1 00:00:03,558 --> 00:00:05,159 What do you mean he ghosted you? 2 00:00:05,161 --> 00:00:08,762 We went on a couple of dates and had fun and then nothing. 3 00:00:08,764 --> 00:00:10,097 Nothing? 4 00:00:10,099 --> 00:00:12,666 He didn't respond to any of my texts or my phone calls. 5 00:00:12,668 --> 00:00:14,235 He's not interested. 6 00:00:14,237 --> 00:00:15,202 Why? 7 00:00:15,204 --> 00:00:16,537 You tell me. 8 00:00:16,539 --> 00:00:17,571 I have no idea. 9 00:00:17,573 --> 00:00:20,741 Well, maybe you did that thing. 10 00:00:20,743 --> 00:00:21,742 What thing? 11 00:00:21,744 --> 00:00:23,210 The thing where you chew really loud. 12 00:00:23,212 --> 00:00:24,845 I don't chew really loud! 13 00:00:24,847 --> 00:00:27,147 You are the only person that has a hangup about that. 14 00:00:27,149 --> 00:00:28,682 If you say so. 15 00:00:28,684 --> 00:00:31,685 12David, we have a 1030, robbery in progress 16 00:00:31,687 --> 00:00:32,820 at Exceptional Deli, 17 00:00:32,822 --> 00:00:35,389 174 West 74th Street. Come on. 18 00:00:43,131 --> 00:00:45,132 - You're under arrest. - Move it. 19 00:00:45,134 --> 00:00:46,834 Anything you say or do will be used against you 20 00:00:46,836 --> 00:00:48,602 in a court of law. 21 00:00:48,604 --> 00:00:49,904 Thank God you're here. 22 00:00:49,906 --> 00:00:51,305 - Follow me. - If you need an attorney, 23 00:00:51,307 --> 00:00:54,174 one will be provided for you. This kid tried to rob me. 24 00:00:54,176 --> 00:00:55,142 - Get him off of me! - You have the right to remain silent. 25 00:00:55,144 --> 00:00:56,810 Billy, what's going on? 26 00:00:56,812 --> 00:00:58,712 Whoa, come over here. Calm down, calm down. 27 00:00:58,714 --> 00:01:02,182 This man is under arrest forfor petty larceny, Jamie. 28 00:01:02,184 --> 00:01:04,952 Forforfor stealing and disobeying an order 29 00:01:04,954 --> 00:01:07,054 and for being a really bad guy. Okay. 30 00:01:07,056 --> 00:01:08,622 Okay, Billy. How about this? Okay, Billy. Calm down. 31 00:01:08,624 --> 00:01:10,224 How about this? We go outside 32 00:01:10,226 --> 00:01:11,926 and we'll take care of this, okay? 33 00:01:11,928 --> 00:01:14,261 Stealer! 34 00:01:14,263 --> 00:01:15,496 All right. All right, Billy. Okay. 35 00:01:15,498 --> 00:01:16,864 All right. 36 00:01:16,866 --> 00:01:19,700 He stole those cigarettes andandand he stole candy. 37 00:01:19,702 --> 00:01:20,868 - I don't steal candy. - Right. 38 00:01:20,870 --> 00:01:23,037 Wewe know, we know, Bill, we know you don't. 39 00:01:23,039 --> 00:01:25,940 But, hey. Hey, Bill. Bill, hey. 40 00:01:25,942 --> 00:01:28,008 Whenwhen something like this happens, 41 00:01:28,010 --> 00:01:30,077 what are you supposed to do? 42 00:01:30,079 --> 00:01:31,045 Call... 43 00:01:31,047 --> 00:01:34,415 911. 44 00:01:34,417 --> 00:01:37,584 Call 911. Butbutbut hehe was going to flee the scene. 45 00:01:37,586 --> 00:01:38,852 He was breaking the law, Bill, 46 00:01:38,854 --> 00:01:40,614 and you're a good citizen for trying to help. 47 00:01:40,722 --> 00:01:43,223 Next time, don't put yourself in harm's way. 48 00:01:43,225 --> 00:01:44,658 Otherwise, you'd be putting us out of a job. 49 00:01:44,660 --> 00:01:46,459 I don't want to do that. 50 00:01:46,461 --> 00:01:48,061 You call 911. 51 00:01:48,063 --> 00:01:50,363 And if they run, we'll chase 'em, okay? 52 00:01:50,365 --> 00:01:52,198 Are you going to arrest him? 53 00:01:52,200 --> 00:01:53,700 Yeah, he's getting a desk appearance ticket 54 00:01:53,702 --> 00:01:55,605 and he's gonna have to explain himself to a judge. 55 00:01:55,606 --> 00:01:57,204 Ho, ho. Good! 56 00:01:57,205 --> 00:01:58,805 All because of you, Billy. 57 00:01:58,807 --> 00:02:00,640 But, hey, listen, next time... 58 00:02:00,642 --> 00:02:04,311 Call 911. Call 911 and, don't hold him. 59 00:02:04,313 --> 00:02:05,378 Right. 60 00:02:05,380 --> 00:02:07,614 You be careful out there. You, too, Billy. 61 00:02:10,284 --> 00:02:11,818 Yeah, you be careful, Bill. 62 00:02:14,822 --> 00:02:17,057 And one more bonus of the job, 63 00:02:17,059 --> 00:02:19,426 you can sit down with a president, a rock star, 64 00:02:19,428 --> 00:02:21,194 famous athlete, and a cop. 65 00:02:21,196 --> 00:02:24,364 Whose stories does everyone want to hear? 66 00:02:24,366 --> 00:02:26,466 The cop's. 67 00:02:26,468 --> 00:02:28,068 Believe it or not, yes. 68 00:02:28,070 --> 00:02:31,204 I've seen it many times, and I'll tell you why. 69 00:02:32,306 --> 00:02:36,409 Some have happy endings, some have heartbreaking ones. 70 00:02:36,411 --> 00:02:39,646 But the best ones reveal the unvarnished truth 71 00:02:39,648 --> 00:02:43,583 of who we really are. 72 00:02:43,585 --> 00:02:46,086 Sounds like you really miss being a cop. 73 00:02:48,889 --> 00:02:52,959 I miss the job every single day. 74 00:02:52,961 --> 00:02:56,262 But I really, really miss the bad guys. 75 00:02:57,733 --> 00:03:01,768 Well, by that, I mean, there is no better feeling for a cop 76 00:03:01,770 --> 00:03:04,571 than slapping the cuffs on a bad guy 77 00:03:04,573 --> 00:03:06,906 and getting him off the street. 78 00:03:06,908 --> 00:03:08,074 All right, well, we've taken enough 79 00:03:08,076 --> 00:03:09,242 of the police commissioner's time, 80 00:03:09,244 --> 00:03:12,545 unless anybody has any last, final question? 81 00:03:12,547 --> 00:03:15,815 Well, I have a question for all of you. 82 00:03:15,817 --> 00:03:17,751 How many of you want to be cops? 83 00:03:21,689 --> 00:03:23,823 Anyone? 84 00:03:26,594 --> 00:03:28,728 Yeah. 85 00:03:28,730 --> 00:03:32,265 I want to be the first black female police commissioner. 86 00:03:32,267 --> 00:03:35,602 Good for you. 87 00:03:35,604 --> 00:03:38,371 But not 'cause I like cops or anything like that. 88 00:03:40,808 --> 00:03:42,575 'Cause I want to change the system. 89 00:03:42,577 --> 00:03:44,978 I want to change everything about it. 90 00:03:44,980 --> 00:03:47,814 Okay, listen up. 91 00:03:47,816 --> 00:03:49,249 We're gonna exit out this way. 92 00:03:49,251 --> 00:03:51,618 Officer Dubrowski is gonna take you back downstairs. 93 00:03:51,620 --> 00:03:52,585 Follow him. 94 00:03:52,587 --> 00:03:54,087 Thank you. 95 00:03:54,089 --> 00:03:55,155 Excuse me. 96 00:03:55,157 --> 00:03:57,223 Um, sorry. 97 00:03:57,225 --> 00:03:58,725 - Um, what's your name? - Sophia. 98 00:03:58,727 --> 00:04:01,494 Um, can I give you this? 99 00:04:01,496 --> 00:04:02,996 I'd love it if you called me. 100 00:04:02,998 --> 00:04:05,198 I'd like to talk to you some more about this. 101 00:04:05,200 --> 00:04:06,900 Sure. Okay. 102 00:04:06,902 --> 00:04:07,834 Okay. 103 00:04:07,836 --> 00:04:10,069 Thank you. Thank you. 104 00:04:10,071 --> 00:04:11,538 Thank you. Good luck, Sophia. 105 00:04:11,540 --> 00:04:12,739 Thanks. 106 00:04:17,478 --> 00:04:19,245 - Hey! - Hi. 107 00:04:19,247 --> 00:04:20,246 You got here early. 108 00:04:20,248 --> 00:04:22,115 Hi, Lieutenant. 109 00:04:22,117 --> 00:04:23,049 Ms. Reagan. 110 00:04:23,051 --> 00:04:24,517 I'm glad I got to hear that. 111 00:04:24,519 --> 00:04:27,120 I didn't even know you missed the job. 112 00:04:27,122 --> 00:04:31,658 Well... I do miss living those stories. 113 00:04:31,660 --> 00:04:34,360 Well, as you can see, nobody wants to be a cop anymore. 114 00:04:34,362 --> 00:04:36,729 I do. 115 00:04:36,731 --> 00:04:42,168 You do? 116 00:04:42,170 --> 00:04:44,771 What do you know. 117 00:04:44,773 --> 00:04:47,807 I signed up to take the exam on Monday. 118 00:04:47,809 --> 00:04:49,943 Well... I'll leave you two. 119 00:04:49,945 --> 00:04:51,044 I'll catch you later, boss. 120 00:04:51,046 --> 00:04:53,112 Yeah. 121 00:04:53,114 --> 00:04:55,248 But I didn't tell Mom yet. 122 00:04:55,250 --> 00:04:56,516 Well, you want it to be a surprise. 