1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 2 00:00:23,476 --> 00:00:24,875 No! Get off! 3 00:00:24,956 --> 00:00:26,674 Hey! 4 00:00:39,116 --> 00:00:40,913 Xander! 5 00:00:48,676 --> 00:00:51,986 - Xander, are you OK? - Man, something hit me. 6 00:00:52,076 --> 00:00:54,795 - Where's Jesse? - I don't know. They surrounded us. 7 00:00:54,876 --> 00:00:57,071 - That girl took off with him. - Which way? 8 00:00:57,156 --> 00:00:59,147 I don't know. 9 00:01:01,076 --> 00:01:03,067 Jesse... 10 00:01:57,196 --> 00:02:00,188 This world is older than any of you know. 11 00:02:00,276 --> 00:02:04,394 Contrary to popular mythology, it did not begin as a paradise. 12 00:02:05,076 --> 00:02:09,069 For untold aeons, demons walked the Earth. 13 00:02:10,436 --> 00:02:14,270 They made it their home. Their, uh, their Hell. 14 00:02:14,356 --> 00:02:17,507 But in time they lost their purchase on this reality. 15 00:02:17,596 --> 00:02:21,669 The way was made for mortal animals. For Man. 16 00:02:21,756 --> 00:02:25,146 All that remains of the Old Ones are vestiges. 17 00:02:25,236 --> 00:02:27,830 Certain magics. Certain creatures. 18 00:02:27,916 --> 00:02:30,669 - And vampires. - This is where I have a problem. 19 00:02:30,756 --> 00:02:35,876 See, because we're talking about vampires. We're having a talk with vampires in it. 20 00:02:35,956 --> 00:02:39,744 - Isn't that what we saw last night? - No, those weren't vampires. 21 00:02:39,836 --> 00:02:42,430 Those were just guys in need of a facial. 22 00:02:42,516 --> 00:02:44,746 Or maybe they had rabies. 23 00:02:45,236 --> 00:02:48,831 And that guy turning to dust? Just a trick of light. 24 00:02:48,916 --> 00:02:51,749 That's what I said the first time I saw a vampire. 25 00:02:51,836 --> 00:02:54,634 Well, after I was done with the screaming part. 26 00:02:54,716 --> 00:02:58,504 - Oh, I need to sit down. - You are sitting down. 27 00:02:58,596 --> 00:03:01,429 - Oh! Good for me. - So, vampires are demons? 28 00:03:01,516 --> 00:03:05,555 The books tell that the last demon to leave this reality fed off a human. 29 00:03:05,636 --> 00:03:09,754 Mixed their blood. He was a human form possessed. 30 00:03:09,836 --> 00:03:12,396 Infected by the demon's soul. 31 00:03:12,476 --> 00:03:17,345 He bit another, and another. And so they walked the Earth, feeding. 32 00:03:18,076 --> 00:03:22,627 Killing some, mixing their blood with others to make more of their kind. 33 00:03:22,716 --> 00:03:27,392 Waiting for the animals to die out, and the Old Ones to return. 34 00:03:43,636 --> 00:03:45,627 Move. 35 00:03:58,836 --> 00:04:00,633 Is this for me? 36 00:04:00,716 --> 00:04:02,672 An offering, Master. 37 00:04:02,756 --> 00:04:05,111 He's a good one. His blood is pure. 38 00:04:07,196 --> 00:04:09,585 You've tasted it. 39 00:04:12,236 --> 00:04:14,875 I'm your... faithful dog. 40 00:04:15,596 --> 00:04:17,712 You bring me scraps. 41 00:04:17,796 --> 00:04:19,434 I didn't mean... 42 00:04:19,516 --> 00:04:25,352 I have waited. For three score years, I have waited. 43 00:04:25,436 --> 00:04:28,473 While you come and go, I am stuck here. 44 00:04:28,556 --> 00:04:30,911 Here in this house of... 45 00:04:31,396 --> 00:04:33,387 worship. 46 00:04:33,956 --> 00:04:37,471 My ascension is almost at hand. 47 00:04:37,956 --> 00:04:39,992 Pray that when it comes... 48 00:04:41,516 --> 00:04:44,235 I'm in a better mood. 49 00:04:44,316 --> 00:04:46,750 Master, forgive me. 50 00:04:46,836 --> 00:04:50,795 We had more offerings, but there was trouble. A girl. 51 00:04:50,876 --> 00:04:52,707 And there was a girl. 52 00:04:52,796 --> 00:04:56,152 She fought well and she knew of our breed. 53 00:04:56,236 --> 00:05:00,468 - It is possible that she may be... - A slayer. 54 00:05:00,556 --> 00:05:03,514 - A what? - For as long as there have been vampires, 55 00:05:03,596 --> 00:05:06,508 there's been the Slayer. One girl in all the world. 56 00:05:06,596 --> 00:05:09,872 - He loves doing this part. - All right. 57 00:05:10,396 --> 00:05:14,389 The Slayer hunts vampires. Buffy is a slayer. Don't tell anyone. 58 00:05:14,476 --> 00:05:18,355 - That's all the vampire information you need. - Except how you kill them. 59 00:05:18,436 --> 00:05:19,835 You don't. I do. 60 00:05:19,916 --> 00:05:23,272 - Jesse's my... - My responsibility. I let him get taken. 61 00:05:23,356 --> 00:05:24,425 That's not true. 62 00:05:24,516 --> 00:05:28,828 If you hadn't shown up, they would have taken us, too. Anybody mind if I pass out? 63 00:05:28,916 --> 00:05:30,269 - Breathe. - Breathe. 