1 00:00:09,720 --> 00:00:11,000 OK, um... 2 00:00:12,720 --> 00:00:15,000 - It's your turn. - OK. Uh... 3 00:00:16,320 --> 00:00:20,000 "In the few hours that we had together, we loved a lifetime's worth." 4 00:00:21,120 --> 00:00:22,000 - Terminator, - Good! Right. 5 00:00:23,520 --> 00:00:25,000 OK, I got one. 6 00:00:25,320 --> 00:00:28,000 - "It's a madhouse! A mad..." - Planet of the Apes, 7 00:00:28,920 --> 00:00:32,000 - Can I finish, please? - Oh, sorry. Go ahead. 8 00:00:32,520 --> 00:00:34,000 ..house!." 9 00:00:35,520 --> 00:00:39,000 Planet of the Apes, OK, good. Me. Uh... 10 00:00:40,920 --> 00:00:42,000 Well? 11 00:00:42,119 --> 00:00:43,000 I'm thinking. 12 00:00:44,520 --> 00:00:46,000 "Use the Force, Luke." 13 00:00:46,320 --> 00:00:48,000 Do I even have to dignify that with a guess? 14 00:00:48,719 --> 00:00:51,000 I couldn't think of anything. It's a dumb game anyway. 15 00:00:52,320 --> 00:00:55,000 What else d'you wanna do? We played rock, paper, scissors. I got cramp. 16 00:00:55,920 --> 00:00:58,000 Well, if you're always "scissors", your tendons... 17 00:00:58,920 --> 00:01:01,000 I just gotta say this has been the most boring summer ever. 18 00:01:02,520 --> 00:01:05,000 Yeah, but on the plus side, no monsters or stuff. 19 00:01:05,519 --> 00:01:09,000 I'm just so restless. I'm actually looking forward to school starting up again. 20 00:01:10,319 --> 00:01:15,000 That would have nothing to do with a certain girl we both know, who is a vampire slayer. 21 00:01:15,719 --> 00:01:17,000 Please! I'm so over her. 22 00:01:17,519 --> 00:01:21,000 Did she mention when she might be gettin' back? About which I do not care. 23 00:01:22,319 --> 00:01:27,000 I haven't heard from her. I got two postcards from her in LA, but they're like nothing. 24 00:01:27,719 --> 00:01:29,000 She's probably with her dad havin' a good time. 25 00:01:30,120 --> 00:01:33,000 - And you don't care? - Well, OK. There might be some interest. 26 00:01:34,319 --> 00:01:36,000 I'm a man. I have certain desires and needs. 27 00:01:37,319 --> 00:01:38,000 I-I don't wanna know. 28 00:01:39,120 --> 00:01:40,000 I got a movie for ya. 29 00:01:40,920 --> 00:01:42,000 - Xander! - You're Amish. 30 00:01:43,319 --> 00:01:46,000 You can't fight back cos you're Amish. I mock you with my ice cream, Amish guy. 31 00:01:47,519 --> 00:01:48,000 Witness, 32 00:01:48,719 --> 00:01:50,000 - My nose is cold. - Let me get that for ya. 33 00:01:51,120 --> 00:01:52,000 Xander! 34 00:01:52,920 --> 00:01:55,000 I can't help myself. Your nose looks so tasty. 35 00:01:57,000 --> 00:02:03,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 36 00:02:23,520 --> 00:02:25,000 Willow, go. 37 00:02:37,919 --> 00:02:39,000 Hi, guys. 38 00:02:44,520 --> 00:02:46,000 Miss me? 39 00:03:38,240 --> 00:03:39,000 - Buffy! - Hey! 40 00:03:40,390 --> 00:03:41,000 Hey! 41 00:03:41,840 --> 00:03:43,000 Hey, Will. 42 00:03:44,240 --> 00:03:46,000 Man, your timing really doesn't suck. 43 00:03:47,240 --> 00:03:49,000 - When d'you get back? - Just now. Dad drove me. 44 00:03:49,639 --> 00:03:52,000 I figured you two losers would be getting into trouble. 45 00:03:52,639 --> 00:03:55,000 I think we had the upper hand... in a subtle way. 46 00:03:56,840 --> 00:03:58,000 Does either of you have a cross? Sloppy. 47 00:03:59,240 --> 00:04:03,000 It's been a slow summer. It's the first vampire we've seen since you killed the Master. 48 00:04:03,439 --> 00:04:05,000 It's like they knew I was coming back. 49 00:04:06,439 --> 00:04:08,000 How was your summer? Slay anything? 50 00:04:08,840 --> 00:04:12,000 No. Just hung out, partied some, shopping was also a major theme. 51 00:04:13,639 --> 00:04:17,000 - You haven't lost your touch. That vampire... - I did kinda whale on him, didn't I? 52 00:04:18,439 --> 00:04:20,000 I like your hair. 53 00:04:20,839 --> 00:04:22,000 Did you have any fun without me? 54 00:04:22,639 --> 00:04:23,000 - Yes. - No. 55 00:04:24,439 --> 00:04:28,000 Our summer was yawn-worthy. Our biggest excitement was burying the Master. 56 00:04:28,639 --> 00:04:30,000 That's right, you missed it. Up by that tree. 57 00:04:31,639 --> 00:04:35,000 Giles buried the bones, we poured holy water and we got to wear robes. 58 00:04:35,839 --> 00:04:37,000 Very intense. You shoulda been. 59 00:04:38,240 --> 00:04:39,000 Have you seen Giles? 60 00:04:40,639 --> 00:04:42,000 Why would I do that? I'll see him at school. 61 00:04:43,400 --> 00:04:44,000 I'm really glad you're back. 62 00:04:47,240 --> 00:04:49,000 Me too. 63 00:04:52,400 --> 00:04:55,000 - OK, then. This is the last of it. - More clothes? 