1 00:00:01,779 --> 00:00:03,145 (siren wailing in distance) 2 00:00:03,147 --> 00:00:04,862 GORMLEY: Both the FBI and Homeland Security 3 00:00:04,863 --> 00:00:06,329 are saying the same thing in different colors. 4 00:00:06,331 --> 00:00:08,798 Chatter has this as the opening play 5 00:00:08,800 --> 00:00:11,029 in a planned chain of attacks on our transpo hubs. 6 00:00:11,030 --> 00:00:13,120 They're saying the same thing in different colors-- what's that mean? 7 00:00:13,121 --> 00:00:14,854 That their spitting contest doesn't take a break, 8 00:00:14,856 --> 00:00:16,055 come hell or high water. 9 00:00:16,057 --> 00:00:17,356 Couldn't put out a joint statement saying 10 00:00:17,358 --> 00:00:18,291 the sky is blue. 11 00:00:18,293 --> 00:00:20,259 - Emergency Management? - The same. 12 00:00:20,261 --> 00:00:21,727 No one thinks this is a one-off. 13 00:00:21,729 --> 00:00:23,062 No one thinks or know one knows? 14 00:00:23,064 --> 00:00:24,096 Thinks, obviously. 15 00:00:24,098 --> 00:00:25,865 Okay. So what do we know? 16 00:00:25,867 --> 00:00:29,201 That the only casualty this time was the suicide bomber himself. 17 00:00:29,203 --> 00:00:31,037 So, big silver lining. 18 00:00:31,039 --> 00:00:32,705 And that we got his phone. 19 00:00:32,707 --> 00:00:34,941 He left it in a truck after he stepped outside 20 00:00:34,943 --> 00:00:35,942 and blew himself up. 21 00:00:35,944 --> 00:00:37,109 Dump the phone. 22 00:00:37,111 --> 00:00:38,344 TARU's working on it. 23 00:00:39,647 --> 00:00:41,647 Well, they've either dumped the phone or they haven't. 24 00:00:41,649 --> 00:00:42,848 Boss, it's the technology. 25 00:00:42,850 --> 00:00:44,922 - What, ours? - No, the terrorist's phone. 26 00:00:44,923 --> 00:00:46,989 They make their bombs on the cheap in the kitchen, 27 00:00:46,991 --> 00:00:48,257 but they spare no expense 28 00:00:48,259 --> 00:00:50,793 for the latest and greatest in their tech. 29 00:00:50,795 --> 00:00:54,130 Chiefs of FDNY and Port Authority 30 00:00:54,132 --> 00:00:57,467 and regional Homeland Security and FBI are 20 minutes out. 31 00:00:57,469 --> 00:00:58,501 Out of where? 32 00:00:58,503 --> 00:01:00,436 Uh, from here, for a joint press briefing. 33 00:01:00,438 --> 00:01:03,139 I want to push it till we dump the phone. 34 00:01:03,141 --> 00:01:05,374 Boss, I wouldn't do that. TARU can't get in. 35 00:01:05,376 --> 00:01:07,810 They can't get in? It's a new operating system 36 00:01:07,812 --> 00:01:09,312 we don't have a backdoor key to. 37 00:01:09,314 --> 00:01:10,980 Well, then, kick in the front door. 38 00:01:10,982 --> 00:01:13,683 Boss, that would erase all the data on the phone. 39 00:01:17,422 --> 00:01:19,889 Seriously? 40 00:01:20,792 --> 00:01:22,325 So, you have plans tonight or what? 41 00:01:22,327 --> 00:01:23,326 Why? 42 00:01:23,328 --> 00:01:24,794 A bunch of us are getting together. 43 00:01:24,796 --> 00:01:26,629 We're going for Trivia Night at Ingram's Bar. 44 00:01:26,631 --> 00:01:28,364 I figured you could be my ace in the hole. 45 00:01:28,366 --> 00:01:30,199 - (chuckles) Really? - Yeah, I'm always bragging 46 00:01:30,201 --> 00:01:32,869 on you to Barry about how you went to Harvard Law and all. 47 00:01:32,871 --> 00:01:34,036 Oh, is he gonna be there? 48 00:01:34,038 --> 00:01:35,671 Yeah. 49 00:01:35,673 --> 00:01:36,839 You know, 50 00:01:36,841 --> 00:01:38,975 you could always bring someone yourself. 51 00:01:38,977 --> 00:01:41,210 I would, but I got a hot date. 52 00:01:41,212 --> 00:01:43,579 With my grandfather. 53 00:01:43,581 --> 00:01:45,548 Can't you get a rain check? 54 00:01:45,550 --> 00:01:46,983 We don't do rain checks in my family. 55 00:01:46,985 --> 00:01:48,985 DISPATCHER: 12 David, you have a 10-68. 56 00:01:48,987 --> 00:01:50,553 In front of St. Benjamin's Hospital. 57 00:01:50,555 --> 00:01:52,688 Female reports a missing person at this location. 58 00:01:52,690 --> 00:01:54,290 Yeah. Let's do it. 59 00:01:54,292 --> 00:01:56,058 (siren wailing) 60 00:02:00,265 --> 00:02:01,764 Erin. 61 00:02:02,700 --> 00:02:03,666 You're looking well. 62 00:02:03,668 --> 00:02:05,001 You, too, Father. 63 00:02:05,003 --> 00:02:07,537 I didn't realize anyone would be joining us. 64 00:02:07,539 --> 00:02:08,604 PRIEST: Right. I don't know if you've 65 00:02:08,606 --> 00:02:10,306 ever been formally introduced to John Romano. 66 00:02:10,308 --> 00:02:12,041 ERIN: No, but I certainly 67 00:02:12,043 --> 00:02:13,042 know the name. 68 00:02:13,044 --> 00:02:14,343 Charmed. 69 00:02:14,345 --> 00:02:17,380 I can't tell you how inappropriate this is, 70 00:02:17,382 --> 00:02:18,748 Father. Mr. Romano's 71 00:02:18,750 --> 00:02:20,416 son is being tried by my office 72 00:02:20,418 --> 00:02:21,851 under the Organized Crime 73 00:02:21,853 --> 00:02:23,286 Control Act. 74 00:02:23,288 --> 00:02:25,454 John is not his son. 75 00:02:25,456 --> 00:02:26,756 No, he's much slicker. 76 00:02:26,758 --> 00:02:29,025 He's been under investigation for 20 years, at least? 77 00:02:29,027 --> 00:02:31,394 Without ever being convicted of a felony. 78 00:02:31,396 --> 00:02:33,963 I'm a businessman, Ms. Reagan. 79 00:02:33,965 --> 00:02:34,997 It's true, Erin. 80 00:02:34,999 --> 00:02:36,065 John's been an important part 81 00:02:36,067 --> 00:02:37,600 of the church community for years. 82 00:02:37,602 --> 00:02:38,668 He's the main support 83 00:02:38,670 --> 00:02:39,936 of our youth program. 84 00:02:39,938 --> 00:02:41,971 I can't be seen with this man outside of work. 85 00:02:45,476 --> 00:02:48,211 What if this could help you with your work? 86 00:02:48,213 --> 00:02:49,946 Excuse me? 87 00:02:49,948 --> 00:02:52,081 What if I told you I had information to offer 88 00:02:52,083 --> 00:02:54,317 about crimes that are about to happen? 89 00:02:54,319 --> 00:02:56,285 I'd say you're trying to compromise my office 90 00:02:56,287 --> 00:02:58,054 and trying to save your son. 91 00:02:59,057 --> 00:03:00,923 What's so wrong with trying to help my boy? 92 00:03:00,925 --> 00:03:02,592 Isn't that what you do 93 00:03:02,594 --> 00:03:04,493 every day at your office, 94 00:03:04,495 --> 00:03:07,163 cut deals so you can catch the bigger fish? 95 00:03:07,165 --> 00:03:10,132 I'm not fishing, and I'm not staying. 96 00:03:10,134 --> 00:03:13,336 What if I told you about a murder that's about to occur? 97 00:03:13,338 --> 00:03:18,140 You really afford to walk away with that on your conscience? 98 00:03:22,413 --> 00:03:25,481 (siren wailing) 99 00:03:25,483 --> 00:03:27,083 Hey! Hey! Hey! Police! 100 00:03:27,085 --> 00:03:28,084 Break it up! Hey, break it up! 101 00:03:28,086 --> 00:03:29,218 Come on, break it up! 102 00:03:29,220 --> 00:03:30,386 Look, that's enough! Hey! 103 00:03:30,388 --> 00:03:31,587 That's enough, that's enough. 104 00:03:31,589 --> 00:03:32,722 - Hey. - That's enough, that's enough. 105 00:03:32,724 --> 00:03:33,956 - Let's go, break it up, break it up. - Hey! 106 00:03:33,958 --> 00:03:35,891 - Let it go, now. - Break it up, break it up. 107 00:03:35,893 --> 00:03:37,994 (indistinct shouting) Let's go. Hey, break it up! 108 00:03:37,996 --> 00:03:40,013 I told you to stay the hell away from my daughter! 109 00:03:40,037 --> 00:03:40,664 Get your hands off me! 110 00:03:40,665 --> 00:03:42,665 (indistinct shouting) Huh?! 111 00:03:42,667 --> 00:03:44,367 - Hey. Hey. - You had something to do with this! 112 00:03:44,369 --> 00:03:46,235 Break it up! It's over! Break it up, 113 00:03:46,237 --> 00:03:47,270 break it up, break it up. 114 00:03:47,272 --> 00:03:49,105 Enough. 115 00:03:49,107 --> 00:03:50,172 Break it up. 116 00:03:50,174 --> 00:03:52,141 It's over. (woman sobbing) 117 00:03:53,111 --> 00:03:55,344 Hey. You want to tell me what's going on? 118 00:03:55,346 --> 00:03:57,113 Somebody took my baby. 119 00:03:57,115 --> 00:03:57,676 What? 120 00:03:57,700 --> 00:03:59,616 Once they discharged me, I went outside to catch a cab. 121 00:03:59,617 --> 00:04:02,351 And then this nurse came out and said that... 122 00:04:02,353 --> 00:04:05,054 said that they needed to see the baby again. 