1
00:00:01,200 --> 00:00:06,240
A toast to your divine victory.
2
00:00:06,400 --> 00:00:08,400
My divine victory.
3
00:00:09,400 --> 00:00:11,680
You see, it isn't your victory.
4
00:00:11,840 --> 00:00:15,320
It isn't your victory
because it isn't your war.
5
00:00:16,880 --> 00:00:21,760
You have no idea what game you're in,
where you are, who you are.
6
00:00:22,880 --> 00:00:24,840
The forces at play here.
7
00:00:27,800 --> 00:00:31,720
Taxes, victory parades,
you think that's why I'm here?
8
00:00:31,880 --> 00:00:34,320
I'm fighting a different war.
9
00:00:35,960 --> 00:00:37,680
The last war.
10
00:00:39,000 --> 00:00:42,600
And in that war, I'm in charge.
11
00:00:45,800 --> 00:00:47,720
And I always was.
12
00:00:49,000 --> 00:00:52,720
The journey ahead
is the journey into darkness.
13
00:00:53,960 --> 00:00:56,080
Druids may not survive.
14
00:00:56,240 --> 00:00:58,080
Did you miss me, brother?
15
00:00:59,200 --> 00:01:01,440
I will find her.
16
00:01:02,840 --> 00:01:06,840
-Do you doubt Veran?
-Do you never doubt Veran?
17
00:01:07,000 --> 00:01:08,320
Can I stop you there?
18
00:01:08,480 --> 00:01:11,200
Is that the same Veran,
who sacrificed my father,
19
00:01:11,360 --> 00:01:13,440
and passed me over
as king of my tribe?
20
00:01:13,600 --> 00:01:15,560
Kneel!
21
00:01:17,120 --> 00:01:20,160
You are Queen Kerra of the Cantii.
22
00:01:21,720 --> 00:01:23,640
We should've kept her with us.
23
00:01:23,800 --> 00:01:25,840
She's just a lamb.
She's not ready yet.
24
00:01:31,920 --> 00:01:33,920
-No.
-Oh, shit.
25
00:01:35,000 --> 00:01:41,074
Watch Movies, Series & LiveTV
www.flixify.app
26
00:02:29,080 --> 00:02:30,440
Hungry?
27
00:02:32,200 --> 00:02:35,360
-They're yummy.
-I don't break bread with the dead.
28
00:02:42,680 --> 00:02:44,400
Don't you just love the rain?
29
00:02:46,560 --> 00:02:49,640
When you've seen
as many rainstorms as me,
30
00:02:49,800 --> 00:02:51,160
you learn to read them.
31
00:02:52,400 --> 00:02:55,520
When they begin or end.
32
00:03:02,440 --> 00:03:06,760
Look at that.
Do you not find that beautiful?
33
00:03:08,760 --> 00:03:10,640
It's yummy. What do you want?
34
00:03:14,680 --> 00:03:16,680
There's someone I want you to find.
35
00:03:39,560 --> 00:03:41,000
Drink this.
36
00:03:54,640 --> 00:03:59,360
And this. Drink it.
37
00:04:04,520 --> 00:04:06,240
Rub this on your tummy.
38
00:04:13,080 --> 00:04:16,080
Wait. It's the other way around.
39
00:04:33,680 --> 00:04:36,480
When I look out my window
40
00:04:39,000 --> 00:04:41,360
Many sights to see
41
00:04:43,440 --> 00:04:46,360
And when I look in my window
42
00:04:48,640 --> 00:04:51,480
So many different people to be
43
00:04:53,040 --> 00:04:55,040
Oh, no
44
00:04:55,200 --> 00:04:58,200
Must be the season of the witch
45
00:05:00,000 --> 00:05:04,320
Must be the season of the witch, yeah
46
00:05:04,480 --> 00:05:08,160
Must be the season of the witch
47
00:05:16,680 --> 00:05:20,080
The rabbits running in the ditch
48
00:05:21,360 --> 00:05:24,440
Beatnicks are out to make it rich
49
00:05:25,760 --> 00:05:31,680
Oh, no
Must be the season of the witch
50
00:05:36,240 --> 00:05:39,000
Morning, Bridget.
51
00:05:39,160 --> 00:05:41,200
Morning, Rolf.
52
00:05:43,880 --> 00:05:47,960
You should get up. You have a busy day.
53
00:05:51,120 --> 00:05:53,120
We could just stay here for a bit.
54
00:05:54,960 --> 00:05:57,800
Rolf. Stop it.
55
00:06:02,800 --> 00:06:07,680
-Where did you get that scar?
-It's not a scar. It's a burn.
56
00:06:09,000 --> 00:06:10,760
What happened?
