1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 2 00:00:15,120 --> 00:00:18,280 "Are you a people person or do you prefer keeping your own company?" 3 00:00:18,720 --> 00:00:22,360 Well, what if I'm a people person who keeps his own company by default? 4 00:00:22,920 --> 00:00:26,080 - Mark "none of the above". - There are no boxes for "none of the above". 5 00:00:26,520 --> 00:00:30,520 That would introduce too many variables into their number-crunching little world. 6 00:00:31,320 --> 00:00:32,880 I sense bitterness. 7 00:00:33,120 --> 00:00:38,320 No, but these people can't tell from one test what we're gonna do for the rest of our lives. 8 00:00:39,120 --> 00:00:42,280 I'm kinda curious to find out what sort of career I could have. 9 00:00:42,720 --> 00:00:46,400 And suck the spontaneity out of being young and stupid? I'd rather be in the dark. 10 00:00:46,920 --> 00:00:51,200 - We're not gonna be young for ever. - Yes, but I'll always be stupid. 11 00:00:52,320 --> 00:00:54,960 OK, let's not all rush to disagree. 12 00:00:55,320 --> 00:00:56,720 You're not stupid. 13 00:00:57,120 --> 00:00:59,760 "I aspire to help my fellow man." Check. 14 00:01:00,720 --> 00:01:04,200 As long as he's not smelly, dirty or... something gross. 15 00:01:04,920 --> 00:01:08,560 Cordelia Chase - always ready to give a helping hand to the rich and the pretty. 16 00:01:09,120 --> 00:01:11,600 Which, lucky me, excludes you. Twice. 17 00:01:13,920 --> 00:01:16,040 Is murder always a crime? 18 00:01:16,320 --> 00:01:19,080 - Do I like shrubs? - That's between you and your God. 19 00:01:19,320 --> 00:01:21,920 - What did you put? - I came down on the side of shrubs. 20 00:01:22,320 --> 00:01:24,080 Go shrubs! OK. Oh... 21 00:01:24,720 --> 00:01:27,760 I shouldn't even be bothering with this. It's all mootville for me. 22 00:01:28,320 --> 00:01:30,360 No matter what my test says, we know my deal. 23 00:01:30,720 --> 00:01:34,280 - Yep! High-risk. Sub-minimum wage. - Pointy wooden things? 24 00:01:34,920 --> 00:01:38,320 - Then why are you taking the test? - It's Principal Snyder's hoop of the week. 25 00:01:38,520 --> 00:01:41,400 He's not happy unless I'm jumping. I would not be here otherwise. 26 00:01:42,120 --> 00:01:45,600 You're not a teensy-weensy bit curious about what career you could have had? 27 00:01:46,320 --> 00:01:48,800 If you weren't already the Slayer 'n' all. 28 00:01:49,320 --> 00:01:52,440 Do the words "sealed" and "fate" ring any bells, Will? Why go there? 29 00:01:53,520 --> 00:01:57,760 You know, with that kind of attitude, you could have had a bright future at the DMV. 30 00:01:59,520 --> 00:02:01,320 I'm sorry. It's just... 31 00:02:01,320 --> 00:02:04,720 Unless Hell freezes over and every vamp here puts in for retirement,... 32 00:02:05,520 --> 00:02:08,320 ..I'd say my future is pretty much a non issue. 33 00:02:13,320 --> 00:02:16,320 - Read it again. - I'm not sure. It could be, uh... 34 00:02:17,520 --> 00:02:22,480 .. "deprimere ille bubula... linter, " 35 00:02:22,920 --> 00:02:26,240 Debase the beef... canoe. 36 00:02:30,720 --> 00:02:32,880 Why does that strike me as not right? 37 00:02:34,920 --> 00:02:36,480 Spike, come dance. 38 00:02:36,720 --> 00:02:40,240 Give us some peace, would you? Can't you see I'm workin'? 39 00:02:43,920 --> 00:02:45,720 I'm sorry, kitten. 40 00:02:47,520 --> 00:02:52,400 It's just this manuscript. It's supposed to hold your cure, but it reads like gibberish. 41 00:02:53,520 --> 00:02:56,320 Even Dalton, the big brain, can't make heads or tails of it. 42 00:02:56,520 --> 00:03:00,160 I... I need to change Miss Edith. 43 00:03:09,120 --> 00:03:10,880 Oh, forgive me. 44 00:03:12,720 --> 00:03:15,360 You know I can't stand to see you like this. 45 00:03:18,120 --> 00:03:20,240 We're runnin' out of time. 46 00:03:20,520 --> 00:03:23,800 It's that bloody Slayer. Whatever I do, she's muckin' up the works. 47 00:03:27,720 --> 00:03:30,000 You'll make it right. I know. 48 00:03:45,120 --> 00:03:46,880 Well... 49 00:03:48,120 --> 00:03:49,880 Come on now... 50 00:03:52,320 --> 00:03:54,120 Enlighten me. 51 00:03:54,120 --> 00:03:58,320 Well... it looks like Latin, but it's not. I'm not even sure it's a language... 