123 00:04:05,056 --> 00:04:06,956 And you just handed her to her? 124 00:04:06,958 --> 00:04:09,225 Now the hospital's saying that they don't know where she is 125 00:04:09,227 --> 00:04:10,593 and they don't know anything 126 00:04:10,595 --> 00:04:12,695 about the nurse who came to get me. 127 00:04:12,697 --> 00:04:14,230 You just need to calm down, and we're gonna do our best 128 00:04:14,232 --> 00:04:15,298 to find your baby. 129 00:04:15,300 --> 00:04:16,299 What if she's gone for good? 130 00:04:16,301 --> 00:04:17,633 MAN: Sofia! 131 00:04:17,635 --> 00:04:19,001 Sofia! 132 00:04:19,003 --> 00:04:20,403 Yo, don't listen to your father! 133 00:04:20,405 --> 00:04:21,804 I didn't do this! 134 00:04:21,806 --> 00:04:23,039 You got to let me talk to her. 135 00:04:23,041 --> 00:04:24,674 Okay. Let's get you inside. 12 David. 136 00:04:24,676 --> 00:04:26,475 Let's get you warmed up, okay? Be advised, we have a missing baby. 137 00:04:26,477 --> 00:04:28,477 Let's go inside, okay? Request a patrol supervisor. 138 00:04:29,781 --> 00:04:33,781 ♪ Blue Bloods 8x21 ♪ The Devil You Know Original Air Date on May 4, 201 139 00:04:33,805 --> 00:04:40,705 == sync, corrected by elderman == @elder_man 140 00:04:40,729 --> 00:04:47,028 ♪ ♪ 141 00:04:55,715 --> 00:04:56,814 (indistinct chatter) 142 00:04:56,816 --> 00:04:58,182 Thanks for your time. 143 00:05:00,319 --> 00:05:02,553 You're the guys who were talking to Sofia before, right? 144 00:05:02,555 --> 00:05:04,054 Yeah, but we were just the first to arrive. 145 00:05:04,056 --> 00:05:05,489 The detectives are in charge now. 146 00:05:05,491 --> 00:05:07,791 This is so messed up. 147 00:05:07,793 --> 00:05:08,926 Her family thinks 148 00:05:08,928 --> 00:05:11,338 I had something to do with taking the baby. 149 00:05:11,339 --> 00:05:12,181 Mm-hmm. 150 00:05:12,205 --> 00:05:13,732 When did you break up with the baby's mother? 151 00:05:13,733 --> 00:05:15,566 Oh, about a month ago. 152 00:05:15,568 --> 00:05:17,201 You know, her father doesn't like me 153 00:05:17,203 --> 00:05:18,402 'cause of where I'm from. 154 00:05:18,404 --> 00:05:21,972 I thought having the baby would put us past all that. 155 00:05:21,974 --> 00:05:24,041 Did you even get to see your daughter? 156 00:05:24,043 --> 00:05:25,409 Yeah. 157 00:05:25,411 --> 00:05:28,012 Held her for, like, two seconds. 158 00:05:28,014 --> 00:05:31,348 Before Sofia's father threatened to beat me up. 159 00:05:34,320 --> 00:05:36,553 You guys think I staged this? 160 00:05:36,555 --> 00:05:37,988 Sir, we don't think anything. 161 00:05:37,990 --> 00:05:39,830 We're just trying to make sure the baby's safe. 162 00:05:45,398 --> 00:05:47,264 Can you give her a message for me? 163 00:05:47,266 --> 00:05:49,600 We don't get in the middle of stuff like that. 164 00:05:49,602 --> 00:05:50,634 Just... 165 00:05:50,636 --> 00:05:53,604 tell her I love her. 166 00:05:53,606 --> 00:05:55,239 All right? 167 00:05:57,076 --> 00:05:58,742 And you don't know what something's gonna mean to you 168 00:05:58,744 --> 00:06:00,911 until you've lost it. 169 00:06:00,913 --> 00:06:02,246 (sobs) 170 00:06:10,790 --> 00:06:14,258 I didn't realize you thought terrorism was within my purview. 171 00:06:14,260 --> 00:06:15,893 Normally, it wouldn't be. 172 00:06:15,895 --> 00:06:19,329 But, Kelly, I need to unlock this phone. 173 00:06:19,331 --> 00:06:21,632 Well, then you need to make your case with Televast. 174 00:06:21,634 --> 00:06:22,966 They own the technology. 175 00:06:22,968 --> 00:06:24,034 I know who they are. 176 00:06:24,036 --> 00:06:25,069 And we're getting nowhere. 177 00:06:25,071 --> 00:06:27,171 But your office has tens of millions 178 00:06:27,173 --> 00:06:29,239 in city contracts with them. 179 00:06:29,241 --> 00:06:30,674 And what do you think that buys? 180 00:06:30,676 --> 00:06:32,643 Well, I hope, leverage. 181 00:06:32,645 --> 00:06:34,344 (scoffs) About as much leverage 182 00:06:34,346 --> 00:06:37,314 as a single town boycotting McDonald's has 183 00:06:37,316 --> 00:06:40,384 on McDonald's. Except when lives are at stake. 184 00:06:41,253 --> 00:06:43,187 (sighs) 185 00:06:43,189 --> 00:06:46,523 Televast has had over 60 court orders 186 00:06:46,525 --> 00:06:48,325 brought by law enforcement agencies 187 00:06:48,327 --> 00:06:49,493 around the... 72. 188 00:06:49,495 --> 00:06:51,462 72. Okay, fine. 189 00:06:51,464 --> 00:06:55,499 And all of those warrants ordering them to give up 190 00:06:55,501 --> 00:06:57,734 proprietary technology, 191 00:06:57,736 --> 00:06:59,903 none of them have been upheld. 192 00:06:59,905 --> 00:07:03,874 But none issued during a credible, impending threat. 193 00:07:03,876 --> 00:07:06,977 I still don't have any leverage here. 194 00:07:06,979 --> 00:07:09,146 Kelly, come on, you've got a better Rolodex 195 00:07:09,148 --> 00:07:10,914 than I do with these kind of people. 196 00:07:10,916 --> 00:07:14,485 Oh, Frank, nobody uses a Rolodex anymore. 197 00:07:15,521 --> 00:07:16,854 Sorry, boss... 198 00:07:18,691 --> 00:07:20,824 What is it? 199 00:07:20,826 --> 00:07:23,060 Backpack bomber at the PATH station downtown. 200 00:07:23,062 --> 00:07:26,029 Two officers, three civilians wounded-- 201 00:07:26,031 --> 00:07:29,266 two critical. (Frank sighs) 202 00:07:29,268 --> 00:07:32,636 Any likely? 203 00:07:32,638 --> 00:07:35,005 No word yet. 204 00:07:36,041 --> 00:07:37,808 I'm so sorry. 205 00:07:39,879 --> 00:07:42,079 FRANK: We need some cooperation. 206 00:07:42,081 --> 00:07:44,348 I just don't think they're going to play ball. 207 00:07:44,350 --> 00:07:46,984 This isn't ball, this is people's lives. 208 00:07:46,986 --> 00:07:48,819 Please, I'm begging you, Kelly. 209 00:07:50,356 --> 00:07:52,689 (door shuts) 210 00:07:52,691 --> 00:07:55,192 You're telling me that you went behind my back 211 00:07:55,194 --> 00:07:56,593 for a sit-down with John Romano? 212 00:07:56,595 --> 00:07:58,962 It wasn't a sit-down, I got sandbagged by a priest. 213 00:07:58,964 --> 00:08:00,597 I didn't even know anyone else was gonna be there. 214 00:08:00,599 --> 00:08:02,866 Oh, my goodness, I arrested his kid, 215 00:08:02,868 --> 00:08:05,302 who, incidentally, is a scumbag, just like his father. 216 00:08:05,304 --> 00:08:08,005 Look, John Romano is telling us he has information 217 00:08:08,007 --> 00:08:09,506 about a murder that's about to go down. 218 00:08:09,508 --> 00:08:11,141 And you believed him? 219 00:08:12,645 --> 00:08:14,945 Oh, great. You're in on this, too? 220 00:08:14,947 --> 00:08:16,380 No, this time I'm on your side. 221 00:08:16,382 --> 00:08:18,348 I know all about Romano and his son. 222 00:08:18,350 --> 00:08:20,384 Apple doesn't fall far from the tree. 223 00:08:20,386 --> 00:08:21,618 I rest my case. 224 00:08:21,620 --> 00:08:23,687 You're being hustled. I agree. 225 00:08:23,689 --> 00:08:25,122 Let me remind you both 226 00:08:25,124 --> 00:08:28,025 we have someone coming forward with information about a crime. 227 00:08:28,027 --> 00:08:29,326 And if the crime does happen, 228 00:08:29,328 --> 00:08:30,961 it would be a public-service murder. 229 00:08:30,963 --> 00:08:31,745 Yeah. 230 00:08:31,769 --> 00:08:33,674 - Skels killing skels. - Exactly. 231 00:08:33,675 --> 00:08:36,534 Which we have a sworn obligation to try to prevent. 232 00:08:36,535 --> 00:08:37,568 Now, I don't like making deals 233 00:08:37,570 --> 00:08:40,204 with the John Romanos of the world either, 234 00:08:40,206 --> 00:08:43,540 but we all know that informants are not always choirboys. 235 00:08:43,542 --> 00:08:46,944 We need to hear this out. There is no choice about it. 236 00:08:46,946 --> 00:08:49,646 (quietly): Impossible. 237 00:08:49,648 --> 00:08:51,882 Hey. Eddie, stand down. 238 00:08:51,884 --> 00:08:54,084 - They want us back at the precinct. - Why? 239 00:08:54,086 --> 00:08:56,386 Both the families showed up pointing fingers. 