64 00:04:56,240 --> 00:04:59,000 - Oh, do shoes count as clothes? - How much shopping did you let her do? 65 00:05:00,439 --> 00:05:03,000 I thought I was saving you from the back-to-school clothing nightmare. 66 00:05:04,400 --> 00:05:07,000 My nightmares with Buffy in school have nothing to do with clothes. 67 00:05:08,240 --> 00:05:10,000 Did she manage to stay out of trouble in LA? 68 00:05:10,639 --> 00:05:12,000 She did, yeah. 69 00:05:13,400 --> 00:05:16,000 She was... you know... great. 70 00:05:16,639 --> 00:05:18,000 But? 71 00:05:19,639 --> 00:05:21,000 She was just, I don't know, um... 72 00:05:22,639 --> 00:05:23,000 ..distant. 73 00:05:23,839 --> 00:05:27,000 Not brooding or sulking, just... There was no connection. 74 00:05:28,639 --> 00:05:32,000 The more time we spent together, the more I felt like she was nowhere to be seen. 75 00:05:33,439 --> 00:05:35,000 Hence the shoes? 76 00:05:36,439 --> 00:05:38,000 I may have overcompensated a little bit. 77 00:05:39,439 --> 00:05:43,000 It's so strange. At least when she was burning stuff down I knew what to say. 78 00:05:44,240 --> 00:05:46,000 Welcome to my world. 79 00:05:46,639 --> 00:05:49,000 I haven't been able to get through to her for so long. 80 00:05:50,240 --> 00:05:52,000 I'll just be happy if she makes it through the school year. 81 00:05:57,959 --> 00:06:00,000 It was a nightmare. A total nightmare. 82 00:06:00,360 --> 00:06:05,000 They promised me they'd take me to St Croix, then they decide to go to Tuscany. 83 00:06:05,759 --> 00:06:09,000 Art and buildings. I was totally beachless for a month and a half. 84 00:06:09,360 --> 00:06:11,000 No one has suffered like I have suffered. 85 00:06:12,360 --> 00:06:15,000 Of course, that kind of adversity builds character. 86 00:06:15,959 --> 00:06:18,000 But then I already have a lot of character. 87 00:06:18,959 --> 00:06:20,000 Can you have too much character? 88 00:06:20,759 --> 00:06:24,000 - The first day back. It always gets me. - Yes. 89 00:06:24,959 --> 00:06:29,000 I mean, it's incredible. One day the campus is completely bare, empty. 90 00:06:29,160 --> 00:06:31,000 The next, there are children everywhere. 91 00:06:33,360 --> 00:06:38,000 Like locusts, crawling around, mindlessly bent on feeding and mating,... 92 00:06:38,759 --> 00:06:43,000 ..destroying everything in sight in their relentless, pointless desire to exist. 93 00:06:44,759 --> 00:06:46,000 I do enjoy these pep talks. 94 00:06:47,160 --> 00:06:50,000 Have you ever considered, given your abhorrence of children,... 95 00:06:50,759 --> 00:06:53,000 ..school principal was not perhaps your true vocation. 96 00:06:53,759 --> 00:06:58,000 Somebody's gotta keep an eye on them. They're a bunch of hormonal time bombs. 97 00:06:58,560 --> 00:07:03,000 Every time a pretty girl walks by, every boy turns into a gibbering fool. 98 00:07:04,560 --> 00:07:06,000 - Ms Calendar. - Mr Giles. 99 00:07:06,959 --> 00:07:08,000 Well, I... um... 100 00:07:09,959 --> 00:07:10,000 Hello. 101 00:07:11,160 --> 00:07:14,000 You see the way these kids 9aze at each other all moony? 102 00:07:15,360 --> 00:07:17,000 - It's good to see you. - Yes. 103 00:07:17,160 --> 00:07:19,000 Think they're thinking about learning?! 104 00:07:19,560 --> 00:07:21,000 Were you headed to the faculty room? 105 00:07:22,560 --> 00:07:24,000 Sounds like fun. 106 00:07:24,959 --> 00:07:27,000 I try and tell them about the important things in life. 107 00:07:27,959 --> 00:07:30,000 Discipline, responsibility, punctuality. 108 00:07:32,759 --> 00:07:34,000 I might as well be talkin' to myself. 109 00:07:38,160 --> 00:07:39,000 - How was your summer? - Extreme. 110 00:07:40,560 --> 00:07:44,000 I did "Burning Man" in Black Rock. A great festival. You should've been there. 111 00:07:44,759 --> 00:07:49,000 They had drum rituals, mobile sculptures, raves, naked mud dances. 112 00:07:49,560 --> 00:07:52,000 You would have just... hated it with a fiery passion. 113 00:07:52,560 --> 00:07:55,000 I can't imagine finding any redeeming... 114 00:07:56,160 --> 00:07:57,000 Naked? 115 00:07:57,959 --> 00:08:00,000 You probably spent summer with your nose in a book. 116 00:08:00,360 --> 00:08:03,000 - I suppose you'd consider that dull. - Depends on the book. 117 00:08:06,959 --> 00:08:09,000 - Giles! - Yo, G-Man! What's up? 118 00:08:09,959 --> 00:08:12,000 - Nice to see you. Don't ever call me that. - Hi, kids. 119 00:08:12,959 --> 00:08:14,000 - Hey. - Hi. 120 00:08:16,560 --> 00:08:19,000 - How are you? - Alive and kicking. 