57
00:06:10,920 --> 00:06:14,560
My father was a blacksmith.
I walked into a hot iron.
58
00:06:17,080 --> 00:06:18,600
Were you lonely as a child?
59
00:06:20,840 --> 00:06:24,600
Not especially, no. I had a sister.
60
00:06:24,760 --> 00:06:26,880
You never said you had a sister.
61
00:06:28,680 --> 00:06:33,400
We lost touch a few years ago.
After the invasion.
62
00:06:35,560 --> 00:06:39,400
Do you think the Romans
will ever come here, to the North?
63
00:06:39,560 --> 00:06:41,640
One day, maybe.
64
00:06:43,600 --> 00:06:45,240
But for now, we're safe.
65
00:06:51,080 --> 00:06:53,400
What's her name? Your sister.
66
00:06:55,560 --> 00:06:57,560
Her name is Kerra.
67
00:06:59,120 --> 00:07:00,960
Do you worry about her?
68
00:07:04,200 --> 00:07:06,200
Kerra's much tougher than me.
69
00:07:08,600 --> 00:07:10,600
She's a survivor.
70
00:07:26,760 --> 00:07:30,640
Don't worry. Your little man
isn't ready to say hello just yet.
71
00:07:30,800 --> 00:07:34,040
-She could be a girl.
-Trust me. He's a boy.
72
00:07:35,840 --> 00:07:38,440
Tall and fine, just like his daddy.
73
00:07:42,880 --> 00:07:45,320
-Morning, Rolf.
-Morning, Nyle.
74
00:07:45,480 --> 00:07:47,960
-Morning, Ewan. Morning, Holt.
-Morning.
75
00:07:48,120 --> 00:07:50,920
Ready for the big day?
76
00:07:51,080 --> 00:07:53,680
-You need a hand, Rolf?
-You're all right, boys.
77
00:07:53,840 --> 00:07:55,800
I've got this one.
78
00:07:59,160 --> 00:08:00,720
Come on!
79
00:08:02,400 --> 00:08:03,760
Come on.
80
00:08:07,880 --> 00:08:11,440
-What's he doing?
-He's clueless. Look at him.
81
00:08:11,600 --> 00:08:14,200
He's kind to our sister.
That's all I care about.
82
00:08:14,360 --> 00:08:15,920
Honestly, boys, I got this.
83
00:08:16,080 --> 00:08:18,600
Do you want to catch him
before winter comes?
84
00:08:18,760 --> 00:08:20,280
Come on, brothers.
85
00:08:24,080 --> 00:08:27,400
-Tell me the plan again.
-Ten pieces. No less than five.
86
00:08:27,560 --> 00:08:30,960
-You sure you'll be all right?
-Stop worrying, Rolf.
87
00:08:54,720 --> 00:08:56,560
-Start bidding at three.
-Five.
88
00:08:56,720 --> 00:08:58,360
Five. Five.
89
00:08:58,520 --> 00:09:01,200
-Six!
-Six. Anyone at six?
90
00:09:03,040 --> 00:09:06,600
Come on, now. He's a lovely specimen.
He speaks seven languages.
91
00:09:07,960 --> 00:09:10,200
Wherever he shits,
a fruit tree grows.
92
00:09:10,360 --> 00:09:14,040
Ten!
-Ten, 11.
93
00:09:14,200 --> 00:09:15,840
-Twelve.
-Thirteen.
94
00:09:16,000 --> 00:09:18,360
Thirteen. Any more than 13?
95
00:09:18,520 --> 00:09:20,240
Fourteen, 15, 16.
96
00:09:20,400 --> 00:09:22,800
-Seventeen.
-Seventeen, 18.
97
00:09:22,960 --> 00:09:24,760
Twenty? On my life.
98
00:09:24,920 --> 00:09:27,560
Bullshit. I've never got more than 15.
99
00:09:27,720 --> 00:09:29,440
When you know
what you're doing.
100
00:09:29,600 --> 00:09:31,840
Looks like drinks are on Rolf, eh?
101
00:09:34,760 --> 00:09:37,040
Well, Rolf, it will be a good winter.
102
00:09:37,200 --> 00:09:40,160
-You want a lift home?
-You boys head on.
103
00:09:40,320 --> 00:09:42,440
I'm gonna have one more.
104
00:09:47,920 --> 00:09:50,200
I'm proud of you, Rolf. Really.
105
00:09:50,360 --> 00:09:52,800
These last couple of years
have been hard.
106
00:09:52,960 --> 00:09:55,160
But I feel like I finally
found a home.
107
00:09:57,280 --> 00:09:59,400
-Don't go kissing any girls now.
-Go on.
108
00:09:59,560 --> 00:10:02,400
-Do you hear me? Do you hear me?