123 00:04:56,518 --> 00:04:59,886 Why don't I think she'll be happy about it? 124 00:04:59,888 --> 00:05:01,788 Why wouldn't she be happy about it? 125 00:05:01,790 --> 00:05:04,090 It's the family business. 126 00:05:04,092 --> 00:05:07,494 Because it's the family business. 127 00:05:10,397 --> 00:05:11,831 Let's talk. 128 00:05:11,833 --> 00:05:15,168 All I'm asking is that you request that he be remanded. 129 00:05:15,170 --> 00:05:16,135 It's not my case. 130 00:05:16,137 --> 00:05:17,270 What do you mean it's not your case? 131 00:05:17,272 --> 00:05:19,305 You're the supervising ADA. 132 00:05:19,307 --> 00:05:21,407 Last time I checked, supervising means you're the boss. 133 00:05:21,409 --> 00:05:22,909 Good morning, Anthony. 134 00:05:22,911 --> 00:05:24,544 - Used to be. - Yeah. 135 00:05:24,546 --> 00:05:26,179 Nice to see you, too. 136 00:05:26,181 --> 00:05:28,314 We need to speak to the witness in the Sanchez murder case. 137 00:05:28,316 --> 00:05:29,516 The vic's grandmother. 138 00:05:29,518 --> 00:05:31,584 Yeah, Rosalie Morales. I remember her. 139 00:05:31,586 --> 00:05:34,454 Yeah, and I want to make sure that she's prepped for court. 140 00:05:34,456 --> 00:05:36,289 Erin Reagan. 141 00:05:38,025 --> 00:05:39,659 Right. 142 00:05:39,661 --> 00:05:41,027 I'll be right over. 143 00:05:41,029 --> 00:05:42,862 Can you speak to the witness on your own? 144 00:05:42,864 --> 00:05:44,063 Think you can handle that 145 00:05:44,065 --> 00:05:45,398 all by yourself, tough guy? 146 00:05:45,400 --> 00:05:46,699 Yeah, well, at least I don't have to come up here 147 00:05:46,701 --> 00:05:48,034 begging my sister for favors. 148 00:05:48,036 --> 00:05:50,036 You know, I remember when you used to knock down doors. 149 00:05:50,038 --> 00:05:51,070 Now you just open doors. 150 00:05:51,072 --> 00:05:52,305 Guys, guys. 151 00:05:52,307 --> 00:05:53,706 You know how juvenile you sound? 152 00:05:56,210 --> 00:05:57,210 Thank you, Anthony. 153 00:05:57,212 --> 00:05:58,878 Let me know how it goes. 154 00:06:00,648 --> 00:06:03,550 Don't forget the door on the way out. 155 00:06:05,000 --> 00:06:11,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 156 00:06:16,830 --> 00:06:18,398 Excuse me. 157 00:06:18,400 --> 00:06:21,267 Have you seen this woman around? Ms. Morales? 158 00:06:21,269 --> 00:06:25,405 The massage parlor, upstairs. 159 00:06:25,407 --> 00:06:27,874 Thank you. 160 00:06:32,079 --> 00:06:33,546 Hello? 161 00:07:09,670 --> 00:07:16,570 == sync, corrected by elderman == @elderman. 162 00:07:32,917 --> 00:07:36,018 Excuse me. Anthony Abetemarco, was he brought in? 163 00:07:36,020 --> 00:07:37,052 He's being prepped for surgery. 164 00:07:37,054 --> 00:07:39,054 - Well, can I see him? - I'm sorry. 165 00:07:39,056 --> 00:07:40,355 Can you at least tell me 166 00:07:40,357 --> 00:07:41,523 - if he's gonna be okay? - Hey. 167 00:07:41,525 --> 00:07:42,658 - Hey. - He's okay. 168 00:07:42,660 --> 00:07:43,726 He's not likely. 169 00:07:43,728 --> 00:07:45,027 You saw him? 170 00:07:45,029 --> 00:07:48,163 I came in as soon as it went out over the air. 171 00:07:48,165 --> 00:07:50,265 Seems like the bullet didn't hit any major arteries, 172 00:07:50,267 --> 00:07:52,034 but did do some muscle damage. 173 00:07:52,036 --> 00:07:54,403 I... It's all my fault. I should've been with him. 174 00:07:54,405 --> 00:07:56,004 - I... - Okay, no, take it easy. 175 00:07:56,006 --> 00:07:57,272 All right? What would've happened then? 176 00:07:57,274 --> 00:07:58,440 You would've been shot, too. 177 00:07:58,442 --> 00:07:59,942 - You have a shooter? - No. 178 00:07:59,944 --> 00:08:02,044 When Anthony came in, he was unconscious. 179 00:08:02,046 --> 00:08:03,412 We don't have any witnesses yet, 180 00:08:03,414 --> 00:08:05,247 but I promise you, as soon as I hear anything, 181 00:08:05,249 --> 00:08:07,382 I will let you know. 182 00:08:07,384 --> 00:08:09,685 Wait. You're investigating? 183 00:08:09,687 --> 00:08:11,019 Yeah, I'm investigating. 184 00:08:11,021 --> 00:08:14,289 Look, whatever differences he and I have, he's still a cop. 185 00:08:14,291 --> 00:08:15,491 I'm on it. 186 00:08:25,335 --> 00:08:26,869 What a mess. Can I help you? 187 00:08:26,871 --> 00:08:28,303 Help us? 188 00:08:28,305 --> 00:08:29,805 Don't you mean can we help you? 189 00:08:29,807 --> 00:08:31,073 It's our crime scene. 190 00:08:31,075 --> 00:08:32,708 My crime scene. 191 00:08:32,710 --> 00:08:34,476 Who are you? 192 00:08:34,478 --> 00:08:35,978 Mancuso, I'm with the Department of Investigation. 193 00:08:35,980 --> 00:08:38,213 So? 194 00:08:38,215 --> 00:08:40,115 So? 195 00:08:40,117 --> 00:08:41,550 I'm looking into the shooting. 196 00:08:41,552 --> 00:08:43,185 Why is D.O.I. looking into this? 197 00:08:43,187 --> 00:08:44,987 Yeah, what'd you think Anthony was doing here? 198 00:08:44,989 --> 00:08:46,421 Getting a happy ending or something? 199 00:08:46,423 --> 00:08:47,790 Are you gonna be a problem? 200 00:08:47,792 --> 00:08:50,025 Look, we caught the shooting, so it would save us all some time 201 00:08:50,027 --> 00:08:51,760 if we just cooperate. It's fine by me. 202 00:08:51,762 --> 00:08:53,729 As long as you understand that on corruption matters, 203 00:08:53,731 --> 00:08:54,730 I take the lead. 204 00:08:54,732 --> 00:08:57,299 That's fine by us because, unlike you, 205 00:08:57,301 --> 00:09:00,302 we don't get our jollies off of looking for dirt on other cops. 206 00:09:00,304 --> 00:09:02,671 Good cops don't have any dirt to find. 207 00:09:02,673 --> 00:09:04,640 Any witnesses? 208 00:09:04,642 --> 00:09:06,642 The owner says he was the only one here at the time. 209 00:09:06,644 --> 00:09:09,011 Good. Where was he at the time? 210 00:09:09,013 --> 00:09:10,379 Says he was in the back. 211 00:09:10,381 --> 00:09:12,915 Heard some yelling, then shots were fired. 212 00:09:12,917 --> 00:09:16,084 When he finally came out, Anthony was on the floor, 213 00:09:16,086 --> 00:09:18,420 and the shooter was in the wind. 214 00:09:18,422 --> 00:09:19,555 That's convenient. 215 00:09:19,557 --> 00:09:20,856 Sure is. 216 00:09:20,858 --> 00:09:22,357 And let me guess, you don't have a description 217 00:09:22,359 --> 00:09:23,458 of the shooter, either, do you? 218 00:09:23,460 --> 00:09:24,927 He said he didn't see him. 219 00:09:24,929 --> 00:09:25,928 Did you lean on him? 220 00:09:25,930 --> 00:09:28,463 Of course you didn't. You know, maybe, 221 00:09:28,465 --> 00:09:30,432 you ought to stick to investigating corruption 222 00:09:30,434 --> 00:09:32,768 instead of shootings. 223 00:09:39,742 --> 00:09:41,076 I'm looking for Anthony Abetemarco. 224 00:09:41,078 --> 00:09:42,978 Are you family? 225 00:09:42,980 --> 00:09:45,113 I'm his wife. Exwife. 226 00:09:45,115 --> 00:09:46,982 Vivian Abetemarco. 227 00:09:46,984 --> 00:09:48,617 He's still in surgery. 228 00:09:48,619 --> 00:09:49,885 HHow much longer? 229 00:09:49,887 --> 00:09:51,520 It will be a while. I would take a seat. 230 00:09:51,522 --> 00:09:52,688 Vivian? 231 00:09:53,890 --> 00:09:55,057 Hi, Erin Reagan. 232 00:09:55,059 --> 00:09:56,859 You're Erin Reagan. 233 00:09:56,861 --> 00:09:57,960 Nice to meet you. 234 00:09:57,962 --> 00:09:59,628 And this is? 235 00:09:59,630 --> 00:10:01,496 Our daughter, Sophia. 236 00:10:01,498 --> 00:10:02,531 Hi. 237 00:10:02,533 --> 00:10:04,499 Is my dad gonna be okay? 238 00:10:04,501 --> 00:10:06,835 That's what the doctors are telling me. 239 00:10:06,837 --> 00:10:09,538 You can sit, honey. We'll probably be here a while. 240 00:10:14,344 --> 00:10:16,879 It's nice to finally meet her, though. 241 00:10:16,881 --> 00:10:19,281 I wish it was under different circumstances. 242 00:10:19,283 --> 00:10:21,149 He's always talking about you to her. 243 00:10:21,151 --> 00:10:23,719 - He is? - Yeah. He is. 244 00:10:23,721 --> 00:10:26,388 Always telling her to be just like Erin Reagan. 