his little buggy parts. 324 00:24:57,880 --> 00:24:59,960 I know what it means, dorkhead! 325 00:25:00,280 --> 00:25:03,080 Dorkhead! You slash me with your words! 326 00:25:04,480 --> 00:25:06,400 Your life is very different than mine. 327 00:25:06,880 --> 00:25:10,000 You mean the part where I occasionally have one? Yeah, I guess it is. 328 00:25:10,480 --> 00:25:14,680 The things you do and have I was taught distract from my calling. 329 00:25:16,480 --> 00:25:18,640 Friends, school,... 330 00:25:19,480 --> 00:25:21,880 - ..even family. - Even family? 331 00:25:22,480 --> 00:25:26,040 My parents, they sent me to my watcher when I was very young. 332 00:25:26,680 --> 00:25:28,840 - How young? - I don't remember them, actually. 333 00:25:29,080 --> 00:25:33,920 I've seen pictures, but, uh... that's how seriously the calling is taken by my people. 334 00:25:34,480 --> 00:25:37,920 My mother and father gave me to my watcher because they believed... 335 00:25:38,680 --> 00:25:42,080 ..that they were doing the right thing for me... and for the world. 336 00:25:45,280 --> 00:25:48,720 Please... I don't feel sorry for meself. Why should you? 337 00:25:51,280 --> 00:25:54,600 I don't know. I... I guess it just sounds very lonely. 338 00:25:54,880 --> 00:25:58,040 Emotions are weakness, Buffy. You shouldn't entertain them. 339 00:25:59,080 --> 00:26:01,680 Kendra, my emotions give me power. They're total assets. 340 00:26:02,080 --> 00:26:06,240 Maybe... for you. But I prefer to keep an even mind. 341 00:26:07,480 --> 00:26:09,680 Mm... I guess that explains it. 342 00:26:10,480 --> 00:26:13,760 - Explains what? - Oh, well... When we were fighting... 343 00:26:14,080 --> 00:26:17,760 You're amazing. Your technique is flawless. It's... better than mine. 344 00:26:18,280 --> 00:26:19,600 I know. 345 00:26:20,080 --> 00:26:23,280 Still... I would have kicked your butt in the end. You know why? 346 00:26:24,280 --> 00:26:27,160 - No imagination. - Really? You think so? 347 00:26:27,880 --> 00:26:30,800 Oh, I know so. You're good, but power alone isn't enough. 348 00:26:31,480 --> 00:26:34,440 A good fighter needs to know how to improvise, go with the flow... 349 00:26:35,080 --> 00:26:37,640 Seriously, don't get me wrong. You do have potential. 350 00:26:38,080 --> 00:26:41,840 Potential? I could wipe the floor with you right now. 351 00:26:47,680 --> 00:26:49,480 That would be anger you're feeling. 352 00:26:49,480 --> 00:26:51,320 - What? - You feel it, right? 353 00:26:51,880 --> 00:26:55,080 How the anger gives you fire? A slayer needs that. 354 00:26:56,680 --> 00:26:57,960 Excuse me, ladies. 355 00:27:00,880 --> 00:27:03,000 Nice knife. 356 00:27:04,480 --> 00:27:06,880 I guess dating isn't big with your watcher either. 357 00:27:06,880 --> 00:27:09,080 I'm not permitted to speak with boys. 358 00:27:09,880 --> 00:27:11,840 Unless you're pummelling them. 359 00:27:12,280 --> 00:27:14,440 - Wait a minute. - What? 360 00:27:14,680 --> 00:27:17,200 That guy... The sleazoid you nearly decked in the bar. 361 00:27:17,680 --> 00:27:21,440 - You think he might help us? - I think we might make him. 362 00:27:24,280 --> 00:27:26,240 Say "uncle". 363 00:27:26,680 --> 00:27:30,040 Oh, that's right! You killed my uncle. 364 00:27:30,280 --> 00:27:32,280 That's it, then. Off to church. 365 00:27:32,680 --> 00:27:34,560 It makes pretty colours. 366 00:27:35,080 --> 00:27:38,560 I'll see him die soon enough. I've never been much for the pre-show. 367 00:27:39,280 --> 00:27:40,800 Too bad. 368 00:27:41,680 --> 00:27:44,080 That's what Drusilla likes best, as I recall. 