-Go on, go on!
109
00:10:05,000 --> 00:10:07,320
-Come on! -No, I'm going home.
110
00:10:07,480 --> 00:10:09,200
I've got to get home.
111
00:10:09,360 --> 00:10:11,840
-Come on, handsome.
-All right. Just one dance.
112
00:10:38,400 --> 00:10:39,720
Evening.
113
00:10:52,720 --> 00:10:56,880
Finally, tonight, some relics
from the Southern Wars.
114
00:10:57,040 --> 00:11:02,600
First up,
Once a queen of a mighty tribe.
115
00:11:02,760 --> 00:11:06,880
She wore gold in her hair,
and the rivers flowed.
116
00:11:07,040 --> 00:11:10,680
Her people were bounteous
and worshipful.
117
00:11:10,840 --> 00:11:14,160
Then she broke bread with the Romans.
118
00:11:17,320 --> 00:11:23,480
Now her kingdom is this filthy cage,
and she sucks cocks for bacon rind.
119
00:11:25,560 --> 00:11:30,040
Her name is Queen Antedia,
The Cocksucker!
120
00:11:30,200 --> 00:11:33,040
You're the fucking cocksuckers!
121
00:11:35,880 --> 00:11:39,160
Tell me, sir, have you ever
fucked a queen?
122
00:11:41,400 --> 00:11:44,000
Give me a wash, and she'll all yours.
123
00:11:44,160 --> 00:11:47,640
Now, who will give me
three silver pieces?
124
00:11:47,800 --> 00:11:52,760
-Three!
-Thank you, sir. I have three pieces.
125
00:11:52,920 --> 00:11:57,040
Oh, come on, boys.
There's still some meat on her.
126
00:11:57,200 --> 00:12:01,240
If you don't want to fuck her,
you could feed her to your pigs.
127
00:12:01,400 --> 00:12:03,160
Four!
128
00:12:03,320 --> 00:12:06,840
-Four pieces of silver.
-Here, boys, watch this.
129
00:12:08,040 --> 00:12:10,680
You thirsty, sweetheart?
130
00:12:19,440 --> 00:12:23,080
Delicious. Like sweet barley wine.
131
00:12:23,240 --> 00:12:26,360
-Five pieces.
-I have five pieces.
132
00:12:26,520 --> 00:12:29,880
Going once. Twice.
133
00:12:30,040 --> 00:12:33,640
Sold! To the gentleman on my right.
134
00:12:33,800 --> 00:12:36,760
Good luck, love.
I think you might need it.
135
00:12:40,400 --> 00:12:44,280
The gods are dead. The gods are dead.
136
00:12:44,440 --> 00:12:47,400
Next up, a rare lot, indeed.
137
00:12:47,560 --> 00:12:50,920
From the same batch, a holy relic.
138
00:12:51,080 --> 00:12:57,600
Daughter of a noble king,
chosen by mighty Veran himself.
139
00:12:57,760 --> 00:13:00,800
She reigned
but for a handful of moons,
140
00:13:00,960 --> 00:13:05,000
until she, too, betrayed
her tribe to the Romans.
141
00:13:07,240 --> 00:13:12,240
Well, now... Queen Kerra is here.
142
00:13:14,160 --> 00:13:16,280
All that's left of her.
143
00:13:17,960 --> 00:13:21,240
Now, who will give me five pieces?
144
00:13:21,400 --> 00:13:24,440
Oh, come on, you arseholes.
145
00:13:24,600 --> 00:13:29,400
You could put your coppers in it,
or help you to get to sleep at night.
146
00:13:30,480 --> 00:13:32,640
-Six!
-I have six over here.
147
00:13:32,800 --> 00:13:36,400
-Seven.
-Hey, love. Are you thirsty?
148
00:13:36,560 --> 00:13:38,600
Not worth it!
149
00:13:40,840 --> 00:13:44,280
-Ten.
-Hello.
150
00:13:44,440 --> 00:13:48,240
What's this? We have a new bidder.
151
00:13:48,400 --> 00:13:51,440
Ten pieces from the skinny chap
on my right.
152
00:13:51,600 --> 00:13:54,080
-Eleven.
-Fifteen.
153
00:13:54,240 --> 00:13:56,600
-Sixteen.
-Twenty.
154
00:13:59,240 --> 00:14:04,720
Twenty silver pieces.
Going once. Twice.
155
00:14:06,480 --> 00:14:09,560
Sold! To the gentleman here.
156
00:14:16,640 --> 00:14:18,640
Enjoy.
157
00:14:22,200 --> 00:14:24,680
What's he gonna do with it?
158
00:14:29,040 --> 00:14:32,120
The time has come
for us to divide our forces.