245 00:10:26,390 --> 00:10:28,557 Okay. 246 00:10:28,559 --> 00:10:30,525 Yeah, Anthony thinks very highly of you. 247 00:10:31,661 --> 00:10:33,729 Me, not so much. 248 00:10:33,731 --> 00:10:36,231 I'm... I'm sorry? 249 00:10:36,233 --> 00:10:39,201 You sent Anthony to interview a witness by himself. 250 00:10:39,203 --> 00:10:42,271 I certainly did not mean to put him in harm's way. 251 00:10:42,273 --> 00:10:43,505 Right. 252 00:10:43,507 --> 00:10:46,541 But he just can't say no to you. 253 00:10:50,814 --> 00:10:52,314 I told you, he never came here. 254 00:10:52,316 --> 00:10:53,749 So you were here all day, though? 255 00:10:53,751 --> 00:10:55,117 Yes, all day. 256 00:10:55,119 --> 00:10:57,552 You ever go to that massage parlor next door? 257 00:10:57,554 --> 00:11:00,289 Do I look like I go to a massage parlor? 258 00:11:00,291 --> 00:11:02,624 So the detective who was supposed to 259 00:11:02,626 --> 00:11:04,860 interview me about my granddaughter's murder 260 00:11:04,862 --> 00:11:06,728 went to the massage parlor instead? 261 00:11:06,730 --> 00:11:09,431 We don't know that. We're still investigating what happened. 262 00:11:09,433 --> 00:11:11,033 I can tell you what happened. 263 00:11:11,035 --> 00:11:12,634 He took a "detour." 264 00:11:12,636 --> 00:11:14,369 We'll take your theory under advisement. 265 00:11:14,371 --> 00:11:16,705 So, this place next door, the massage parlor... 266 00:11:16,707 --> 00:11:18,006 What can you tell us about it? 267 00:11:18,008 --> 00:11:20,075 I know it's mostly men go there. 268 00:11:20,077 --> 00:11:22,010 I know it's mostly women work there. 269 00:11:22,012 --> 00:11:25,080 You're the detectives, you figure it out. 270 00:11:28,451 --> 00:11:30,519 We'll let ourselves out. 271 00:11:34,023 --> 00:11:35,557 She's here. 272 00:11:35,559 --> 00:11:38,593 - Hey. - Hi. 273 00:11:38,595 --> 00:11:41,863 Hi. 274 00:11:41,865 --> 00:11:43,131 How's Anthony? 275 00:11:43,133 --> 00:11:45,901 He's gonna be okay. 276 00:11:49,839 --> 00:11:53,775 That's good to hear, but not why you're here. 277 00:11:53,777 --> 00:11:55,777 No. 278 00:11:57,046 --> 00:11:58,547 Nicky? 279 00:11:59,816 --> 00:12:02,818 I don't want her to take the police exam, Dad. 280 00:12:02,820 --> 00:12:05,053 And why not? 281 00:12:05,055 --> 00:12:07,990 I just came from Anthony, shot in the line of duty. 282 00:12:07,992 --> 00:12:10,525 Which has absolutely nothing to do with her taking the test. 283 00:12:10,527 --> 00:12:11,827 It does to me. 284 00:12:11,829 --> 00:12:13,095 It's a classroom test. 285 00:12:13,097 --> 00:12:15,263 It's not an undercover narcotics operation. 286 00:12:15,265 --> 00:12:19,234 It's the first step. And Nicky is not a cop. 287 00:12:20,336 --> 00:12:22,304 You don't know that. 288 00:12:22,306 --> 00:12:25,607 I am very proud to come from a cop family. 289 00:12:25,609 --> 00:12:27,642 It defines who I am and what I do. 290 00:12:27,644 --> 00:12:29,644 Nicky is not a cop. 291 00:12:29,646 --> 00:12:31,213 She doesn't get to decide 292 00:12:31,215 --> 00:12:33,015 what she wants to do for a living? 293 00:12:33,017 --> 00:12:34,149 That's not fair. 294 00:12:34,151 --> 00:12:36,952 But it is the real question here. 295 00:12:38,521 --> 00:12:40,989 You remember when I wanted to take the exam... 296 00:12:40,991 --> 00:12:42,224 How Mom reacted? 297 00:12:42,226 --> 00:12:44,793 Yes. But moms are hardwired 298 00:12:44,795 --> 00:12:46,995 to worry about their child's safety. 299 00:12:46,997 --> 00:12:50,032 And I'm a mom first. 300 00:12:53,903 --> 00:12:56,405 I find it hard to believe you have no idea 301 00:12:56,407 --> 00:12:57,439 why this guy stopped calling you. 302 00:12:57,441 --> 00:12:58,440 How can that be? 303 00:12:58,442 --> 00:13:00,208 Well, most guys find out that I'm a cop, 304 00:13:00,210 --> 00:13:01,309 and that's an instant turnoff. 305 00:13:01,311 --> 00:13:04,913 God forbid I should carry a gun and kick ass. 306 00:13:04,915 --> 00:13:05,881 So, maybe that's it. 307 00:13:05,883 --> 00:13:07,082 No. 308 00:13:07,084 --> 00:13:08,617 This guy seemed to be one of the few 309 00:13:08,619 --> 00:13:09,751 who thought it was cool. 310 00:13:09,753 --> 00:13:11,286 Well, maybe you did something to turn him off. 311 00:13:11,288 --> 00:13:12,487 See, there you go again. 312 00:13:12,489 --> 00:13:13,789 - What? - Why do you always assume 313 00:13:13,791 --> 00:13:15,157 it's something that I did? 314 00:13:15,159 --> 00:13:16,691 Why can't it be that he's insecure, 315 00:13:16,693 --> 00:13:17,993 or that he had hangups about something, 316 00:13:17,995 --> 00:13:19,127 or that he's immature? 317 00:13:19,129 --> 00:13:20,862 No, I... 318 00:13:20,864 --> 00:13:23,198 All units in the vicinity of West 81st Street and 9th Avenue, 319 00:13:23,200 --> 00:13:28,770 we have an unauthorized male, white, operating an NYPD RMP. 320 00:13:51,594 --> 00:13:54,463 Stand back. Stand back. Stand back! 321 00:13:54,465 --> 00:13:55,831 Put your hands on the wheel, where I can see 'em! 322 00:13:55,833 --> 00:13:57,432 Stand back! Stand back! 323 00:13:57,434 --> 00:13:59,067 Captain, Captain, we know this guy. 324 00:13:59,069 --> 00:14:00,936 I said hands on the wheel, now! 325 00:14:00,938 --> 00:14:04,206 Hands on your head. Hands on your head now! 326 00:14:04,208 --> 00:14:05,674 He wouldn't hurt anybody. 327 00:14:05,676 --> 00:14:06,908 He stole an RMP. 328 00:14:06,910 --> 00:14:08,176 He's a cop buff, boss. 329 00:14:08,178 --> 00:14:10,112 Let me see your hands! 330 00:14:10,114 --> 00:14:12,447 - Billy. Billy, don't move. - Put your hands where I can see 'em! 331 00:14:12,449 --> 00:14:14,116 Don't reach for anything. 332 00:14:14,118 --> 00:14:15,383 Let me see your hands. 333 00:14:15,385 --> 00:14:16,618 He's developmentally disabled. 334 00:14:16,620 --> 00:14:18,453 - We know him from the neighborhood. - Congratulations. 335 00:14:18,455 --> 00:14:19,554 He doesn't have a gun. 336 00:14:20,858 --> 00:14:23,058 Everyone, hey, please, holster your weapons. 337 00:14:23,060 --> 00:14:24,860 Holster your weapons! 338 00:14:24,862 --> 00:14:26,995 Do not holster your weapons. Stand down, Officer. 339 00:14:26,997 --> 00:14:28,296 Please, let me go in there and talk to him. 340 00:14:28,298 --> 00:14:29,831 Okay, tell everyone to holster their weapons. 341 00:14:29,833 --> 00:14:31,032 Stand down, Officer. That's an order. 342 00:14:31,034 --> 00:14:34,002 Hands on your head. You're under arrest, Jamie. 343 00:14:34,004 --> 00:14:36,471 Okay, look, Billy, I'm putting my hands on my head. Look. 344 00:14:36,473 --> 00:14:38,006 You have the right to remain silent. 345 00:14:38,008 --> 00:14:41,042 Anything you say may be used against you... 346 00:14:41,044 --> 00:14:42,210 Whatwhat are you doing? 347 00:14:42,212 --> 00:14:43,845 You have the right to an attorney. 348 00:14:43,847 --> 00:14:44,813 Lower your damn weapons! 349 00:14:44,815 --> 00:14:46,481 Officer! Officer! 350 00:14:46,483 --> 00:14:48,116 - You have the right to an attorney. - I'm giving you a direct order 351 00:14:48,118 --> 00:14:49,151 to return back to your RMP. 352 00:14:49,153 --> 00:14:52,020 One, one will be provided for you. 353 00:14:52,022 --> 00:14:53,388 Okay, can I come talk to you, Billy? 354 00:14:53,390 --> 00:14:56,258 Having understood them, do you still wish to speak to me? 355 00:14:56,260 --> 00:14:57,826 I do wish to speak to you, Billy. 356 00:14:57,828 --> 00:15:00,595 I do. Because we got a situation here. 357 00:15:00,597 --> 00:15:03,598 We got a situation here. Yeah, you see these 358 00:15:03,600 --> 00:15:04,966 other officers? 359 00:15:04,968 --> 00:15:06,434 They're a little scared, all right? 360 00:15:06,436 --> 00:15:07,836 So I need you to help me 361 00:15:07,838 --> 00:15:10,205 show them that everything is okay. 362 00:15:10,207 --> 00:15:11,206 Can you do that? 363 00:15:11,208 --> 00:15:13,041 I heard a 1085. 