52 00:03:58,920 --> 00:04:02,000 Then make it a language! Isn't that what a transcriber does? 53 00:04:02,520 --> 00:04:05,840 - Well, not exactly... - I want the cure. 54 00:04:06,720 --> 00:04:07,760 Find... 55 00:04:07,920 --> 00:04:12,200 Why not? Some people find pain... very inspirational. 56 00:04:13,320 --> 00:04:17,920 He can't help you. Not without... the key. 57 00:04:18,720 --> 00:04:21,400 The key? You mean this book is in some kind of code? 58 00:04:21,720 --> 00:04:23,480 Yeah. 59 00:04:30,720 --> 00:04:33,840 - Is that where we'll find this key? - Yeah... 60 00:04:34,320 --> 00:04:37,040 I'll send the boys pronto. 61 00:04:37,920 --> 00:04:40,080 Now will you dance? 62 00:04:40,320 --> 00:04:42,720 I'll dance with you, pet,... 63 00:04:45,720 --> 00:04:47,840 ..on the Slayer's grave. 64 00:06:57,480 --> 00:06:59,920 Does "rest in peace" have no sanctity to you people? 65 00:07:00,480 --> 00:07:02,560 Oh. I forgot. You're not a people. 66 00:07:14,280 --> 00:07:16,040 One down... 67 00:07:17,280 --> 00:07:19,040 One... gone. 68 00:07:40,080 --> 00:07:41,960 Buffy... You scared me. 69 00:07:43,080 --> 00:07:45,760 Now you know what it feels like, Stealth Guy. 70 00:07:46,080 --> 00:07:48,920 Just droppin' by for some quality time with Mr Gordo? 71 00:07:50,280 --> 00:07:53,560 - Excuse me? - The pig. 72 00:07:55,080 --> 00:07:56,840 Oh! I, uh... 73 00:07:56,880 --> 00:07:59,000 What's up? 74 00:07:59,880 --> 00:08:01,640 Nothing. 75 00:08:03,480 --> 00:08:06,320 You don't have a "nothing" face. You have a "something" face. 76 00:08:07,080 --> 00:08:11,440 And you don't have to whisper. Mom's in LA till Thursday - art buying or something. 77 00:08:11,880 --> 00:08:14,720 Then... why'd you come in through the window? 78 00:08:16,080 --> 00:08:17,800 Habit. 79 00:08:18,480 --> 00:08:21,120 I wanted to make sure you're OK. I had a bad feeling. 80 00:08:21,480 --> 00:08:24,240 There's a surprise. Angel comes with bad news. 81 00:08:28,080 --> 00:08:30,160 Oh, God! I'm sorry. Look... 82 00:08:30,480 --> 00:08:32,600 I've been Cranky Miss all day. It's not you. 83 00:08:32,880 --> 00:08:35,360 - What is it, then? - It's nothing. 84 00:08:37,680 --> 00:08:41,040 - We're having this thing at school... - Career week? 85 00:08:41,880 --> 00:08:44,280 - How did you know? - I lurk. 86 00:08:44,880 --> 00:08:46,000 Right. 87 00:08:46,080 --> 00:08:51,240 Well, you know it's a whole week of What's My Line, only... I don't get to play. 88 00:08:52,680 --> 00:08:55,680 - Sometimes I just want... - You want what? 89 00:08:58,680 --> 00:09:00,800 It's OK. 90 00:09:01,080 --> 00:09:03,240 The Cliffs Notes version? 91 00:09:03,480 --> 00:09:06,120 I want a normal life, like I had before. 92 00:09:07,080 --> 00:09:08,640 Before me. 93 00:09:08,880 --> 00:09:11,000 No, Angel, it's not you. 94 00:09:13,080 --> 00:09:17,960 You're the one freaky thing in my freaky world that still makes sense to me. 95 00:09:19,680 --> 00:09:21,840 I just get messed sometimes. 96 00:09:22,680 --> 00:09:24,720 I wish we could be regular kids. 97 00:09:25,080 --> 00:09:27,440 Yeah. I'll never be a kid. 98 00:09:28,080 --> 00:09:32,960 OK. A regular kid and her cradle-robbing, creature-of-the-night boyfriend. 99 00:09:40,080 --> 00:09:42,640 Was this part of your normal life? 100 00:09:43,080 --> 00:09:48,360 Oh, my gosh! My Dorothy Hamill phase. My room in LA was pretty much a shrine. 101 00:09:49,080 --> 00:09:52,400 Dorothy dolls, Dorothy posters. I even got the Dorothy haircut. 102 00:09:53,280 --> 00:09:55,760 Thereby securing a place in the geek hall of fame. 103 00:09:56,280 --> 00:09:59,440 - And you wanted to be like her. - I wanted to be her. 104 00:09:59,880 --> 00:10:03,520 My parents were fighting all the time and skating was an escape. 105 00:10:04,080 --> 00:10:06,000 I felt safe. 106 00:10:07,080 --> 00:10:09,560 When was the last time you put on your skates? 107 00:10:10,080 --> 00:10:11,840 About a couple of hundred demons ago. 108 00:10:11,880 --> 00:10:16,360 There's a rink out past Route 17 that's closed on Tuesdays. 109 00:10:18,480 --> 00:10:22,080 - Tomorrow's Tuesday. - I know. 110 00:10:28,440 --> 00:10:33,160 Oh, here I am. Personal shopper or motivational speaker. Neato. 