240 00:08:56,388 --> 00:08:57,955 They're trying to get 'em calm so they can interview 'em. 241 00:08:57,957 --> 00:09:01,358 They really think a family member orchestrated all this? 242 00:09:02,695 --> 00:09:03,927 Is that what you think? 243 00:09:03,929 --> 00:09:05,395 Two parents are estranged. 244 00:09:05,397 --> 00:09:06,863 Somebody might be looking for leverage. 245 00:09:06,865 --> 00:09:09,066 No way Sofia and Jorge are involved. 246 00:09:09,068 --> 00:09:10,834 We've seen the way they look at each other. 247 00:09:10,836 --> 00:09:12,135 They're in love. 248 00:09:12,137 --> 00:09:13,503 You sound a little bit romantic there, Eddie. 249 00:09:13,505 --> 00:09:14,738 You sure you're not seeing what you want to see? 250 00:09:14,740 --> 00:09:15,973 What's that supposed to mean? 251 00:09:15,975 --> 00:09:17,507 I'm just saying, sometimes when people 252 00:09:17,509 --> 00:09:18,942 have been together, and they have a bad breakup, 253 00:09:18,944 --> 00:09:20,444 that they can do terrible things. 254 00:09:20,446 --> 00:09:21,912 Sorry, I'm not buying it. 255 00:09:21,914 --> 00:09:23,981 They don't seem like the vengeful types. 256 00:09:27,019 --> 00:09:28,385 Hey, hold on. (Janko sighs) 257 00:09:34,526 --> 00:09:36,293 What is it? 258 00:09:36,295 --> 00:09:38,295 It's the baby's ID tag. It looks like it's been cut off. 259 00:09:38,297 --> 00:09:40,631 If this was a planned family abduction, 260 00:09:40,633 --> 00:09:42,933 why would you just drop it so close to the hospital? 261 00:09:42,935 --> 00:09:44,601 Yeah. Uh-huh. 262 00:09:46,105 --> 00:09:47,638 Why the hell should we believe 263 00:09:47,640 --> 00:09:50,073 a single thing that you're telling us right now? 264 00:09:50,075 --> 00:09:54,044 I'm a law-abiding citizen, here of my own volition, 265 00:09:54,046 --> 00:09:56,980 offering information relevant to a criminal matter. 266 00:09:56,982 --> 00:09:59,916 You're also asking for an outrageous deal for your son. 267 00:09:59,918 --> 00:10:01,485 DANNY: Uh-huh. Probation, when we have him dead to rights 268 00:10:01,487 --> 00:10:04,454 on racketeering and enterprise corruption. 269 00:10:04,456 --> 00:10:06,623 Same thing as a "get out of jail free" card. 270 00:10:06,625 --> 00:10:09,092 I'm betting you all have children. 271 00:10:09,094 --> 00:10:10,961 Wouldn't you do anything to help them out? 272 00:10:11,797 --> 00:10:14,097 Come on. 273 00:10:14,099 --> 00:10:16,199 That's what I thought. It's all about family. 274 00:10:16,201 --> 00:10:18,001 No, it's not about family, okay? 275 00:10:18,003 --> 00:10:20,337 And if you're such a law-abiding citizen, 276 00:10:20,339 --> 00:10:21,471 how the hell do you know know about 277 00:10:21,473 --> 00:10:22,839 these crimes that are about to happen? 278 00:10:22,841 --> 00:10:25,142 I'm in waste management. You he things. 279 00:10:25,144 --> 00:10:26,143 ABETEMARCO: Oh, you just happened to overhear 280 00:10:26,145 --> 00:10:27,878 someone talking about murder? 281 00:10:27,880 --> 00:10:31,048 From what I could glean, a taxpayer wasn't going along 282 00:10:31,050 --> 00:10:33,050 with a take-over of his family's business. 283 00:10:33,052 --> 00:10:35,185 So now he's gonna get a lesson. 284 00:10:35,187 --> 00:10:36,586 ERIN: And you don't have a name? 285 00:10:36,588 --> 00:10:38,255 Just a time and a place? 286 00:10:38,257 --> 00:10:39,923 That's all I got. 287 00:10:39,925 --> 00:10:41,124 Pardon my language, Erin, 288 00:10:41,126 --> 00:10:43,060 but I think this guy's jerking our chain. 289 00:10:43,062 --> 00:10:44,094 Ya think? 290 00:10:44,096 --> 00:10:45,429 (sighs) Look, I am telling you, 291 00:10:45,431 --> 00:10:48,532 there is gonna be a hit on that corner tonight. 292 00:10:48,534 --> 00:10:49,933 An older muscle car is 293 00:10:49,935 --> 00:10:51,268 gonna pull up to a family 294 00:10:51,270 --> 00:10:53,370 station wagon, like it's a payoff. 295 00:10:53,372 --> 00:10:54,538 The victim's wife and children 296 00:10:54,540 --> 00:10:56,440 are gonna be in the car with him. - Hold on. 297 00:10:56,442 --> 00:10:58,241 You didn't say anything about a whole family being involved. 298 00:10:58,243 --> 00:10:59,509 Yeah, you didn't tell us that. 299 00:10:59,511 --> 00:11:00,610 Didn't I? 300 00:11:00,612 --> 00:11:02,045 No, you didn't. 301 00:11:02,848 --> 00:11:04,748 Well, what I heard is, 302 00:11:04,750 --> 00:11:06,450 they're gonna kill 'em all. 303 00:11:06,452 --> 00:11:09,853 As a father... I can't accept that. 304 00:11:09,855 --> 00:11:12,255 This sounds like a bunch of crap. 305 00:11:12,257 --> 00:11:13,890 Keep telling yourself that. 306 00:11:14,376 --> 00:11:17,391 But you ignore me, and something happens to those poor people, 307 00:11:18,275 --> 00:11:20,342 that's gonna be on all of you. 308 00:11:25,405 --> 00:11:27,836 Come on, Eddie. Let's go. It's not our case anymore, 309 00:11:27,837 --> 00:11:30,404 and we were supposed to be back at the house 20 minutes ago. 310 00:11:30,406 --> 00:11:32,740 Would you just let me finish looking through this? 311 00:11:32,742 --> 00:11:34,609 If she dropped the bracelet down the street, 312 00:11:34,611 --> 00:11:37,144 maybe there's something here. 313 00:11:37,146 --> 00:11:39,380 You know, you're going to smell like a Staten Island 314 00:11:39,382 --> 00:11:42,116 garbage dump when you go to your date tonight. 315 00:11:42,919 --> 00:11:45,252 - Aha. - What? What do you got? 316 00:11:45,254 --> 00:11:46,921 Nurse's scrubs. What she was wearing 317 00:11:46,923 --> 00:11:48,956 when she convinced Sofia to give her the baby. 318 00:11:48,958 --> 00:11:50,725 All right, we got to call this in to the detectives. 319 00:11:50,727 --> 00:11:52,460 Officers, can I help you? 320 00:11:52,462 --> 00:11:54,762 Yes. Uh, sir, we're looking for a woman 321 00:11:54,764 --> 00:11:56,931 running around with a newborn that might not be hers. 322 00:11:56,933 --> 00:11:58,065 Have you seen anyone like that? 323 00:11:58,067 --> 00:11:59,367 Allah. 324 00:11:59,369 --> 00:12:00,568 You have seen her? 325 00:12:00,570 --> 00:12:02,637 She was in my store earlier 326 00:12:02,639 --> 00:12:04,839 trying to buy infant formula and food for herself, 327 00:12:04,841 --> 00:12:07,074 but she only had enough for the formula. 328 00:12:07,076 --> 00:12:09,744 - Did the baby seem okay? - Yes, but it wouldn't stop crying. 329 00:12:09,746 --> 00:12:11,412 The-the lady didn't know what to do. 330 00:12:11,414 --> 00:12:13,614 - You know which way she went? -No. 331 00:12:13,616 --> 00:12:15,182 I'm sorry. I had other customers. 332 00:12:15,184 --> 00:12:16,851 She just took the formula and left. 333 00:12:16,853 --> 00:12:18,619 All right, you got security cameras that work in here? 334 00:12:18,621 --> 00:12:20,388 Let's go take a look. Come on. 335 00:12:22,000 --> 00:12:28,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 336 00:12:30,343 --> 00:12:32,877 Commissioner, I am the chief operating officer. 337 00:12:32,879 --> 00:12:34,913 This is outside my scope. 338 00:12:34,915 --> 00:12:37,949 Well, you're the only one in the room who works for Televast, 339 00:12:37,951 --> 00:12:40,018 so you're our man right now. 340 00:12:40,020 --> 00:12:42,220 I am sorry. I am not your man. 341 00:12:42,222 --> 00:12:46,391 Can you unlock a phone that works on your system? 342 00:12:46,393 --> 00:12:47,425 Can or may? 343 00:12:47,427 --> 00:12:48,560 Martin. 344 00:12:48,562 --> 00:12:50,695 Don't make light of this, please. 345 00:12:50,697 --> 00:12:53,598 This is an important distinction. 346 00:12:53,600 --> 00:12:57,468 And, yes, we can create software to override firewalls 347 00:12:57,470 --> 00:12:59,571 and encryptions, but we can't give it out, for a lot 348 00:12:59,573 --> 00:13:01,839 of very good, very... legal reasons. 