64 00:05:30,356 --> 00:05:34,634 Breathe. This big guy Luke, he talked about an offering to the Master. 65 00:05:34,716 --> 00:05:40,552 I don't know what or who, but if they weren't just feeding, Jesse may be alive. I'll find him. 66 00:05:40,636 --> 00:05:43,992 This may be the dumb question, but shouldn't we call the police? 67 00:05:44,076 --> 00:05:46,226 And they'd believe us, of course. 68 00:05:46,316 --> 00:05:51,436 We don't have to say vampires. We could just say there's a... a bad man. 69 00:05:51,516 --> 00:05:54,667 They couldn't handle it. They'd only come with guns. 70 00:05:54,756 --> 00:05:57,065 You have no idea where they took Jesse? 71 00:05:57,156 --> 00:06:00,034 Soon as they got clear of the graveyard, they could have just... voom! 72 00:06:00,116 --> 00:06:01,947 - They can fly? - They can drive. 73 00:06:02,036 --> 00:06:02,991 Oh. 74 00:06:03,076 --> 00:06:05,351 I don't remember hearing a car. 75 00:06:05,436 --> 00:06:08,587 Let's take an intuitive leap and say they went underground. 76 00:06:08,676 --> 00:06:12,032 Vampires love sewer systems. You can go anywhere in the town 77 00:06:12,116 --> 00:06:15,745 without catching rays. But I didn't see any access there. 78 00:06:15,836 --> 00:06:18,509 An electrical tunnel runs under the whole town. 79 00:06:18,596 --> 00:06:23,226 If we have a diagnostic of the tunnel system, it might indicate a meeting place. 80 00:06:23,316 --> 00:06:27,309 - We could go to the building commission. - We so don't have time. 81 00:06:27,396 --> 00:06:29,307 Uh, guys? 82 00:06:29,396 --> 00:06:32,069 There may be another way. 83 00:06:35,396 --> 00:06:38,627 A slayer. Have you any proof? 84 00:06:38,716 --> 00:06:42,755 - Only that she fought me and yet lives. - Oh, very nearly proof enough. 85 00:06:42,836 --> 00:06:45,589 I can't remember the last time that happened. 86 00:06:46,796 --> 00:06:49,105 1843, Madrid. 87 00:06:51,236 --> 00:06:53,227 He caught me sleeping. 88 00:06:54,676 --> 00:06:57,554 She mustn't be allowed to interfere with the Harvest. 89 00:06:57,636 --> 00:07:00,594 - I would never let that happen. - Don't worry about it. 90 00:07:00,676 --> 00:07:04,874 I believe she'll come to us. We have something she wants. 91 00:07:04,956 --> 00:07:07,470 If she is a slayer, 92 00:07:07,556 --> 00:07:09,626 and this boy lives, 93 00:07:09,716 --> 00:07:11,547 she'll try to save him. 94 00:07:11,636 --> 00:07:14,469 I thought you nothing more than a meal, boy. 95 00:07:15,276 --> 00:07:18,393 Congratulations. You've just been upgraded, 96 00:07:18,716 --> 00:07:20,513 to bait. 97 00:07:26,796 --> 00:07:28,354 There it is. 98 00:07:28,436 --> 00:07:31,985 - That runs under the graveyard. - I don't see any access. 99 00:07:32,076 --> 00:07:36,069 So, all the city plans are just... open to the public? 100 00:07:36,636 --> 00:07:39,469 Um... well, in a way. 101 00:07:39,556 --> 00:07:41,831 I sort of stumbled on to them 102 00:07:41,916 --> 00:07:46,068 when I accidentally decrypted the city council's security system. 103 00:07:46,156 --> 00:07:49,705 - Someone's been naughty. - There's nothing here. It's useless! 104 00:07:49,796 --> 00:07:52,230 I think you're being a bit hard on yourself. 105 00:07:52,316 --> 00:07:56,468 You're the one that told me I wasn't prepared enough! Understatement! 106 00:07:56,556 --> 00:07:59,946 I was on top of everything, and then Luke came out of nowhere... 107 00:08:04,036 --> 00:08:04,912 What? 108 00:08:07,916 --> 00:08:12,114 He didn't come out of nowhere. He came from behind me. 109 00:08:12,196 --> 00:08:16,394 I was facing the entrance... He came from behind me and didn't follow me out. 110 00:08:16,476 --> 00:08:18,990 The access to the tunnels is in the mausoleum! 111 00:08:19,076 --> 00:08:21,715 The girl doubled back with Jesse after I got out. 112 00:08:21,796 --> 00:08:25,471 - God! I am so mentally challenged! - What's the plan? We saddle up? 113 00:08:26,556 --> 00:08:30,435 There's no we, OK? I'm the Slayer, and you're not. 114 00:08:31,996 --> 00:08:35,432 - I knew you'd throw that back in my face. - This is deeply dangerous. 115 00:08:35,516 --> 00:08:38,110 I'm inadequate. That's fine. 116 00:08:38,196 --> 00:08:40,187 I'm less than a man. 117 00:08:40,276 --> 00:08:46,465 Buffy, I'm not anxious to go into a dark place full of monsters, but I do wanna help. 118 00:08:46,556 --> 00:08:49,229 - I need to. - Well, then help me. 119 00:08:49,316 --> 00:08:53,946 I've been researching this Harvest affair. It's some sort of preordained massacre. 