364 00:15:13,043 --> 00:15:14,309 Okay. 365 00:15:14,311 --> 00:15:17,312 "Officer needs assistance." I wanted to help! 366 00:15:17,314 --> 00:15:19,748 - 1085! - Okay, Billy, 367 00:15:19,750 --> 00:15:20,882 but right now, 368 00:15:20,884 --> 00:15:24,519 I'm the officer that needs assistance, okay? 369 00:15:24,521 --> 00:15:25,854 So can you help me out? 370 00:15:25,856 --> 00:15:28,290 Help Jamie. 371 00:15:28,292 --> 00:15:29,457 Can you do that? 372 00:15:35,832 --> 00:15:38,300 Okay. 373 00:15:38,302 --> 00:15:39,467 All right, I'm gonna open the door, 374 00:15:39,469 --> 00:15:41,303 and we're gonna walk back to my car. 375 00:15:41,305 --> 00:15:42,904 Hands behind your head, all right? 376 00:15:42,906 --> 00:15:44,406 Okay? 377 00:15:44,408 --> 00:15:45,874 Okay. 378 00:15:45,876 --> 00:15:47,008 Hands on your head. 379 00:15:47,010 --> 00:15:48,176 Hands on my head. 380 00:15:48,178 --> 00:15:49,377 Okay? 381 00:15:53,783 --> 00:15:56,518 Right? 382 00:15:58,087 --> 00:15:59,554 Okay, Billy. 383 00:15:59,556 --> 00:16:00,655 Okay, I'm gonna... 384 00:16:00,657 --> 00:16:02,324 You know what? Can we show these guys? 385 00:16:02,326 --> 00:16:03,825 How we cuff people, Billy? 386 00:16:03,827 --> 00:16:05,860 Okay, Jamie. 387 00:16:05,862 --> 00:16:07,696 All right, let's do it. 388 00:16:09,332 --> 00:16:10,332 Okay, hands behind your back. 389 00:16:10,334 --> 00:16:12,634 This is how we do it. 390 00:16:12,636 --> 00:16:16,004 Right? 391 00:16:16,006 --> 00:16:17,239 Okay. 392 00:16:24,413 --> 00:16:26,681 You're a good cop. 393 00:16:26,683 --> 00:16:28,550 You, too, Bill. 394 00:16:28,552 --> 00:16:30,252 All right? 395 00:16:40,630 --> 00:16:43,231 You disobeyed a direct order. I was just trying to tell you 396 00:16:43,233 --> 00:16:45,634 that we knew the guy, boss. Why couldn't you trust me? 397 00:16:45,636 --> 00:16:47,002 It's not my job to trust you. 398 00:16:47,004 --> 00:16:49,104 It's to make decisions that keep my officers safe. 399 00:16:49,106 --> 00:16:50,472 I just wanted an opportunity... 400 00:16:50,474 --> 00:16:53,275 You don't get an opportunity to do anything without my say. 401 00:16:53,277 --> 00:16:55,610 Just wanted you to know that we knew the guy, that he had mental problems. 402 00:16:55,612 --> 00:16:57,245 Which makes the situation even more volatile. 403 00:16:57,247 --> 00:16:58,213 I knew he didn't have a gun. 404 00:16:58,215 --> 00:16:59,281 And how did you know that? 405 00:16:59,283 --> 00:17:01,049 Was it your Spideysense? 406 00:17:01,051 --> 00:17:02,183 I knew I could talk him down. 407 00:17:02,185 --> 00:17:03,518 You think, because your last name is Reagan, 408 00:17:03,520 --> 00:17:04,452 that you can disobey orders, 409 00:17:04,454 --> 00:17:05,553 and do whatever it is you want. 410 00:17:05,555 --> 00:17:06,788 I think I can do whatever I want to do 411 00:17:06,790 --> 00:17:08,323 because you're clearly a jackass. 412 00:17:08,325 --> 00:17:09,824 Wait. 413 00:17:09,826 --> 00:17:10,892 Jamie. Hey, listen. Hey. 414 00:17:10,894 --> 00:17:11,860 Didn't mean that. 415 00:17:11,862 --> 00:17:13,995 Tensions were high. We know Billy. 416 00:17:13,997 --> 00:17:15,463 Now you have your girlfriend sticking up for you? 417 00:17:15,465 --> 00:17:16,998 - What did you just say? - Eddie. 418 00:17:17,000 --> 00:17:19,968 You really are a jackass. 419 00:17:19,970 --> 00:17:21,970 Consider yourselves suspended. 420 00:17:21,972 --> 00:17:23,872 Pending charges for insubordination. 421 00:17:23,874 --> 00:17:25,674 Before you sign off, you got to turn in your shields, 422 00:17:25,676 --> 00:17:28,510 your guns and your I.D. badges. 423 00:17:47,106 --> 00:17:48,273 No. 424 00:17:48,275 --> 00:17:50,008 Did I die and wake up in Hell? 425 00:17:50,010 --> 00:17:52,144 That's funny. 426 00:17:52,146 --> 00:17:53,745 Doc says you're gonna be okay. 427 00:17:53,747 --> 00:17:55,347 Yeah? Then why are you here? 428 00:17:55,349 --> 00:17:56,982 'Cause I caught the case. 429 00:17:58,184 --> 00:17:59,851 Would you mind answering a few questions for me? 430 00:17:59,853 --> 00:18:01,486 Yeah, I do mind. 431 00:18:01,488 --> 00:18:03,321 Come on. 432 00:18:03,323 --> 00:18:04,723 Look, I get it, all right? 433 00:18:04,725 --> 00:18:06,324 We're not fans of each other. 434 00:18:06,326 --> 00:18:09,027 You think I'm a prick, I know you're an ass. 435 00:18:09,029 --> 00:18:11,396 But it is what it is. Okay? 436 00:18:11,398 --> 00:18:12,998 That's personal, this is business. 437 00:18:13,000 --> 00:18:15,867 Now, just help me find the son of a bitch who did this to you. 438 00:18:16,736 --> 00:18:18,704 Hello? 439 00:18:18,706 --> 00:18:22,074 You know what? Whatever. 440 00:18:22,076 --> 00:18:24,076 I tried Morales's apartment. 441 00:18:24,078 --> 00:18:25,677 She wasn't in. 442 00:18:25,679 --> 00:18:27,245 I showed a photo to her neighbor, 443 00:18:27,247 --> 00:18:29,881 and she pointed me to the massage parlor. 444 00:18:29,883 --> 00:18:31,349 When I was walking up the stairs, 445 00:18:31,351 --> 00:18:33,418 I heard two guys arguing in Spanish. 446 00:18:33,420 --> 00:18:36,121 I got shot just as I was taking out my gun. 447 00:18:36,123 --> 00:18:38,757 I'm pretty sure I hit him. 448 00:18:38,759 --> 00:18:41,126 Wait, you... you hit him? 449 00:18:41,128 --> 00:18:43,762 Yeah. You mean you shot the perp? 450 00:18:43,764 --> 00:18:44,763 Yeah. 451 00:18:44,765 --> 00:18:45,764 Are you sure? 452 00:18:45,766 --> 00:18:47,132 Yeah. 453 00:18:47,134 --> 00:18:48,166 Okay, where'd you hit him? 454 00:18:48,168 --> 00:18:49,735 I mean, where on the body did you hit him? 455 00:18:49,737 --> 00:18:50,869 Hit his leg, I think. 456 00:18:50,871 --> 00:18:52,204 But I didn't do too much damage 457 00:18:52,206 --> 00:18:55,073 because he was still able to hightail it out of there. 458 00:18:55,075 --> 00:18:56,808 Okay. All right. 459 00:18:56,810 --> 00:18:58,376 Now, see, was that difficult? 460 00:18:59,846 --> 00:19:02,514 Okay, um... 461 00:19:02,516 --> 00:19:05,383 One other question. Um... 462 00:19:05,385 --> 00:19:07,953 What the hell were you doing at the massage parlor? 463 00:19:07,955 --> 00:19:09,287 I just told you. 464 00:19:09,289 --> 00:19:11,323 Right. You went there 465 00:19:11,325 --> 00:19:13,892 because you thought the grandmother 466 00:19:13,894 --> 00:19:15,494 that you were looking for 467 00:19:15,496 --> 00:19:17,462 was supposed to be there in the massage parlor. 468 00:19:17,464 --> 00:19:20,065 First of all, this grandmother is 60 years old, not 100. 469 00:19:20,067 --> 00:19:21,600 And why would I doubt it 470 00:19:21,602 --> 00:19:23,135 when I was told she was at the massage parlor? 471 00:19:23,137 --> 00:19:24,369 I don't know. 472 00:19:24,371 --> 00:19:25,604 I get it. 473 00:19:25,606 --> 00:19:27,005 - What? - You think I was there 474 00:19:27,007 --> 00:19:28,907 on company time getting a massage. 475 00:19:28,909 --> 00:19:30,275 What?! 476 00:19:30,277 --> 00:19:31,676 You think II'm looking for happy endings... 477 00:19:31,678 --> 00:19:32,944 in a sleazy massage parlor 478 00:19:32,946 --> 00:19:35,413 for kicks while I'm on duty? 479 00:19:35,415 --> 00:19:37,015 That's not what I was saying. 480 00:19:37,017 --> 00:19:38,817 I mean, obviously, it wasn't a happy ending. 481 00:19:38,819 --> 00:19:40,352 Look how the hell it turned out for you. 482 00:19:40,354 --> 00:19:41,620 Get the hell out! 483 00:19:41,622 --> 00:19:42,988 Leave me alone. 484 00:19:42,990 --> 00:19:45,223 Get out. 485 00:19:45,992 --> 00:19:48,460 - Go! - All right. 486 00:19:53,466 --> 00:19:55,300 No misgivings about her taking the test? 487 00:19:55,302 --> 00:19:56,601 None. 488 00:19:56,603 --> 00:19:58,537 - What if she wasn't related to you? - Still none. 489 00:19:58,539 --> 00:19:59,905 Even in this climate? 