121 00:08:19,560 --> 00:08:21,000 Buffy killed a vampire last night. 122 00:08:23,160 --> 00:08:26,000 You can get more volume if you speak from the diaphragm. 123 00:08:26,160 --> 00:08:29,000 - Sorry. - I thought the Hellmouth was closed. 124 00:08:29,759 --> 00:08:34,000 It's closed, but not gone. The mystical energy it emits is still concentrated in this area. 125 00:08:34,559 --> 00:08:37,000 So we're still the undead's favourite party town. 126 00:08:37,559 --> 00:08:41,000 - I wonder if they're here for a purpose. - You're the Watcher. I just work here. 127 00:08:42,360 --> 00:08:44,000 Yes, I must consult my books. 128 00:08:44,159 --> 00:08:46,000 Oh, eight minutes and 33 seconds. Pay up. 129 00:08:46,559 --> 00:08:50,000 I called ten minutes before you'd consult your books. Thank you. 130 00:08:50,759 --> 00:08:53,000 We'd better get to class. 131 00:08:54,360 --> 00:08:56,000 Oh, Buffy. 132 00:08:56,759 --> 00:09:00,000 I realise you've just returned, but when you're ready we should start your training again. 133 00:09:02,159 --> 00:09:04,000 I'm ready. I'll see you after school. 134 00:09:05,159 --> 00:09:06,000 I understand if you want a few days to... 135 00:09:06,960 --> 00:09:08,000 I'm ready. 136 00:09:48,840 --> 00:09:50,000 Buffy, that's enough. 137 00:09:51,240 --> 00:09:52,000 Buffy! 138 00:09:57,240 --> 00:09:59,000 - Safe to say you've stayed in shape. - I'm ready. 139 00:10:00,240 --> 00:10:02,000 Whatever they got comin' next, I'm ready. 140 00:10:05,390 --> 00:10:06,000 Yeah. 141 00:10:09,639 --> 00:10:11,000 We have been put down, kinsmen. 142 00:10:12,639 --> 00:10:14,000 We have lost our way. 143 00:10:15,390 --> 00:10:16,000 We have lost the night. 144 00:10:18,390 --> 00:10:20,000 But despair is for the living. 145 00:10:21,390 --> 00:10:23,000 Where they are weak, we will be strong. 146 00:10:24,390 --> 00:10:26,000 Where they weep, we rejoice. 147 00:10:27,639 --> 00:10:29,000 Where they bleed... 148 00:10:29,440 --> 00:10:31,000 ..we drink! 149 00:10:32,440 --> 00:10:35,000 Within three days a new hope will arise. 150 00:10:35,440 --> 00:10:38,000 We will put our faith in him. 151 00:10:39,639 --> 00:10:42,000 He will show us the way. 152 00:10:54,390 --> 00:10:55,000 Buffy! 153 00:10:56,440 --> 00:10:59,000 - Buffy? - Fine. I'm fine. 154 00:10:59,440 --> 00:11:01,000 Good. It's good that you're fine. 155 00:11:03,390 --> 00:11:05,000 - What were you thinking about? - Nothing. 156 00:11:05,440 --> 00:11:09,000 Come on, you can tell us. We're your bosom friends. The friends of your bosom. 157 00:11:10,240 --> 00:11:11,000 Xander. 158 00:11:12,639 --> 00:11:14,000 I wasn't thinking anything. Really. 159 00:11:15,390 --> 00:11:18,000 - What did you do last night? - Slept. I had weird dreams. 160 00:11:19,240 --> 00:11:23,000 - Dreams are meaningful. - Tell me about it! I dreamt that Xander... 161 00:11:24,639 --> 00:11:27,000 Uh, it wasn't Xander. In fact, it wasn't me. 162 00:11:28,240 --> 00:11:29,000 It was a friend's dream. 163 00:11:30,390 --> 00:11:32,000 - She doesn't remember it. - I bet she doesn't. 164 00:11:33,120 --> 00:11:33,960 Buffy! 165 00:11:34,919 --> 00:11:36,000 Giles. 166 00:11:36,720 --> 00:11:37,000 What is it? You look worried. 167 00:11:37,919 --> 00:11:40,000 This vampire activity. I know what they're up to. 168 00:11:40,919 --> 00:11:43,000 - We'll deal with it. - I hope it's that simple. 169 00:11:44,519 --> 00:11:46,000 It is not to worry. Trust me. 170 00:11:46,919 --> 00:11:50,000 I don't know. I've killed you once. It shouldn't be too difficult to do it again. 171 00:11:51,720 --> 00:11:52,000 What? 172 00:12:31,320 --> 00:12:32,000 Hello. 173 00:12:33,120 --> 00:12:34,000 Mind if I come in? 174 00:12:36,120 --> 00:12:37,000 Be my guest. 175 00:12:40,320 --> 00:12:42,000 How are you? 176 00:12:43,320 --> 00:12:44,000 Peachy. 177 00:12:46,919 --> 00:12:51,000 So, is this a social call? It is kinda late... Or, well, it is for me. 178 00:12:52,320 --> 00:12:54,000 What is it for you, lunch hour? 179 00:12:54,120 --> 00:12:56,000 It's not a social call. 180 00:12:56,519 --> 00:12:59,000 Ah, so let me guess. That means grave danger. 181 00:13:01,320 --> 00:13:02,000 Gosh, it's good to be home. 182 00:13:03,720 --> 00:13:06,000 I'm sorry. I wish I had better news. 183 00:13:06,720 --> 00:13:11,000 So, some of your cousins are in town for a family barbecue, and we're all on the menu. 184 00:13:12,120 --> 00:13:16,000 The Anointed One. He's been gathering forces somewhere in town. I'm not sure why. 185 00:13:18,120 --> 00:13:19,000 Guess I'll find out soon enough, huh? 186 00:13:19,919 --> 00:13:22,000 - You don't sound too concerned. - I can handle myself. 