120 00:08:54,036 --> 00:08:57,028 Rivers of blood. Hell on Earth. Quite charmless. 121 00:08:57,116 --> 00:08:59,107 I'm a bit fuzzy on the details. 122 00:08:59,196 --> 00:09:03,587 It may be that you can wrest some information from that dread machine. 123 00:09:06,476 --> 00:09:10,025 That was a bit, British, wasn't it? 124 00:09:10,836 --> 00:09:12,872 Welcome to the New World. 125 00:09:12,956 --> 00:09:17,268 - I want you to go on the Net. - Oh, sure. I can do that. 126 00:09:18,276 --> 00:09:22,554 Then I'm outta here. If Jesse's alive, I'll bring him back. 127 00:09:22,636 --> 00:09:25,070 Do I have to tell you to be careful? 128 00:09:39,476 --> 00:09:42,468 - And where do we think we're going? - We? 129 00:09:42,556 --> 00:09:43,875 I. Me. 130 00:09:43,956 --> 00:09:46,914 - We're not leaving school grounds, are we? - No. No! 131 00:09:46,996 --> 00:09:51,672 I'm just admiring the fence. You know, this is quality fencework. 132 00:09:51,756 --> 00:09:54,907 If we were leaving school grounds on our second day, 133 00:09:54,996 --> 00:09:57,794 after getting kicked out of our old school... 134 00:09:57,876 --> 00:09:59,673 You see where I'm going with this? 135 00:10:00,716 --> 00:10:01,910 Mr Giles. 136 00:10:03,076 --> 00:10:04,350 What? 137 00:10:04,436 --> 00:10:07,428 He asked me to get a book for him, from the store. 138 00:10:07,516 --> 00:10:11,304 I have a free period. And I'm a big reader - was it in my transcripts? 139 00:10:11,396 --> 00:10:13,387 - Mr Giles? - Ask him. 140 00:10:13,476 --> 00:10:16,434 Well, maybe that's how they do things in Britain. 141 00:10:16,516 --> 00:10:21,146 They've got that royal family and all kinds of problems, but at Sunnydale 142 00:10:21,236 --> 00:10:25,275 nobody leaves campus while school's in session. Are we clear? 143 00:10:25,356 --> 00:10:26,994 We're clear. 144 00:10:27,076 --> 00:10:29,715 That's the Buffy Summers I want in my school. 145 00:10:29,796 --> 00:10:33,266 Sensible girl with her feet on the ground. 146 00:10:42,156 --> 00:10:45,671 - Murder, death, disaster. What else? - Paranormal. Unexplained. 147 00:10:45,756 --> 00:10:48,145 - Natural disasters. - Earthquake, flood... 148 00:10:48,236 --> 00:10:49,874 - Rain of toads. - Right. 149 00:10:49,956 --> 00:10:52,311 Rain of toads. Will that be in the paper? 150 00:10:52,396 --> 00:10:55,593 I'll do a computer search. If it's there, it'll turn up. 151 00:10:55,676 --> 00:10:59,635 - Anything to lead us to vampires. - And l, in the meantime, will help 152 00:10:59,716 --> 00:11:03,948 - by standing around like an idiot. - Not like an idiot. Just standing. 153 00:11:04,036 --> 00:11:07,506 Buffy doesn't want you getting hurt. I don't want you getting hurt. 154 00:11:07,596 --> 00:11:12,670 This is too much. Yesterday my life's "Uh-oh! Pop quiz." Today, it's "rain of toads". 155 00:11:12,756 --> 00:11:16,635 I know. And everyone else thinks it's just a normal day. 156 00:11:16,716 --> 00:11:19,674 Nobody knows. It's like we've got this big secret. 157 00:11:19,756 --> 00:11:24,068 We do. That's what a secret is, when you know something other guys don't. 158 00:11:24,956 --> 00:11:26,275 Right. 159 00:11:26,356 --> 00:11:31,430 - Look, maybe you should get to class. - You mean we. We should get to class. 160 00:11:31,516 --> 00:11:32,631 Yeah. 161 00:11:33,556 --> 00:11:38,072 Buffy'll be OK. Whatever's down there, I think she can handle it. 162 00:11:38,956 --> 00:11:41,709 - Yeah, I do too. - So do I. 163 00:12:36,076 --> 00:12:41,070 - I don't suppose you've got a key on you? - They really don't like me dropping in. 164 00:12:43,556 --> 00:12:46,195 - Why not? - They really don't like me. 165 00:12:46,276 --> 00:12:47,948 How could that possibly be? 166 00:12:48,036 --> 00:12:51,631 I knew you'd figure out this entryway sooner or later. 167 00:12:51,716 --> 00:12:55,789 Actually, I thought it was gonna be a little sooner. 168 00:12:56,356 --> 00:12:58,870 Sorry you had to wait. 169 00:12:59,396 --> 00:13:00,670 OK. 170 00:13:00,756 --> 00:13:04,749 If you're gonna pop up with this cryptic wise-man act on a regular basis, 171 00:13:04,836 --> 00:13:07,908 - can you at least tell me your name? - Angel. 172 00:13:07,996 --> 00:13:10,715 Angel. That's a pretty name. 173 00:13:11,796 --> 00:13:14,071 Don't go down there. 174 00:13:15,236 --> 00:13:16,749 Deal with my going. 