159
00:14:32,280 --> 00:14:35,840
Drust, Bradan, Morac...
160
00:14:37,120 --> 00:14:39,160
Head north to the mountain people.
161
00:14:39,320 --> 00:14:43,080
Morcant, Raven,
east to the wide plains.
162
00:14:43,240 --> 00:14:46,640
Rork, south to the coastal tribes.
163
00:14:46,800 --> 00:14:49,080
Festle, Haran, west to the valleys.
164
00:14:49,240 --> 00:14:52,920
-And where will you go, Veran?
-I go where the gods command.
165
00:14:53,080 --> 00:14:56,480
If you have a strategy,
we should know it.
166
00:15:03,600 --> 00:15:07,160
Travel by night.
Leave no trace of your passing.
167
00:15:07,320 --> 00:15:10,560
The tribes are scared.
They fear the future.
168
00:15:10,720 --> 00:15:13,800
Testify that which the gods command.
169
00:15:13,960 --> 00:15:16,640
Light the fire, feed the flames.
170
00:15:17,720 --> 00:15:21,480
Will you give your blood to write the
gods' will and defeat the Romans?
171
00:15:21,640 --> 00:15:23,440
-Aye.
-Aye, Veran.
172
00:15:24,920 --> 00:15:26,240
Aye, Veran.
173
00:15:27,280 --> 00:15:28,800
At dawn.
174
00:15:41,320 --> 00:15:42,720
I cannot go to him again.
175
00:15:42,880 --> 00:15:45,720
You must.
Veran is sending the tribes to fight,
176
00:15:45,880 --> 00:15:48,440
but they don't know
who they're up against.
177
00:15:48,600 --> 00:15:52,160
The Dead Man has awakened,
and only Veran knows the truth.
178
00:15:52,320 --> 00:15:55,560
-We... We need time.
-There is no time.
179
00:15:55,720 --> 00:15:57,680
The Dead Man will not wait.
180
00:16:09,480 --> 00:16:12,480
I am glad to see you fully recovered,
Emperor.
181
00:16:12,640 --> 00:16:15,160
I'm told I owe you my life.
182
00:16:15,320 --> 00:16:18,360
The offending slave has confessed.
183
00:16:18,520 --> 00:16:22,680
Seems he was captured by the Druids
and they turned his mind to theirs.
184
00:16:24,160 --> 00:16:27,680
-It's happened before.
-You have the Emperor's gratitude.
185
00:16:29,760 --> 00:16:33,280
In return, I issue this order.
186
00:16:34,800 --> 00:16:38,720
You are to remain here in Britannia,
find these Druids and wipe them out.
187
00:16:38,880 --> 00:16:41,080
-Do you understand?
-Perfectly.
188
00:16:41,240 --> 00:16:44,000
Dimitius will remain.
189
00:16:44,160 --> 00:16:47,560
You'll find him
a very diligent presence.
190
00:16:51,760 --> 00:16:53,760
Safe travels, Commander.
191
00:17:20,960 --> 00:17:23,400
It seems the Emperor
had a lucky escape.
192
00:17:23,560 --> 00:17:25,240
So it would seem.
193
00:17:39,280 --> 00:17:41,080
This is Ania.
194
00:17:41,240 --> 00:17:43,920
She fought many battles
for the Regni.
195
00:17:44,080 --> 00:17:46,880
She has sacrificed much
for this tribe.
196
00:17:47,040 --> 00:17:49,840
-She will travel with you.
-Welcome.
197
00:17:52,440 --> 00:17:54,440
Lord Veran.
198
00:17:57,360 --> 00:18:01,760
You traveled for five moons
across the 13 plains
199
00:18:01,920 --> 00:18:05,080
to bring us the will of the gods.
200
00:18:05,240 --> 00:18:07,200
But there was something you saw.
201
00:18:09,480 --> 00:18:11,520
Something you chose not to mention.
202
00:18:12,640 --> 00:18:17,600
So why not tell us all now
what it was that you found?
203
00:18:17,760 --> 00:18:19,920
-Careful, Rork.
-Did you forget?
204
00:18:20,080 --> 00:18:23,160
-Did it slip your mind?
-I warn you.
205
00:18:24,160 --> 00:18:26,480
If you take this path,
you cannot return.
206
00:18:26,640 --> 00:18:28,120
Then save yourself.
207
00:18:28,280 --> 00:18:33,480
Tell us all now what the gods
told you of the Dead Man.
208
00:18:33,640 --> 00:18:35,960
-Dead Man?
-What?
209
00:18:36,120 --> 00:18:37,800
Dead Man?
210
00:18:41,800 --> 00:18:45,680
Willa, tell your brothers
and sisters what you know.