111 00:10:33,840 --> 00:10:38,080 Motivational speaker on what? Ten ways to a more annoying you? 112 00:10:39,840 --> 00:10:43,120 Um... What about you? You're... 113 00:10:43,440 --> 00:10:45,200 What? 114 00:10:46,440 --> 00:10:48,240 What! 115 00:10:48,840 --> 00:10:51,200 You and Angel are going skating? Alone? 116 00:10:51,240 --> 00:10:54,560 Unless some unforeseen evil pops up. But I'm in full see-no-evil mode. 117 00:10:55,440 --> 00:10:58,720 - Angel ice-skating? - I know. Two worlds collide. 118 00:10:59,040 --> 00:11:01,240 Wouldn't you two say you know me as well as anyone? 119 00:11:01,440 --> 00:11:04,000 - Maybe better than I know myself? - What's this about? 120 00:11:04,440 --> 00:11:07,560 When you look at me, do you think prison guard? 121 00:11:08,040 --> 00:11:10,520 Um... Crossing guard maybe, but prison guard? 122 00:11:11,040 --> 00:11:13,520 They just put up the assignments for the career fair... 123 00:11:14,040 --> 00:11:18,640 ..and I can look forward to being gainfully employed in the growing field of corrections. 124 00:11:19,440 --> 00:11:22,000 Well, at least you'll be on the right side of the bars. 125 00:11:22,440 --> 00:11:26,360 Laugh now, missy. They assigned you to the booth for law enforcement professionals. 126 00:11:26,640 --> 00:11:30,440 - As in police? - As in polyester, doughnuts and brutality. 127 00:11:32,040 --> 00:11:34,560 But... doughnuts! 128 00:11:35,040 --> 00:11:37,760 Well, I'll just jump off that bridge when I come to it. 129 00:11:38,640 --> 00:11:42,640 First I have to deal with Giles. He's on this Tony Robbins hyper-efficiency kick. 130 00:11:42,840 --> 00:11:45,640 Expects me to check in every day after homeroom. 131 00:11:46,440 --> 00:11:47,880 Police... 132 00:11:48,240 --> 00:11:51,080 You didn't check to see which seminar I was assigned to, did you? 133 00:11:51,240 --> 00:11:53,400 - I did and you weren't. - I wasn't what? 134 00:11:54,240 --> 00:11:58,280 - On the list. - But I handed in my test. I used a No.2 pencil. 135 00:11:58,440 --> 00:12:02,240 - Then I guess you must have passed. - It's not the kind of test you pass or fail. 136 00:12:03,240 --> 00:12:05,320 Your name wasn't up there, Will. 137 00:12:16,480 --> 00:12:18,720 Buffy. Thank you. 138 00:12:19,480 --> 00:12:23,120 I've been indexing the Watcher diaries covering the last couple of centuries. 139 00:12:23,680 --> 00:12:27,480 You'd be amazed at how pompous and long-winded some of these watchers were. 140 00:12:27,880 --> 00:12:29,080 Colour me stunned. 141 00:12:29,080 --> 00:12:31,720 So, uh, I trust last night's patrol was fruitful? 142 00:12:32,680 --> 00:12:37,200 Semi. I caught one out of two vamps after they stole something from this mausoleum. 143 00:12:37,480 --> 00:12:41,400 - They were stealing? - With tools, flashlights. Whole nine yards. 144 00:12:42,280 --> 00:12:45,600 What does that mean anyway? Whole nine yards. Nine yards of what? 145 00:12:47,080 --> 00:12:49,600 Now it's gonna bug me all day. 146 00:12:50,080 --> 00:12:52,720 Giles, you're in pace mode. What gives? 147 00:12:54,280 --> 00:12:57,560 Um... This vampire who escaped, did you see what he took? 148 00:12:57,880 --> 00:13:00,240 No, but I can guess and say it was something old. 149 00:13:00,880 --> 00:13:04,800 - You didn't try to find out what was taken? - Have a cow, Giles. 150 00:13:05,080 --> 00:13:07,520 I just figured it was your everyday vamp high jinks. 151 00:13:08,080 --> 00:13:10,320 What if it wasn't? This could be very serious. 152 00:13:10,480 --> 00:13:13,000 If you'd made an effort to be more thorough... 153 00:13:13,480 --> 00:13:16,640 If you don't like the way I do my job, why don't you find somebody else? 154 00:13:17,080 --> 00:13:21,280 Oh! That's right. There can only be one. As long as I'm alive there is no one else. 155 00:13:22,480 --> 00:13:26,120 Well, there you go. I don't have to be the Slayer. I could be dead. 156 00:13:27,280 --> 00:13:29,680 That wasn't terribly funny. You notice I don't laugh. 157 00:13:29,680 --> 00:13:32,720 Wouldn't be much of a change. Either way I'm bored, constricted. 158 00:13:33,280 --> 00:13:36,440 I never get to shop, and my hair and fingernails continue to grow. 159 00:13:36,880 --> 00:13:40,200 So, really, when you think about it, what's the diff? 160 00:13:41,080 --> 00:13:43,560 Do we have to be introspective now? 161 00:13:44,080 --> 00:13:47,520 Our concern is to discover what was stolen from that mausoleum last night. 