175 00:13:16,836 --> 00:13:20,749 You shouldn't be putting yourself at risk. Tonight is the Harvest. 176 00:13:20,836 --> 00:13:24,590 Unless you can prevent it, the Master walks. 177 00:13:25,796 --> 00:13:29,675 Well, if this Harvest thing is such a suckfest, why don't you stop it? 178 00:13:30,556 --> 00:13:31,989 Cos I'm afraid. 179 00:13:37,476 --> 00:13:39,865 They'll be expecting you. 180 00:13:40,716 --> 00:13:43,992 I've got a friend down there. Or at least a potential friend. 181 00:13:44,076 --> 00:13:47,591 Do you know what it's like to have a friend? 182 00:13:49,236 --> 00:13:51,989 That wasn't supposed to be a stumper. 183 00:13:56,996 --> 00:14:02,389 When you hit the tunnels, head east towards the school. That's where you'll find them. 184 00:14:04,276 --> 00:14:06,426 You gonna wish me luck? 185 00:14:21,756 --> 00:14:23,428 Good luck. 186 00:15:27,396 --> 00:15:30,593 - Xander, what are you doing here? - I followed you. 187 00:15:30,676 --> 00:15:34,066 - Well, you're... - I couldn't sit at home and do nothing. 188 00:15:34,676 --> 00:15:36,667 I understand. Now go away. 189 00:15:36,756 --> 00:15:38,587 - No! - Xander, you'll have to! 190 00:15:38,676 --> 00:15:42,225 Jesse's my bud. If I can help him out, that's what I gotta do. 191 00:15:53,076 --> 00:15:55,670 Besides, it's this or chem class. 192 00:15:58,956 --> 00:16:03,507 OK, so crosses, garlic, stake through the heart. 193 00:16:03,596 --> 00:16:05,632 - That'll get it done. - Cool! 194 00:16:05,716 --> 00:16:08,469 Of course, I don't have any of those things. 195 00:16:09,516 --> 00:16:10,835 Good thinking. 196 00:16:10,916 --> 00:16:15,467 The part of my brain that would tell me to bring it is busy telling me not to come here. 197 00:16:15,556 --> 00:16:17,592 - I have this, though. - Turn that off! 198 00:16:17,676 --> 00:16:19,792 OK, OK! 199 00:16:19,876 --> 00:16:22,344 - So, what else? - What else what? 200 00:16:22,436 --> 00:16:27,271 - For vampire slayage. - Oh, fire, beheading, sunlight, holy water. 201 00:16:27,356 --> 00:16:30,473 - The usual. - You've done some beheading in your time? 202 00:16:30,556 --> 00:16:35,152 Oh, yeah. One time I was pinned down by this guy that played left tackle for varsity. 203 00:16:35,236 --> 00:16:37,431 Well, he used to before he was a vampire. 204 00:16:37,516 --> 00:16:42,385 Anyway, he had this really thick neck, and all I had was this little Exacto knife. 205 00:16:42,476 --> 00:16:44,751 You're not loving this story. 206 00:16:44,836 --> 00:16:47,794 No, actually, I find it oddly comforting. 207 00:16:49,916 --> 00:16:52,794 "For they will gather and be gathered." 208 00:16:52,876 --> 00:16:55,151 "From the Vessel pours life." 209 00:16:56,396 --> 00:16:58,193 Pours life... 210 00:17:00,916 --> 00:17:05,228 "On the night of the crescent moon, the first past the solstice, it will come." 211 00:17:07,436 --> 00:17:09,427 Of course. 212 00:17:10,476 --> 00:17:12,626 That's tonight. 213 00:17:13,956 --> 00:17:15,071 No! 214 00:17:15,156 --> 00:17:18,034 It's supposed to find the syntax and match it! 215 00:17:18,116 --> 00:17:21,552 - Or wait... - Are we going to the Bronze tonight? 216 00:17:22,036 --> 00:17:25,312 No. We're going to the other cool place in Sunnydale. 217 00:17:25,916 --> 00:17:28,988 Of course we're going to the Bronze. Friday night? No cover? 218 00:17:29,076 --> 00:17:32,546 But you should have been there last night, cos I ran into Buffy. 219 00:17:32,636 --> 00:17:34,945 And could she be any weirder? 220 00:17:35,036 --> 00:17:37,311 She attacked me! Do you believe it? 221 00:17:39,556 --> 00:17:41,387 I think we did this part wrong. 222 00:17:41,476 --> 00:17:46,311 Why do we have to devise these programs? Isn't that what nerds do? What'd she do? 223 00:17:50,156 --> 00:17:52,875 She's doing something else. 224 00:17:52,956 --> 00:17:55,675 OK. And then "pattern run", right? 225 00:17:56,276 --> 00:17:59,109 Or "go to end". That's it! 226 00:17:59,196 --> 00:18:00,151 Maybe. 227 00:18:00,236 --> 00:18:03,785 So anyway, I come out of the bathroom and she comes running at me, 228 00:18:03,876 --> 00:18:09,633 screaming, with a stick, "I'm gonna kill you! I'm gonna kill you!" I swear! 229 00:18:09,716 --> 00:18:11,308 - Who? - Buffy. 230 00:18:11,396 --> 00:18:13,591 - The new girl. - What's her deal? 231 00:18:13,676 --> 00:18:16,554 - She's crazed. - Did you hear about her old school? 232 00:18:17,756 --> 00:18:18,825 Booted. 