349 00:13:01,841 --> 00:13:03,274 Name one. 350 00:13:03,276 --> 00:13:05,276 Okay, this one. 351 00:13:05,278 --> 00:13:07,679 We'd be handing law enforcement a very powerful tool 352 00:13:07,681 --> 00:13:09,547 that would allow you to invade anyone's privacy 353 00:13:09,549 --> 00:13:11,849 any time for any reason you see fit. 354 00:13:11,851 --> 00:13:14,752 Not looking to do that. 355 00:13:14,754 --> 00:13:17,222 But you'd have the capability. 356 00:13:18,858 --> 00:13:21,159 (sighs) 357 00:13:21,161 --> 00:13:23,428 You support FAA safety measures? 358 00:13:23,430 --> 00:13:25,830 Automobile crash standards? What does that have to...? 359 00:13:25,832 --> 00:13:27,599 Yes or no? 360 00:13:27,601 --> 00:13:30,001 Yes. 361 00:13:30,003 --> 00:13:32,237 Because they protect the safety and well-being 362 00:13:32,239 --> 00:13:34,205 of the general public-- your customers-- 363 00:13:34,207 --> 00:13:36,241 from potential harm. 364 00:13:36,243 --> 00:13:38,876 I'm not here for a lecture, all due respect. 365 00:13:38,878 --> 00:13:42,947 Uh, Frank, hyperbole is not going to resolve this. 366 00:13:44,718 --> 00:13:48,353 Terrorists have weaponized your product, Mr. Post, 367 00:13:48,355 --> 00:13:51,889 as sure as if it were an airliner or a rented box truck, 368 00:13:51,891 --> 00:13:54,025 and you're gonna sit here and tell me 369 00:13:54,027 --> 00:13:56,661 that people's privacy deserves your protection, 370 00:13:56,663 --> 00:13:58,997 but their lives do not? 371 00:14:00,267 --> 00:14:02,500 We are from different worlds, Commissioner. 372 00:14:02,502 --> 00:14:06,537 Well, right now... 373 00:14:06,539 --> 00:14:09,941 we are in the same one-- our city. 374 00:14:09,943 --> 00:14:13,444 You need to step up. 375 00:14:13,446 --> 00:14:15,146 What's this? 376 00:14:15,148 --> 00:14:19,284 FRANK: Victims of the blast at the PATH station this morning. 377 00:14:21,888 --> 00:14:23,855 Commissioner, I, um... 378 00:14:23,857 --> 00:14:25,990 I'm so sorry for their tragedy, 379 00:14:25,992 --> 00:14:28,593 but this is not how it works. 380 00:14:28,595 --> 00:14:31,062 You can't expect me to just fold up and comply. 381 00:14:31,064 --> 00:14:33,097 This one lost a leg. 382 00:14:33,099 --> 00:14:35,199 I bet if you asked her, she'd be willing 383 00:14:35,201 --> 00:14:38,469 to give up some privacy to get it back. 384 00:14:41,641 --> 00:14:43,374 I'm sorry. 385 00:15:07,233 --> 00:15:09,734 This is ridiculous. You know that, right? 386 00:15:09,736 --> 00:15:11,469 Probably. (sighs) 387 00:15:11,471 --> 00:15:12,937 I don't even know which direction 388 00:15:12,939 --> 00:15:14,605 we're supposed to be looking in. 389 00:15:14,607 --> 00:15:17,141 I mean, no names, no license plate numbers. 390 00:15:17,143 --> 00:15:19,844 - A muscle car and a station wagon. - Mm-hmm. 391 00:15:19,846 --> 00:15:22,547 John Romano must be laughing his ass off, 392 00:15:22,549 --> 00:15:24,615 thinking about us sitting here all night, 393 00:15:24,617 --> 00:15:27,185 waiting to watch a so-called hit go down. 394 00:15:27,187 --> 00:15:30,688 You know, you are welcome to leave if you want. Go home, 395 00:15:30,690 --> 00:15:32,957 put on your nice jammies, dunk a glass 396 00:15:32,959 --> 00:15:34,726 of warm milk, but I'm staying. 397 00:15:34,728 --> 00:15:36,894 Why? You that afraid of your sister? 398 00:15:36,896 --> 00:15:39,430 - I'm not afraid of my sister, okay? - (laughing) 399 00:15:39,432 --> 00:15:41,299 Just can't stand when she says, "I told you so." 400 00:15:41,301 --> 00:15:44,268 Ah, she's pretty decent about that. Usually. 401 00:15:44,270 --> 00:15:46,070 Not rubbing your nose in the dirt. 402 00:15:46,072 --> 00:15:48,239 Yeah, but when she does it, 403 00:15:48,241 --> 00:15:50,441 you feel it. 404 00:15:50,443 --> 00:15:53,077 Erin's all right. She just doesn't look at it like a cop. 405 00:15:53,079 --> 00:15:54,612 She sees both sides. 406 00:15:54,614 --> 00:15:56,247 Hold on. 407 00:15:57,884 --> 00:15:59,984 That's a family. 408 00:15:59,986 --> 00:16:02,019 They fit the description? 409 00:16:02,021 --> 00:16:04,455 Yes, they fit the description. 410 00:16:04,457 --> 00:16:07,158 (station wagon engine starts) 411 00:16:14,167 --> 00:16:17,502 And that's a Buick Grand National. 412 00:16:17,504 --> 00:16:18,703 That counts. 413 00:16:21,508 --> 00:16:22,573 Let's go. 414 00:16:22,575 --> 00:16:25,143 (tires squealing) 415 00:16:25,145 --> 00:16:27,245 (engine revving) 416 00:16:29,416 --> 00:16:31,215 (tires squealing) 417 00:16:31,217 --> 00:16:33,951 (horn honking, tires screeching) 418 00:16:34,654 --> 00:16:36,587 Police! 419 00:16:36,589 --> 00:16:38,856 Turn off the engine, throw the keys out the window! 420 00:16:38,858 --> 00:16:40,358 And put your hands out the window 421 00:16:40,360 --> 00:16:41,325 where I can see 'em! 422 00:16:41,327 --> 00:16:42,894 Officer, what did I do? 423 00:16:42,896 --> 00:16:44,495 Shut up! 424 00:16:45,265 --> 00:16:47,565 You ran a red light, tough guy. 425 00:16:47,567 --> 00:16:49,283 - Watch that. - You're gonna shoot me for that? 426 00:16:49,284 --> 00:16:51,585 Let me see your hands. Get 'em out the window now! 427 00:16:54,723 --> 00:16:55,889 Get your ass on the ground. 428 00:16:55,891 --> 00:16:59,059 Get on the ground. (groans) 429 00:17:01,096 --> 00:17:02,796 Shut up. 430 00:17:02,798 --> 00:17:05,465 Look what I found. 431 00:17:12,307 --> 00:17:14,908 Hey. 432 00:17:14,910 --> 00:17:16,510 I've been thinking about what Jorge said. 433 00:17:16,512 --> 00:17:17,711 About how you don't know what 434 00:17:17,713 --> 00:17:19,446 something means to you until you've lost it. 435 00:17:19,448 --> 00:17:20,547 Yeah? 436 00:17:20,549 --> 00:17:21,715 What if this was a woman 437 00:17:21,717 --> 00:17:23,817 who took the baby because she lost one of her own? 438 00:17:23,819 --> 00:17:26,420 Kind of a stretch, don't you think? 439 00:17:26,422 --> 00:17:27,888 You got a better idea? 440 00:17:27,890 --> 00:17:29,222 The detectives have already warned us 441 00:17:29,224 --> 00:17:31,124 about treading on their turf, and you and I are both 442 00:17:31,126 --> 00:17:32,392 almost capped out on our overtime. 443 00:17:32,394 --> 00:17:33,994 Well, when has that ever stopped us? 444 00:17:33,996 --> 00:17:35,162 And I thought you had plans. 445 00:17:35,164 --> 00:17:37,164 Don't you have to do Trivia Night with Barry? 446 00:17:37,166 --> 00:17:40,367 This is more important. 447 00:17:47,609 --> 00:17:49,509 What are you guys thinking? 448 00:17:49,511 --> 00:17:52,479 I hate to say it, but Romano's tip was on the money. 449 00:17:52,481 --> 00:17:54,347 Or he made it look that way. 450 00:17:54,349 --> 00:17:56,083 ABETEMARCO: Look, he gave us a time and place. 451 00:17:56,085 --> 00:17:58,418 And he was right about the family being targeted 452 00:17:58,420 --> 00:17:59,953 because of the father's business. 453 00:17:59,955 --> 00:18:01,254 And the hit man had 454 00:18:01,256 --> 00:18:04,357 a fully-loaded MP7 ready to rock and roll. 455 00:18:04,359 --> 00:18:05,859 Do we know who took out the contract? 456 00:18:05,861 --> 00:18:07,961 He was hired through an intermediary in the DR. 457 00:18:07,963 --> 00:18:08,962 Conveniently. 458 00:18:08,964 --> 00:18:10,263 ABETEMARCO: It was a one-night stand. 459 00:18:10,265 --> 00:18:11,898 They flew the shooter in this afternoon, 460 00:18:11,900 --> 00:18:13,533 and they were gonna fly him out tomorrow. 461 00:18:13,535 --> 00:18:14,935 And he really doesn't know who set this up? 462 00:18:14,937 --> 00:18:16,103 DANNY: Look, I'm telling you 463 00:18:16,105 --> 00:18:17,104 both who set it up. 464 00:18:17,106 --> 00:18:18,271 It was Romano himself. 465 00:18:18,273 --> 00:18:19,873 ABETEMARCO: Look, I don't trust the guy 466 00:18:19,875 --> 00:18:23,743 either, but we got no proof of that. All we do know is that 467 00:18:23,745 --> 00:18:25,645 these people would've been dead if we weren't there tonight. 468 00:18:25,647 --> 00:18:27,013 Well, that much is true. 469 00:18:27,015 --> 00:18:29,282 His son is looking at 25 years. 470 00:18:29,284 --> 00:18:32,652 Romano wants us to plead it down to time served and probation. 