211
00:18:47,160 --> 00:18:49,440
I... I...
212
00:18:51,240 --> 00:18:54,560
Quane. You know it, too. Speak!
213
00:18:54,720 --> 00:18:59,200
Come now. Where is your fealty
to your brothers and sisters?
214
00:19:00,200 --> 00:19:02,880
If I lie, then say so.
215
00:19:08,000 --> 00:19:13,440
I saw the Dead Man's sign.
216
00:19:13,600 --> 00:19:15,680
-He speaks true.
-Are you certain?
217
00:19:18,600 --> 00:19:20,200
I swear.
218
00:19:23,040 --> 00:19:29,920
So, Second Man, tell us,
is not the Dead Man awakened?
219
00:19:31,240 --> 00:19:33,200
-Do not question my ways.
-Answer me!
220
00:19:33,360 --> 00:19:35,840
Do not question my ways!
221
00:19:37,080 --> 00:19:40,200
-Are you not in league with Lokka?
-No.
222
00:19:42,360 --> 00:19:44,400
Did you not meet
with the Roman general
223
00:19:44,560 --> 00:19:46,520
and take him to meet our dead?
224
00:19:47,760 --> 00:19:49,280
I did.
225
00:19:54,120 --> 00:19:57,440
-Are you not Lokka?
-I am the Veran.
226
00:19:57,600 --> 00:20:01,320
-You lie!
-I am the Veran. I will die the Veran!
227
00:20:06,560 --> 00:20:10,720
On behalf of the Tribe of Iudocus
and the Black Skull,
228
00:20:10,880 --> 00:20:12,400
I, Rork...
229
00:20:14,400 --> 00:20:15,920
..challenge the Veran.
230
00:20:22,040 --> 00:20:24,120
So be it.
231
00:20:32,040 --> 00:20:33,920
If you ask me, you were lucky.
232
00:20:34,920 --> 00:20:37,960
When my time came
to walk toward the Sacred Wind,
233
00:20:38,120 --> 00:20:42,280
I broke both legs, my pelvis,
my ankle, my jaw, and four fingers.
234
00:20:43,560 --> 00:20:46,440
I was pissing blood for a month.
235
00:20:46,600 --> 00:20:48,960
I note you chose
not to mention that.
236
00:20:49,120 --> 00:20:50,640
It's not about the flight.
237
00:20:52,080 --> 00:20:56,320
It's about faith. Surrender.
Facing the impossible.
238
00:20:56,480 --> 00:21:00,920
That explains why I feel an overwhelming
sense of achievement right now.
239
00:21:04,240 --> 00:21:07,720
What are you staring at? Oh, I get it.
240
00:21:09,440 --> 00:21:12,720
-I see.
-I haven't eaten for two fucking moons.
241
00:21:12,880 --> 00:21:16,520
How many times do I have to tell you?
Do not curse in the Holy Delve.
242
00:21:18,240 --> 00:21:22,320
The betwixt must pass through air,
fire, water, earth.
243
00:21:22,480 --> 00:21:25,080
She must fast for two moons
between each journey.
244
00:21:25,240 --> 00:21:28,200
Only then will she receive
the Great Vision.
245
00:21:28,360 --> 00:21:32,280
Have you received any Great Visions
lately? Any visions at all? No?
246
00:21:32,440 --> 00:21:35,480
Meanwhile, our legions of dead await.
247
00:21:35,640 --> 00:21:39,560
But, hey, no pressure. Take your time.
248
00:21:39,720 --> 00:21:41,880
-Please...
-Repeat after me.
249
00:21:42,040 --> 00:21:44,520
"I await the Great Vision."
250
00:21:46,000 --> 00:21:50,320
Say it.
-I await the Great Vision.
251
00:21:50,480 --> 00:21:51,800
There.
252
00:21:53,360 --> 00:21:54,800
Now, you know the rules.
253
00:21:55,840 --> 00:21:59,120
When the moon fills, we must go
to the sacred weed beds and...
254
00:21:59,280 --> 00:22:01,440
Cut the reeds with a silver sickle.
255
00:22:01,600 --> 00:22:04,000
To weave the virgin's bed
for the next moon.
256
00:22:04,160 --> 00:22:06,120
Then you can eat.
257
00:22:08,840 --> 00:22:10,240
Hey.
258
00:22:19,760 --> 00:22:22,560
I get it. I did this years ago.
259
00:22:22,720 --> 00:22:25,600
-I was a Druid before you were born.
-Briefly.
260
00:22:27,280 --> 00:22:31,320
The Prophecy of Veran
is the most important prophecy
261
00:22:31,480 --> 00:22:33,520
in the history of this land.