187 00:13:24,720 --> 00:13:27,000 Besides, I could use a little action anyway. 188 00:13:28,320 --> 00:13:31,000 Don't underestimate the Anointed One just because he looks like a child. 189 00:13:32,519 --> 00:13:34,000 He has power over the rest of them. 190 00:13:34,919 --> 00:13:36,000 They'll do anything for him. 191 00:13:39,720 --> 00:13:42,000 Is that it? Is that everything? 192 00:13:42,720 --> 00:13:45,000 Cos you woke me up from a really good dream. 193 00:13:56,519 --> 00:13:58,000 Sorry. 194 00:13:58,919 --> 00:14:00,000 I'll go. 195 00:14:04,919 --> 00:14:06,000 I missed you. 196 00:14:09,720 --> 00:14:11,000 I missed you... 197 00:14:13,919 --> 00:14:16,000 # It doesn't matter what I want 198 00:14:17,519 --> 00:14:21,000 # It doesn't matter what I need 199 00:14:25,879 --> 00:14:27,000 # It doesn't matter... 200 00:14:28,279 --> 00:14:30,000 How are your new classes? 201 00:14:30,679 --> 00:14:31,000 Good. 202 00:14:31,879 --> 00:14:33,000 Good. 203 00:14:34,879 --> 00:14:39,000 Is there the slightest chance that if I asked you what was wrong you would tell me? 204 00:14:45,800 --> 00:14:47,000 Course not. It would take the fun out of guessing. 205 00:14:48,800 --> 00:14:52,000 # ..or where it leads 206 00:14:55,879 --> 00:14:57,000 Angel stopped by? Wow! 207 00:14:58,279 --> 00:15:01,000 Was there... I mean, was it having to do with kissing? 208 00:15:01,279 --> 00:15:03,000 Willow, grow up. Not everything is about kissing. 209 00:15:04,279 --> 00:15:06,000 Yeah, some stuff's about groping. 210 00:15:06,679 --> 00:15:09,000 - It wasn't about groping? - OK, hormones on parade here? 211 00:15:10,279 --> 00:15:14,000 It was pure shoptalk. Remember vampires, they walk by night? Am I ringin' a bell? 212 00:15:15,800 --> 00:15:16,000 What did he say? 213 00:15:17,480 --> 00:15:19,000 Something's up. 214 00:15:19,279 --> 00:15:20,000 Nothing I can't handle. 215 00:15:21,800 --> 00:15:23,000 D'you guys hear Cibo Matto are at the Bronze tonight? 216 00:15:24,800 --> 00:15:27,000 - Cibo Matto! They're playing? - No, they'll be clog-dancing. 217 00:15:27,679 --> 00:15:29,000 Cibo Matto can clog-dance? 218 00:15:29,480 --> 00:15:32,000 - Oh, sarcasm. Right. - We should attend, no? 219 00:15:33,800 --> 00:15:35,000 Oh, look. It's the Three Musketeers. 220 00:15:37,279 --> 00:15:39,000 - Was that an insult? - Kinda lacked punch. 221 00:15:39,679 --> 00:15:42,000 - The Three Musketeers were cool. - I see your point. 222 00:15:43,279 --> 00:15:46,000 - I'd have gone with "Stooges". - I just meant you're always together. 223 00:15:46,879 --> 00:15:50,000 - So, you fight any demons this summer? - Yes, our own personal demons. 224 00:15:51,800 --> 00:15:55,000 - Such as lust and thrift. - I would have to go with "Stooges" also. 225 00:15:56,480 --> 00:16:00,000 What are you talking about? I'm talking about big demons that came from the ground. 226 00:16:01,279 --> 00:16:03,000 Remember? Prom night? With all the vampires. 227 00:16:04,279 --> 00:16:08,000 Cordelia, your mouth is open. Sound is coming from it. This is never good. 228 00:16:09,679 --> 00:16:13,000 No. See, we can't mention that stuff here, Buffy being the Slayer an' all. 229 00:16:13,879 --> 00:16:16,000 You haven't been talking about our adventure, have you? 230 00:16:17,480 --> 00:16:21,000 Are you nuts? You think I would tell people that I spent the whole evening with you? 231 00:16:22,279 --> 00:16:27,000 Besides, it was so creepy. That Master guy, all the screaming. I don't like to think about it. 232 00:16:28,279 --> 00:16:30,000 So, your secret's safe with me. 233 00:16:31,279 --> 00:16:32,000 That works out great. 234 00:16:33,800 --> 00:16:36,000 You won't tell anyone I'm the Slayer, and I won't tell anyone you're a moron. 235 00:16:37,279 --> 00:16:39,000 - Now, that was a good insult. - A little too good. 236 00:16:40,879 --> 00:16:42,000 What's up with her? 237 00:16:48,800 --> 00:16:50,000 # Oooh! 238 00:16:51,679 --> 00:16:55,000 # Don't want the boys 239 00:16:57,679 --> 00:16:59,000 I just think something's up. 240 00:17:00,800 --> 00:17:01,000 Willow, you're paranoid. 241 00:17:01,879 --> 00:17:04,000 Buffy's never acted like this before. 242 00:17:04,880 --> 00:17:08,000 - Ever since she got back, she's different. - Buffy's always been different. 