471 00:18:32,654 --> 00:18:34,421 Screw him and the kid, okay? 472 00:18:34,423 --> 00:18:37,157 This is a one-hit wonder, and you're being played! 473 00:18:37,159 --> 00:18:39,159 What do you think? 474 00:18:39,161 --> 00:18:42,262 Look, the guy demonstrated he's credible. 475 00:18:42,264 --> 00:18:44,965 He fed us good information, and he's right 476 00:18:44,967 --> 00:18:46,233 that this is what we do here. 477 00:18:46,235 --> 00:18:48,201 We make deals with the devil every day. 478 00:18:51,940 --> 00:18:54,040 I don't know what their procedures are across town, 479 00:18:54,042 --> 00:18:55,775 but we don't lose babies at this hospital. 480 00:18:55,777 --> 00:18:57,644 Well, look, this is, like, the third facility 481 00:18:57,646 --> 00:18:59,746 we've been to tonight. We're not here to point fingers. 482 00:18:59,748 --> 00:19:01,448 We just want to know if you've had contact 483 00:19:01,450 --> 00:19:02,315 with anyone who could have done this. 484 00:19:02,339 --> 00:19:02,950 Yeah. 485 00:19:02,951 --> 00:19:05,485 Like someone who might have recently lost a baby of her own? 486 00:19:05,487 --> 00:19:07,387 So that's a crime now? 487 00:19:07,389 --> 00:19:09,055 Do you recognize her, ma'am? 488 00:19:11,160 --> 00:19:15,162 Oh. It's Alice, our little frequent flier. 489 00:19:15,164 --> 00:19:17,030 Alice? Alice who? Where do you know her from? 490 00:19:17,032 --> 00:19:18,498 She's been here a few times. 491 00:19:18,500 --> 00:19:20,534 What did you mean when you called her a "frequent flier"? 492 00:19:20,536 --> 00:19:24,804 Sorry. You guys have your way of coping, and we have ours. 493 00:19:24,806 --> 00:19:26,173 She, um, 494 00:19:26,175 --> 00:19:28,608 had a stillborn here a couple of years ago. 495 00:19:28,610 --> 00:19:29,809 Been back at least twice since then. 496 00:19:29,811 --> 00:19:31,278 Twice? 497 00:19:31,280 --> 00:19:34,147 Claiming she was pregnant again, and tests showed she wasn't. 498 00:19:34,149 --> 00:19:35,882 Poor girl. 499 00:19:35,884 --> 00:19:37,817 She was a little wacky, 500 00:19:37,819 --> 00:19:40,587 but losing the baby really unhinged her. 501 00:19:41,456 --> 00:19:42,789 Do you know where she lives now? 502 00:19:42,791 --> 00:19:46,459 No. Last I heard, she was homeless. 503 00:20:01,200 --> 00:20:02,533 (sighs) 504 00:20:02,535 --> 00:20:04,533 Seriously, Eddie, it's the end of an extended tour. 505 00:20:04,534 --> 00:20:05,866 Let's give it a rest. 506 00:20:05,868 --> 00:20:07,969 You said it yourself. There's only so many places 507 00:20:07,971 --> 00:20:09,651 Alice can hide with a newborn and no money. 508 00:20:09,986 --> 00:20:11,072 Excuse me, sir? 509 00:20:11,073 --> 00:20:12,272 Are you the shelter manager? 510 00:20:12,274 --> 00:20:13,973 Yes, I am. What can I do for you? 511 00:20:13,975 --> 00:20:15,809 Have you seen this woman? 512 00:20:15,811 --> 00:20:18,344 Yeah, she came in last night with a baby. 513 00:20:18,346 --> 00:20:19,579 Is she in any trouble? 514 00:20:19,581 --> 00:20:21,648 She here now? She ought to be. 515 00:20:21,650 --> 00:20:23,416 She hasn't checked out. 516 00:20:23,418 --> 00:20:25,318 Yeah, second floor, 2B, 517 00:20:25,320 --> 00:20:26,553 end of the hall. 518 00:20:31,860 --> 00:20:32,992 (woman yelps) 519 00:20:32,994 --> 00:20:34,394 Take it easy. 520 00:20:34,396 --> 00:20:35,895 Did you see the woman staying in this room? 521 00:20:35,897 --> 00:20:37,964 Did you see...? No. 522 00:20:37,966 --> 00:20:39,032 Hit it. 523 00:20:39,034 --> 00:20:41,000 Okay? 524 00:20:44,106 --> 00:20:45,238 (baby crying) 525 00:20:45,240 --> 00:20:46,473 Alice! 526 00:20:46,475 --> 00:20:48,708 Hey! 527 00:20:50,679 --> 00:20:52,045 Central, 12 David. Suspect fleeing 528 00:20:52,047 --> 00:20:53,880 the rear of this location with the baby. 529 00:20:53,882 --> 00:20:55,682 Come on. 530 00:20:58,887 --> 00:21:00,954 (elevator bell dings) 531 00:21:00,956 --> 00:21:02,522 I'm sorry, Ms. Peterson. 532 00:21:02,524 --> 00:21:04,390 I didn't want to turn you away downstairs. 533 00:21:04,392 --> 00:21:05,558 Why would you do that? 534 00:21:05,560 --> 00:21:07,160 I don't have you down for an appointment. 535 00:21:07,162 --> 00:21:08,294 That's because I don't have one. 536 00:21:08,296 --> 00:21:09,896 And I'm sorry, but he's unfortunately... 537 00:21:09,898 --> 00:21:11,998 He's booked, I know, but this is important. 538 00:21:12,000 --> 00:21:13,133 I'm sure it is, but he's... 539 00:21:13,135 --> 00:21:16,002 Look, I'm trying to help your boss, 540 00:21:16,004 --> 00:21:18,938 but calling in a raid on Televast's offices 541 00:21:18,940 --> 00:21:20,306 does nothing to help the cause. 542 00:21:20,308 --> 00:21:22,942 Our officers had a warrant as part of a preexisting 543 00:21:22,944 --> 00:21:24,611 drug trafficking investigation. 544 00:21:24,613 --> 00:21:26,746 The company may have relevant e-mails on their servers. 545 00:21:26,748 --> 00:21:28,281 Can you fit me in? 546 00:21:28,283 --> 00:21:29,949 I could, but I won't. 547 00:21:29,951 --> 00:21:31,618 You won't? 548 00:21:31,620 --> 00:21:33,052 No, because he's not here. 549 00:21:33,054 --> 00:21:35,355 (sighs) Where is he? 550 00:21:35,357 --> 00:21:37,357 At one of the two hospitals where the victims 551 00:21:37,359 --> 00:21:39,893 from this morning's attack are being treated. 552 00:21:39,895 --> 00:21:41,728 Oh. 553 00:21:41,730 --> 00:21:43,796 Okay. (elevator bell dings) 554 00:21:45,934 --> 00:21:48,034 Kelly Peterson is here to see you, sir. 555 00:21:48,036 --> 00:21:50,470 I can see that. 556 00:21:50,472 --> 00:21:52,839 Please. 557 00:21:59,748 --> 00:22:02,682 I had to do something. 558 00:22:02,684 --> 00:22:04,951 You mean visiting the victims in the hospital? 559 00:22:04,953 --> 00:22:08,121 What? No. 560 00:22:08,123 --> 00:22:11,090 About the raid on their offices. 561 00:22:11,092 --> 00:22:13,126 That's what you're here to flog me about, isn't it? 562 00:22:13,128 --> 00:22:14,160 Yes. 563 00:22:14,162 --> 00:22:15,828 Yeah, well, don't bother. 564 00:22:15,830 --> 00:22:17,597 I know it was like throwing pebbles, 565 00:22:17,599 --> 00:22:20,133 but sometimes, if pebbles is all you got, 566 00:22:20,135 --> 00:22:21,634 that's what you throw. 567 00:22:21,636 --> 00:22:22,902 This isn't pebbles. 568 00:22:22,904 --> 00:22:25,638 This is intimidation, plain and simple. 569 00:22:25,640 --> 00:22:27,692 A judge signed off on it, plain and simple. 570 00:22:27,716 --> 00:22:30,610 Yeah. Judge Schlossberg, great friend of this office. 571 00:22:30,612 --> 00:22:33,112 And not a fair-weather one, either. 572 00:22:34,583 --> 00:22:37,350 (exhales) 573 00:22:37,352 --> 00:22:39,619 I'm sorry. 574 00:22:39,621 --> 00:22:41,621 That was a cheap shot. 575 00:22:43,158 --> 00:22:44,791 (sighs) 576 00:22:44,793 --> 00:22:47,093 I did what you asked me to do. 577 00:22:47,095 --> 00:22:50,263 But do you get it, Kelly? 578 00:22:52,067 --> 00:22:54,867 Do you get what this is really about? 579 00:22:54,869 --> 00:22:58,271 Yes. The legal protection of privacy. 580 00:22:58,273 --> 00:22:59,706 Oh. What? 581 00:22:59,708 --> 00:23:01,140 Seriously? 582 00:23:02,110 --> 00:23:03,876 Where someone's online porn habits 583 00:23:03,878 --> 00:23:07,347 or gambling losses or extramarital activities 584 00:23:07,349 --> 00:23:10,316 take precedence over threats to human lives? 585 00:23:10,318 --> 00:23:11,484 You're oversimplifying. 586 00:23:11,486 --> 00:23:13,186 Well, maybe someone should. 587 00:23:14,623 --> 00:23:16,589 Martin Post cares more about his machines 588 00:23:16,591 --> 00:23:19,025 and his software than his fellow man. 589 00:23:19,027 --> 00:23:21,227 There it is. Sorry. 590 00:23:21,229 --> 00:23:24,264 Sad day all around. 591 00:23:25,133 --> 00:23:27,066 There's no talking to you 592 00:23:27,068 --> 00:23:28,301 when you're like this. 593 00:23:28,303 --> 00:23:29,836 Like what? Right? 