162 00:13:54,880 --> 00:13:58,920 - This is it, then. - It hums. I can hear it. 163 00:14:00,880 --> 00:14:05,640 Once you're well again, we'll have a coronation down main street. 164 00:14:06,280 --> 00:14:10,160 And invite everyone. And drink for seven days and seven nights. 165 00:14:10,480 --> 00:14:14,000 What about the Slayer? She almost blew the whole thing for us. She's trouble. 166 00:14:14,680 --> 00:14:16,800 You don't say! 167 00:14:19,480 --> 00:14:22,520 Trouble? She's the gnat in my ear. 168 00:14:24,280 --> 00:14:26,320 The gristle in my teeth. 169 00:14:26,680 --> 00:14:29,640 She's the bloody thorn in my bloody side! 170 00:14:30,280 --> 00:14:32,800 - Spike? - We've gotta do something. 171 00:14:35,080 --> 00:14:39,640 We'll never complete your cure with that bitch breathing down our necks. 172 00:14:43,440 --> 00:14:47,840 I need to bring in the big guns. They'll take care of her once and for all. 173 00:14:48,240 --> 00:14:50,320 - Big guns? - The Order of Taraka. 174 00:14:50,640 --> 00:14:52,760 The bounty hunters? 175 00:14:54,240 --> 00:14:56,360 They're coming to my party. 176 00:14:57,240 --> 00:14:59,200 Three of them. 177 00:14:59,640 --> 00:15:02,960 Yes, but... The Order of Taraka, I mean... 178 00:15:03,840 --> 00:15:06,120 - Isn't that overkill? - No. 179 00:15:08,040 --> 00:15:10,240 I think it's just enough kill. 180 00:15:24,200 --> 00:15:28,720 Willow? What are you doing here? Fly. Be free, little bird. You defy category. 181 00:15:29,000 --> 00:15:31,880 - I'm looking for Buffy. - She went with Giles about an hour ago. 182 00:15:32,600 --> 00:15:36,120 - Some kind of field trip. - If she's not back soon, Snyder's really... 183 00:15:36,800 --> 00:15:38,720 ..done a great job with the fair, hasn't he? 184 00:15:39,200 --> 00:15:42,080 Principal Snyder, great career fair, sir. Really. 185 00:15:42,200 --> 00:15:45,320 I'm so inspired by your leadership, I'm thinkin' principal school. 186 00:15:45,800 --> 00:15:50,320 I wanna walk in your shoes. Not your actual shoes, of course, because you're tiny. 187 00:15:51,200 --> 00:15:54,440 Not tiny in the small sense, of course. OK, I'm done now. 188 00:15:55,400 --> 00:15:57,200 - Where is she? - Who? 189 00:15:57,200 --> 00:16:00,520 - You know who. - You mean Buffy? I just saw her... 190 00:16:01,400 --> 00:16:04,480 Don't feed me that "I just saw her a minute ago, she's around here somewhere" story. 191 00:16:05,000 --> 00:16:09,840 But I did... just see her a minute ago and she is around here somewhere. 192 00:16:10,400 --> 00:16:13,440 - For what it's worth... - It's worth nothing, Harris. 193 00:16:14,000 --> 00:16:18,520 Whatever comes out of your mouth is a waste of breath, an airborne toxic event. 194 00:16:18,800 --> 00:16:21,480 I'm glad you feel comfortable enough to be so honest with me. 195 00:16:22,400 --> 00:16:25,640 I can only hope that one day I'm in the position to be that honest with you. 196 00:16:26,000 --> 00:16:27,800 Fascinating. 197 00:16:29,000 --> 00:16:33,160 Well, love to chat, but I got an appointment with the warden on riot procedure. Ciao, 198 00:16:33,800 --> 00:16:35,520 OK. See ya. 199 00:16:35,600 --> 00:16:38,320 Willow Rosenberg? Come with us, please. 200 00:16:39,200 --> 00:16:41,320 - Excuse me? - Let's walk. 201 00:16:55,400 --> 00:16:57,600 Try the canapé. It's excellent. 202 00:17:00,200 --> 00:17:01,080 What is all this? 203 00:17:01,400 --> 00:17:05,520 You're to meet with Mr McCarthy, recruiter for the world's leading software concern. 204 00:17:06,200 --> 00:17:08,840 The jet was delayed by fog, but he should be here any minute. 205 00:17:09,200 --> 00:17:11,040 Please, make yourself comfortable. 206 00:17:11,600 --> 00:17:13,640 But I didn't even get my test back. 207 00:17:14,000 --> 00:17:16,600 That was irrelevant. We've tracked you for some time. 208 00:17:17,000 --> 00:17:19,560 - Is that a good thing? - I would think so. 209 00:17:20,000 --> 00:17:25,560 We're extremely selective. In fact, only one other Sunnydale student met our criteria. 210 00:17:39,800 --> 00:17:41,560 Canapé? 211 00:17:42,840 --> 00:17:44,880 Buffy! Slow down, please! 212 00:17:45,240 --> 00:17:47,520 Giles, we have work to do. Get with the programme. 