243 00:17:09,790 --> 00:17:10,000 She's never been mean. 244 00:17:12,680 --> 00:17:14,000 Any sign of her? She said she was coming. 245 00:17:15,790 --> 00:17:18,000 - No. The band's cool though. - Yeah, cool. 246 00:17:19,279 --> 00:17:21,000 # We belong, yes, to-to-together 247 00:17:21,680 --> 00:17:23,000 # We belong, yes, to-to-together... 248 00:17:25,279 --> 00:17:27,000 You got something on your nose. 249 00:17:55,359 --> 00:17:57,000 Don't just stand there. Dig! 250 00:17:57,759 --> 00:17:59,000 We have to hurry. 251 00:18:07,960 --> 00:18:10,000 The ground is consecrated. It burns. 252 00:18:10,960 --> 00:18:12,000 Dig. 253 00:18:27,759 --> 00:18:30,000 # The velocity of time 254 00:18:33,160 --> 00:18:36,000 # Turns her voice into 255 00:18:37,960 --> 00:18:39,000 # Sugar water 256 00:19:01,359 --> 00:19:02,000 - Hi. - Hi. 257 00:19:05,559 --> 00:19:08,000 So, is there danger at the Bronze? Should I beware? 258 00:19:09,160 --> 00:19:12,000 I can't help thinkin' I've done somethin' to make you angry. 259 00:19:12,759 --> 00:19:15,000 And that bothers me more than I'd like. 260 00:19:15,160 --> 00:19:18,000 I'm not angry. I don't know where that comes from. 261 00:19:18,759 --> 00:19:20,000 What are you afraid of? 262 00:19:21,160 --> 00:19:23,000 Me? Us? 263 00:19:24,160 --> 00:19:27,000 Could you contemplate getting over yourself for a second? 264 00:19:27,759 --> 00:19:29,000 There's no "us". 265 00:19:29,559 --> 00:19:33,000 Angel, I'm sorry if I was supposed to spend the summer mooning over you, but I didn't. 266 00:19:34,359 --> 00:19:35,000 I moved on. 267 00:19:36,759 --> 00:19:38,000 To the living. 268 00:19:41,559 --> 00:19:42,000 Hey. 269 00:19:42,759 --> 00:19:43,000 - Hey. - Hey. 270 00:19:43,960 --> 00:19:45,000 What's wrong with Angel? 271 00:19:47,559 --> 00:19:49,000 Beats me. 272 00:19:52,960 --> 00:19:54,000 Let's dance. 273 00:19:54,759 --> 00:19:56,000 O...K. 274 00:20:00,160 --> 00:20:01,000 # When a black cat 275 00:20:03,160 --> 00:20:07,000 # Crosses my path 276 00:20:10,359 --> 00:20:12,000 # A woman in the moon 277 00:20:13,359 --> 00:20:15,000 # Is singing to the earth 278 00:20:16,359 --> 00:20:18,000 # A woman in the moon 279 00:20:19,359 --> 00:20:22,000 # Is singing to the earth 280 00:21:10,359 --> 00:21:13,000 # I'm riding on a camel 281 00:21:14,559 --> 00:21:17,000 # That has big eyes 282 00:21:21,160 --> 00:21:25,000 # The buildings are changing into coconut trees 283 00:21:25,960 --> 00:21:27,000 # Little by little... 284 00:21:28,359 --> 00:21:29,000 Xander? 285 00:21:30,759 --> 00:21:33,000 Did I ever thank you for saving my life? 286 00:21:34,960 --> 00:21:36,000 No. 287 00:21:37,359 --> 00:21:41,000 # ..crosses my path... 288 00:21:44,559 --> 00:21:47,000 # A woman in the moon... 289 00:21:48,160 --> 00:21:50,000 Don't you wish I would? 290 00:21:50,559 --> 00:21:52,000 # A woman in the moon 291 00:21:53,559 --> 00:21:56,000 # Is singing to the earth 292 00:22:11,559 --> 00:22:13,000 Buffy. 293 00:22:15,160 --> 00:22:18,000 You're really campaigning for Bitch of the Year, aren't you? 294 00:22:19,359 --> 00:22:21,000 As defending champion, you nervous? 295 00:22:22,359 --> 00:22:24,000 I can hold my own. 296 00:22:24,759 --> 00:22:29,000 You know, we've never been close, which is nice cos I don't like you that much, but... 297 00:22:30,759 --> 00:22:34,000 ..you have, on occasion, saved the world, so I'm gonna do you a favour. 298 00:22:35,559 --> 00:22:39,000 - And this great favour is? - I'm gonna give you some advice. 299 00:22:39,759 --> 00:22:41,000 - Get over it. - Excuse me? 300 00:22:42,160 --> 00:22:45,000 Whatever's causing the Joan Collins 'tude, deal with it. 301 00:22:45,759 --> 00:22:49,000 Embrace the pain, spank your inner moppet, whatever, but get over it. 302 00:22:51,160 --> 00:22:54,000 Cos soon you won't even have the loser friends you've got now. 303 00:22:54,759 --> 00:22:57,000 I think it's time you start minding your own business. 304 00:22:58,960 --> 00:23:00,000 It's long past. 305 00:23:01,359 --> 00:23:03,000 Nighty-night. 306 00:23:03,759 --> 00:23:05,000 I'll just see if Angel feels like dancing. 307 00:23:35,000 --> 00:23:36,000 Ms... Ms Calendar? 308 00:23:38,599 --> 00:23:40,000 Oh, God! Ms Calendar! 309 00:24:23,000 --> 00:24:24,000 - She's possessed. - Possessed? 310 00:24:25,400 --> 00:24:27,000 That's the only explanation that makes any sense. 311 00:24:28,400 --> 00:24:31,000 You should have seen her last night. That wasn't Buffy. 