262
00:22:33,680 --> 00:22:36,400
And who did Veran trust with it?
263
00:22:36,560 --> 00:22:40,320
This is your path, and you must walk it.
264
00:22:40,480 --> 00:22:42,080
Only you.
265
00:23:08,840 --> 00:23:10,360
Bridget?
266
00:23:24,440 --> 00:23:27,400
Rolf? Where have you been?
267
00:23:27,560 --> 00:23:30,280
We've been waiting all night
to surprise you.
268
00:23:32,480 --> 00:23:35,480
-It's a boy.
-Three cheers for Rolf!
269
00:23:39,800 --> 00:23:44,440
What kept you, brother? No matter.
Daddy's home now.
270
00:23:44,600 --> 00:23:46,000
Yeah.
271
00:23:49,600 --> 00:23:54,360
I... I don't have the words to express
how I feel right now.
272
00:23:56,560 --> 00:23:59,400
The first-born son is a sacred son.
273
00:23:59,560 --> 00:24:02,080
The first-born son is a sacred son.
274
00:24:02,240 --> 00:24:05,440
May he walk the earth
with the protection of the gods.
275
00:24:05,600 --> 00:24:09,480
May he walk the earth
with the protection of the gods.
276
00:24:09,640 --> 00:24:13,400
From this day, Rolf,
this child is your arrow.
277
00:24:13,560 --> 00:24:18,880
May he soar out over the forest
and into the open sky.
278
00:24:19,040 --> 00:24:23,400
You must give him a name, so that
when the Druids come to bless him,
279
00:24:23,560 --> 00:24:26,200
he will be known to the lakes
and the mountains
280
00:24:26,360 --> 00:24:29,200
and the mighty sky beyond.
281
00:24:29,360 --> 00:24:32,880
This is truly a blessed day
for you, Rolf. So much bounty.
282
00:24:33,040 --> 00:24:38,760
I want my son to be named after somebody
who is good and strong,
283
00:24:38,920 --> 00:24:44,560
and noble, handsome, funny, and honest.
284
00:24:45,920 --> 00:24:49,520
His name will be Rolf.
285
00:24:50,880 --> 00:24:55,160
-All hail the Druids!
-The Druids!
286
00:24:55,320 --> 00:24:57,400
All hail the Druids.
287
00:25:07,480 --> 00:25:09,000
Veran?
288
00:25:10,480 --> 00:25:14,040
Please. Forgive me.
289
00:25:16,560 --> 00:25:20,360
-I didn't... Quane...
-Quane has fled.
290
00:25:21,920 --> 00:25:24,600
-And you too must leave.
-But I...
291
00:25:27,360 --> 00:25:29,360
You have betrayed me.
292
00:25:31,840 --> 00:25:34,760
When this is over,
you must leave the Druids.
293
00:25:36,720 --> 00:25:40,520
-You are outcast.
-Please, Veran!
294
00:25:46,360 --> 00:25:49,000
-Why have you lied to us?
-Go!
295
00:25:58,400 --> 00:26:01,480
The gods decree if one of the Twelve
challenges Veran,
296
00:26:01,640 --> 00:26:03,800
then there is mortal combat.
297
00:26:06,040 --> 00:26:10,680
The true Veran will cut the head
from the other.
298
00:26:23,600 --> 00:26:25,600
I just couldn't be happier.
299
00:26:27,080 --> 00:26:29,480
Bridget, there's something
I need to tell you.
300
00:26:29,640 --> 00:26:31,200
What's wrong?
301
00:26:33,560 --> 00:26:37,760
My name is not Rolf.
302
00:26:39,560 --> 00:26:41,560
My name is Phelan.
303
00:26:43,040 --> 00:26:45,680
-Phelan of the Cantii.
-What?
304
00:26:45,840 --> 00:26:49,480
Son of Pellenor. I'm a prince.
305
00:26:52,400 --> 00:26:55,320
I don't understand.
306
00:26:55,480 --> 00:26:57,440
It's a long story.
307
00:26:59,520 --> 00:27:01,440
I was born royal.
308
00:27:01,600 --> 00:27:04,440
My father, King Pellenor,
he was a good man.
309
00:27:04,600 --> 00:27:10,040
But he was cold,
and ruled without mercy.
310
00:27:11,480 --> 00:27:14,560
When I was nine,
my father had my mother sacrificed,
311
00:27:14,720 --> 00:27:16,680
at the behest of the Druids.
312
00:27:17,920 --> 00:27:20,160
She had Roman blood, you see.
313
00:27:20,320 --> 00:27:22,200
When the Romans returned,
314
00:27:22,360 --> 00:27:25,560
the Druids decided that it was he
who should be sacrificed.