490 00:19:59,907 --> 00:20:01,706 In spring, summer and fall. 491 00:20:01,708 --> 00:20:02,874 Thank you, Baker. 492 00:20:02,876 --> 00:20:05,877 I think it is a calling and an honor 493 00:20:05,879 --> 00:20:07,212 to serve in this department. 494 00:20:07,214 --> 00:20:09,781 But that it's Nicky doesn't even make you blink? 495 00:20:09,783 --> 00:20:12,050 If a smart, savvy, young candidate 496 00:20:12,052 --> 00:20:14,219 from a long line of dedicated cops 497 00:20:14,221 --> 00:20:16,955 wants to take the exam... If I blink at that, 498 00:20:16,957 --> 00:20:19,224 you should throw me out the door. 499 00:20:19,226 --> 00:20:20,959 And... 500 00:20:20,961 --> 00:20:23,795 on another kind of related matter, 501 00:20:23,797 --> 00:20:26,398 I've been looking at the curriculum for our explorers. 502 00:20:26,400 --> 00:20:29,100 I didn't like much of what I saw. 503 00:20:29,102 --> 00:20:30,168 Which part? 504 00:20:30,170 --> 00:20:32,771 The part that says police work is the same 505 00:20:32,773 --> 00:20:34,773 as every other civil service job. 506 00:20:34,775 --> 00:20:37,843 In other words, most of the parts. 507 00:20:37,845 --> 00:20:39,477 Well, I could take a looksee. 508 00:20:39,479 --> 00:20:41,780 Look, it's kind of like recruiting for the NBA 509 00:20:41,782 --> 00:20:43,815 and stressing the great knee doctors 510 00:20:43,817 --> 00:20:45,550 and free sneakers. 511 00:20:45,552 --> 00:20:47,085 Kind of misses the heart of it. 512 00:20:47,087 --> 00:20:49,054 Well, I don't think it's that bad. 513 00:20:49,056 --> 00:20:50,822 Well, it's what I think it is. 514 00:20:50,824 --> 00:20:52,891 Well, what kind of heart you talking about? 515 00:20:52,893 --> 00:20:55,193 The kind that makes them want to become cops 516 00:20:55,195 --> 00:20:57,462 would be a good start. 517 00:20:58,331 --> 00:21:00,265 Garrett? 518 00:21:00,267 --> 00:21:03,401 Well, how do you safely replicate the thrills 519 00:21:03,403 --> 00:21:05,537 of being on the street? These are kids. 520 00:21:07,306 --> 00:21:11,509 Our best cops telling their best stories. 521 00:21:13,247 --> 00:21:15,313 She's early. 522 00:21:15,315 --> 00:21:17,349 Okay. 523 00:21:17,351 --> 00:21:19,217 Let's have her. 524 00:21:20,419 --> 00:21:21,887 - Hey. - Nicky. 525 00:21:21,889 --> 00:21:24,055 - How's it going? - Hi, guys. 526 00:21:24,057 --> 00:21:25,490 We'll finish this later? 527 00:21:25,492 --> 00:21:27,025 Get started on it first. 528 00:21:29,295 --> 00:21:31,029 Please. 529 00:21:35,868 --> 00:21:37,969 Okay, let's hear it. 530 00:21:37,971 --> 00:21:39,738 Hear what? 531 00:21:39,740 --> 00:21:42,507 Why I shouldn't take the exam. 532 00:21:42,509 --> 00:21:45,410 You think that's why I asked you up here? 533 00:21:45,412 --> 00:21:46,811 Why else? 534 00:21:46,813 --> 00:21:48,914 Why would I do that? 535 00:21:48,916 --> 00:21:51,950 Because Mom asked you to. 536 00:21:51,952 --> 00:21:54,519 Have I ever done something 537 00:21:54,521 --> 00:21:56,388 simply because your mother asked me to? 538 00:21:56,390 --> 00:21:57,923 I have no way of knowing that. 539 00:21:57,925 --> 00:22:00,892 Okay, have I ever denied you anything 540 00:22:00,894 --> 00:22:03,561 without hearing you out first? 541 00:22:03,563 --> 00:22:05,931 No. 542 00:22:05,933 --> 00:22:07,232 Thank you. 543 00:22:07,234 --> 00:22:09,534 For your information, 544 00:22:09,536 --> 00:22:12,938 I asked you up here to help you study. 545 00:22:13,773 --> 00:22:15,774 Really? 546 00:22:15,776 --> 00:22:16,808 Really. 547 00:22:16,810 --> 00:22:18,977 And what about Mom? 548 00:22:18,979 --> 00:22:21,079 - I didn't invite her. - I meant 549 00:22:21,081 --> 00:22:22,714 about how she's feeling. 550 00:22:22,716 --> 00:22:26,451 Her job is to worry and give you reasons 551 00:22:26,453 --> 00:22:30,488 why you shouldn't do something and hopefully, 552 00:22:30,490 --> 00:22:32,557 a few reasons why you should. 553 00:22:32,559 --> 00:22:36,428 Take a look at that picture for exactly five minutes 554 00:22:36,430 --> 00:22:41,266 and then I'm gonna ask you questions. 555 00:22:41,268 --> 00:22:42,534 Here's the tip. 556 00:22:42,536 --> 00:22:44,002 Notice all the surroundings. 557 00:22:44,004 --> 00:22:46,738 Don't just look at the person. 558 00:22:46,740 --> 00:22:49,007 How many entrances to the building? 559 00:22:49,009 --> 00:22:50,375 How many windows in the building? 560 00:22:50,377 --> 00:22:51,543 What lights are on 561 00:22:51,545 --> 00:22:52,677 in those windows? 562 00:22:52,679 --> 00:22:53,845 What time of day is it? 563 00:22:53,847 --> 00:22:55,013 Stuff like that. 564 00:22:56,248 --> 00:22:58,750 Go. 565 00:23:14,000 --> 00:23:16,901 It is possible Anthony went off the reservation, 566 00:23:16,903 --> 00:23:18,169 took a detour. 567 00:23:18,171 --> 00:23:20,338 I doubt it. It's not his M.O. 568 00:23:20,340 --> 00:23:21,606 I thought you didn't like him. 569 00:23:21,608 --> 00:23:23,408 I don't like him poaching our cases. 570 00:23:23,410 --> 00:23:25,543 Doesn't make him a bad cop. Hello. 571 00:23:25,545 --> 00:23:27,112 Yeah, I'm still here. 572 00:23:27,114 --> 00:23:28,947 I just said "hello," didn't I? 573 00:23:28,949 --> 00:23:30,615 Yeah. 574 00:23:30,617 --> 00:23:32,751 In the leg? 575 00:23:32,753 --> 00:23:35,754 Okay. Got it. Thanks. 576 00:23:35,756 --> 00:23:38,056 St. Irene's had a gunshot Vic with a leg wound. 577 00:23:38,058 --> 00:23:39,190 Name? 578 00:23:39,192 --> 00:23:43,628 Dominic Carbone. 579 00:23:44,797 --> 00:23:47,098 Weapons possession, drug possession, 580 00:23:47,100 --> 00:23:48,233 did a year at Rikers. 581 00:23:48,235 --> 00:23:50,402 Court case pending. 582 00:23:50,404 --> 00:23:52,270 Greatest hits list. 583 00:23:52,272 --> 00:23:54,205 Looks like a real rock star. 584 00:23:55,074 --> 00:23:57,308 Let's go. 585 00:23:59,111 --> 00:24:02,147 I told you, I didn't do anything. 586 00:24:02,149 --> 00:24:03,581 You didn't do anything. 587 00:24:03,583 --> 00:24:05,216 So, how the hell'd you get the bullet in your leg? 588 00:24:05,218 --> 00:24:07,552 I shot myself by accident cleaning my gun. 589 00:24:07,554 --> 00:24:09,054 You got a permit for that gun? 590 00:24:09,056 --> 00:24:10,755 Come on, it's a bad neighborhood. 591 00:24:10,757 --> 00:24:11,890 Cut the crap, Dominic. 592 00:24:11,892 --> 00:24:13,258 You want to tell us why the hell 593 00:24:13,260 --> 00:24:14,392 you shot a cop? 594 00:24:14,394 --> 00:24:15,760 I didn't. 595 00:24:15,762 --> 00:24:17,462 - You didn't? - - So, who the hell did? 596 00:24:17,464 --> 00:24:20,365 You want me to have a bullet in my head instead of my leg? 597 00:24:20,367 --> 00:24:21,800 Well, you shot a cop. 598 00:24:21,802 --> 00:24:23,668 You're lucky you don't have a bullet in your head already. 599 00:24:23,670 --> 00:24:26,704 You know, the thing about birds, you treat them right, 600 00:24:26,706 --> 00:24:28,239 take care of them like I do, 601 00:24:28,241 --> 00:24:29,841 they find their way home every time. 602 00:24:29,843 --> 00:24:31,509 Is that right? 603 00:24:31,511 --> 00:24:33,645 The more you fly them, the smarter they get. 604 00:24:33,647 --> 00:24:35,146 Well, it's too bad you can't get any smarter, 605 00:24:35,148 --> 00:24:36,448 'cause we're gonna arrest you for possession 606 00:24:36,450 --> 00:24:38,917 and then we're gonna confirm it was you who shot a cop. 607 00:24:38,919 --> 00:24:40,552 You're not gonna see these birds anymore. 608 00:24:40,554 --> 00:24:41,886 That is, unless they're smart enough 609 00:24:41,888 --> 00:24:43,888 to come find your dumb ass in prison. 610 00:24:43,890 --> 00:24:45,123 Get up. Put your hands behind your back. 611 00:24:45,125 --> 00:24:47,625 Can I just do one thing first? Hey! 612 00:24:47,627 --> 00:24:49,894 Please, can I just release my birds? 613 00:24:50,763 --> 00:24:53,531 Go ahead. And don't try anything stupid. 