312 00:24:31,400 --> 00:24:34,000 Are we overlooking the idea that she may be attracted to me? 313 00:24:37,400 --> 00:24:38,000 She's possessed. 314 00:24:38,599 --> 00:24:41,000 - Possessed by what? - A possessing thing. 315 00:24:41,599 --> 00:24:43,000 - That narrows it down. - You're the expert. 316 00:24:44,000 --> 00:24:47,000 Maybe when the Master killed her, a bad-guy transference thing happened. 317 00:24:48,200 --> 00:24:52,000 That's what it was! I mean, why else would she be acting as such a B-I-T-C-H? 318 00:24:52,400 --> 00:24:55,000 Willow, we're all a little too old to be spelling things out. 319 00:24:56,000 --> 00:24:57,000 A bitca? 320 00:24:57,799 --> 00:24:59,000 Yes... 321 00:24:59,599 --> 00:25:04,000 I suggest that the explanation for her behaviour may be something more mundane. 322 00:25:07,400 --> 00:25:09,000 She may simply have what you Americans call "issues". 323 00:25:10,400 --> 00:25:13,000 Her experience with the Master must have been traumatic. 324 00:25:14,000 --> 00:25:19,000 She was, for a few minutes, technically dead. She hasn't dealt with it on a conscious level. 325 00:25:20,599 --> 00:25:23,000 She's convinced herself that she's invulnerable... 326 00:25:24,200 --> 00:25:27,000 - Interesting point on trout you brought up. - Trout? 327 00:25:29,599 --> 00:25:32,000 Trout! Yes, trout... is a fish. 328 00:25:32,599 --> 00:25:35,000 - Good morning. Did you sleep well? - Like a rock. 329 00:25:36,200 --> 00:25:38,000 Master's gone. 330 00:25:38,599 --> 00:25:40,000 - I'm sorry? - The Master. 331 00:25:40,400 --> 00:25:43,000 I went by his grave last night and they have a vacancy. 332 00:25:44,000 --> 00:25:46,000 - Good God. - Why would somebody want Master bones? 333 00:25:47,000 --> 00:25:49,000 A trophy? A horrible conversation piece? 334 00:25:50,599 --> 00:25:52,000 They're gonna bring him back. 335 00:25:54,799 --> 00:25:58,000 They're gonna bring the Master back to life and you told me he was history. 336 00:25:59,000 --> 00:26:03,000 Buffy, I-I've never heard of a revivification ritual being successful. 337 00:26:04,400 --> 00:26:07,000 But you've heard of them?! Thanks for the warning. 338 00:26:07,400 --> 00:26:08,000 Buffy, Giles did buy... 339 00:26:09,200 --> 00:26:12,000 - This is Slayer stuff. Less from the civilians! - That's enough! 340 00:26:13,400 --> 00:26:17,000 I believe some of us have class. And some of us have jobs. 341 00:26:18,200 --> 00:26:22,000 Y-yes, well, I'll see you all in the library later. We'll continue this discussion. 342 00:26:23,000 --> 00:26:24,000 About trout. 343 00:26:32,599 --> 00:26:35,000 There are some things I can just smell. It's like a sixth sense. 344 00:26:36,200 --> 00:26:38,000 No, actually, that would be one of the five. 345 00:26:40,400 --> 00:26:44,000 That Summers girl. I smell trouble, I smell expulsion,... 346 00:26:44,599 --> 00:26:47,000 ..and just the faintest aroma of jail. 347 00:26:47,599 --> 00:26:50,000 Before you throw away the key, give her the benefit of the doubt. 348 00:26:51,200 --> 00:26:53,000 She may surprise you. 349 00:26:53,000 --> 00:26:55,000 You really have faith in those kids, don't you? 350 00:26:56,000 --> 00:26:57,000 Yes, I do. 351 00:26:58,400 --> 00:27:00,000 Weird. 352 00:27:04,400 --> 00:27:07,000 All right, I've got something. It's Latin, so bear with me. 353 00:27:08,599 --> 00:27:13,000 To revive the vampire, they need his bones - which they have - 354 00:27:14,000 --> 00:27:18,000 ..and the blood - this is very unclear - of the closest person... 355 00:27:18,799 --> 00:27:22,000 - Someone connected to the vampire. - That'd be me. 356 00:27:23,599 --> 00:27:25,000 - Perhaps. - We were close. 357 00:27:27,200 --> 00:27:30,000 We killed each other. It really promotes togetherness. 358 00:27:30,200 --> 00:27:32,000 Is there anything on when the ceremony... Whoa! 359 00:27:36,200 --> 00:27:37,000 This is Cordelia's. 360 00:27:41,000 --> 00:27:43,000 "Come to the Bronze before it opens, or we make her a meal." 361 00:27:44,000 --> 00:27:46,000 They're gonna cook her dinner? 362 00:27:47,000 --> 00:27:49,000 - I'll pretend I didn't say that. - What do we do? 363 00:27:50,000 --> 00:27:52,000 - I go to the Bronze and save the day. - I don't like this. 364 00:27:53,000 --> 00:27:55,000 - Well, you aren't going. - What do you mean? 365 00:27:55,400 --> 00:27:59,000 I can't do it any more. I can't look after the three of you while I'm fighting. 