315
00:27:25,720 --> 00:27:27,600
Pellenor, I mean.
316
00:27:27,760 --> 00:27:31,280
Then the Druids chose my sister
over me to rule in his stead.
317
00:27:31,440 --> 00:27:33,480
I thought I was part of a prophecy...
318
00:27:33,640 --> 00:27:35,760
To do with Brenna,
the goddess of war...
319
00:27:35,920 --> 00:27:39,080
That didn't pan out.
And so, I decided...
320
00:27:39,240 --> 00:27:41,200
I decided to start again.
321
00:27:43,840 --> 00:27:46,360
I ran away. I changed my name.
I came here.
322
00:27:46,520 --> 00:27:48,440
I met you in the forest.
323
00:27:52,880 --> 00:27:54,880
What the fuck are you talking about?
324
00:28:02,880 --> 00:28:05,560
I'm telling you I'm not Rolf.
I'm not a farmer.
325
00:28:05,720 --> 00:28:09,520
-I don't know a thing about farming.
-Don't believe you.
326
00:28:09,680 --> 00:28:11,960
-It's true.
-You don't know farming?
327
00:28:12,120 --> 00:28:16,960
Then explain how you sold a bullock
you raised for 20 silver pieces.
328
00:28:17,120 --> 00:28:20,040
Right. Right.
You see, that's the other thing.
329
00:28:20,200 --> 00:28:22,760
-I don't understand.
-The 20 silver pieces.
330
00:28:24,000 --> 00:28:27,680
-I don't have it.
-What? Where is it?
331
00:28:27,840 --> 00:28:30,120
-I spent it.
-You spent it?
332
00:28:30,280 --> 00:28:32,800
Last night, at the market,
there was an auction.
333
00:28:32,960 --> 00:28:34,320
What were they selling?
334
00:28:37,360 --> 00:28:40,200
My sister's head.
335
00:28:40,360 --> 00:28:42,480
And I bought it.
336
00:28:42,640 --> 00:28:45,480
-You bought your sister's head?
-Yes.
337
00:28:45,640 --> 00:28:47,600
How much did you pay for it?
338
00:28:51,240 --> 00:28:52,760
Twenty silver pieces.
339
00:28:59,360 --> 00:29:01,360
What about our baby?
340
00:29:01,520 --> 00:29:05,480
I'm so sorry, Bridget. I'm so sorry.
341
00:29:06,920 --> 00:29:09,960
I tried to run away, to flee my destiny.
342
00:29:10,120 --> 00:29:11,880
But last night, at the market,
343
00:29:12,040 --> 00:29:14,240
I understood something
for the first time.
344
00:29:14,400 --> 00:29:16,280
What did you understand?
345
00:29:16,440 --> 00:29:19,040
The Druids said the gods
have a fate for us.
346
00:29:19,200 --> 00:29:21,840
That I must find mine.
That there is a light.
347
00:29:22,000 --> 00:29:24,960
And it was my task to find it
and to protect it,
348
00:29:25,120 --> 00:29:28,040
and to help it grow into a raging fire.
349
00:29:28,200 --> 00:29:32,480
Last night, I was given a second chance.
It wasn't chance, it was destiny.
350
00:29:32,640 --> 00:29:34,360
It was my sister.
351
00:29:34,520 --> 00:29:38,080
All the gods telling me that there
was something I needed to do.
352
00:29:43,800 --> 00:29:47,000
Holt, Holt! Get out here.
353
00:29:47,160 --> 00:29:49,560
He's bought his sister's head.
354
00:30:00,480 --> 00:30:01,800
Oh, no.
355
00:30:06,080 --> 00:30:09,240
Now you listen here. Your name is Rolf.
356
00:30:09,400 --> 00:30:12,920
Husband to Bridget.
Father of little Rolf.
357
00:30:13,080 --> 00:30:15,400
You're not a prince. There's no quest.
358
00:30:15,560 --> 00:30:18,000
You're Rolf, the fucking farmer.
359
00:30:25,480 --> 00:30:29,600
-What's your name, boy?
-Phelan.
360
00:30:36,440 --> 00:30:39,280
-What's your name?
-It's Phelan!
361
00:30:46,840 --> 00:30:52,200
-What's your name?
-I am Phelan of the Cantii.
362
00:31:05,960 --> 00:31:08,880
-What's your name?
-It's Phelan.
363
00:31:17,360 --> 00:31:19,920
Wait, wait, wait, wait, wait!
364
00:31:24,240 --> 00:31:26,240
Good night, Rolf.
365
00:31:31,000 --> 00:31:33,000
Good night, Bridget.
366
00:32:05,440 --> 00:32:08,880
As Veran, you are the oak.
