1 00:00:01,200 --> 00:00:06,240 A toast to your divine victory. 2 00:00:06,400 --> 00:00:08,400 My divine victory. 3 00:00:09,400 --> 00:00:11,680 You see, it isn't your victory. 4 00:00:11,840 --> 00:00:15,320 It isn't your victory because it isn't your war. 5 00:00:16,880 --> 00:00:21,760 You have no idea what game you're in, where you are, who you are. 6 00:00:22,880 --> 00:00:24,840 The forces at play here. 7 00:00:27,800 --> 00:00:31,720 Taxes, victory parades, you think that's why I'm here? 8 00:00:31,880 --> 00:00:34,320 I'm fighting a different war. 9 00:00:35,960 --> 00:00:37,680 The last war. 10 00:00:39,000 --> 00:00:42,600 And in that war, I'm in charge. 11 00:00:45,800 --> 00:00:47,720 And I always was. 12 00:00:49,000 --> 00:00:52,720 The journey ahead is the journey into darkness. 13 00:00:53,960 --> 00:00:56,080 Druids may not survive. 14 00:00:56,240 --> 00:00:58,080 Did you miss me, brother? 15 00:00:59,200 --> 00:01:01,440 I will find her. 16 00:01:02,840 --> 00:01:06,840 -Do you doubt Veran? -Do you never doubt Veran? 17 00:01:07,000 --> 00:01:08,320 Can I stop you there? 18 00:01:08,480 --> 00:01:11,200 Is that the same Veran, who sacrificed my father, 19 00:01:11,360 --> 00:01:13,440 and passed me over as king of my tribe? 20 00:01:13,600 --> 00:01:15,560 Kneel! 21 00:01:17,120 --> 00:01:20,160 You are Queen Kerra of the Cantii. 22 00:01:21,720 --> 00:01:23,640 We should've kept her with us. 23 00:01:23,800 --> 00:01:25,840 She's just a lamb. She's not ready yet. 24 00:01:31,920 --> 00:01:33,920 -No. -Oh, shit. 25 00:01:35,000 --> 00:01:41,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 26 00:02:29,080 --> 00:02:30,440 Hungry? 27 00:02:32,200 --> 00:02:35,360 -They're yummy. -I don't break bread with the dead. 28 00:02:42,680 --> 00:02:44,400 Don't you just love the rain? 29 00:02:46,560 --> 00:02:49,640 When you've seen as many rainstorms as me, 30 00:02:49,800 --> 00:02:51,160 you learn to read them. 31 00:02:52,400 --> 00:02:55,520 When they begin or end. 32 00:03:02,440 --> 00:03:06,760 Look at that. Do you not find that beautiful? 33 00:03:08,760 --> 00:03:10,640 It's yummy. What do you want? 34 00:03:14,680 --> 00:03:16,680 There's someone I want you to find. 35 00:03:39,560 --> 00:03:41,000 Drink this. 36 00:03:54,640 --> 00:03:59,360 And this. Drink it. 37 00:04:04,520 --> 00:04:06,240 Rub this on your tummy. 38 00:04:13,080 --> 00:04:16,080 Wait. It's the other way around. 39 00:04:33,680 --> 00:04:36,480 When I look out my window 40 00:04:39,000 --> 00:04:41,360 Many sights to see 41 00:04:43,440 --> 00:04:46,360 And when I look in my window 42 00:04:48,640 --> 00:04:51,480 So many different people to be 43 00:04:53,040 --> 00:04:55,040 Oh, no 44 00:04:55,200 --> 00:04:58,200 Must be the season of the witch 45 00:05:00,000 --> 00:05:04,320 Must be the season of the witch, yeah 46 00:05:04,480 --> 00:05:08,160 Must be the season of the witch 47 00:05:16,680 --> 00:05:20,080 The rabbits running in the ditch 48 00:05:21,360 --> 00:05:24,440 Beatnicks are out to make it rich 49 00:05:25,760 --> 00:05:31,680 Oh, no Must be the season of the witch 50 00:05:36,240 --> 00:05:39,000 Morning, Bridget. 51 00:05:39,160 --> 00:05:41,200 Morning, Rolf. 52 00:05:43,880 --> 00:05:47,960 You should get up. You have a busy day. 53 00:05:51,120 --> 00:05:53,120 We could just stay here for a bit. 54 00:05:54,960 --> 00:05:57,800 Rolf. Stop it. 55 00:06:02,800 --> 00:06:07,680 -Where did you get that scar? -It's not a scar. It's a burn. 56 00:06:09,000 --> 00:06:10,760 What happened? 