614 00:24:53,533 --> 00:24:55,133 Thank you. 615 00:25:07,746 --> 00:25:08,813 All right. 616 00:25:08,815 --> 00:25:10,548 Get over there. 617 00:25:10,550 --> 00:25:12,350 Look, I swear to God, I didn't mean to hit that cop. 618 00:25:12,352 --> 00:25:14,552 The owner pulled a gun, that's the only reason I fired. 619 00:25:14,554 --> 00:25:15,620 Right. 620 00:25:15,622 --> 00:25:18,156 I was on orders, bro. 621 00:25:18,158 --> 00:25:20,024 I'm not the bad guy here. You shot a cop. 622 00:25:20,026 --> 00:25:21,593 Makes you a bad guy to us. 623 00:25:21,595 --> 00:25:22,894 Who gave you the orders? 624 00:25:23,896 --> 00:25:25,263 Who gave you the orders?! 625 00:25:25,265 --> 00:25:27,832 Victor Ruiz. 626 00:25:27,834 --> 00:25:29,234 He runs the Double Treys. 627 00:25:29,236 --> 00:25:30,235 And what do the Double Treys 628 00:25:30,237 --> 00:25:31,636 have to do with this massage parlor? 629 00:25:31,638 --> 00:25:33,972 The Warriors are selling drugs out of that place 630 00:25:33,974 --> 00:25:35,373 and that's Trey territory. 631 00:25:35,375 --> 00:25:37,408 And you were supposed to go there and try to stop them? 632 00:25:37,410 --> 00:25:38,543 Yeah. 633 00:25:38,545 --> 00:25:39,544 Do you recognize this woman? 634 00:25:39,546 --> 00:25:41,613 Yeah. 635 00:25:41,615 --> 00:25:44,082 She's the drug courier. Hold on. 636 00:25:44,084 --> 00:25:45,884 She's the drug courier? 637 00:25:45,886 --> 00:25:47,252 Good cover, right? 638 00:25:47,254 --> 00:25:49,487 Who's going to suspect a granny? 639 00:26:01,627 --> 00:26:03,628 Biggest charge you get on the job. 640 00:26:04,311 --> 00:26:05,545 Don't overthink it. 641 00:26:05,546 --> 00:26:07,379 First thing that comes to mind. Uncle Jamie first. 642 00:26:07,381 --> 00:26:09,548 Rescuing a kid from danger. 643 00:26:09,550 --> 00:26:11,116 Getting a rapist off the streets. 644 00:26:11,118 --> 00:26:12,651 Besides doing a ridealong with my niece, 645 00:26:12,653 --> 00:26:15,654 saving people's lives. 646 00:26:15,656 --> 00:26:17,189 Slapping the cuffs on a murderer. 647 00:26:17,191 --> 00:26:18,524 And when you're a cop, 648 00:26:18,526 --> 00:26:20,059 it's never the same day twice. 649 00:26:20,061 --> 00:26:21,760 No sitting behind a desk. 650 00:26:21,762 --> 00:26:23,262 No punching in or punching out. 651 00:26:23,264 --> 00:26:25,664 Uncle Danny, I'm serious. 652 00:26:25,666 --> 00:26:26,999 Okay. 653 00:26:27,001 --> 00:26:30,903 I like the idea that I would get to help people. 654 00:26:30,905 --> 00:26:32,805 Okay, so you guys want to stop 655 00:26:32,807 --> 00:26:34,139 sugarcoating it now? 656 00:26:34,141 --> 00:26:35,507 Nobody's sugarcoating it. 657 00:26:35,509 --> 00:26:36,475 Really? 658 00:26:36,477 --> 00:26:37,776 Yeah. 659 00:26:37,778 --> 00:26:38,811 'Cause I don't hear anyone talking about 660 00:26:38,813 --> 00:26:40,179 the stinkers and the jumpers, 661 00:26:40,181 --> 00:26:41,847 the crack addicts 662 00:26:41,849 --> 00:26:43,215 and the child abusers. 663 00:26:43,217 --> 00:26:45,084 Not to mention, the anticop sentiment 664 00:26:45,086 --> 00:26:47,386 that is your thank you these days. 665 00:26:47,388 --> 00:26:50,689 - So, you take the bad with the good. - You're really gonna sit there 666 00:26:50,691 --> 00:26:52,458 and pretend that the job doesn't take a toll? 667 00:26:52,460 --> 00:26:54,560 I didn't say the job doesn't take a toll. 668 00:26:54,562 --> 00:26:55,761 Your job takes a toll, Mom. 669 00:26:55,763 --> 00:26:57,963 So, what's wrong with being a cop? 670 00:26:57,965 --> 00:27:00,866 I never said there was anything wrong with being a cop. 671 00:27:00,868 --> 00:27:02,534 You just don't want Nicky to be a cop. 672 00:27:02,536 --> 00:27:05,437 No. I just want Nicky 673 00:27:05,439 --> 00:27:06,972 to look at all her options 674 00:27:06,974 --> 00:27:09,441 and not go blindly joining the family business. 675 00:27:09,443 --> 00:27:12,344 I am and this is one of the options. 676 00:27:12,346 --> 00:27:15,547 And I'm just saying there are plenty of ways to help people 677 00:27:15,549 --> 00:27:17,716 that don't put you in harm's way. 678 00:27:20,820 --> 00:27:22,221 She has a point. 679 00:27:22,223 --> 00:27:23,989 It's different now. 680 00:27:23,991 --> 00:27:26,158 It's a different culture than when we all got started. 681 00:27:26,160 --> 00:27:28,293 Back then, it was considered an honor. 682 00:27:28,295 --> 00:27:29,394 And it still is. 683 00:27:29,396 --> 00:27:31,430 But? It's not a but. 684 00:27:31,432 --> 00:27:33,732 No, please. 685 00:27:33,734 --> 00:27:36,602 All of these... 686 00:27:36,604 --> 00:27:40,272 gangsters and rapists and murderers 687 00:27:40,274 --> 00:27:42,708 that you all get a charge out of taking down, 688 00:27:42,710 --> 00:27:44,476 I prosecute them. I put them away. 689 00:27:44,478 --> 00:27:46,478 And there's not one that I wouldn't gladly see walk 690 00:27:46,480 --> 00:27:48,480 if it meant that... 691 00:27:50,250 --> 00:27:51,650 if it meant that one of you 692 00:27:51,652 --> 00:27:53,385 would still be sitting at this table 693 00:27:53,387 --> 00:27:56,655 and not lying somewhere in a morgue. 694 00:28:18,044 --> 00:28:20,379 Look, I didn't mean to, um... 695 00:28:20,381 --> 00:28:21,780 You didn't? 696 00:28:21,782 --> 00:28:23,515 Yeah, I kind of did. 697 00:28:23,517 --> 00:28:27,853 Our dinners really aren't about eating. 698 00:28:27,855 --> 00:28:29,688 - I know. - You hope the food's good, 699 00:28:29,690 --> 00:28:33,625 but... the connections are why we gather. 700 00:28:33,627 --> 00:28:35,194 Yeah, 701 00:28:35,196 --> 00:28:38,096 but I pretty much disconnected things. 702 00:28:38,098 --> 00:28:40,833 No. I mean, I went through the same hoops 703 00:28:40,835 --> 00:28:43,035 when Jamie wanted to join the department. 704 00:28:43,037 --> 00:28:47,439 Yeah, but you had just lost a son to the job. 705 00:28:47,441 --> 00:28:49,775 And you had just lost a brother. 706 00:28:49,777 --> 00:28:54,413 But you didn't stand in Jamie's way. 707 00:28:54,415 --> 00:28:57,449 Well, I didn't think it was my place. 708 00:28:57,451 --> 00:28:58,851 Not that I didn't feel it. 709 00:28:58,853 --> 00:29:00,819 And now? 710 00:29:00,821 --> 00:29:04,389 He made a choice. I supported him. 711 00:29:07,528 --> 00:29:09,061 But not Nicky? 712 00:29:09,063 --> 00:29:13,398 I'm not not supporting Nicky. 713 00:29:13,400 --> 00:29:15,334 But there are pros and cons to this job 714 00:29:15,336 --> 00:29:17,236 and the dinner table is a chorus of pros, 715 00:29:17,238 --> 00:29:18,403 so it falls on me. 716 00:29:18,405 --> 00:29:20,005 Well, you put it that way... 717 00:29:20,007 --> 00:29:21,573 She romanticizes it. 718 00:29:21,575 --> 00:29:22,741 How could she not? You all do. 719 00:29:22,743 --> 00:29:25,410 Well, what is that supposed to mean? 720 00:29:25,412 --> 00:29:26,979 Come on, Dad. 721 00:29:26,981 --> 00:29:28,714 It's a home team advantage here. 722 00:29:28,716 --> 00:29:31,583 Look... 723 00:29:31,585 --> 00:29:33,418 I'm just trying be supportive. 724 00:29:33,420 --> 00:29:35,754 Like you were when I wanted to take the exam? 725 00:29:35,756 --> 00:29:39,458 Now, I regret that. 726 00:29:39,460 --> 00:29:41,026 - You do? - Yeah. 727 00:29:41,028 --> 00:29:44,029 I wish I'd taken a stronger stand with your mother, 728 00:29:44,031 --> 00:29:47,532 but she was dead set against you joining. 729 00:29:47,534 --> 00:29:49,034 Why do you think that was? 730 00:29:49,036 --> 00:29:50,302 Same reasons you have. 731 00:29:50,304 --> 00:29:51,870 Not exactly. 732 00:29:54,340 --> 00:29:58,043 I begged her to take that stance. 