366 00:28:00,200 --> 00:28:03,000 - What about the rest of the note? - What rest of the note? 367 00:28:03,799 --> 00:28:07,000 - The part that says "PS, this is a trap"? - You'll be playing straight into their hands. 368 00:28:08,599 --> 00:28:12,000 - I can handle this. - Stop saying that! What's wrong with you? 369 00:28:12,200 --> 00:28:14,000 Cordelia may be dead. 370 00:28:15,799 --> 00:28:17,000 This is my fight. 371 00:28:32,240 --> 00:28:35,000 You know, being stalked isn't really a big turn-on for girls. 372 00:28:36,440 --> 00:28:40,000 - You need someone to watch your back. - Sure you don't mean my neck? 373 00:28:41,240 --> 00:28:43,000 Why are you ridin' me? 374 00:28:44,240 --> 00:28:47,000 Because I don't trust you. You're a vampire. 375 00:28:48,440 --> 00:28:52,000 Oh, I'm sorry, was that an offensive term? Should I say "undead American"? 376 00:28:53,839 --> 00:28:56,000 You have to trust someone. You can't do this alone. 377 00:28:56,839 --> 00:29:00,000 - I trust me. - You're not as strong as you think. 378 00:29:02,839 --> 00:29:04,000 Think you can take me? 379 00:29:05,839 --> 00:29:07,000 What? 380 00:29:07,390 --> 00:29:10,000 Oh, come on. I mean, you must have thought about it. 381 00:29:11,240 --> 00:29:14,000 What would happen if it came to a fight? You vampire, me the Slayer. 382 00:29:14,839 --> 00:29:16,000 You must have wondered. 383 00:29:17,240 --> 00:29:19,000 Well, why don't we find out? 384 00:29:20,839 --> 00:29:23,000 - I'm not gonna fight you. - Come on. 385 00:29:25,640 --> 00:29:27,000 Kick my ass. 386 00:29:30,440 --> 00:29:32,000 Don't you have somewhere to be? 387 00:29:34,640 --> 00:29:37,000 - I do. - Well, you're wastin' time. 388 00:29:39,440 --> 00:29:41,000 Just stay out of my way. 389 00:29:41,839 --> 00:29:43,000 Happy to oblige. 390 00:30:13,390 --> 00:30:15,000 That's not Cordelia. 391 00:30:20,839 --> 00:30:22,000 Cordelia couldn't make it. 392 00:30:22,640 --> 00:30:25,000 - Where is she? - I'm not supposed to tell. 393 00:30:26,240 --> 00:30:28,000 I don't like this. 394 00:30:28,640 --> 00:30:31,000 - Don't like what? - There's the bait. 395 00:30:31,640 --> 00:30:33,000 Where's the hook? 396 00:30:38,240 --> 00:30:41,000 You're right. Why would they send just one? 397 00:30:42,160 --> 00:30:43,000 We should have gone with her. 398 00:30:44,559 --> 00:30:47,000 Buffy's about to lose it. We should try to reach minimum safe distance. 399 00:30:48,160 --> 00:30:49,000 You know it's a trap. 400 00:30:52,359 --> 00:30:55,000 The Latin is translated from the Sumerian, and rather badly. 401 00:30:55,960 --> 00:30:59,000 "Closest" to the Master, actually translates as "nearest", physically. 402 00:31:00,160 --> 00:31:03,000 The person or persons who were with him... 403 00:31:04,359 --> 00:31:06,000 ..when he... 404 00:31:08,559 --> 00:31:10,000 It is a trap. 405 00:31:13,359 --> 00:31:14,000 It just isn't for her. 406 00:31:18,160 --> 00:31:20,000 Watch her. Don't kill her unless you have to. 407 00:31:20,559 --> 00:31:22,000 Buffy, what's going on? 408 00:31:22,960 --> 00:31:24,000 I'll be back. 409 00:31:49,359 --> 00:31:50,000 Xander! 410 00:31:52,359 --> 00:31:52,960 What happened? 411 00:31:52,960 --> 00:31:56,000 Vampires. The ones you could handle yourself. 412 00:31:57,160 --> 00:31:59,000 - Where are the others? - I don't know. 413 00:31:59,559 --> 00:32:02,000 I don't know what your problem is, what your issues are,... 414 00:32:03,160 --> 00:32:05,000 ..but as of now I officially don't care. 415 00:32:06,160 --> 00:32:10,000 If you'd worked with us for five seconds, you coulda stopped this. 416 00:32:13,359 --> 00:32:16,000 W-we just have to think. Where would they have taken them? 417 00:32:16,359 --> 00:32:18,000 If they hurt Willow, I'll kill you. 418 00:32:21,759 --> 00:32:24,000 Why did they take them and not you? 419 00:32:28,359 --> 00:32:30,000 Giles said the ritual was, um... 420 00:32:31,359 --> 00:32:35,000 They needed people who were close to the Master, physically close when he... 421 00:32:35,559 --> 00:32:38,000 The ones who were with the Master when he died. 422 00:32:38,559 --> 00:32:40,000 Giles, Willow, Cordelia. 423 00:32:41,559 --> 00:32:42,000 Ms Calendar. 424 00:32:42,759 --> 00:32:45,000 Odds are they've got a complete set by now. 425 00:32:45,759 --> 00:32:47,000 We need to find out where. 426 00:32:47,559 --> 00:32:48,000 How? 427 00:32:50,559 --> 00:32:53,000 One more time: where are they? 428 00:32:53,559 --> 00:32:56,000 You're too late. Your friends are dead. 429 00:32:58,960 --> 00:33:00,000 Tell me where they are! 430 00:33:01,359 --> 00:33:03,000 What are you gonna do? Kill me? 431 00:33:04,960 --> 00:33:06,000 As a matter of fact,... 