233 00:18:18,916 --> 00:18:22,147 - Well, I exhibit no surprise. - Why was she kicked out? 234 00:18:22,236 --> 00:18:25,865 - Because she's a psycho loony. - No, she's not. 235 00:18:25,956 --> 00:18:27,184 What? 236 00:18:28,756 --> 00:18:31,668 She's not a psycho. You don't even know her. 237 00:18:32,716 --> 00:18:36,152 Excuse me? Who gave you permission to exist? 238 00:18:36,236 --> 00:18:41,868 Do I horn in on your private discussions? No. Why? Because you're boring. 239 00:18:44,476 --> 00:18:47,149 OK, I think the program's done. 240 00:18:47,236 --> 00:18:51,991 Finally the nightmare ends! OK, so how do we save it? 241 00:18:52,876 --> 00:18:56,585 - Deliver. - Deliver? Where's that? 242 00:18:58,036 --> 00:18:58,786 Oh! 243 00:19:10,436 --> 00:19:12,950 - They're close. - How can you tell? 244 00:19:13,596 --> 00:19:15,587 No more rats. 245 00:19:22,036 --> 00:19:23,754 - Jesse! - Oh, no! 246 00:19:24,676 --> 00:19:26,394 Jesse? 247 00:19:26,476 --> 00:19:28,626 - Xander! - Jesse, man. Are you OK? 248 00:19:29,436 --> 00:19:33,873 I am not OK on an epic scale. We gotta get outta here. 249 00:19:33,956 --> 00:19:36,914 - It's cool. Buffy's a superhero. - Hold on. 250 00:19:39,676 --> 00:19:42,065 Do you think anyone heard that? 251 00:19:50,556 --> 00:19:55,425 They knew you were gonna come. They said that I was the bait. 252 00:19:55,516 --> 00:19:57,507 Oh, great. Now you tell us. 253 00:20:01,076 --> 00:20:03,988 - Oh, no, no, no, no! - Do you know another way out? 254 00:20:04,076 --> 00:20:06,271 I don't know. Maybe. Come on. 255 00:20:09,476 --> 00:20:14,072 Wait! Wait! They brought me through here. There should be a way up. I hope. 256 00:20:22,116 --> 00:20:24,949 - This isn't the way out. - We can't fight our way back. 257 00:20:25,036 --> 00:20:27,550 - What do we do? - I've got an idea. 258 00:20:28,996 --> 00:20:30,987 You can die. 259 00:20:34,836 --> 00:20:37,634 - Jesse, man. I'm sorry. - Sorry? 260 00:20:37,716 --> 00:20:40,674 I feel good, Xander. I feel strong. 261 00:20:40,756 --> 00:20:42,712 I'm connected to everything! 262 00:20:42,796 --> 00:20:46,232 - I can hear the worms in the earth. - That's a plus. 263 00:20:46,316 --> 00:20:49,467 I know what the Master wants. I'll serve his purpose. 264 00:20:50,116 --> 00:20:51,993 That means you die. 265 00:20:52,076 --> 00:20:54,226 - And I feed. - Xander, the cross! 266 00:20:57,116 --> 00:21:00,188 Jesse, man, we're buds. Don't you remember? 267 00:21:01,676 --> 00:21:04,554 - You're like a shadow to me now. - Then get outta my face. 268 00:21:11,956 --> 00:21:14,151 Help me! 269 00:21:23,996 --> 00:21:27,113 - We need to get out of here. - There is no out of here. 270 00:21:29,196 --> 00:21:31,187 Up there! 271 00:21:50,116 --> 00:21:51,549 Go! 272 00:22:36,156 --> 00:22:38,272 Xander, pull. 273 00:22:50,756 --> 00:22:57,025 She escaped? She walks free when I should be drinking her heart's blood right now! 274 00:22:57,996 --> 00:23:00,954 - Careless. - Master, we had her trapped. 275 00:23:01,036 --> 00:23:03,345 Oh. Are you going to make excuses? 276 00:23:05,476 --> 00:23:10,869 You are all weak. It has been too long since you have faced a slayer. 277 00:23:12,476 --> 00:23:15,673 It is no matter to me. She will not stop the Harvest. 278 00:23:16,276 --> 00:23:21,475 It just means there'll be someone worth killing when I reach the surface. 279 00:23:21,556 --> 00:23:23,990 - Is Luke ready? - He waits. 280 00:23:24,076 --> 00:23:28,115 It's time. Bring him to me. Uh, Collin. 281 00:23:28,436 --> 00:23:30,427 You failed me. 282 00:23:30,956 --> 00:23:32,947 Tell me you're sorry. 283 00:23:35,156 --> 00:23:40,230 - I'm sorry. - There. That wasn't so bad, was it? Hold on. 284 00:23:41,716 --> 00:23:44,310 You've got something in your eye. 285 00:23:49,396 --> 00:23:51,990 - Buffy? - It's just me. 286 00:23:52,076 --> 00:23:55,352 - So, there's no word? - Uh, not as yet, no. 287 00:23:55,436 --> 00:23:57,996 Well, I'm sure they're great. 288 00:23:58,676 --> 00:24:02,225 - Did you find anything of interest? - I think maybe. 289 00:24:02,316 --> 00:24:06,946 I surfed through old newspapers around the time of that earthquake back in '37. 290 00:24:07,036 --> 00:24:10,108 For several months before, there were a rash of murders. 291 00:24:10,196 --> 00:24:12,152 Great! 292 00:24:12,236 --> 00:24:15,228 I mean, uh, well, not great in a good way. 293 00:24:15,316 --> 00:24:16,590 Uh... go on. 294 00:24:16,676 --> 00:24:21,466 Well, they sound like the kind you were looking for. Throats, blood... 