57 00:06:10,920 --> 00:06:14,560 My father was a blacksmith. I walked into a hot iron. 58 00:06:17,080 --> 00:06:18,600 Were you lonely as a child? 59 00:06:20,840 --> 00:06:24,600 Not especially, no. I had a sister. 60 00:06:24,760 --> 00:06:26,880 You never said you had a sister. 61 00:06:28,680 --> 00:06:33,400 We lost touch a few years ago. After the invasion. 62 00:06:35,560 --> 00:06:39,400 Do you think the Romans will ever come here, to the North? 63 00:06:39,560 --> 00:06:41,640 One day, maybe. 64 00:06:43,600 --> 00:06:45,240 But for now, we're safe. 65 00:06:51,080 --> 00:06:53,400 What's her name? Your sister. 66 00:06:55,560 --> 00:06:57,560 Her name is Kerra. 67 00:06:59,120 --> 00:07:00,960 Do you worry about her? 68 00:07:04,200 --> 00:07:06,200 Kerra's much tougher than me. 69 00:07:08,600 --> 00:07:10,600 She's a survivor. 70 00:07:26,760 --> 00:07:30,640 Don't worry. Your little man isn't ready to say hello just yet. 71 00:07:30,800 --> 00:07:34,040 -She could be a girl. -Trust me. He's a boy. 72 00:07:35,840 --> 00:07:38,440 Tall and fine, just like his daddy. 73 00:07:42,880 --> 00:07:45,320 -Morning, Rolf. -Morning, Nyle. 74 00:07:45,480 --> 00:07:47,960 -Morning, Ewan. Morning, Holt. -Morning. 75 00:07:48,120 --> 00:07:50,920 Ready for the big day? 76 00:07:51,080 --> 00:07:53,680 -You need a hand, Rolf? -You're all right, boys. 77 00:07:53,840 --> 00:07:55,800 I've got this one. 78 00:07:59,160 --> 00:08:00,720 Come on! 79 00:08:02,400 --> 00:08:03,760 Come on. 80 00:08:07,880 --> 00:08:11,440 -What's he doing? -He's clueless. Look at him. 81 00:08:11,600 --> 00:08:14,200 He's kind to our sister. That's all I care about. 82 00:08:14,360 --> 00:08:15,920 Honestly, boys, I got this. 83 00:08:16,080 --> 00:08:18,600 Do you want to catch him before winter comes? 84 00:08:18,760 --> 00:08:20,280 Come on, brothers. 85 00:08:24,080 --> 00:08:27,400 -Tell me the plan again. -Ten pieces. No less than five. 86 00:08:27,560 --> 00:08:30,960 -You sure you'll be all right? -Stop worrying, Rolf. 87 00:08:54,720 --> 00:08:56,560 -Start bidding at three. -Five. 88 00:08:56,720 --> 00:08:58,360 Five. Five. 89 00:08:58,520 --> 00:09:01,200 -Six! -Six. Anyone at six? 90 00:09:03,040 --> 00:09:06,600 Come on, now. He's a lovely specimen. He speaks seven languages. 91 00:09:07,960 --> 00:09:10,200 Wherever he shits, a fruit tree grows. 92 00:09:10,360 --> 00:09:14,040 Ten! -Ten, 11. 93 00:09:14,200 --> 00:09:15,840 -Twelve. -Thirteen. 94 00:09:16,000 --> 00:09:18,360 Thirteen. Any more than 13? 95 00:09:18,520 --> 00:09:20,240 Fourteen, 15, 16. 96 00:09:20,400 --> 00:09:22,800 -Seventeen. -Seventeen, 18. 97 00:09:22,960 --> 00:09:24,760 Twenty? On my life. 98 00:09:24,920 --> 00:09:27,560 Bullshit. I've never got more than 15. 99 00:09:27,720 --> 00:09:29,440 When you know what you're doing. 100 00:09:29,600 --> 00:09:31,840 Looks like drinks are on Rolf, eh? 101 00:09:34,760 --> 00:09:37,040 Well, Rolf, it will be a good winter. 102 00:09:37,200 --> 00:09:40,160 -You want a lift home? -You boys head on. 103 00:09:40,320 --> 00:09:42,440 I'm gonna have one more. 104 00:09:47,920 --> 00:09:50,200 I'm proud of you, Rolf. Really. 105 00:09:50,360 --> 00:09:52,800 These last couple of years have been hard. 106 00:09:52,960 --> 00:09:55,160 But I feel like I finally found a home. 107 00:09:57,280 --> 00:09:59,400 -Don't go kissing any girls now. -Go on. 108 00:09:59,560 --> 00:10:02,400 -Do you hear me? Do you hear me? -Go on, go on! 109 00:10:05,000 --> 00:10:07,320 -Come on! -No, I'm going home. 110 00:10:07,480 --> 00:10:09,200 I've got to get home. 111 00:10:09,360 --> 00:10:11,840 -Come on, handsome. -All right. Just one dance. 