432 00:33:09,759 --> 00:33:11,000 ..yes. 433 00:33:12,160 --> 00:33:14,000 But, since I won't kill you any time soon,... 434 00:33:15,160 --> 00:33:18,000 ..the question becomes how are we gonna pass the time till then? 435 00:33:24,759 --> 00:33:26,000 So, one more time. 436 00:33:42,319 --> 00:33:43,000 Begin. 437 00:33:59,119 --> 00:34:01,000 Behold, these poor mortals. 438 00:34:02,720 --> 00:34:05,000 Witnesses to our master's wretched demise. 439 00:34:05,720 --> 00:34:08,000 They will breathe their last this night. 440 00:34:08,719 --> 00:34:12,000 The blood that pours from their throats will bring new life to the Old One. 441 00:34:13,519 --> 00:34:15,000 We gather for his resurrection,... 442 00:34:15,920 --> 00:34:18,000 ..for the dawn of this new hell. 443 00:34:23,719 --> 00:34:25,000 Buffy! 444 00:34:25,519 --> 00:34:28,000 Buffy, we gotta do something now, 445 00:34:29,719 --> 00:34:33,000 - You two get the others out. - We need you to distract the vampires. 446 00:34:34,519 --> 00:34:37,000 - Right. - What are you gonna do? 447 00:34:38,719 --> 00:34:40,000 I'm gonna kill them all. 448 00:34:42,920 --> 00:34:44,000 That oughta distract 'em. 449 00:34:45,320 --> 00:34:48,000 For the Old One. For his pain. 450 00:34:50,119 --> 00:34:52,000 - For the dark. - For the dark. 451 00:34:53,119 --> 00:34:54,000 For the... Argh! 452 00:35:21,920 --> 00:35:24,000 The sacrifices! Stop them! 453 00:36:23,119 --> 00:36:25,000 - Are you all right? - Yeah, I'm OK. 454 00:36:26,119 --> 00:36:29,000 - Where's Buffy? - She's workin' out her issues. 455 00:36:51,559 --> 00:36:53,000 Enough! 456 00:36:55,760 --> 00:36:57,000 Your day is done, girl. 457 00:36:58,159 --> 00:37:00,000 I'll grind you into a sticky paste! 458 00:37:01,760 --> 00:37:06,000 And hear you beg before I smash in your face. 459 00:37:07,760 --> 00:37:11,000 So, are you gonna kill me, or are we just making small talk? 460 00:37:44,360 --> 00:37:46,000 - It's over. - No, it's not. 461 00:38:38,960 --> 00:38:40,000 It's OK. 462 00:38:40,760 --> 00:38:42,000 It's OK. 463 00:39:05,159 --> 00:39:08,000 What an ordeal. And you know what the worst part is? 464 00:39:08,760 --> 00:39:10,000 - What? - It stays with you forever. 465 00:39:11,760 --> 00:39:17,000 No matter what they tell you, none of that rust and blood and grime comes out. 466 00:39:17,760 --> 00:39:21,000 I mean, you can dry-clean till Judgement Day, you are living with those stains. 467 00:39:22,559 --> 00:39:26,000 That's the worst part of being hung upside down by a vampire who wants to kill you. 468 00:39:27,360 --> 00:39:29,000 - The stains. - I hear ya. 469 00:39:29,760 --> 00:39:32,000 - I don't think I can face them. - Hm? Oh, of course you can. 470 00:39:33,360 --> 00:39:35,000 I can't! 471 00:39:35,159 --> 00:39:38,000 What should I say? "Sorry I almost got your throat slit. What's the homework?" 472 00:39:39,360 --> 00:39:44,000 - Punishing yourself like this is pointless. - It's entirely pointy. I was a moron. 473 00:39:45,960 --> 00:39:48,000 I put my best friends in danger on the second day of school. 474 00:39:48,960 --> 00:39:53,000 - So are you going to go and live in a cave? - Would it have cable? 475 00:39:54,360 --> 00:39:59,000 Buffy, you acted wrongly, I admit that. But it's hardly the worst mistake you'll ever make. 476 00:40:00,960 --> 00:40:03,000 That wasn't as comforting as it was meant to be. 477 00:40:03,960 --> 00:40:06,000 Well, points for effort. 478 00:40:07,559 --> 00:40:09,000 I'll see ya. 479 00:40:32,760 --> 00:40:34,000 Hey, Buffy. 480 00:40:35,760 --> 00:40:37,000 Hey. 481 00:40:38,159 --> 00:40:40,000 We saved you a seat. 482 00:40:45,960 --> 00:40:49,000 There's a rumour going around that Mr Cox is the most boring teacher in the world. 483 00:40:50,760 --> 00:40:52,000 Like, I think he won a belt. 484 00:40:53,760 --> 00:40:57,000 - Like, yes. - I hear he nods off a lot, so that's a plus. 485 00:41:00,360 --> 00:41:02,000 - We Bronzin' it tonight? - Wednesday is kinda beat. 486 00:41:03,360 --> 00:41:07,000 We could grind our enemies into powder with a sledgehammer, but we did that last night. 487 00:41:12,360 --> 00:41:14,000 How about miniature golf? 488 00:41:14,159 --> 00:41:18,000 - There's no course here. - OK, uh... miniature tennis? 489 00:42:01,559 --> 00:42:03,000 I hate that girl. 490 00:42:04,305 --> 00:43:04,773 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app