594 00:23:29,838 --> 00:23:31,437 Like... (grumbles) 595 00:23:31,439 --> 00:23:34,240 "Back in my day, dot, dot, dot..." 596 00:23:44,019 --> 00:23:46,386 Did you visit the victims? 597 00:23:46,388 --> 00:23:47,954 Yeah. 598 00:23:47,956 --> 00:23:49,722 Good for you. 599 00:23:49,724 --> 00:23:51,491 They got hurt on my watch. 600 00:23:51,493 --> 00:23:54,994 Well, not everybody would do that. 601 00:23:54,996 --> 00:23:57,664 Good for you. 602 00:24:00,869 --> 00:24:03,036 I mean it. 603 00:24:05,173 --> 00:24:07,840 And I'll allow 604 00:24:07,842 --> 00:24:10,677 that you're... half right 605 00:24:10,679 --> 00:24:14,714 about a very complicated subject. 606 00:24:18,186 --> 00:24:22,288 And I'll go take another run at Martin Post. 607 00:24:35,070 --> 00:24:36,502 See? What'd I tell you? 608 00:24:36,504 --> 00:24:37,870 I'm a man of my word. 609 00:24:37,872 --> 00:24:39,238 Yes, you are. 610 00:24:39,240 --> 00:24:41,507 Once a snake, always a snake. 611 00:24:41,509 --> 00:24:43,343 You say something, Detective? 612 00:24:43,345 --> 00:24:44,811 You're not gonna pull the wool over my eyes. 613 00:24:44,813 --> 00:24:47,013 I see you for exactly who you are, Romano. 614 00:24:47,015 --> 00:24:48,114 I'm not getting down 615 00:24:48,116 --> 00:24:50,149 in the mud, Ms. Reagan. 616 00:24:50,151 --> 00:24:51,751 This suit's too expensive. 617 00:24:51,753 --> 00:24:53,353 Stole it right off the rack, did you? 618 00:24:53,355 --> 00:24:54,587 Enough already. 619 00:24:55,623 --> 00:24:57,223 So, I upheld 620 00:24:57,225 --> 00:24:58,291 my end of the bargain. 621 00:24:58,293 --> 00:24:59,692 Are you gonna uphold yours? 622 00:25:00,695 --> 00:25:02,795 I'm not going along with this. 623 00:25:02,797 --> 00:25:04,163 Danny, please. 624 00:25:04,165 --> 00:25:05,732 Ms. Reagan, 625 00:25:05,734 --> 00:25:08,401 you have a reputation as a woman of honor. 626 00:25:08,403 --> 00:25:10,203 I hope not a naive one. 627 00:25:10,205 --> 00:25:12,038 Well, let me sweeten the pot. 628 00:25:12,040 --> 00:25:14,907 I'm willing to make my cooperation ongoing. 629 00:25:15,910 --> 00:25:16,943 At what cost? 630 00:25:16,945 --> 00:25:19,479 (laughs) Why be so suspicious? 631 00:25:19,481 --> 00:25:20,847 One hand washes the other. 632 00:25:20,849 --> 00:25:23,483 This could be the beginning of a beautiful friendship. 633 00:25:23,485 --> 00:25:24,951 Famous last words. 634 00:25:24,953 --> 00:25:26,386 Detective, you be you. 635 00:25:27,288 --> 00:25:29,522 Ms. Reagan, are you gonna serve justice, 636 00:25:29,524 --> 00:25:31,424 or are you gonna kowtow to your brother 637 00:25:31,426 --> 00:25:33,292 and his small-mindedness? 638 00:25:35,497 --> 00:25:37,830 Okay, thank you. 639 00:25:37,832 --> 00:25:39,799 Another dead end? 640 00:25:41,469 --> 00:25:43,803 Sofia? (voice breaking): Hey. 641 00:25:44,939 --> 00:25:47,306 Look, I-I'm sorry to bother you guys, 642 00:25:47,308 --> 00:25:48,574 but I'm just freaking out, 643 00:25:48,576 --> 00:25:50,943 and none of the detectives are telling me anything. 644 00:25:50,945 --> 00:25:53,513 Sofia, we're pushing on every front. 645 00:25:53,515 --> 00:25:55,515 They told me that you found out about the woman 646 00:25:55,517 --> 00:25:57,450 that I found from the photo array? 647 00:25:57,452 --> 00:25:59,018 Please, have a seat. 648 00:25:59,020 --> 00:26:00,453 Please. 649 00:26:00,455 --> 00:26:02,288 (takes deep breath) 650 00:26:02,290 --> 00:26:03,823 We have some leads. 651 00:26:03,825 --> 00:26:05,925 Okay. Well, where is she? 652 00:26:05,927 --> 00:26:07,760 Does she still have my baby? 653 00:26:07,762 --> 00:26:10,329 They spent the night at a... at a shelter, 654 00:26:10,331 --> 00:26:12,265 and as far as we know, 655 00:26:12,267 --> 00:26:14,000 the baby seems all right. 656 00:26:14,002 --> 00:26:15,568 Are they not there anymore? 657 00:26:15,570 --> 00:26:17,670 We have a lot of people trying to track her down, 658 00:26:17,672 --> 00:26:19,172 but she doesn't have a cell phone 659 00:26:19,174 --> 00:26:20,440 or any credit cards. 660 00:26:20,442 --> 00:26:21,941 What about when... 661 00:26:21,943 --> 00:26:24,343 when it gets to be night and the temperature drops? 662 00:26:24,345 --> 00:26:26,579 Sofia, you-you can't be thinking like that. 663 00:26:26,581 --> 00:26:28,581 It-it won't do any good. 664 00:26:28,583 --> 00:26:29,982 But you're not making me... (sniffles) 665 00:26:29,984 --> 00:26:32,652 a-any promises that we'll get her back? 666 00:26:32,654 --> 00:26:33,986 We can't. 667 00:26:35,757 --> 00:26:37,156 (Sofia crying) 668 00:26:39,127 --> 00:26:42,528 A few days ago, I had never even seen her. 669 00:26:42,530 --> 00:26:44,430 And now she's... 670 00:26:44,432 --> 00:26:47,533 the most important thing in my life. 671 00:26:49,137 --> 00:26:51,737 And I may have lost her. 672 00:26:52,640 --> 00:26:54,340 (Sofia sobbing) 673 00:27:00,348 --> 00:27:03,282 So, the old man got me sprung, huh? 674 00:27:03,284 --> 00:27:05,218 I wouldn't exactly call it "sprung." 675 00:27:05,220 --> 00:27:07,553 You're out of Rikers on a takeout order 676 00:27:07,555 --> 00:27:09,255 while the DA's office waits to hear 677 00:27:09,257 --> 00:27:10,923 what you and your old man have to say. 678 00:27:10,925 --> 00:27:12,225 Trust me, it wasn't my idea. 679 00:27:12,227 --> 00:27:14,460 Hmm, sounds like someone got schooled. 680 00:27:14,462 --> 00:27:15,828 It is what it is. 681 00:27:15,830 --> 00:27:18,231 Apparently your old man has some valuable information, 682 00:27:18,233 --> 00:27:19,732 and you're the lucky beneficiary. 683 00:27:19,734 --> 00:27:22,134 And that makes you the loser, right? 684 00:27:22,136 --> 00:27:24,670 - Whatever. - How do you spell, "Suck it, Reagan"? 685 00:27:24,672 --> 00:27:26,472 I'm not your tutor, kid. 686 00:27:26,474 --> 00:27:28,207 I thought we were going 687 00:27:28,209 --> 00:27:29,675 straight from Rikers to the DA's office. 688 00:27:29,677 --> 00:27:32,512 Oh, we were, but they're busy at the DA's office, 689 00:27:32,514 --> 00:27:34,180 so now you get to cool your heels here. 690 00:27:34,182 --> 00:27:35,414 Come on. 691 00:27:35,416 --> 00:27:37,617 Enjoy the conversation. 692 00:27:37,619 --> 00:27:40,620 Sure you two have plenty to talk about. 693 00:27:44,492 --> 00:27:47,393 How you doing, kid? 694 00:27:49,764 --> 00:27:52,298 You really got to rain on my parade every time? 695 00:27:52,300 --> 00:27:54,166 Eddie, I just don't want to get our hopes up. 696 00:27:54,168 --> 00:27:55,635 (baby crying) 697 00:27:55,637 --> 00:27:58,237 Did you hear that? 698 00:28:00,275 --> 00:28:02,475 Hey. Hey! 699 00:28:02,477 --> 00:28:04,477 12 David, we're in pursuit of the suspect. 700 00:28:19,127 --> 00:28:21,127 (baby crying) 701 00:28:21,129 --> 00:28:22,695 (baby whimpers) 702 00:28:22,697 --> 00:28:24,363 Shh, shh-shh-shh. 703 00:28:28,069 --> 00:28:30,136 JANKO: Alice! 704 00:28:31,306 --> 00:28:32,872 Alice! 705 00:28:32,874 --> 00:28:34,507 Alice, come back! 706 00:28:34,509 --> 00:28:36,342 No one's gonna hurt you, Alice. Come back! 707 00:28:41,382 --> 00:28:43,282 (siren wailing) 708 00:28:47,722 --> 00:28:49,121 JANKO: Alice! 709 00:28:49,123 --> 00:28:50,756 Alice! Hey! 710 00:28:51,326 --> 00:28:53,192 JANKO: Alice! 711 00:28:53,194 --> 00:28:54,360 Whoa, no, no, no. 712 00:28:54,362 --> 00:28:55,695 Back off! I'll drop her 713 00:28:55,697 --> 00:28:57,363 if you try to take her from me. 714 00:28:57,365 --> 00:28:58,864 You don't want to be doing that, Alice. 715 00:28:58,866 --> 00:29:01,434 You don't know what I've been through to have this baby. 716 00:29:01,436 --> 00:29:04,136 Just keep her talking. I'm gonna be the net. 717 00:29:04,138 --> 00:29:06,505 JANKO: Alice, you're right. 718 00:29:06,507 --> 00:29:08,741 No one else can understand the pain that you've been through. 719 00:29:08,743 --> 00:29:09,775 You're damn right. 720 00:29:09,777 --> 00:29:11,644 Think about the baby's mother. 