112 00:10:38,400 --> 00:10:39,720 Evening. 113 00:10:52,720 --> 00:10:56,880 Finally, tonight, some relics from the Southern Wars. 114 00:10:57,040 --> 00:11:02,600 First up, Once a queen of a mighty tribe. 115 00:11:02,760 --> 00:11:06,880 She wore gold in her hair, and the rivers flowed. 116 00:11:07,040 --> 00:11:10,680 Her people were bounteous and worshipful. 117 00:11:10,840 --> 00:11:14,160 Then she broke bread with the Romans. 118 00:11:17,320 --> 00:11:23,480 Now her kingdom is this filthy cage, and she sucks cocks for bacon rind. 119 00:11:25,560 --> 00:11:30,040 Her name is Queen Antedia, The Cocksucker! 120 00:11:30,200 --> 00:11:33,040 You're the fucking cocksuckers! 121 00:11:35,880 --> 00:11:39,160 Tell me, sir, have you ever fucked a queen? 122 00:11:41,400 --> 00:11:44,000 Give me a wash, and she'll all yours. 123 00:11:44,160 --> 00:11:47,640 Now, who will give me three silver pieces? 124 00:11:47,800 --> 00:11:52,760 -Three! -Thank you, sir. I have three pieces. 125 00:11:52,920 --> 00:11:57,040 Oh, come on, boys. There's still some meat on her. 126 00:11:57,200 --> 00:12:01,240 If you don't want to fuck her, you could feed her to your pigs. 127 00:12:01,400 --> 00:12:03,160 Four! 128 00:12:03,320 --> 00:12:06,840 -Four pieces of silver. -Here, boys, watch this. 129 00:12:08,040 --> 00:12:10,680 You thirsty, sweetheart? 130 00:12:19,440 --> 00:12:23,080 Delicious. Like sweet barley wine. 131 00:12:23,240 --> 00:12:26,360 -Five pieces. -I have five pieces. 132 00:12:26,520 --> 00:12:29,880 Going once. Twice. 133 00:12:30,040 --> 00:12:33,640 Sold! To the gentleman on my right. 134 00:12:33,800 --> 00:12:36,760 Good luck, love. I think you might need it. 135 00:12:40,400 --> 00:12:44,280 The gods are dead. The gods are dead. 136 00:12:44,440 --> 00:12:47,400 Next up, a rare lot, indeed. 137 00:12:47,560 --> 00:12:50,920 From the same batch, a holy relic. 138 00:12:51,080 --> 00:12:57,600 Daughter of a noble king, chosen by mighty Veran himself. 139 00:12:57,760 --> 00:13:00,800 She reigned but for a handful of moons, 140 00:13:00,960 --> 00:13:05,000 until she, too, betrayed her tribe to the Romans. 141 00:13:07,240 --> 00:13:12,240 Well, now... Queen Kerra is here. 142 00:13:14,160 --> 00:13:16,280 All that's left of her. 143 00:13:17,960 --> 00:13:21,240 Now, who will give me five pieces? 144 00:13:21,400 --> 00:13:24,440 Oh, come on, you arseholes. 145 00:13:24,600 --> 00:13:29,400 You could put your coppers in it, or help you to get to sleep at night. 146 00:13:30,480 --> 00:13:32,640 -Six! -I have six over here. 147 00:13:32,800 --> 00:13:36,400 -Seven. -Hey, love. Are you thirsty? 148 00:13:36,560 --> 00:13:38,600 Not worth it! 149 00:13:40,840 --> 00:13:44,280 -Ten. -Hello. 150 00:13:44,440 --> 00:13:48,240 What's this? We have a new bidder. 151 00:13:48,400 --> 00:13:51,440 Ten pieces from the skinny chap on my right. 152 00:13:51,600 --> 00:13:54,080 -Eleven. -Fifteen. 153 00:13:54,240 --> 00:13:56,600 -Sixteen. -Twenty. 154 00:13:59,240 --> 00:14:04,720 Twenty silver pieces. Going once. Twice. 155 00:14:06,480 --> 00:14:09,560 Sold! To the gentleman here. 156 00:14:16,640 --> 00:14:18,640 Enjoy. 157 00:14:22,200 --> 00:14:24,680 What's he gonna do with it? 158 00:14:29,040 --> 00:14:32,120 The time has come for us to divide our forces. 159 00:14:32,280 --> 00:14:35,840 Drust, Bradan, Morac... 160 00:14:37,120 --> 00:14:39,160 Head north to the mountain people. 161 00:14:39,320 --> 00:14:43,080 Morcant, Raven, east to the wide plains. 