369 00:27:44,080 --> 00:27:45,760 What's that supposed to mean? 370 00:27:46,480 --> 00:27:49,360 Ask her. She knows what I mean. 371 00:27:52,480 --> 00:27:55,800 - Well? - Sh... Bad dog. 372 00:27:56,080 --> 00:27:58,240 You should have let me talk to him, Dru. 373 00:27:59,080 --> 00:28:01,480 Sounds like your boy could use some pointers. 374 00:28:01,480 --> 00:28:03,240 She likes to be teased. 375 00:28:03,880 --> 00:28:05,800 Keep your hole shut! 376 00:28:06,880 --> 00:28:08,680 Take care of her, Spike. 377 00:28:08,680 --> 00:28:12,400 The way she touched me just now... I can tell when she's not satisfied. 378 00:28:13,480 --> 00:28:15,160 I said shut up! 379 00:28:15,880 --> 00:28:18,440 Or maybe you two just don't have the fire we had. 380 00:28:18,880 --> 00:28:20,520 That's enough. 381 00:28:21,280 --> 00:28:23,200 Spike, no! 382 00:28:27,880 --> 00:28:29,800 Oh... Right. 383 00:28:31,480 --> 00:28:33,440 Right... You almost got me. 384 00:28:34,480 --> 00:28:38,400 Aren't you a "throw himself to the lions" sort of sap these days? 385 00:28:40,480 --> 00:28:42,640 Well, the lions are onto you, baby. 386 00:28:42,880 --> 00:28:46,640 If I kill you now, you go quick... and Dru hasn't got a chance. 387 00:28:48,280 --> 00:28:50,080 And if Dru dies,... 388 00:28:50,080 --> 00:28:55,760 ..your little Rebecca of Sunnyhell Farm and her mates are spared her coming-out party. 389 00:28:56,680 --> 00:29:00,160 Spike, the moon is rising. It's time. 390 00:29:01,480 --> 00:29:05,080 Too bad, Angelus. Looks like you go the hard way. 391 00:29:06,280 --> 00:29:09,000 Along with the rest of this miserable town. 392 00:29:15,880 --> 00:29:19,440 - Honest! I don't know where Angel is! - What about this ritual? What do you know? 393 00:29:20,080 --> 00:29:23,560 - Nothing. It's all hush-hush. - Just hit him, Buffy! 394 00:29:24,880 --> 00:29:26,800 She likes to hit. 395 00:29:27,880 --> 00:29:31,480 You know... maybe I did hear something about this ritual. 396 00:29:32,080 --> 00:29:34,200 Yeah... It's coming back to me. 397 00:29:35,080 --> 00:29:37,320 But, uh... I'd have to take you there. 398 00:29:38,080 --> 00:29:41,120 - Let's go. - First we must return to the Watcher. 399 00:29:41,680 --> 00:29:44,560 Excuse me? While we run to Giles, this whole thing could go down. 400 00:29:45,280 --> 00:29:48,080 - But it is procedure. - It's brainless, you mean! 401 00:29:48,280 --> 00:29:50,360 If we don't go now, Angel could die! 402 00:29:50,680 --> 00:29:53,880 Is that all you're worried about? Your boyfriend? 403 00:29:54,280 --> 00:29:57,200 - No, it's not all, but it's enough. - It's as I feared. 404 00:29:57,880 --> 00:30:02,080 He clouds your judgement. We can't stop this ritual alone. 405 00:30:02,680 --> 00:30:04,560 Are you listening to me? He could die! 406 00:30:05,080 --> 00:30:07,680 He's a vampire. He should die. 407 00:30:09,280 --> 00:30:11,200 Why am I the only person who sees it? 408 00:30:14,680 --> 00:30:16,480 Are you that big a fool? 409 00:30:20,080 --> 00:30:21,840 Good riddance, then. 410 00:30:26,680 --> 00:30:30,960 Here you go. Don't ever say your friend Willy don't come through in a pinch. 411 00:30:34,480 --> 00:30:38,520 Here you go. Don't ever say your friend Willy don't come through in a pinch. 412 00:30:49,920 --> 00:30:52,280 Eligor, I name thee. 413 00:30:52,920 --> 00:30:55,560 Bringer of war, poisoners,... 414 00:30:57,120 --> 00:31:00,920 ..pariahs, grand obscenity. 415 00:31:02,520 --> 00:31:06,120 Eligor, wretched master of decay,... 416 00:31:07,920 --> 00:31:10,160 - ..bring your black medicine. - Black medicine. 417 00:31:10,920 --> 00:31:12,720 Come! 418 00:31:12,720 --> 00:31:16,640 Restore your most impious, murderous child. 