213 00:17:48,240 --> 00:17:50,000 You're being remarkably immature. 214 00:17:50,040 --> 00:17:53,120 You know why? I am immature. I'm a teen. I've yet to mature. 215 00:17:53,640 --> 00:17:56,880 I was simply offering some... constructive criticism. 216 00:17:57,840 --> 00:17:59,640 No. You were harsh. 217 00:17:59,640 --> 00:18:02,400 God, you act like I picked this gig, but remember I'm the picked. 218 00:18:03,240 --> 00:18:07,120 What you have... is more than a gig. It's a sacred duty. 219 00:18:08,640 --> 00:18:15,000 Which shouldn't prevent you from eventually procuring some more... gainful employment. 220 00:18:16,440 --> 00:18:17,440 Such as I did. 221 00:18:17,640 --> 00:18:20,200 Giles, it's one thing to be a watcher and a librarian. 222 00:18:20,640 --> 00:18:24,480 They go together, like chicken and... another chicken,... 223 00:18:24,840 --> 00:18:28,160 ..or two chickens, or something. You know what I'm saying! 224 00:18:29,040 --> 00:18:31,880 No one blinks an eye if you spend all your days with books. 225 00:18:32,040 --> 00:18:34,000 What can I do? Carve stakes for a nursery? 226 00:18:34,440 --> 00:18:37,360 Point taken. I must admit I've never really... 227 00:18:38,640 --> 00:18:42,520 Now, there's a thought! Have you ever considered law enforcement? 228 00:18:45,240 --> 00:18:46,800 What? 229 00:19:02,640 --> 00:19:04,760 - May I? - Be my guest. 230 00:19:09,840 --> 00:19:12,040 It's a reliquary,... 231 00:19:12,240 --> 00:19:15,320 ..used to house items of religious significance. 232 00:19:15,840 --> 00:19:18,320 Most commonly a finger or another body part from a saint. 233 00:19:18,840 --> 00:19:20,840 Note to self: religion - freaky. 234 00:19:25,360 --> 00:19:27,120 Du Lac. 235 00:19:27,160 --> 00:19:30,120 - Oh dear, oh dear. - I hate when you say that. 236 00:19:30,760 --> 00:19:32,600 Josephus du Lac was buried here. 237 00:19:33,160 --> 00:19:36,640 He was in a sect that was excommunicated by the Vatican at the turn of the century. 238 00:19:36,760 --> 00:19:41,040 Excommunicated and sent to Sunnydale. There's a guy big with the sinning. 239 00:19:42,160 --> 00:19:45,240 Remember the book that was stolen from the library a few weeks ago? 240 00:19:45,760 --> 00:19:49,000 - Yeah. - It was written by du Lac. Damn it! 241 00:19:49,360 --> 00:19:51,720 I let it slip my mind with all the excitement. 242 00:19:51,760 --> 00:19:53,920 I guess it wasn't a Taste of the Vatican cookbook. 243 00:19:54,760 --> 00:19:58,720 No, the book was said to contain rituals and spells that reap unspeakable evil. 244 00:19:58,960 --> 00:20:04,200 However, it was written in archaic Latin so that only sect members could understand it. 245 00:20:04,960 --> 00:20:08,000 - So everything's cool. - It's not. First the book was taken... 246 00:20:08,560 --> 00:20:11,800 ..and now the vampires have stolen something from du Lac's tomb. 247 00:20:12,760 --> 00:20:15,040 Do you think they figured out how to read the book? 248 00:20:15,160 --> 00:20:19,360 Something's coming, Buffy. Whatever it is, I can guarantee it's not good. 249 00:20:20,560 --> 00:20:26,280 Bus 219, continuing service to Los Angeles, now arriving Sunnydale... 250 00:21:15,160 --> 00:21:16,280 - Mrs Kalish? - Yes. 251 00:21:16,960 --> 00:21:19,840 Hello. I'm Norman Pfister with Blush Beautiful Skincare. 252 00:21:19,960 --> 00:21:25,240 I'm not selling anything, so I'm not asking you to buy, just to accept a few free samples. 253 00:21:25,960 --> 00:21:28,080 - Free? - Absolutely. 254 00:21:54,760 --> 00:21:56,800 What the hell...? 255 00:21:59,560 --> 00:22:01,440 Hey, you're not supposed to be in here! 256 00:22:03,160 --> 00:22:04,920 Hey, come on! 257 00:22:32,560 --> 00:22:34,720 So Giles is sure the vampire who stole his book... 258 00:22:35,560 --> 00:22:37,640 ..is linked to the one you slayed last night? 259 00:22:37,960 --> 00:22:40,840 - Or... is it "slew"? - Both are correct. 260 00:22:40,960 --> 00:22:42,720 And yes. I'm sure. 261 00:22:43,360 --> 00:22:46,400 Du Lac was both a theologian and a mathematician. 262 00:22:46,960 --> 00:22:51,160 This article describes an invention of his which he called the du Lac Cross. 263 00:22:51,760 --> 00:22:55,200 Why go to the trouble of inventing something and then give it a weak name? 264 00:22:55,960 --> 00:23:00,240 I mean, I'd have gone with the Cross-o-matic or the Amazing Mr Cross. 