162 00:14:43,240 --> 00:14:46,640 Rork, south to the coastal tribes. 163 00:14:46,800 --> 00:14:49,080 Festle, Haran, west to the valleys. 164 00:14:49,240 --> 00:14:52,920 -And where will you go, Veran? -I go where the gods command. 165 00:14:53,080 --> 00:14:56,480 If you have a strategy, we should know it. 166 00:15:03,600 --> 00:15:07,160 Travel by night. Leave no trace of your passing. 167 00:15:07,320 --> 00:15:10,560 The tribes are scared. They fear the future. 168 00:15:10,720 --> 00:15:13,800 Testify that which the gods command. 169 00:15:13,960 --> 00:15:16,640 Light the fire, feed the flames. 170 00:15:17,720 --> 00:15:21,480 Will you give your blood to write the gods' will and defeat the Romans? 171 00:15:21,640 --> 00:15:23,440 -Aye. -Aye, Veran. 172 00:15:24,920 --> 00:15:26,240 Aye, Veran. 173 00:15:27,280 --> 00:15:28,800 At dawn. 174 00:15:41,320 --> 00:15:42,720 I cannot go to him again. 175 00:15:42,880 --> 00:15:45,720 You must. Veran is sending the tribes to fight, 176 00:15:45,880 --> 00:15:48,440 but they don't know who they're up against. 177 00:15:48,600 --> 00:15:52,160 The Dead Man has awakened, and only Veran knows the truth. 178 00:15:52,320 --> 00:15:55,560 -We... We need time. -There is no time. 179 00:15:55,720 --> 00:15:57,680 The Dead Man will not wait. 180 00:16:09,480 --> 00:16:12,480 I am glad to see you fully recovered, Emperor. 181 00:16:12,640 --> 00:16:15,160 I'm told I owe you my life. 182 00:16:15,320 --> 00:16:18,360 The offending slave has confessed. 183 00:16:18,520 --> 00:16:22,680 Seems he was captured by the Druids and they turned his mind to theirs. 184 00:16:24,160 --> 00:16:27,680 -It's happened before. -You have the Emperor's gratitude. 185 00:16:29,760 --> 00:16:33,280 In return, I issue this order. 186 00:16:34,800 --> 00:16:38,720 You are to remain here in Britannia, find these Druids and wipe them out. 187 00:16:38,880 --> 00:16:41,080 -Do you understand? -Perfectly. 188 00:16:41,240 --> 00:16:44,000 Dimitius will remain. 189 00:16:44,160 --> 00:16:47,560 You'll find him a very diligent presence. 190 00:16:51,760 --> 00:16:53,760 Safe travels, Commander. 191 00:17:20,960 --> 00:17:23,400 It seems the Emperor had a lucky escape. 192 00:17:23,560 --> 00:17:25,240 So it would seem. 193 00:17:39,280 --> 00:17:41,080 This is Ania. 194 00:17:41,240 --> 00:17:43,920 She fought many battles for the Regni. 195 00:17:44,080 --> 00:17:46,880 She has sacrificed much for this tribe. 196 00:17:47,040 --> 00:17:49,840 -She will travel with you. -Welcome. 197 00:17:52,440 --> 00:17:54,440 Lord Veran. 198 00:17:57,360 --> 00:18:01,760 You traveled for five moons across the 13 plains 199 00:18:01,920 --> 00:18:05,080 to bring us the will of the gods. 200 00:18:05,240 --> 00:18:07,200 But there was something you saw. 201 00:18:09,480 --> 00:18:11,520 Something you chose not to mention. 202 00:18:12,640 --> 00:18:17,600 So why not tell us all now what it was that you found? 203 00:18:17,760 --> 00:18:19,920 -Careful, Rork. -Did you forget? 204 00:18:20,080 --> 00:18:23,160 -Did it slip your mind? -I warn you. 205 00:18:24,160 --> 00:18:26,480 If you take this path, you cannot return. 206 00:18:26,640 --> 00:18:28,120 Then save yourself. 207 00:18:28,280 --> 00:18:33,480 Tell us all now what the gods told you of the Dead Man. 208 00:18:33,640 --> 00:18:35,960 -Dead Man? -What? 209 00:18:36,120 --> 00:18:37,800 Dead Man? 210 00:18:41,800 --> 00:18:45,680 Willa, tell your brothers and sisters what you know. 211 00:18:47,160 --> 00:18:49,440 I... I... 212 00:18:51,240 --> 00:18:54,560 Quane. You know it, too. Speak! 