295 00:24:23,476 --> 00:24:26,229 It's all coming together. 296 00:24:26,316 --> 00:24:28,113 I rather wish it weren't. 297 00:25:14,476 --> 00:25:17,354 My blood is your blood. 298 00:25:17,436 --> 00:25:20,508 My soul is your soul. 299 00:25:21,476 --> 00:25:23,910 My body is your instrument. 300 00:25:26,956 --> 00:25:30,107 On this most hallowed night, 301 00:25:31,436 --> 00:25:33,313 we are as one. 302 00:25:34,556 --> 00:25:36,945 Luke is the Vessel. 303 00:25:37,956 --> 00:25:42,268 Every soul he takes will feed me. 304 00:25:42,796 --> 00:25:44,832 And their souls 305 00:25:44,916 --> 00:25:46,907 will grant me the strength 306 00:25:47,676 --> 00:25:50,065 to free myself. 307 00:25:51,276 --> 00:25:53,665 Tonight I shall walk the Earth, 308 00:25:54,996 --> 00:25:58,625 and the stars themselves will hide! 309 00:26:03,596 --> 00:26:06,429 - Did you find Jesse? - Yeah. 310 00:26:06,516 --> 00:26:09,076 - Was he dead? - Worse. 311 00:26:12,796 --> 00:26:15,629 I'm sorry, Willow, but we were too late. 312 00:26:15,716 --> 00:26:19,868 - And they were waiting for us. - At least you two are OK. 313 00:26:24,236 --> 00:26:27,865 I don't like vampires. I'm gonna take a stand and say they're not good. 314 00:26:29,236 --> 00:26:32,592 So, Giles, got anything that could make this day any worse? 315 00:26:35,396 --> 00:26:39,548 - How about the end of the world? - Knew I could count on you. 316 00:26:40,516 --> 00:26:43,076 This is what we know: 317 00:26:43,156 --> 00:26:49,948 Some 60 years ago, a very old, very powerful vampire came to this shore, notjust to feed. 318 00:26:50,036 --> 00:26:53,392 - He came cos this town's a mystical whoozit. - Yes. 319 00:26:53,476 --> 00:26:58,106 The Spanish who first settled here called it "Boca del Infierno". 320 00:26:58,196 --> 00:27:00,790 Roughly translated "Hellmouth". 321 00:27:00,876 --> 00:27:05,108 It's a sort of, um... portal between this reality and the next. 322 00:27:05,196 --> 00:27:08,427 - This vampire hoped to open it. - Bring the demons back. 323 00:27:08,996 --> 00:27:11,226 - End of the world. - But he blew it. 324 00:27:11,316 --> 00:27:15,514 Or, I mean, there was an earthquake that swallowed half the town, and him too. 325 00:27:15,596 --> 00:27:19,225 You see, opening dimensional portals is a tricky business. 326 00:27:19,316 --> 00:27:23,025 Odds are he got himself stuck, rather like a cork in a bottle. 327 00:27:23,116 --> 00:27:28,395 - And this Harvest thing is to get him out. - It comes once in a century, on this night. 328 00:27:28,476 --> 00:27:32,469 The Master can draw power from one of his minions while it feeds. 329 00:27:32,556 --> 00:27:36,265 Enough power to break free and open the portal. 330 00:27:37,476 --> 00:27:39,865 The minion is called the Vessel, 331 00:27:40,556 --> 00:27:42,945 and he bears this symbol. 332 00:27:45,556 --> 00:27:50,152 So, I dust anyone sporting that symbol, and no Harvest. 333 00:27:51,116 --> 00:27:54,313 - Simply put, yes. - Where is this get-together being held? 334 00:27:54,396 --> 00:27:57,752 - There are a number of possibilities. - They'll go to the Bronze. 335 00:27:57,836 --> 00:28:01,351 - Are you sure? - All those tasty young morsels everywhere? 336 00:28:01,436 --> 00:28:05,270 - That's where Jesse's gonna be. Trust me. - Then we should get there. 337 00:28:05,356 --> 00:28:08,587 - The sun will be down before long. - I gotta make a stop. 338 00:28:08,676 --> 00:28:11,065 - What for? - Supplies. 339 00:28:24,716 --> 00:28:26,069 Buffy? 340 00:28:26,556 --> 00:28:28,433 - Mom! - You're going out? 341 00:28:28,516 --> 00:28:31,986 - I have to. - I didn't hear you come in last night. 342 00:28:32,076 --> 00:28:33,873 I was really quiet. 343 00:28:34,236 --> 00:28:37,945 It's happening again, isn't it? I got a call from your new principal. 344 00:28:38,036 --> 00:28:40,948 - You missed some classes today. - I was running an errand. 345 00:28:41,036 --> 00:28:44,233 We haven't unpacked, and I'm getting calls from the principal. 346 00:28:44,316 --> 00:28:49,151 I promise, it is not gonna be like before. But I have to go. 347 00:28:49,716 --> 00:28:51,627 - No. - Mom! 348 00:28:51,716 --> 00:28:55,231 The tapes all say I should get used to saying it. No. 349 00:28:55,316 --> 00:28:57,705 This is really, really important! 350 00:28:57,796 --> 00:29:01,630 I know. If you don't go out, it'll be the end of the world. 