265 00:23:03,160 --> 00:23:06,720 The Cross was more than a symbol. It was used to understand certain mystical texts. 266 00:23:07,360 --> 00:23:09,480 To decipher hidden meanings and so forth. 267 00:23:09,760 --> 00:23:13,480 So you're saying these vampires went to all this hassle for a basic decoder ring? 268 00:23:13,960 --> 00:23:16,080 Actually, yes. I suppose I am. 269 00:23:16,360 --> 00:23:20,520 According to this, du Lac destroyed every Cross except the one buried with him. 270 00:23:21,160 --> 00:23:24,800 - Why destroy your own work? - He feared it might fall into the wrong hands. 271 00:23:25,360 --> 00:23:28,480 A fear we'll soon get to experience for ourselves, up close in person. 272 00:23:28,960 --> 00:23:31,000 Unless we can pre-empt their plans. 273 00:23:31,360 --> 00:23:32,680 How? 274 00:23:33,160 --> 00:23:35,880 By learning what's in the book before they do. 275 00:23:36,160 --> 00:23:38,520 Which means we can expect to be here late tonight. 276 00:23:39,160 --> 00:23:40,880 Goody! Research party! 277 00:23:40,960 --> 00:23:42,840 Will, you need a life in the worst way. 278 00:23:43,360 --> 00:23:47,920 Speaking of... I have to bail, but I'll be back bright and early tomorrow and ready to slay. 279 00:23:48,760 --> 00:23:52,160 - This is a matter of some urgency, Buffy. - I realise that. 280 00:23:52,360 --> 00:23:54,560 You have to admit I kinda lack in the book area. 281 00:23:55,360 --> 00:23:58,120 You guys are the brains. I'll only be here for moral support. 282 00:23:58,360 --> 00:24:02,400 That's untrue, Buff. You totally contribute. You go for snacks! 283 00:24:03,760 --> 00:24:06,760 She should go... you know... gather her strength. 284 00:24:07,360 --> 00:24:10,520 Perhaps you're right. There may be fierce battles ahead. 285 00:24:10,960 --> 00:24:14,000 But HoHos are a vital part of my cognitive process. 286 00:24:14,560 --> 00:24:16,800 Sorry, Xand. Someplace I have to be. 287 00:25:36,640 --> 00:25:38,400 Buffy! 288 00:26:04,840 --> 00:26:08,120 He is passing under our feet right now. 289 00:26:09,640 --> 00:26:14,000 No worries. We're close to decoding the manuscript. We just need a bit more time. 290 00:26:14,440 --> 00:26:19,200 Time is ours. It brings the Slayer closer to them. 291 00:26:24,040 --> 00:26:28,240 The Hellmouth presents... Dead Guys on Ice, Not exactly the evening we were aiming for. 292 00:26:28,840 --> 00:26:31,680 You're in danger. You know what the ring means? 293 00:26:32,440 --> 00:26:34,840 - I just killed a Super Bowl champ? - I'm serious! 294 00:26:34,840 --> 00:26:37,480 Just go home and wait till you hear from me. 295 00:26:39,040 --> 00:26:40,960 Are you OK? 296 00:26:42,040 --> 00:26:45,440 - What about you? That cut... - Forget about me. We gotta get you out. 297 00:26:45,640 --> 00:26:47,840 - You mean hide? - Let's get you someplace safe! 298 00:26:48,640 --> 00:26:50,400 No! Your eye... 299 00:26:51,040 --> 00:26:52,240 Hey! 300 00:26:52,240 --> 00:26:54,240 Don't be a baby. I'm not gonna hurt you. 301 00:26:54,640 --> 00:26:57,320 - It's not that... - What? 302 00:26:58,240 --> 00:27:01,400 You shouldn't have to touch me when I'm like this. 303 00:27:13,840 --> 00:27:15,960 I didn't even notice. 304 00:27:44,440 --> 00:27:48,320 This guy was hard-core, Giles. And Angel was power-freaked by that ring. 305 00:27:49,240 --> 00:27:54,600 He was not overreacting. This ring is worn only by members of the Order of Taraka. 306 00:27:56,440 --> 00:27:59,880 It's a society of deadly assassins dating back to King Solomon. 307 00:28:00,640 --> 00:28:03,640 Didn't they beat the Elks in the Sunnydale adult bowling league? 308 00:28:03,640 --> 00:28:06,640 Their credo is to sow discord and kill the unwary. 309 00:28:07,240 --> 00:28:10,200 - Bowling is a vicious game. - That's enough, Xander! 310 00:28:13,240 --> 00:28:16,960 Sorry. It's just not the time for jokes. I need to think. 311 00:28:18,040 --> 00:28:21,240 - Why are they after me? - Cos you're the scourge of the underworld? 312 00:28:21,640 --> 00:28:23,720 I haven't been that scourgey lately. 313 00:28:24,640 --> 00:28:26,400 I don't know, I don't know. 314 00:28:27,040 --> 00:28:30,160 I think the best thing we can do is to find a secure location. 