213 00:18:54,720 --> 00:18:59,200 Come now. Where is your fealty to your brothers and sisters? 214 00:19:00,200 --> 00:19:02,880 If I lie, then say so. 215 00:19:08,000 --> 00:19:13,440 I saw the Dead Man's sign. 216 00:19:13,600 --> 00:19:15,680 -He speaks true. -Are you certain? 217 00:19:18,600 --> 00:19:20,200 I swear. 218 00:19:23,040 --> 00:19:29,920 So, Second Man, tell us, is not the Dead Man awakened? 219 00:19:31,240 --> 00:19:33,200 -Do not question my ways. -Answer me! 220 00:19:33,360 --> 00:19:35,840 Do not question my ways! 221 00:19:37,080 --> 00:19:40,200 -Are you not in league with Lokka? -No. 222 00:19:42,360 --> 00:19:44,400 Did you not meet with the Roman general 223 00:19:44,560 --> 00:19:46,520 and take him to meet our dead? 224 00:19:47,760 --> 00:19:49,280 I did. 225 00:19:54,120 --> 00:19:57,440 -Are you not Lokka? -I am the Veran. 226 00:19:57,600 --> 00:20:01,320 -You lie! -I am the Veran. I will die the Veran! 227 00:20:06,560 --> 00:20:10,720 On behalf of the Tribe of Iudocus and the Black Skull, 228 00:20:10,880 --> 00:20:12,400 I, Rork... 229 00:20:14,400 --> 00:20:15,920 ..challenge the Veran. 230 00:20:22,040 --> 00:20:24,120 So be it. 231 00:20:32,040 --> 00:20:33,920 If you ask me, you were lucky. 232 00:20:34,920 --> 00:20:37,960 When my time came to walk toward the Sacred Wind, 233 00:20:38,120 --> 00:20:42,280 I broke both legs, my pelvis, my ankle, my jaw, and four fingers. 234 00:20:43,560 --> 00:20:46,440 I was pissing blood for a month. 235 00:20:46,600 --> 00:20:48,960 I note you chose not to mention that. 236 00:20:49,120 --> 00:20:50,640 It's not about the flight. 237 00:20:52,080 --> 00:20:56,320 It's about faith. Surrender. Facing the impossible. 238 00:20:56,480 --> 00:21:00,920 That explains why I feel an overwhelming sense of achievement right now. 239 00:21:04,240 --> 00:21:07,720 What are you staring at? Oh, I get it. 240 00:21:09,440 --> 00:21:12,720 -I see. -I haven't eaten for two fucking moons. 241 00:21:12,880 --> 00:21:16,520 How many times do I have to tell you? Do not curse in the Holy Delve. 242 00:21:18,240 --> 00:21:22,320 The betwixt must pass through air, fire, water, earth. 243 00:21:22,480 --> 00:21:25,080 She must fast for two moons between each journey. 244 00:21:25,240 --> 00:21:28,200 Only then will she receive the Great Vision. 245 00:21:28,360 --> 00:21:32,280 Have you received any Great Visions lately? Any visions at all? No? 246 00:21:32,440 --> 00:21:35,480 Meanwhile, our legions of dead await. 247 00:21:35,640 --> 00:21:39,560 But, hey, no pressure. Take your time. 248 00:21:39,720 --> 00:21:41,880 -Please... -Repeat after me. 249 00:21:42,040 --> 00:21:44,520 "I await the Great Vision." 250 00:21:46,000 --> 00:21:50,320 Say it. -I await the Great Vision. 251 00:21:50,480 --> 00:21:51,800 There. 252 00:21:53,360 --> 00:21:54,800 Now, you know the rules. 253 00:21:55,840 --> 00:21:59,120 When the moon fills, we must go to the sacred weed beds and... 254 00:21:59,280 --> 00:22:01,440 Cut the reeds with a silver sickle. 255 00:22:01,600 --> 00:22:04,000 To weave the virgin's bed for the next moon. 256 00:22:04,160 --> 00:22:06,120 Then you can eat. 257 00:22:08,840 --> 00:22:10,240 Hey. 258 00:22:19,760 --> 00:22:22,560 I get it. I did this years ago. 259 00:22:22,720 --> 00:22:25,600 -I was a Druid before you were born. -Briefly. 260 00:22:27,280 --> 00:22:31,320 The Prophecy of Veran is the most important prophecy 261 00:22:31,480 --> 00:22:33,520 in the history of this land. 262 00:22:33,680 --> 00:22:36,400 And who did Veran trust with it? 263 00:22:36,560 --> 00:22:40,320 This is your path, and you must walk it. 264 00:22:40,480 --> 00:22:42,080 Only you. 265 00:23:08,840 --> 00:23:10,360 Bridget? 