367
00:32:15,640 --> 00:32:20,160
As challenger, you are the river.
368
00:32:29,560 --> 00:32:31,680
May the gods speak!
369
00:32:44,920 --> 00:32:47,160
The challenger strikes first!
370
00:33:30,280 --> 00:33:32,280
Let the gods speak.
371
00:34:26,160 --> 00:34:28,160
Peace be upon you, Druid.
372
00:34:54,920 --> 00:34:57,960
I am the Veran!
373
00:34:58,120 --> 00:35:00,960
I will show you the way!
374
00:35:03,760 --> 00:35:05,920
Hero!
375
00:35:06,080 --> 00:35:09,080
Hero! Hero!
376
00:35:09,240 --> 00:35:12,080
Hero! Hero! Hero!
377
00:35:20,080 --> 00:35:22,960
Hero! Hero!
378
00:35:24,160 --> 00:35:28,760
Hero! Hero! Hero!
379
00:35:47,280 --> 00:35:48,960
Goodbye, little prince.
380
00:37:11,760 --> 00:37:16,440
Oh, my sister.
I wish I had half your strength.
381
00:37:16,600 --> 00:37:21,160
But I won't let you down. I promise.
382
00:37:22,720 --> 00:37:24,200
I'll do whatever it takes.
383
00:37:24,360 --> 00:37:28,040
For I truly know now
that there is a light in this world.
384
00:37:29,560 --> 00:37:32,800
There is a light...
385
00:37:46,120 --> 00:37:47,480
What do they say?
386
00:37:49,160 --> 00:37:51,920
They say you are the Veran.
387
00:37:52,080 --> 00:37:55,720
Nothing more? Speak the truth.
388
00:37:58,000 --> 00:38:03,880
A few whisper of trickery.
Of dark magic.
389
00:38:05,400 --> 00:38:06,800
And what do you say?
390
00:38:08,760 --> 00:38:12,080
I say the gods have spoken.
391
00:38:16,760 --> 00:38:18,240
Leave me.
392
00:38:30,160 --> 00:38:34,080
We're looking for stories,
fables, miracles.
393
00:38:34,240 --> 00:38:37,520
This sort of thing spreads fast.
Take silver, loosen tongues.
394
00:38:37,680 --> 00:38:39,880
So, a lone girl?
395
00:38:40,040 --> 00:38:42,160
She may be with her teacher or mentor.
396
00:38:42,320 --> 00:38:44,240
A small group. You know, followers.
397
00:38:44,400 --> 00:38:46,760
Followers or disciples?
398
00:38:50,000 --> 00:38:54,080
Now, now.
Let's not get ahead of ourselves.
399
00:40:15,760 --> 00:40:17,760
Have an apple.
400
00:40:19,320 --> 00:40:21,160
They're yummy.
401
00:40:28,160 --> 00:40:32,600
That's it. It's good, no?
Gobble, gobble.
402
00:40:34,080 --> 00:40:37,160
-Who are you?
-I'm the apple man.
403
00:40:37,320 --> 00:40:40,520
The man with the apples.
The Apple King.
404
00:40:40,680 --> 00:40:44,280
I eat the apple and the pips fall
and grow into new trees,
405
00:40:44,440 --> 00:40:46,440
which bloom and grow new apples,
406
00:40:46,600 --> 00:40:49,000
I bring you the apple
and you gobble it up.
407
00:40:49,160 --> 00:40:50,640
Gobble, gobble.
408
00:40:52,080 --> 00:40:55,960
Slow down. Not so fast or you'll choke.
409
00:40:58,960 --> 00:41:00,400
You're King Pellenor's son.
410
00:41:01,640 --> 00:41:06,520
Your sister, Kerra, came to you
this moon. She found you.
411
00:41:08,200 --> 00:41:12,160
You know the Druid Veran?
He who speaks for the gods?
412
00:41:14,240 --> 00:41:16,240
-I do.
-Good.
413
00:41:18,240 --> 00:41:20,240
There's something I want you to do.
414
00:41:22,480 --> 00:41:23,880
What's your name?
415
00:41:25,720 --> 00:41:28,480
Forgive me. That's so rude.
416
00:41:28,640 --> 00:41:33,880
I've been alone such a long, long time,
and my manners just...
417
00:41:34,040 --> 00:41:36,120
My name...
418
00:41:36,280 --> 00:41:39,120
My name is Harka.
419
00:41:43,080 --> 00:41:48,920
And how exactly, Harka,
do you fit into all this?
420
00:41:58,120 --> 00:41:59,720
I am all of this.
420
00:42:00,305 --> 00:43:00,912
Watch Movies, Series & LiveTV
www.flixify.app