419 00:31:17,520 --> 00:31:19,400 Murderous child. 420 00:31:19,920 --> 00:31:22,360 From the blood of the sire she is risen. 421 00:31:24,120 --> 00:31:27,440 From the blood of the sire she shall rise again. 422 00:31:36,720 --> 00:31:41,600 Right, then. Now we just let them come to a simmering boil, then remove to a low flame. 423 00:31:43,920 --> 00:31:46,160 Payday, pal. I got your slayer. 424 00:31:46,920 --> 00:31:50,480 Are you tripping? You bring her here... now? 425 00:31:51,120 --> 00:31:54,640 - You said you wanted her! - In the ground, pinhead! I wanted her dead! 426 00:31:55,320 --> 00:31:57,640 Word was there was a bounty on her, dead or alive. 427 00:31:57,720 --> 00:31:59,360 You heard wrong, Willy. 428 00:31:59,520 --> 00:32:00,440 Angel... 429 00:32:01,320 --> 00:32:04,360 Yeah! It bugs me too, seeing 'em like that. 430 00:32:05,520 --> 00:32:09,240 Another five minutes, though, and Angel will be dead, so I forbear. 431 00:32:10,320 --> 00:32:13,080 Don't feel too bad for Angel. He's got something you don't have. 432 00:32:13,320 --> 00:32:16,400 - What's that? - Five minutes. Patrice! 433 00:32:25,320 --> 00:32:26,960 Who the hell is this? 434 00:32:27,120 --> 00:32:29,520 - It's your lucky day, Spike. - Two slayers. 435 00:32:30,120 --> 00:32:31,840 No waiting. 436 00:32:58,320 --> 00:33:00,240 Hey, Larva Boy! 437 00:33:01,320 --> 00:33:04,760 Yeah, that's right. I'm talkin' to you, you big cootie! 438 00:33:13,320 --> 00:33:15,960 Welcome, my little pretties. 439 00:33:42,720 --> 00:33:44,480 Switch. 440 00:33:48,720 --> 00:33:51,440 - I'd rather be fightin' you anyway. - Mutual. 441 00:33:54,720 --> 00:33:56,480 Die! Die, die, die! 442 00:33:57,720 --> 00:33:59,480 I... We did it, Cordy. 443 00:34:14,520 --> 00:34:16,280 Where are you going? 444 00:34:18,120 --> 00:34:20,320 - Now, this isn't my fault. - Oh, they tricked you? 445 00:34:20,520 --> 00:34:23,560 - Mm-hm. They were duplicitous. - Then I'll only kill you once! 446 00:34:24,120 --> 00:34:25,640 Spike! 447 00:34:33,120 --> 00:34:34,880 Hold him steady! 448 00:34:45,120 --> 00:34:48,480 That's me favourite shirt! That's me only shirt! 449 00:34:59,520 --> 00:35:00,560 Look out! 450 00:35:04,320 --> 00:35:06,240 Sorry, baby. Gotta go. 451 00:35:08,520 --> 00:35:10,480 I hope that was enough. 452 00:35:21,720 --> 00:35:22,600 I'm good. 453 00:35:35,520 --> 00:35:36,760 Hi. 454 00:35:50,520 --> 00:35:53,200 - Let's get him out. - Careful. 455 00:36:21,040 --> 00:36:22,800 Oh, hey... animal cracker? 456 00:36:24,040 --> 00:36:25,240 No, thank you. 457 00:36:25,240 --> 00:36:28,000 - How's your arm? - Suddenly painless. 458 00:36:29,440 --> 00:36:31,440 You can still play the guitar OK? 459 00:36:31,840 --> 00:36:33,720 Well, not well, but not worse. 460 00:36:34,840 --> 00:36:37,600 You know, I never really thanked you. 461 00:36:37,840 --> 00:36:42,960 Ooh, no. Please don't. I don't do thanks. I get all red, have to bail. It's not pretty. 462 00:36:43,840 --> 00:36:46,200 Well then, forget... that thing. 463 00:36:46,840 --> 00:36:50,520 Especially with... the part where I kind of owe you my life. 464 00:36:51,640 --> 00:36:55,760 Oh, look! Monkey. And he has a little hat... and little pants. 465 00:36:56,440 --> 00:36:57,920 Yeah, I see. 466 00:36:58,240 --> 00:37:01,480 The monkey's the only cookie animal that wears clothes. You know that? 467 00:37:01,840 --> 00:37:04,880 You have the sweetest smile I've ever seen. 468 00:37:05,440 --> 00:37:07,760 So, do the other cookie animals feel sorta ripped? 469 00:37:08,440 --> 00:37:12,360 Like is the hippo going "Hey, man. Where are my pants? I have my hippo dignity." 