721 00:29:11,646 --> 00:29:14,447 Think about the pain that she's in right now. 722 00:29:15,717 --> 00:29:17,249 You really want to spread that? 723 00:29:17,251 --> 00:29:20,186 What are you talking about? (sirens approaching) 724 00:29:20,188 --> 00:29:21,854 I'm her mother. 725 00:29:21,856 --> 00:29:25,024 I know how much you want that to be true, 726 00:29:25,026 --> 00:29:27,627 but... 727 00:29:27,629 --> 00:29:29,295 you've got to give her back. 728 00:29:31,232 --> 00:29:32,431 No! 729 00:29:35,536 --> 00:29:37,937 You've had that baby a while now, right? 730 00:29:37,939 --> 00:29:39,271 And you've been taking care of her. 731 00:29:39,273 --> 00:29:42,475 But you know you can't keep doing it. 732 00:29:42,477 --> 00:29:45,811 Alice, you've got to start taking care of yourself. 733 00:29:45,813 --> 00:29:47,279 (baby fussing) 734 00:29:47,281 --> 00:29:51,150 JANKO: If that baby means anything to you, 735 00:29:51,152 --> 00:29:55,054 you will return her, we'll take her, 736 00:29:55,056 --> 00:29:57,990 we'll put her back where she belongs. 737 00:29:59,560 --> 00:30:02,561 That's what any mother would do for a child. 738 00:30:02,563 --> 00:30:06,365 I just wanted someone to love. 739 00:30:06,367 --> 00:30:08,267 Everybody does. 740 00:30:17,812 --> 00:30:18,911 (sobs) 741 00:30:18,913 --> 00:30:20,046 Come on. 742 00:30:20,048 --> 00:30:21,681 Okay, okay... 743 00:30:23,584 --> 00:30:25,685 (sobs) 744 00:30:26,921 --> 00:30:28,821 (cooing) 745 00:30:30,792 --> 00:30:32,825 (sobbing) 746 00:30:32,827 --> 00:30:36,328 Shh. You're all right. 747 00:30:36,330 --> 00:30:38,931 Oh, my God. 748 00:30:38,933 --> 00:30:41,734 Jamie. 749 00:30:41,736 --> 00:30:43,536 - Is she okay? -Yeah. 750 00:30:43,538 --> 00:30:46,072 We're okay. 751 00:30:46,074 --> 00:30:48,741 Oh... 752 00:30:58,670 --> 00:31:00,837 (all exclaiming) 753 00:31:13,618 --> 00:31:16,453 There you go. Measured, weighed and all yours, for life, huh? 754 00:31:16,455 --> 00:31:18,988 Yeah, she's beautiful, isn't she? 755 00:31:18,990 --> 00:31:20,390 She is. Yeah. 756 00:31:20,392 --> 00:31:21,458 And healthy. 757 00:31:21,460 --> 00:31:23,793 (soft laughter) Take her home. 758 00:31:23,795 --> 00:31:26,162 But this time, wait inside the building till the cab comes. 759 00:31:26,164 --> 00:31:28,364 Yeah, we're not taking any chances. 760 00:31:28,366 --> 00:31:31,134 No. This time, Daddy's taking her home. 761 00:31:31,136 --> 00:31:32,836 You two back together now? 762 00:31:32,838 --> 00:31:34,471 Yeah, we're gonna take our shot. 763 00:31:34,473 --> 00:31:36,339 Right, baby? Yeah. 764 00:31:36,341 --> 00:31:38,041 And your folks okay with that? 765 00:31:38,043 --> 00:31:39,509 If they're not, 766 00:31:39,511 --> 00:31:41,711 someone's gonna have to fight me. 767 00:31:41,713 --> 00:31:43,947 (laughter) 768 00:31:44,816 --> 00:31:46,883 I have a little girl in my life now. 769 00:31:46,885 --> 00:31:49,719 Thank you, both of you. 770 00:31:49,721 --> 00:31:52,021 Best of luck, you guys. 771 00:31:56,194 --> 00:32:00,029 Nice work there, Officer Janko. 772 00:32:04,336 --> 00:32:06,503 May I? 773 00:32:12,410 --> 00:32:13,676 You're following me now? 774 00:32:13,678 --> 00:32:16,646 No. I was told you were here. 775 00:32:16,648 --> 00:32:19,749 Mm. Kelly sent you in her stead? Well... 776 00:32:19,751 --> 00:32:21,150 That is, uh, going to prove less than productive, 777 00:32:21,152 --> 00:32:22,452 I can promise you. 778 00:32:22,454 --> 00:32:25,255 She was coming here to try to smooth things over 779 00:32:25,257 --> 00:32:27,190 between your firm and my department. 780 00:32:27,192 --> 00:32:29,058 I offered to do it myself. 781 00:32:29,060 --> 00:32:30,126 How? 782 00:32:31,963 --> 00:32:34,430 I apologize for the raid. 783 00:32:34,432 --> 00:32:38,668 It was perfectly legal, but also heavy-handed. 784 00:32:38,670 --> 00:32:41,437 Well, we'll see about legal. 785 00:32:41,439 --> 00:32:44,574 We both have businesses to run. 786 00:32:44,576 --> 00:32:46,776 I'm sure you have stepped on some lines 787 00:32:46,778 --> 00:32:49,546 when the chips were down. 788 00:32:49,548 --> 00:32:51,781 And my chips are down. 789 00:32:51,783 --> 00:32:55,485 Well, I don't send in guys with guns and warrants. 790 00:32:55,487 --> 00:32:58,488 We use what we have. 791 00:32:58,490 --> 00:33:00,423 So, again, 792 00:33:00,425 --> 00:33:05,795 personally, and privately, my apologies. 793 00:33:05,797 --> 00:33:07,964 Okay. 794 00:33:07,966 --> 00:33:12,735 And you don't send in guys with guns, no, 795 00:33:12,737 --> 00:33:15,939 but you do hire criminals. 796 00:33:15,941 --> 00:33:17,840 You hire hackers 797 00:33:17,842 --> 00:33:20,410 who used to be black hats and call them white hats, 798 00:33:20,412 --> 00:33:22,946 now that they work for you. 799 00:33:22,948 --> 00:33:26,349 I-I thought I made our position clear. 800 00:33:26,351 --> 00:33:27,717 We can't help you. 801 00:33:27,719 --> 00:33:29,986 "Can't" is not the same as "won't." 802 00:33:29,988 --> 00:33:33,690 Okay, that is a distinction that has no meaning in this case. 803 00:33:33,692 --> 00:33:37,961 If we can't protect privacy, our company doesn't exist anymore. 804 00:33:37,963 --> 00:33:41,297 Frankly, that is nothing compared to the consequences 805 00:33:41,299 --> 00:33:43,633 if we can't protect our citizens. 806 00:33:43,635 --> 00:33:46,135 Well, we see consequences that go beyond this case. 807 00:33:46,137 --> 00:33:50,006 And we see lives at stake, in this case. 808 00:33:51,476 --> 00:33:55,645 And you didn't flee my office because you were fed up. 809 00:33:55,647 --> 00:33:57,046 You fled 810 00:33:57,048 --> 00:34:02,785 because the pictures of the victims moved you. 811 00:34:08,760 --> 00:34:11,628 Say I give you that backdoor. 812 00:34:11,630 --> 00:34:15,398 What's to stop you from using it to spy on anyone? 813 00:34:15,400 --> 00:34:18,701 I'm giving you my word that won't happen. 814 00:34:18,703 --> 00:34:20,103 That's not good enough. 815 00:34:20,105 --> 00:34:22,038 'Cause if the public finds out that we yielded 816 00:34:22,040 --> 00:34:25,508 to the police on this, I... it's game over for us. 817 00:34:25,510 --> 00:34:27,777 The public isn't here. 818 00:34:27,779 --> 00:34:31,481 Or your boss, or your board. 819 00:34:31,483 --> 00:34:35,785 It's just us. 820 00:34:35,787 --> 00:34:38,121 Forward me a number. 821 00:34:38,123 --> 00:34:43,226 That assumes what you say about us using black hats is true. 822 00:34:43,228 --> 00:34:46,529 No, it doesn't, just that you know one. 823 00:34:47,932 --> 00:34:50,266 Lend him to me. 824 00:34:50,268 --> 00:34:51,834 Do the right thing, and hopefully, 825 00:34:51,836 --> 00:34:54,504 you'll never hear from me again. 826 00:35:02,180 --> 00:35:04,180 It's a steam-driven model. 827 00:35:04,182 --> 00:35:06,683 I'm used to it. 828 00:35:17,395 --> 00:35:19,595 (phone buzzes) 829 00:35:24,836 --> 00:35:28,705 Thank you, Mr. Post. 830 00:35:30,175 --> 00:35:32,341 Good luck, Commissioner. 831 00:35:42,854 --> 00:35:44,787 So, all's well that ends well. 832 00:35:44,789 --> 00:35:46,022 Right, Detective? 833 00:35:46,024 --> 00:35:47,724 You got me there. JOHNNY: I think these guys 834 00:35:47,726 --> 00:35:50,359 are secretly relieved we're not going to trial. 835 00:35:50,361 --> 00:35:53,029 They knew they had absolutely no case against me. 836 00:35:53,031 --> 00:35:54,697 I wouldn't be so sure about that. 837 00:35:54,699 --> 00:35:56,499 Oh, well, then, bring it, Lady Dynamite. 838 00:35:56,501 --> 00:35:57,867 Hit me with your best shot. 839 00:35:57,869 --> 00:35:59,769 All right, settle down, Johnny. 840 00:35:59,771 --> 00:36:02,271 So, Ms. Reagan, what do you say we sign this deal 841 00:36:02,273 --> 00:36:05,408 so my son doesn't have to spend another four months in Rikers? 842 00:36:05,410 --> 00:36:07,110 We're just waiting for my investigator 843 00:36:07,112 --> 00:36:08,377 to bring the right papers. 