266 00:23:24,440 --> 00:23:27,400 Rolf? Where have you been? 267 00:23:27,560 --> 00:23:30,280 We've been waiting all night to surprise you. 268 00:23:32,480 --> 00:23:35,480 -It's a boy. -Three cheers for Rolf! 269 00:23:39,800 --> 00:23:44,440 What kept you, brother? No matter. Daddy's home now. 270 00:23:44,600 --> 00:23:46,000 Yeah. 271 00:23:49,600 --> 00:23:54,360 I... I don't have the words to express how I feel right now. 272 00:23:56,560 --> 00:23:59,400 The first-born son is a sacred son. 273 00:23:59,560 --> 00:24:02,080 The first-born son is a sacred son. 274 00:24:02,240 --> 00:24:05,440 May he walk the earth with the protection of the gods. 275 00:24:05,600 --> 00:24:09,480 May he walk the earth with the protection of the gods. 276 00:24:09,640 --> 00:24:13,400 From this day, Rolf, this child is your arrow. 277 00:24:13,560 --> 00:24:18,880 May he soar out over the forest and into the open sky. 278 00:24:19,040 --> 00:24:23,400 You must give him a name, so that when the Druids come to bless him, 279 00:24:23,560 --> 00:24:26,200 he will be known to the lakes and the mountains 280 00:24:26,360 --> 00:24:29,200 and the mighty sky beyond. 281 00:24:29,360 --> 00:24:32,880 This is truly a blessed day for you, Rolf. So much bounty. 282 00:24:33,040 --> 00:24:38,760 I want my son to be named after somebody who is good and strong, 283 00:24:38,920 --> 00:24:44,560 and noble, handsome, funny, and honest. 284 00:24:45,920 --> 00:24:49,520 His name will be Rolf. 285 00:24:50,880 --> 00:24:55,160 -All hail the Druids! -The Druids! 286 00:24:55,320 --> 00:24:57,400 All hail the Druids. 287 00:25:07,480 --> 00:25:09,000 Veran? 288 00:25:10,480 --> 00:25:14,040 Please. Forgive me. 289 00:25:16,560 --> 00:25:20,360 -I didn't... Quane... -Quane has fled. 290 00:25:21,920 --> 00:25:24,600 -And you too must leave. -But I... 291 00:25:27,360 --> 00:25:29,360 You have betrayed me. 292 00:25:31,840 --> 00:25:34,760 When this is over, you must leave the Druids. 293 00:25:36,720 --> 00:25:40,520 -You are outcast. -Please, Veran! 294 00:25:46,360 --> 00:25:49,000 -Why have you lied to us? -Go! 295 00:25:58,400 --> 00:26:01,480 The gods decree if one of the Twelve challenges Veran, 296 00:26:01,640 --> 00:26:03,800 then there is mortal combat. 297 00:26:06,040 --> 00:26:10,680 The true Veran will cut the head from the other. 298 00:26:23,600 --> 00:26:25,600 I just couldn't be happier. 299 00:26:27,080 --> 00:26:29,480 Bridget, there's something I need to tell you. 300 00:26:29,640 --> 00:26:31,200 What's wrong? 301 00:26:33,560 --> 00:26:37,760 My name is not Rolf. 302 00:26:39,560 --> 00:26:41,560 My name is Phelan. 303 00:26:43,040 --> 00:26:45,680 -Phelan of the Cantii. -What? 304 00:26:45,840 --> 00:26:49,480 Son of Pellenor. I'm a prince. 305 00:26:52,400 --> 00:26:55,320 I don't understand. 306 00:26:55,480 --> 00:26:57,440 It's a long story. 307 00:26:59,520 --> 00:27:01,440 I was born royal. 308 00:27:01,600 --> 00:27:04,440 My father, King Pellenor, he was a good man. 309 00:27:04,600 --> 00:27:10,040 But he was cold, and ruled without mercy. 310 00:27:11,480 --> 00:27:14,560 When I was nine, my father had my mother sacrificed, 311 00:27:14,720 --> 00:27:16,680 at the behest of the Druids. 312 00:27:17,920 --> 00:27:20,160 She had Roman blood, you see. 313 00:27:20,320 --> 00:27:22,200 When the Romans returned, 314 00:27:22,360 --> 00:27:25,560 the Druids decided that it was he who should be sacrificed. 