315 00:28:30,640 --> 00:28:35,520 Somewhere out of the way you can go until we decide on the best course of action. 316 00:28:36,640 --> 00:28:40,000 OK. Now you and Angel have both said to head for the hills. 317 00:28:40,840 --> 00:28:44,160 Are you saying I can't handle this? That I can't fight these people? 318 00:28:44,440 --> 00:28:46,600 They're a breed apart, Buffy. 319 00:28:47,440 --> 00:28:52,880 Unlike vampires, they have no earthly desires but to collect their bounty. 320 00:28:54,640 --> 00:28:58,200 They find a target and, uh... they eliminate it. 321 00:28:59,440 --> 00:29:02,480 You can kill as many of them as you like. It'll make no difference. 322 00:29:03,040 --> 00:29:06,600 Where there's one, there will be another and another. 323 00:29:09,040 --> 00:29:11,240 They won't stop coming until the job is done. 324 00:29:13,240 --> 00:29:16,280 Each one of them works alone, his own way, 325 00:29:17,440 --> 00:29:21,920 Some are human, Some... are not, 326 00:29:25,840 --> 00:29:28,800 You won't know who they are until they strike, 327 00:30:18,600 --> 00:30:20,360 Try it! 328 00:30:21,600 --> 00:30:24,480 - Try what? - Uh... I'm sorry. 329 00:30:25,200 --> 00:30:27,680 I'm still not clear what I'm supposed to try. 330 00:30:28,200 --> 00:30:31,080 Nothing. God, I'm sorry. I... 331 00:30:34,800 --> 00:30:36,560 That is a tense person. 332 00:31:11,400 --> 00:31:13,280 I wish there was more we could do. 333 00:31:13,800 --> 00:31:15,880 We're doing all that we can. 334 00:31:16,200 --> 00:31:21,000 The only course of action is to try and find out what was in that stolen book. 335 00:31:21,600 --> 00:31:24,880 I've never seen Buffy like that. She just took off. 336 00:31:26,400 --> 00:31:27,600 She didn't go home. 337 00:31:27,600 --> 00:31:30,920 The phone rang a few hundred times, then I remembered her mom is out of town. 338 00:31:31,800 --> 00:31:33,280 Maybe Buffy unplugged the phone. 339 00:31:33,600 --> 00:31:38,880 No, it's a statistical impossibility for a 16-year-old girl to unplug her phone. 340 00:31:39,600 --> 00:31:43,240 Well, perhaps my words of caution were... a little too alarming. 341 00:31:43,800 --> 00:31:47,240 - You think? - It's good that she took you seriously, Giles. 342 00:31:48,000 --> 00:31:50,160 I just wish we knew where she was. 343 00:32:06,600 --> 00:32:08,360 Angel? 344 00:33:38,520 --> 00:33:40,720 We're closed! Can't you read the sign? 345 00:33:46,920 --> 00:33:49,760 Hey, Angel. I didn't recognise you in the dark there. 346 00:33:52,320 --> 00:33:55,520 What, uh... What can I do for you tonight? 347 00:33:55,920 --> 00:33:57,920 - I need some information. - Yeah? 348 00:33:58,320 --> 00:34:02,520 Man, that's too bad cos... I'm stayin' away from that whole scene. 349 00:34:03,720 --> 00:34:06,800 - I'm livin' right, Angel. - Sure you are, Willy. 350 00:34:07,920 --> 00:34:10,040 And I'm takin' up sunbathing. 351 00:34:11,520 --> 00:34:13,960 Come on, man... Don't be that way. 352 00:34:14,520 --> 00:34:19,360 I treat you vamps good. I don't hassle you. You don't hassle me. 353 00:34:19,920 --> 00:34:23,360 We all enjoy the patronage of this establishment. Everybody's happy! 354 00:34:24,120 --> 00:34:26,040 Who sent them? 355 00:34:27,120 --> 00:34:29,840 - Who sent who? - The Order of Taraka. 356 00:34:30,720 --> 00:34:33,600 I... I tell ya... I haven't been in the loop. 357 00:34:34,320 --> 00:34:38,720 Let's try again. The Order of Taraka. They're after the Slayer. 358 00:34:39,120 --> 00:34:41,160 Come on, man... 359 00:34:42,720 --> 00:34:44,480 Was it Spike? 360 00:34:44,520 --> 00:34:47,080 Look, Angel. I got some good pig's blood in. Good stuff... 361 00:34:49,920 --> 00:34:53,760 You know... I'm a little rusty at killin' humans. It could take a while. 362 00:34:54,720 --> 00:34:58,000 - Spike will draw and quarter me, man! - I'll take care of Spike. 363 00:34:58,920 --> 00:35:02,680 You know he ordered those guys! Spike's sick of your girl getting in his way. 364 00:35:03,120 --> 00:35:05,200 - Where can I find him? - I tell you that,... 365 00:35:05,520 --> 00:35:07,840 ..I'll need relocating expenses. It'll cost ya. 366 00:35:08,520 --> 00:35:12,160 - It'll cost who? - OK, OK. He and that freaky chick of his... 367 00:35:52,920 --> 00:35:57,000 Who are you? If you tell me what I need to know, I won't hurt you. 368 00:35:57,120 --> 00:35:59,160 You think this is funny? 