351 00:29:01,716 --> 00:29:05,265 Everything is life or death when you're a 16-year-old girl. 352 00:29:05,356 --> 00:29:08,314 - I don't have time... - You have all the time in the world. 353 00:29:08,396 --> 00:29:10,830 You're not going anywhere. 354 00:29:10,916 --> 00:29:15,387 Now, if you wanna stay up here and sulk, I won't hold it against you. 355 00:29:16,316 --> 00:29:19,149 But if you wanna come down, I'll make us some dinner. 356 00:30:33,236 --> 00:30:37,548 Senior boys are the only way to go. Guys from our grade? Forget about it. 357 00:30:37,636 --> 00:30:41,470 They're children, you know? Like Jesse. Did you see him last night? 358 00:30:41,556 --> 00:30:44,070 Following me around like a little puppy dog. 359 00:30:44,156 --> 00:30:48,149 You just wanna put him to sleep. But senior boys? 360 00:30:48,236 --> 00:30:52,787 They have mystery. They have... What's the word I'm searching for? 361 00:30:52,876 --> 00:30:55,549 Cars. I just am not the type to settle, you know? 362 00:30:55,636 --> 00:30:59,629 It's like when I go shopping. I have to have the most expensive thing. 363 00:30:59,716 --> 00:31:01,786 Not because it's expensive, 364 00:31:01,876 --> 00:31:04,754 - but because it costs more. - You know... 365 00:31:04,836 --> 00:31:07,987 Hello? Miss Motor-Mouth? Can I get a sentence finished? 366 00:31:08,076 --> 00:31:09,907 Oh, I love this song! Come on! 367 00:32:03,756 --> 00:32:05,747 What do you want? 368 00:32:06,836 --> 00:32:10,715 Hey! Hello? Caveman-brain, what are you doing? 369 00:32:10,796 --> 00:32:12,787 Shut up. 370 00:32:13,956 --> 00:32:16,470 Well, just one dance. 371 00:32:43,076 --> 00:32:47,115 You need ID. Hey! Nobody gets inside until I get some sorta... 372 00:32:49,556 --> 00:32:51,547 Get inside. 373 00:33:09,876 --> 00:33:11,867 Ladies and gentlemen, 374 00:33:14,476 --> 00:33:17,070 there is no cause for alarm. 375 00:33:19,036 --> 00:33:22,153 Actually, there is cause for alarm. 376 00:33:22,236 --> 00:33:24,750 It just won't do any good. 377 00:33:28,236 --> 00:33:31,194 I thought there was no band tonight. 378 00:33:31,276 --> 00:33:33,710 This is a glorious night! 379 00:33:33,796 --> 00:33:37,152 It is also the last one any of you shall ever see. 380 00:33:40,276 --> 00:33:42,232 Bring me the first. 381 00:33:42,316 --> 00:33:45,228 What do you guys want, man, huh? You want money? 382 00:33:45,316 --> 00:33:47,784 Hey, what's wrong with your faces? 383 00:33:49,676 --> 00:33:51,667 Watch me, people. 384 00:33:53,316 --> 00:33:56,513 Fear is like an elixir. 385 00:33:57,916 --> 00:33:59,907 It's almost like blood. 386 00:34:14,436 --> 00:34:15,425 Next! 387 00:34:20,596 --> 00:34:22,393 - It's locked! - We're too late! 388 00:34:22,476 --> 00:34:25,115 - I didn't know I'd get grounded! - Can you break it? 389 00:34:25,196 --> 00:34:28,871 No, not that thing. You try the back entrance and I'll find my own way. 390 00:34:28,956 --> 00:34:32,346 - Right. Come on. - Uh, wait, guys. Here. 391 00:34:32,436 --> 00:34:37,226 You get the exit cleared and the people out. That's all. Don't go Wild Bunch on me. 392 00:34:37,316 --> 00:34:39,307 Uh... see you inside, then. 393 00:34:43,996 --> 00:34:45,907 - No joy. - We have to get in there 394 00:34:45,996 --> 00:34:50,467 - before Jesse does something stupid. - You listen to me. Jesse is dead. 395 00:34:50,556 --> 00:34:54,708 You have to remember that when you see him, you're not looking at your friend. 396 00:34:54,796 --> 00:34:57,435 You're looking at the thing that killed him. 397 00:35:05,316 --> 00:35:07,307 Almost free. 398 00:35:09,716 --> 00:35:12,469 Give me more! 399 00:35:17,396 --> 00:35:20,547 - This one's mine! - They're all for the Master. 400 00:35:24,476 --> 00:35:25,750 I don't get one? 401 00:35:33,596 --> 00:35:37,555 I can feel the Master's strength growing! 402 00:35:40,436 --> 00:35:42,506 I feel him rising! 403 00:35:42,596 --> 00:35:47,954 Every soul brings him closer! I need another! 404 00:35:48,036 --> 00:35:49,435 The Vessel. 405 00:35:52,116 --> 00:35:55,347 Tonight is his ascension! 406 00:35:56,116 --> 00:35:59,188 Tonight will be history at its end! 407 00:35:59,276 --> 00:36:02,393 Yours is a glorious sacrifice, 408 00:36:02,476 --> 00:36:05,673 degradation most holy. 409 00:36:09,636 --> 00:36:12,025 What? No volunteers? 410 00:36:12,676 --> 00:36:14,667 Here's a pretty one. 411 00:36:15,196 --> 00:36:16,948 No! 412 00:36:23,716 --> 00:36:26,355 I'm sorry! Were you in the middle of something? 