733 00:30:02,448 --> 00:30:03,682 You did? 734 00:30:03,684 --> 00:30:05,517 I knew the job wasn't for me, 735 00:30:05,519 --> 00:30:07,185 but I didn't want to disappoint you. 736 00:30:11,158 --> 00:30:12,791 And you didn't push it 737 00:30:12,793 --> 00:30:16,695 because someone you loved and trusted asked you not to. 738 00:30:19,466 --> 00:30:22,968 So maybe you can give me a little of that. 739 00:30:35,581 --> 00:30:38,016 You testified that your granddaughter 740 00:30:38,018 --> 00:30:39,584 was shot by the Double Treys. 741 00:30:39,586 --> 00:30:40,652 That's right. 742 00:30:40,654 --> 00:30:41,787 But you left out the part that you were 743 00:30:41,789 --> 00:30:43,555 running drugs and cash for The Warriors. 744 00:30:43,557 --> 00:30:45,314 I don't know what you're talking about. 745 00:30:45,338 --> 00:30:46,259 Sure you don't. 746 00:30:46,260 --> 00:30:48,460 We got a witness that says you're the drug courier, 747 00:30:48,462 --> 00:30:49,895 so you can play dumb all you want, 748 00:30:49,897 --> 00:30:51,330 but you're looking at criminal possession 749 00:30:51,332 --> 00:30:53,165 and operating as a trafficker. 750 00:30:53,167 --> 00:30:54,166 That's 20 years. 751 00:30:54,168 --> 00:30:55,734 Unless you cooperate. 752 00:30:55,736 --> 00:30:57,970 Cooperate how? 753 00:30:57,972 --> 00:30:59,304 Bring us to the dropoff, that's how. 754 00:30:59,306 --> 00:31:01,239 What do I get? 755 00:31:01,241 --> 00:31:03,241 I won't charge you for trafficking. 756 00:31:03,243 --> 00:31:05,043 You plead to possession in the second degree. 757 00:31:05,045 --> 00:31:06,378 Three years. 758 00:31:06,380 --> 00:31:09,281 I walk out this door, offer's off the table. 759 00:31:10,583 --> 00:31:13,051 Well, you can walk, honey, 760 00:31:13,053 --> 00:31:15,153 'cause you got nothin' on me. 761 00:31:15,155 --> 00:31:16,855 I never been arrested, 762 00:31:16,857 --> 00:31:18,924 I have no drugs on me, and I'm guessing 763 00:31:18,926 --> 00:31:21,393 this witness is the guy who shot at your cop, so... 764 00:31:21,395 --> 00:31:23,562 see you around. 765 00:31:34,907 --> 00:31:36,408 Hi. 766 00:31:36,410 --> 00:31:38,043 Please tell me that bag has something other 767 00:31:38,045 --> 00:31:39,478 than green JellO in it. 768 00:31:39,480 --> 00:31:40,712 It does. 769 00:31:40,714 --> 00:31:43,482 Prosciutto, mozzarella, roasted peppers 770 00:31:43,484 --> 00:31:45,684 on ciabatta with extra balsamic. 771 00:31:45,686 --> 00:31:47,753 You are an angel. 772 00:31:47,755 --> 00:31:49,354 I met your exwife. 773 00:31:49,356 --> 00:31:50,622 Sorry about that. 774 00:31:50,624 --> 00:31:53,925 She blames me for you being shot. 775 00:31:53,927 --> 00:31:56,028 That's okay. She blames me for everything, 776 00:31:56,030 --> 00:31:58,030 including global warming. 777 00:31:58,032 --> 00:31:59,931 For the record, not your fault. 778 00:32:01,902 --> 00:32:03,735 I am glad you're okay. 779 00:32:03,737 --> 00:32:05,604 Me, too. 780 00:32:05,606 --> 00:32:07,005 For Sophia's sake. 781 00:32:07,007 --> 00:32:09,841 She certainly is daddy's little girl. 782 00:32:09,843 --> 00:32:11,043 You can tell that. 783 00:32:11,045 --> 00:32:13,779 And I worked hard for that title. 784 00:32:13,781 --> 00:32:16,281 Which is why this corruption investigation, 785 00:32:16,283 --> 00:32:17,582 it's killing me. 786 00:32:17,584 --> 00:32:20,285 I'm really sorry I put you in danger. 787 00:32:20,287 --> 00:32:21,620 You didn't put me in danger. 788 00:32:21,622 --> 00:32:23,388 II did, and I shouldn't be so... 789 00:32:23,390 --> 00:32:25,290 What? Good at what you do? 790 00:32:25,292 --> 00:32:26,858 Care about your cases? 791 00:32:26,860 --> 00:32:28,960 Let me tell ya, 792 00:32:28,962 --> 00:32:31,363 when Sophia grows up, I hope she's just like you. 793 00:32:31,365 --> 00:32:32,998 And not because you're a hottie. 794 00:32:33,000 --> 00:32:35,667 A hottie. 795 00:32:35,669 --> 00:32:37,936 Not because you're good looking, 796 00:32:37,938 --> 00:32:39,471 but because you're smart, 797 00:32:39,473 --> 00:32:43,041 you know what you want, you know how to go after it. 798 00:32:43,043 --> 00:32:44,876 And you're a good mom, 799 00:32:44,878 --> 00:32:47,312 'cause you taught Nicky to be the same way. 800 00:32:54,954 --> 00:32:56,822 60 years old. 801 00:32:56,824 --> 00:32:57,889 You'd think she'd know better. 802 00:32:57,891 --> 00:32:59,558 She has to make quick money. 803 00:32:59,560 --> 00:33:01,560 At 60, I want to be living 804 00:33:01,562 --> 00:33:03,595 in a little house on the beach in Aruba... 805 00:33:04,697 --> 00:33:06,164 where I'm gonna own a tiki bar 806 00:33:06,166 --> 00:33:07,599 that specializes 807 00:33:07,601 --> 00:33:09,801 in fancy drinks and Puerto Rican food. 808 00:33:09,803 --> 00:33:11,570 Not something I would ever peg you 809 00:33:11,572 --> 00:33:14,306 for being an owner of, but sounds fun. 810 00:33:14,308 --> 00:33:16,975 Yeah. I'm gonna call it "TikiRican." 811 00:33:18,412 --> 00:33:20,312 - What about you? - I don't... 812 00:33:20,314 --> 00:33:21,780 I don't go that far into the future. 813 00:33:21,782 --> 00:33:24,850 Though I will say, I hope that, on occasion, 814 00:33:24,852 --> 00:33:26,952 I'll be fortunate enough to be sitting by your side 815 00:33:26,954 --> 00:33:28,653 at that tiki bar. 816 00:33:28,655 --> 00:33:30,188 I hope so, too. 817 00:33:31,724 --> 00:33:33,325 She's turning. 818 00:33:33,327 --> 00:33:35,193 Subject is turning left 819 00:33:35,195 --> 00:33:37,362 onto Meserole. 820 00:33:42,168 --> 00:33:44,436 Signal in the S.U. 821 00:33:45,505 --> 00:33:47,305 On three. 822 00:33:47,307 --> 00:33:48,507 One, 823 00:33:48,509 --> 00:33:49,508 two, 824 00:33:49,510 --> 00:33:50,809 three. 825 00:33:51,777 --> 00:33:52,844 Team out. 826 00:33:57,383 --> 00:33:59,851 Police department, search warrant! 827 00:34:01,355 --> 00:34:03,355 Move! Clear right! 828 00:34:03,357 --> 00:34:04,656 Flank left! 829 00:34:05,691 --> 00:34:06,758 Car is clear. 830 00:34:09,162 --> 00:34:10,996 Man down, man down! 831 00:34:12,698 --> 00:34:13,832 It's okay. 832 00:34:13,834 --> 00:34:15,767 Hey, get him out of here! Come on! 833 00:34:15,769 --> 00:34:16,735 We need a medic! 834 00:34:16,737 --> 00:34:18,470 Go, go, go! 835 00:34:21,207 --> 00:34:22,941 Fan out, fan out! Let's go. 836 00:34:22,943 --> 00:34:25,377 Move, move. Move, come on. 837 00:34:25,379 --> 00:34:27,646 Right here. Over here! 838 00:34:27,648 --> 00:34:29,247 On the left! 839 00:34:44,630 --> 00:34:45,697 Baez! 840 00:34:50,871 --> 00:34:52,204 Hey. 841 00:34:53,172 --> 00:34:53,939 Where's the other shooter? 842 00:34:53,941 --> 00:34:55,473 Anybody else here? 843 00:34:55,475 --> 00:34:57,108 Answer the question. Yes. 844 00:34:57,110 --> 00:34:58,643 - Where? - To the left. 845 00:34:58,645 --> 00:35:00,812 Cuff him. 846 00:35:03,249 --> 00:35:04,382 Spread out. 847 00:35:04,384 --> 00:35:05,750 Go. 848 00:35:13,092 --> 00:35:15,327 Over here. 849 00:35:28,774 --> 00:35:30,609 Granny. 850 00:35:30,611 --> 00:35:32,477 At your age? Really? 851 00:35:32,479 --> 00:35:34,079 You should've took that deal. 852 00:35:34,081 --> 00:35:35,247 Honey. 853 00:35:44,545 --> 00:35:45,578 Hi. 854 00:35:45,580 --> 00:35:46,580 Hey. 855 00:35:47,106 --> 00:35:49,473 So I got a call from the C.O. 856 00:35:49,475 --> 00:35:51,208 to report to One PP on Monday morning. 857 00:35:51,210 --> 00:35:52,943 - Me, too. - What's it about? 858 00:35:52,945 --> 00:35:54,244 I don't know. 859 00:35:54,246 --> 00:35:56,480 Aren't you supposed to have some sort of insight? 860 00:35:56,482 --> 00:35:58,282 I didn't hear anything on my end. 861 00:35:58,284 --> 00:36:00,384 - Well... - Two, please. 862 00:36:00,386 --> 00:36:02,619 Do you think we could be in even more trouble? 863 00:36:02,621 --> 00:36:05,689 No, I mean, we already got suspended for a week. 864 00:36:05,691 --> 00:36:08,558 Could we please get some, fortune cookies? 