369 00:36:05,520 --> 00:36:07,560 I think it is funny now. 370 00:36:07,920 --> 00:36:12,040 - That girl, the one I saw you with before... - You stay away from her. 371 00:36:12,120 --> 00:36:15,000 I'm afraid you are not in a position to threaten. 372 00:36:15,720 --> 00:36:20,040 - When I get outta here, I'll do more than that. - Then I suggest you move quickly. 373 00:36:22,920 --> 00:36:26,680 Eastern exposure. The sun will be comin' in a few hours. 374 00:36:31,320 --> 00:36:34,640 More than enough time for me to find your girlfriend. 375 00:36:42,720 --> 00:36:44,320 Xander? 376 00:36:44,520 --> 00:36:49,440 No, I haven't heard from Buffy yet. I think you should go to her house and check on her. 377 00:36:51,120 --> 00:36:53,040 Well... right away. 378 00:36:54,720 --> 00:36:57,200 I don't know! Get Cordelia to drive you. 379 00:37:11,840 --> 00:37:14,760 - Willow... - Don't warn the tadpoles! 380 00:37:14,840 --> 00:37:17,000 - Are you all right? - What are you doing here? 381 00:37:17,240 --> 00:37:20,480 It's the library, Willow. You fell asleep. 382 00:37:21,440 --> 00:37:23,000 Oh, I... 383 00:37:23,240 --> 00:37:25,400 Don't warn the tadpoles? 384 00:37:25,640 --> 00:37:28,240 I... I have frog fear. 385 00:37:29,840 --> 00:37:31,720 I'm sorry. I conked out. 386 00:37:32,240 --> 00:37:35,960 Oh, please. You've gone quite beyond the call of duty. 387 00:37:36,440 --> 00:37:40,840 But... fortunately, I think I may have found something finally. 388 00:37:41,840 --> 00:37:46,200 I found a description of the missing du Lac manuscript. It's a ritual, Willow. 389 00:37:47,240 --> 00:37:51,160 Now, I haven't managed to decipher the exact details, but I... 390 00:37:52,640 --> 00:37:57,160 I believe the purpose is to restore a weak and sick vampire back to full health. 391 00:37:58,040 --> 00:38:01,080 - A vampire like Drusilla? - Exactly. 392 00:38:10,640 --> 00:38:13,400 By George, I think he's got it! 393 00:38:15,440 --> 00:38:17,640 The key to your cure, ducks. 394 00:38:18,440 --> 00:38:20,560 The missing bloody link. It was... 395 00:38:20,840 --> 00:38:25,880 Right... right in front of us... the whole time. 396 00:38:32,240 --> 00:38:36,520 I can't even believe you. You got me out of bed for a ride? Am I mass transportation? 397 00:38:37,040 --> 00:38:39,800 That's what a lot of guys say, but it's just locker-room talk. 398 00:38:40,640 --> 00:38:42,600 Great. So I'm your taxi and your punching bag. 399 00:38:43,040 --> 00:38:46,160 I like to think of you more as my witless foil, but have it your way. 400 00:38:47,840 --> 00:38:49,600 Buffy! 401 00:38:50,240 --> 00:38:54,160 Come on, Cordelia. To be in the Scooby Gang you gotta be inconvenienced now and then. 402 00:38:55,040 --> 00:38:58,720 Right. Cos I lie awake at night hoping you tweekos will be my best friends. 403 00:38:59,240 --> 00:39:01,920 And that my first husband will be a balding, homeless man! 404 00:39:02,840 --> 00:39:06,400 - Buffy could be in trouble. - What if she is? What are you gonna do? 405 00:39:06,440 --> 00:39:09,560 If you haven't noticed, you're the lameness and she's the superchick. 406 00:39:10,640 --> 00:39:13,360 At least I'm the lameness who cares, which is more than you do. 407 00:39:13,640 --> 00:39:15,320 Buffy! 408 00:39:15,440 --> 00:39:17,200 I'm gonna check upstairs. 409 00:39:20,240 --> 00:39:22,040 Buffy! 410 00:39:39,440 --> 00:39:42,640 Good day. I'm Norman Pfister with Blush Beautiful Skincare and Cosmetics. 411 00:39:43,040 --> 00:39:46,280 I was wondering if I might interest you in some free samples. 412 00:39:46,640 --> 00:39:48,400 Free? 413 00:40:28,040 --> 00:40:29,800 You must be number two. 414 00:40:35,240 --> 00:40:38,040 Thanks for the wake-up, but I'll stick with my clock radio. 415 00:40:46,640 --> 00:40:48,640 Don't make me do the chick-fight thing. 416 00:40:49,040 --> 00:40:50,800 - Chick fight? - You know... 417 00:41:11,840 --> 00:41:13,640 - Who are you? - Who am I? 418 00:41:13,640 --> 00:41:16,480 - You attacked me! Who the hell are you? - I am Kendra. 419 00:41:17,240 --> 00:41:19,280 The Vampire Slayer. 420 00:41:20,305 --> 00:42:20,825 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app