413 00:36:26,436 --> 00:36:29,951 - You! - You didn't think I'd miss this. Did you? 414 00:36:30,516 --> 00:36:34,065 - I hoped you'd come. - Be right down. 415 00:36:48,556 --> 00:36:50,547 OK, Vessel boy. 416 00:36:52,316 --> 00:36:55,433 - You want blood? - I want yours. 417 00:36:55,516 --> 00:36:57,507 Only yours. 418 00:36:58,316 --> 00:37:00,227 Works for me. 419 00:37:30,476 --> 00:37:32,467 Hurry! 420 00:37:40,396 --> 00:37:44,514 Come on out, let's go! Come on! Come on! Come on! 421 00:37:44,596 --> 00:37:47,349 Hurry up! Come on, let's go! Come on! This way! 422 00:37:59,916 --> 00:38:01,907 Heads up. 423 00:38:09,316 --> 00:38:11,546 Hold still! 424 00:38:11,636 --> 00:38:15,515 - You're not making this easy. - Jesse, man. Don't make me do it. 425 00:38:17,636 --> 00:38:18,591 Buddy! 426 00:38:18,676 --> 00:38:22,669 I always wanted to kill a slayer. 427 00:38:25,036 --> 00:38:28,745 One at a time! Quickly! We're gonna have to open the front as well. 428 00:38:31,756 --> 00:38:34,554 Jesse, I know there's still a part of you in there. 429 00:38:35,476 --> 00:38:38,752 OK. Let's deal with this. 430 00:38:38,836 --> 00:38:43,148 Jesse was a loser who couldn't get a date with anyone in the sighted community. 431 00:38:43,236 --> 00:38:46,034 Look at me. I'm a new man! 432 00:38:46,116 --> 00:38:51,668 Master, taste of this and be free. 433 00:38:56,756 --> 00:38:57,871 How'd it taste? 434 00:39:02,396 --> 00:39:04,227 Get off of him! 435 00:39:15,556 --> 00:39:17,945 All right. Put me out of my misery. 436 00:39:19,396 --> 00:39:21,626 You don't have the gu... 437 00:39:27,716 --> 00:39:31,391 You forget. Metal can't hurt me. 438 00:39:31,476 --> 00:39:34,115 There's something you forgot about, too. 439 00:39:34,196 --> 00:39:36,187 Sunrise. 440 00:39:46,996 --> 00:39:49,430 It's in about nine hours, moron. 441 00:40:29,556 --> 00:40:31,865 She did it. 442 00:40:31,956 --> 00:40:33,947 I'll be damned. 443 00:40:42,476 --> 00:40:44,467 I take it it's over. 444 00:40:45,236 --> 00:40:47,227 Did we win? 445 00:40:47,796 --> 00:40:52,665 Well, we averted the apocalypse. I'd give us points for that. 446 00:40:52,756 --> 00:40:54,826 One thing's for sure. 447 00:40:54,916 --> 00:40:57,066 Nothing's ever gonna be the same. 448 00:40:57,996 --> 00:40:59,987 Wait up! 449 00:41:01,316 --> 00:41:04,308 I heard it was rival gangs, fighting for turf. 450 00:41:04,396 --> 00:41:06,990 But all I can tell you is, they were ugly. 451 00:41:07,076 --> 00:41:10,751 And Buffy, like, knew them. Which is just too weird. 452 00:41:10,836 --> 00:41:13,669 I don't even remember much, but it was a freak show. 453 00:41:13,756 --> 00:41:17,795 - God, I wish I'd been there. - You should have been. It was so crazy. 454 00:41:19,076 --> 00:41:22,068 - What were you expecting? - I don't know. Something. 455 00:41:22,156 --> 00:41:26,946 - I mean, the dead rose. At least an assembly. - People tend to rationalise what they can 456 00:41:27,036 --> 00:41:28,913 and forget what they can't. 457 00:41:28,996 --> 00:41:32,545 - Believe me. I've seen it happen. - Well, I'll never forget it. 458 00:41:32,636 --> 00:41:35,355 - Good. Next time you'll be prepared. - Next time? 459 00:41:35,436 --> 00:41:37,028 Next time is why? 460 00:41:37,116 --> 00:41:42,474 We prevented the Master from opening the mouth of Hell, but he might not stop trying. 461 00:41:42,556 --> 00:41:45,024 - The fun is just beginning. - More vampires? 462 00:41:45,116 --> 00:41:47,835 Not just vampires. The next threat we face 463 00:41:47,916 --> 00:41:51,067 - may be something quite different. - I can hardly wait. 464 00:41:51,156 --> 00:41:54,193 We are at the centre of a mystical convergence here. 465 00:41:54,276 --> 00:41:58,588 We may, in fact, stand between the Earth and its total destruction. 466 00:41:58,676 --> 00:42:02,555 I gotta look on the bright side. Maybe I can get kicked out of school. 467 00:42:02,636 --> 00:42:05,355 That's a plan. A lot of schools aren't on Hell mouths. 468 00:42:05,436 --> 00:42:08,428 You could blow something up. They're strict about that. 469 00:42:08,516 --> 00:42:13,465 I was thinking of a more subtle approach, you know. Like excessive not studying. 470 00:42:13,556 --> 00:42:15,547 The Earth is doomed! 471 00:42:17,436 --> 00:42:17,516 Visiontext Subtitles: Claire Bates 472 00:42:17,516 --> 00:42:21,304 Visiontext Subtitles: Claire Bates 473 00:42:51,076 --> 00:42:53,385 Urgh! Argh! 474 00:42:53,476 --> 00:42:55,785 ENGLISH 475 00:42:56,305 --> 00:43:56,291 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app