315 00:27:25,720 --> 00:27:27,600 Pellenor, I mean. 316 00:27:27,760 --> 00:27:31,280 Then the Druids chose my sister over me to rule in his stead. 317 00:27:31,440 --> 00:27:33,480 I thought I was part of a prophecy... 318 00:27:33,640 --> 00:27:35,760 To do with Brenna, the goddess of war... 319 00:27:35,920 --> 00:27:39,080 That didn't pan out. And so, I decided... 320 00:27:39,240 --> 00:27:41,200 I decided to start again. 321 00:27:43,840 --> 00:27:46,360 I ran away. I changed my name. I came here. 322 00:27:46,520 --> 00:27:48,440 I met you in the forest. 323 00:27:52,880 --> 00:27:54,880 What the fuck are you talking about? 324 00:28:02,880 --> 00:28:05,560 I'm telling you I'm not Rolf. I'm not a farmer. 325 00:28:05,720 --> 00:28:09,520 -I don't know a thing about farming. -Don't believe you. 326 00:28:09,680 --> 00:28:11,960 -It's true. -You don't know farming? 327 00:28:12,120 --> 00:28:16,960 Then explain how you sold a bullock you raised for 20 silver pieces. 328 00:28:17,120 --> 00:28:20,040 Right. Right. You see, that's the other thing. 329 00:28:20,200 --> 00:28:22,760 -I don't understand. -The 20 silver pieces. 330 00:28:24,000 --> 00:28:27,680 -I don't have it. -What? Where is it? 331 00:28:27,840 --> 00:28:30,120 -I spent it. -You spent it? 332 00:28:30,280 --> 00:28:32,800 Last night, at the market, there was an auction. 333 00:28:32,960 --> 00:28:34,320 What were they selling? 334 00:28:37,360 --> 00:28:40,200 My sister's head. 335 00:28:40,360 --> 00:28:42,480 And I bought it. 336 00:28:42,640 --> 00:28:45,480 -You bought your sister's head? -Yes. 337 00:28:45,640 --> 00:28:47,600 How much did you pay for it? 338 00:28:51,240 --> 00:28:52,760 Twenty silver pieces. 339 00:28:59,360 --> 00:29:01,360 What about our baby? 340 00:29:01,520 --> 00:29:05,480 I'm so sorry, Bridget. I'm so sorry. 341 00:29:06,920 --> 00:29:09,960 I tried to run away, to flee my destiny. 342 00:29:10,120 --> 00:29:11,880 But last night, at the market, 343 00:29:12,040 --> 00:29:14,240 I understood something for the first time. 344 00:29:14,400 --> 00:29:16,280 What did you understand? 345 00:29:16,440 --> 00:29:19,040 The Druids said the gods have a fate for us. 346 00:29:19,200 --> 00:29:21,840 That I must find mine. That there is a light. 347 00:29:22,000 --> 00:29:24,960 And it was my task to find it and to protect it, 348 00:29:25,120 --> 00:29:28,040 and to help it grow into a raging fire. 349 00:29:28,200 --> 00:29:32,480 Last night, I was given a second chance. It wasn't chance, it was destiny. 350 00:29:32,640 --> 00:29:34,360 It was my sister. 351 00:29:34,520 --> 00:29:38,080 All the gods telling me that there was something I needed to do. 352 00:29:43,800 --> 00:29:47,000 Holt, Holt! Get out here. 353 00:29:47,160 --> 00:29:49,560 He's bought his sister's head. 354 00:30:00,480 --> 00:30:01,800 Oh, no. 355 00:30:06,080 --> 00:30:09,240 Now you listen here. Your name is Rolf. 356 00:30:09,400 --> 00:30:12,920 Husband to Bridget. Father of little Rolf. 357 00:30:13,080 --> 00:30:15,400 You're not a prince. There's no quest. 358 00:30:15,560 --> 00:30:18,000 You're Rolf, the fucking farmer. 359 00:30:25,480 --> 00:30:29,600 -What's your name, boy? -Phelan. 360 00:30:36,440 --> 00:30:39,280 -What's your name? -It's Phelan! 361 00:30:46,840 --> 00:30:52,200 -What's your name? -I am Phelan of the Cantii. 362 00:31:05,960 --> 00:31:08,880 -What's your name? -It's Phelan. 363 00:31:17,360 --> 00:31:19,920 Wait, wait, wait, wait, wait! 364 00:31:24,240 --> 00:31:26,240 Good night, Rolf. 365 00:31:31,000 --> 00:31:33,000 Good night, Bridget. 