470 00:37:12,640 --> 00:37:15,560 And the monkey's just "I mock you with my monkey pants!" 471 00:37:16,240 --> 00:37:18,800 And then there's a big coup in the zoo. 472 00:37:19,240 --> 00:37:21,520 - The monkey is French? - All monkeys are French. You didn't know? 473 00:37:21,640 --> 00:37:22,840 No. 474 00:37:31,240 --> 00:37:33,160 We need to talk. 475 00:37:37,240 --> 00:37:41,920 OK. Here's the deal. We don't have to run every time we see each other in the hall. 476 00:37:42,640 --> 00:37:45,800 Right. OK. Why shouldn't we run? 477 00:37:46,840 --> 00:37:49,680 What happened... There's a total explanation for it. 478 00:37:49,840 --> 00:37:51,680 - You're a pervert? - Me?! 479 00:37:52,240 --> 00:37:53,000 Yeah. 480 00:37:53,440 --> 00:37:57,960 - I seem to recall I was the jumpee, my friend. - As if! You've probably been planning this. 481 00:37:58,240 --> 00:38:01,280 Right, I hired a Latvian bug man to kill Buffy, so I could kiss you. 482 00:38:01,840 --> 00:38:06,400 I hate to say this, but you don't inspire me to spring for a dinner at Bucky's Fondue Hut! 483 00:38:07,240 --> 00:38:09,040 Fine. Whatever. 484 00:38:09,640 --> 00:38:11,600 You know, the point is don't try it again. 485 00:38:12,040 --> 00:38:13,840 I didn't try it! 486 00:38:13,840 --> 00:38:17,840 Forget about the bugs, OK? The memory of your lips on mine makes my blood run cold. 487 00:38:18,640 --> 00:38:21,200 - If you dare breathe a word... - Like I want anyone to know! 488 00:38:21,640 --> 00:38:23,080 - Then it's erased. - Never happened. 489 00:38:23,440 --> 00:38:24,320 - Good. - Good. 490 00:38:24,640 --> 00:38:25,840 Good! 491 00:38:37,240 --> 00:38:40,320 Thank you for the shirt. It was very generous of you. 492 00:38:40,840 --> 00:38:45,360 Hey, it looks better on... well, me, but no worries. Now, when you get to the airport... 493 00:38:46,240 --> 00:38:50,680 I get on the plane with me ticket and sit in a seat, not the cargo hold. 494 00:38:51,640 --> 00:38:53,320 Very good. 495 00:38:53,440 --> 00:38:56,400 - That is not travelling undercover. - Exactly. 496 00:38:57,040 --> 00:39:01,040 Relax. You earned it. Sit in your seat, you eat your peanuts, you watch the movie... 497 00:39:01,240 --> 00:39:03,640 Well, unless it's about a dog or Chevy Chase. 498 00:39:04,240 --> 00:39:06,000 I'll remember. 499 00:39:07,240 --> 00:39:08,720 I, um... 500 00:39:10,240 --> 00:39:13,240 I just wanted to thank you for helping me save Angel. 501 00:39:13,840 --> 00:39:18,160 I'm not telling me watcher about that. It is too strange that a slayer loves a vampire. 502 00:39:19,240 --> 00:39:22,560 - Tell me about it. - Still, he is pretty cute. 503 00:39:23,440 --> 00:39:26,440 Well, maybe they won't fire me for dating him. 504 00:39:27,040 --> 00:39:29,440 - You always do that. - Do what? 505 00:39:29,440 --> 00:39:31,760 You talk about slaying like it's a job. 506 00:39:32,440 --> 00:39:35,360 It's not. It's who you are. 507 00:39:36,640 --> 00:39:39,000 Did you get that from your handbook? 508 00:39:39,640 --> 00:39:41,840 From you. 509 00:39:42,040 --> 00:39:45,880 I guess it's something I really can't fight. I'm a freak. 510 00:39:46,840 --> 00:39:49,240 Not the only freak. 511 00:39:49,840 --> 00:39:51,960 Not any more. 512 00:39:53,440 --> 00:39:54,600 I don't hug. 513 00:39:54,640 --> 00:39:57,000 Right. No. Good. Hate... hugs. 514 00:40:25,840 --> 00:40:27,760 Don't worry, dear heart. 515 00:40:30,640 --> 00:40:33,000 I'll see that you get strong again. 516 00:40:36,640 --> 00:40:38,760 Like me. 517 00:40:39,305 --> 00:41:39,389 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app