844 00:36:08,379 --> 00:36:10,246 Oh, here he comes now. 845 00:36:10,248 --> 00:36:12,482 What's up, kid? 846 00:36:13,351 --> 00:36:15,284 What's this guy doing here? 847 00:36:15,286 --> 00:36:16,853 What, you know him? 848 00:36:16,855 --> 00:36:18,554 Yeah, he was in the holding cell with me. 849 00:36:18,556 --> 00:36:19,956 He said he worked with you. 850 00:36:19,958 --> 00:36:23,159 Well, technically, they are working together now. 851 00:36:25,029 --> 00:36:26,462 You didn't talk to him, did you? 852 00:36:26,464 --> 00:36:29,265 No. What kind of idiot you think I am? 853 00:36:29,267 --> 00:36:30,433 (chuckles) 854 00:36:30,435 --> 00:36:32,268 Feel free to answer. We're all waiting. 855 00:36:33,238 --> 00:36:34,570 Johnny, what did you tell him? 856 00:36:34,572 --> 00:36:35,638 Nothing. 857 00:36:35,640 --> 00:36:37,340 Actually, he told me a lot. 858 00:36:37,342 --> 00:36:39,041 Boy's very proud of you. 859 00:36:39,043 --> 00:36:40,943 In fact, he couldn't stop running his mouth. 860 00:36:40,945 --> 00:36:42,745 Get up, stupid. 861 00:36:42,747 --> 00:36:43,813 I'm calling our lawyer. 862 00:36:43,815 --> 00:36:44,881 Too late for that. 863 00:36:44,883 --> 00:36:46,582 Wha...? We got your son 864 00:36:46,584 --> 00:36:49,552 on tape, bragging about the phony hit you set up 865 00:36:49,554 --> 00:36:51,721 on that family, among other things. 866 00:36:51,723 --> 00:36:53,055 Dad, it's not true. 867 00:36:53,057 --> 00:36:54,757 Just shut up, son. You've said enough already. 868 00:36:54,759 --> 00:36:57,226 I guess the apple rolled a little far from the tree 869 00:36:57,228 --> 00:36:59,028 when it comes to talking, huh? 870 00:36:59,030 --> 00:37:02,265 Well, they'll both have plenty of time to talk now, 871 00:37:02,267 --> 00:37:04,367 since they're both going to prison. 872 00:37:10,175 --> 00:37:12,909 Barry, uh... 873 00:37:12,911 --> 00:37:15,678 Hey, I'm really sorry, 874 00:37:15,680 --> 00:37:19,315 uh, tonight's not gonna work for me. 875 00:37:19,317 --> 00:37:23,019 They got us on doubles, i-it's all hands on deck. 876 00:37:24,956 --> 00:37:27,657 Look, it's my job, 877 00:37:27,659 --> 00:37:30,860 and I told you it would be this way, sometimes. 878 00:37:33,598 --> 00:37:35,798 Talk to you soon. 879 00:37:39,637 --> 00:37:42,004 Hey, what are you still doing here? 880 00:37:42,006 --> 00:37:43,406 I work here. 881 00:37:43,408 --> 00:37:46,008 Yeah, I meant, uh, I thought you had a thing with Barry. 882 00:37:46,010 --> 00:37:47,944 He canceled. 883 00:37:47,946 --> 00:37:49,312 What, an hour before? 884 00:37:49,314 --> 00:37:51,080 Something came up. 885 00:37:51,082 --> 00:37:54,383 Ah, well, sorry to hear. 886 00:37:54,385 --> 00:37:56,652 You got plans? 887 00:37:56,654 --> 00:37:59,055 Uh, yeah, to not be second fiddle. 888 00:37:59,057 --> 00:38:00,756 Hey. 889 00:38:00,758 --> 00:38:03,059 You're not. 890 00:38:04,929 --> 00:38:08,130 Seriously, I think it's... 891 00:38:09,901 --> 00:38:14,537 ...it's not good for me or you and Barry. 892 00:38:16,841 --> 00:38:20,042 All right, I lied. 893 00:38:21,579 --> 00:38:24,046 Barry didn't cancel, I did. 894 00:38:25,750 --> 00:38:27,316 Why? 895 00:38:27,318 --> 00:38:31,287 'Cause this week's been kind of emotional. 896 00:38:31,289 --> 00:38:35,091 He wouldn't get it, you would. 897 00:38:36,327 --> 00:38:39,195 We went through it together. 898 00:38:39,197 --> 00:38:41,430 Geez. (laughs softly) 899 00:38:42,901 --> 00:38:46,302 If we do go, we got to talk about it the whole time? 900 00:38:46,304 --> 00:38:48,204 No. 901 00:38:49,040 --> 00:38:50,706 Okay. 902 00:38:50,708 --> 00:38:51,974 What do you feel like? 903 00:38:51,976 --> 00:38:55,111 Whatever you feel like. 904 00:38:55,113 --> 00:38:58,314 As long as it's Thai or Vietnamese. 905 00:39:08,493 --> 00:39:09,825 Dinner. 906 00:39:10,862 --> 00:39:12,361 Put that away, please. 907 00:39:12,363 --> 00:39:13,229 Yeah, I'm almost done. 908 00:39:13,231 --> 00:39:14,297 You, too, Nicky, put that away. 909 00:39:14,299 --> 00:39:15,298 Just a sec. 910 00:39:15,300 --> 00:39:16,365 It can wait. 911 00:39:16,367 --> 00:39:17,466 No, it actually can't wait. 912 00:39:17,468 --> 00:39:19,535 Routing planes at JFK? 913 00:39:19,537 --> 00:39:20,670 HENRY: I thought we had 914 00:39:20,672 --> 00:39:22,204 this ironclad agreement that you could not 915 00:39:22,206 --> 00:39:24,340 bring those things to family dinner. 916 00:39:24,342 --> 00:39:25,274 I'm almost done. 917 00:39:25,276 --> 00:39:26,575 Nicky, now. 918 00:39:27,478 --> 00:39:28,577 You, too. Over and out. 919 00:39:28,579 --> 00:39:30,079 She's finally responding to me. 920 00:39:30,081 --> 00:39:31,347 Put it away. 921 00:39:31,349 --> 00:39:33,983 And who's responding to you? Who's "she"? 922 00:39:33,985 --> 00:39:35,651 Jenna Garrity. 923 00:39:35,653 --> 00:39:36,886 Why is she finally responding to you? 924 00:39:36,888 --> 00:39:38,287 Is she sending a restraining order? 925 00:39:38,289 --> 00:39:40,022 Sean... (laughter) 926 00:39:40,024 --> 00:39:41,290 Zip it. 927 00:39:41,292 --> 00:39:43,859 I just saw Grandpa checking his phone. 928 00:39:43,861 --> 00:39:45,461 JAMIE: Well, 929 00:39:45,463 --> 00:39:46,796 slight difference: he is the police commissioner 930 00:39:46,798 --> 00:39:48,597 of New York City, responsible for the safety 931 00:39:48,599 --> 00:39:49,865 of ten million people. 932 00:39:49,867 --> 00:39:52,168 And even still, he barely uses his phone at the table. 933 00:39:52,170 --> 00:39:53,536 Thank you. 934 00:39:53,538 --> 00:39:54,937 You're welcome. HENRY: I think we should 935 00:39:54,939 --> 00:39:57,373 all go back to writing letters and postcards. 936 00:39:57,375 --> 00:39:58,574 I mean, call me a Luddite, 937 00:39:58,576 --> 00:40:00,242 but I used to think we were 938 00:40:00,244 --> 00:40:01,877 much more civilized, back then. 939 00:40:01,879 --> 00:40:04,313 I agree, but I don't know what a Luddite is. 940 00:40:04,315 --> 00:40:05,448 ERIN: I think it's a little late 941 00:40:05,450 --> 00:40:07,083 to put that genie back in the bottle. 942 00:40:07,085 --> 00:40:08,651 Yeah, well, they're not all bad, you know. 943 00:40:08,653 --> 00:40:11,387 Well, any great invention can get hijacked, 944 00:40:11,389 --> 00:40:13,990 or have its positives twisted. 945 00:40:13,992 --> 00:40:15,291 JAMIE: A little extreme, 946 00:40:15,293 --> 00:40:17,193 - Dad, no? - No. 947 00:40:17,195 --> 00:40:18,761 A phone is a phone is a phone. 948 00:40:18,763 --> 00:40:20,062 Unless it is an addiction. 949 00:40:20,064 --> 00:40:21,097 (scoffs) Or a sad 950 00:40:21,099 --> 00:40:24,400 substitute for actual human contact, 951 00:40:24,402 --> 00:40:26,202 or worse. 952 00:40:26,204 --> 00:40:28,637 Well, you might be reaching for the fences on that one, Dad. 953 00:40:28,639 --> 00:40:32,008 Okay, can anyone tell me a great story in your life 954 00:40:32,010 --> 00:40:34,410 that started with "so-and-so was texting me 955 00:40:34,412 --> 00:40:36,312 and so-and-so texted me back"? 956 00:40:36,314 --> 00:40:37,413 (laughs) 957 00:40:37,415 --> 00:40:39,482 He's got a good point, there. Mm. Yeah. 958 00:40:39,484 --> 00:40:40,616 Thank you. HENRY: Which is why 959 00:40:40,618 --> 00:40:42,051 we ban them 960 00:40:42,053 --> 00:40:44,987 at this table, at least. 961 00:40:44,989 --> 00:40:45,888 I agree. 962 00:40:45,890 --> 00:40:47,690 Mm-hmm. Guys. Me, too. 963 00:40:47,692 --> 00:40:49,191 (scoffs) Is that a real question? 964 00:40:49,193 --> 00:40:50,493 - No. - No. - No. 965 00:40:50,495 --> 00:40:52,628 Well, the noes have it. 966 00:40:52,630 --> 00:40:53,596 Clearly. 967 00:40:53,598 --> 00:40:55,131 Hmm. Grace? 968 00:40:55,133 --> 00:40:56,532 Good call, Pop. 969 00:40:58,536 --> 00:40:59,969 Bless us, O Lord... 970 00:40:59,971 --> 00:41:01,370 and these Thy gifts, 971 00:41:01,372 --> 00:41:04,073 which we are about to receive from Thy bounty. 972 00:41:04,075 --> 00:41:05,641 Through Christ our Lord. Amen. 973 00:41:09,443 --> 00:41:16,343 == sync, corrected by elderman == @elder_man 973 00:41:17,305 --> 00:42:17,677 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app