366 00:32:05,440 --> 00:32:08,880 As Veran, you are the oak. 367 00:32:15,640 --> 00:32:20,160 As challenger, you are the river. 368 00:32:29,560 --> 00:32:31,680 May the gods speak! 369 00:32:44,920 --> 00:32:47,160 The challenger strikes first! 370 00:33:30,280 --> 00:33:32,280 Let the gods speak. 371 00:34:26,160 --> 00:34:28,160 Peace be upon you, Druid. 372 00:34:54,920 --> 00:34:57,960 I am the Veran! 373 00:34:58,120 --> 00:35:00,960 I will show you the way! 374 00:35:03,760 --> 00:35:05,920 Hero! 375 00:35:06,080 --> 00:35:09,080 Hero! Hero! 376 00:35:09,240 --> 00:35:12,080 Hero! Hero! Hero! 377 00:35:20,080 --> 00:35:22,960 Hero! Hero! 378 00:35:24,160 --> 00:35:28,760 Hero! Hero! Hero! 379 00:35:47,280 --> 00:35:48,960 Goodbye, little prince. 380 00:37:11,760 --> 00:37:16,440 Oh, my sister. I wish I had half your strength. 381 00:37:16,600 --> 00:37:21,160 But I won't let you down. I promise. 382 00:37:22,720 --> 00:37:24,200 I'll do whatever it takes. 383 00:37:24,360 --> 00:37:28,040 For I truly know now that there is a light in this world. 384 00:37:29,560 --> 00:37:32,800 There is a light... 385 00:37:46,120 --> 00:37:47,480 What do they say? 386 00:37:49,160 --> 00:37:51,920 They say you are the Veran. 387 00:37:52,080 --> 00:37:55,720 Nothing more? Speak the truth. 388 00:37:58,000 --> 00:38:03,880 A few whisper of trickery. Of dark magic. 389 00:38:05,400 --> 00:38:06,800 And what do you say? 390 00:38:08,760 --> 00:38:12,080 I say the gods have spoken. 391 00:38:16,760 --> 00:38:18,240 Leave me. 392 00:38:30,160 --> 00:38:34,080 We're looking for stories, fables, miracles. 393 00:38:34,240 --> 00:38:37,520 This sort of thing spreads fast. Take silver, loosen tongues. 394 00:38:37,680 --> 00:38:39,880 So, a lone girl? 395 00:38:40,040 --> 00:38:42,160 She may be with her teacher or mentor. 396 00:38:42,320 --> 00:38:44,240 A small group. You know, followers. 397 00:38:44,400 --> 00:38:46,760 Followers or disciples? 398 00:38:50,000 --> 00:38:54,080 Now, now. Let's not get ahead of ourselves. 399 00:40:15,760 --> 00:40:17,760 Have an apple. 400 00:40:19,320 --> 00:40:21,160 They're yummy. 401 00:40:28,160 --> 00:40:32,600 That's it. It's good, no? Gobble, gobble. 402 00:40:34,080 --> 00:40:37,160 -Who are you? -I'm the apple man. 403 00:40:37,320 --> 00:40:40,520 The man with the apples. The Apple King. 404 00:40:40,680 --> 00:40:44,280 I eat the apple and the pips fall and grow into new trees, 405 00:40:44,440 --> 00:40:46,440 which bloom and grow new apples, 406 00:40:46,600 --> 00:40:49,000 I bring you the apple and you gobble it up. 407 00:40:49,160 --> 00:40:50,640 Gobble, gobble. 408 00:40:52,080 --> 00:40:55,960 Slow down. Not so fast or you'll choke. 409 00:40:58,960 --> 00:41:00,400 You're King Pellenor's son. 410 00:41:01,640 --> 00:41:06,520 Your sister, Kerra, came to you this moon. She found you. 411 00:41:08,200 --> 00:41:12,160 You know the Druid Veran? He who speaks for the gods? 412 00:41:14,240 --> 00:41:16,240 -I do. -Good. 413 00:41:18,240 --> 00:41:20,240 There's something I want you to do. 414 00:41:22,480 --> 00:41:23,880 What's your name? 415 00:41:25,720 --> 00:41:28,480 Forgive me. That's so rude. 416 00:41:28,640 --> 00:41:33,880 I've been alone such a long, long time, and my manners just... 417 00:41:34,040 --> 00:41:36,120 My name... 418 00:41:36,280 --> 00:41:39,120 My name is Harka. 419 00:41:43,080 --> 00:41:48,920 And how exactly, Harka, do you fit into all this? 420 00:41:58,120 --> 00:41:59,720 I am all of this. 420 00:42:00,305 --> 00:43:00,912 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app