865 00:36:08,560 --> 00:36:10,227 Thank you. 866 00:36:10,229 --> 00:36:12,162 Usually, they bring those at the end. 867 00:36:12,164 --> 00:36:13,630 I know. I don't want to have to wait. 868 00:36:13,632 --> 00:36:16,500 So, what are you gonna do with your time off? 869 00:36:16,502 --> 00:36:18,235 I'm just gonna work on the Chevelle. 870 00:36:18,237 --> 00:36:20,237 I'm taking kickboxing classes. 871 00:36:20,239 --> 00:36:21,571 Twice a day. 872 00:36:21,573 --> 00:36:23,407 I'm gonna look amazing at the end of the week. 873 00:36:23,409 --> 00:36:24,541 What, no dates? 874 00:36:24,543 --> 00:36:26,043 Nope. 875 00:36:26,045 --> 00:36:28,378 Taking some me time. 876 00:36:28,380 --> 00:36:29,947 - Thank you. - Thanks. 877 00:36:29,949 --> 00:36:32,149 So, did you ever find out why you got blown off? 878 00:36:32,151 --> 00:36:33,583 I did. 879 00:36:33,585 --> 00:36:36,219 What, you're not gonna tell me? 880 00:36:36,221 --> 00:36:38,822 Okay, fine. It's because of you. 881 00:36:38,824 --> 00:36:39,957 Me? 882 00:36:39,959 --> 00:36:41,158 Apparently, I talk about you too much, 883 00:36:41,160 --> 00:36:42,726 and it made him feel inferior, I guess. 884 00:36:42,728 --> 00:36:44,995 Well, I see how I could make other guys feel inferior. 885 00:36:44,997 --> 00:36:48,131 Do you see why I didn't want to tell you? 886 00:36:48,133 --> 00:36:49,166 I'm kidding. 887 00:36:49,168 --> 00:36:50,300 Well, I didn't know that talking 888 00:36:50,302 --> 00:36:51,668 about work and my partner... 889 00:36:51,670 --> 00:36:53,303 Your brave and handsome partner. 890 00:36:55,907 --> 00:36:58,208 Was gonna be such a turnoff. 891 00:36:59,711 --> 00:37:01,244 It's ridiculous. 892 00:37:01,246 --> 00:37:02,846 It's ridiculous. 893 00:37:06,484 --> 00:37:08,585 "The greatest risk is not taking one." 894 00:37:08,587 --> 00:37:10,487 - Between the sheets. - What? 895 00:37:10,489 --> 00:37:11,688 You're supposed to add "between the sheets" 896 00:37:11,690 --> 00:37:13,290 to the end of the fortune in a fortune cookie. 897 00:37:13,292 --> 00:37:14,524 You know, for fun, 898 00:37:14,526 --> 00:37:16,526 so yours would be, "The greatest risk is not taking one" 899 00:37:16,528 --> 00:37:17,527 between the sheets." 900 00:37:17,529 --> 00:37:19,229 Okay. 901 00:37:19,231 --> 00:37:20,263 So what's yours? 902 00:37:20,265 --> 00:37:23,200 "Your partner will make you very happy" 903 00:37:23,202 --> 00:37:24,368 between the sheets. 904 00:37:24,370 --> 00:37:25,836 It does not say that. That's what it says. 905 00:37:25,838 --> 00:37:26,870 You're lying. Give it to me. 906 00:37:26,872 --> 00:37:27,904 "Your partner will make you very happy." 907 00:37:27,906 --> 00:37:29,006 Show me. You can't read my fortune. 908 00:37:29,008 --> 00:37:31,375 - It's not a wish. - Yeah, it's like a wish. 909 00:37:31,377 --> 00:37:32,709 If I eat it, it makes it real. 910 00:37:32,711 --> 00:37:34,311 That's not how that works. 911 00:37:37,849 --> 00:37:40,917 We're just a couple of regular P.O.s here to talk to you today. 912 00:37:40,919 --> 00:37:43,320 And we know you've met a lot of bosses in suits 913 00:37:43,322 --> 00:37:46,056 and brass in uniforms and a lot of bars and stripes. 914 00:37:46,058 --> 00:37:47,257 Well, that's not us. 915 00:37:47,259 --> 00:37:48,425 Yeah, we're just cops. 916 00:37:48,427 --> 00:37:50,227 And the odds are, if you're lucky enough 917 00:37:50,229 --> 00:37:52,362 to join this department, you'll be one of us. 918 00:37:52,364 --> 00:37:54,097 And that story we told you about Billy, 919 00:37:54,099 --> 00:37:55,298 cops do that. 920 00:37:55,300 --> 00:37:56,266 Regular cops. 921 00:37:56,268 --> 00:37:57,267 And sometimes, 922 00:37:57,269 --> 00:37:59,436 cops have to make a judgment call 923 00:37:59,438 --> 00:38:02,139 that gets them jammed up with the brass and the bosses. 924 00:38:02,141 --> 00:38:03,974 Like us. Reason we're here, 925 00:38:03,976 --> 00:38:07,277 we pulled a suspension for insubordination. 926 00:38:07,279 --> 00:38:09,513 Which happened while we were trying 927 00:38:09,515 --> 00:38:10,480 to help out Billy. 928 00:38:10,482 --> 00:38:12,282 Which was the right thing to do. 929 00:38:12,284 --> 00:38:15,118 And the risky thing, as it turns out. 930 00:38:15,120 --> 00:38:16,253 We made a judgment call. 931 00:38:16,255 --> 00:38:17,521 We'd do it again. 932 00:38:17,523 --> 00:38:19,523 Risk isn't always about facing down a gun, 933 00:38:19,525 --> 00:38:21,291 sometimes it's about helping someone in trouble 934 00:38:21,293 --> 00:38:22,893 so they don't end up in more trouble. 935 00:38:22,895 --> 00:38:24,428 That's a risk worth taking. 936 00:38:24,430 --> 00:38:25,962 Because you saved Billy's life. 937 00:38:25,964 --> 00:38:28,231 Maybe. We'll never know for sure. 938 00:38:28,233 --> 00:38:29,499 But maybe. 939 00:38:29,501 --> 00:38:30,934 And at the end of the day, that's as good a reason 940 00:38:30,936 --> 00:38:32,969 as any for becoming a cop. Yeah. 941 00:38:32,971 --> 00:38:35,338 Okay, kids, it's time to move on. 942 00:38:35,340 --> 00:38:37,107 But no worries, 943 00:38:37,109 --> 00:38:39,876 I'm gonna schedule Officer Reagan and Janko 944 00:38:39,878 --> 00:38:41,578 to come back and talk to you again. 945 00:38:41,580 --> 00:38:43,180 But now that you heard 946 00:38:43,182 --> 00:38:45,348 the real deal from our uniformed officers, 947 00:38:45,350 --> 00:38:48,652 how many of you are thinking about becoming cops? 948 00:38:50,455 --> 00:38:52,923 Wow. That's fantastic. 949 00:38:52,925 --> 00:38:55,325 On that note, Lieutenant Dubrowski is gonna 950 00:38:55,327 --> 00:38:57,060 take you down to the CompStat room. 951 00:38:57,062 --> 00:38:58,462 Thank you for coming. 952 00:38:58,464 --> 00:39:00,730 Thank you. 953 00:39:02,100 --> 00:39:04,835 Wow. You two could take this show on the road. 954 00:39:04,837 --> 00:39:06,937 Rather just take it back out on the beat, Lieutenant. 955 00:39:06,939 --> 00:39:09,206 These kids, that's the best response we've ever gotten. 956 00:39:09,208 --> 00:39:10,974 Well, glad we could help, boss. 957 00:39:10,976 --> 00:39:13,009 Maybe it's a good idea, letting them hear from regular cops. 958 00:39:13,011 --> 00:39:15,479 Wow. That's exactly what your old man said 959 00:39:15,481 --> 00:39:17,147 when he ordered it up. 960 00:39:21,652 --> 00:39:23,687 I guess we do work pretty well together? 961 00:39:23,689 --> 00:39:25,155 Between the sheets. 962 00:39:25,157 --> 00:39:27,624 You're ridiculous. 963 00:39:27,626 --> 00:39:30,494 Then she told the prince, if he was really interested in her, 964 00:39:30,496 --> 00:39:32,762 he'd have to wait for her to come ck from college. 965 00:39:32,764 --> 00:39:35,432 And then, they could talk about getting married. 966 00:39:35,434 --> 00:39:38,335 And then, she told him, he better do something else 967 00:39:38,337 --> 00:39:42,005 other than being a prince, 'cause that ain't a real job. 968 00:39:42,007 --> 00:39:43,573 Maybe he should be a cop. 969 00:39:43,575 --> 00:39:44,674 Maybe he should. 970 00:39:44,676 --> 00:39:45,809 If you ask me, 971 00:39:45,811 --> 00:39:47,777 Prince Charming would make one heck of a cop. 972 00:39:47,779 --> 00:39:49,312 I mean, that's some detective work. 973 00:39:49,314 --> 00:39:52,249 Finding the only girl in town who happened to lose one shoe. 974 00:39:52,251 --> 00:39:56,052 Sophia, honey, wait outside for a minute, okay? 975 00:39:56,054 --> 00:39:57,521 Actually, I'm gonna be brief. 976 00:39:57,523 --> 00:39:59,422 So, she might as well stay. 977 00:39:59,424 --> 00:40:01,992 I came by 978 00:40:01,994 --> 00:40:03,960 to tell your dad that the man who shot him 979 00:40:03,962 --> 00:40:06,696 is from a really, really bad drug gang. 980 00:40:06,698 --> 00:40:08,298 But because your dad 981 00:40:08,300 --> 00:40:09,733 was so brave, 982 00:40:09,735 --> 00:40:12,068 we were able to catch every single one 983 00:40:12,070 --> 00:40:13,570 of those bad guys. 984 00:40:13,572 --> 00:40:15,138 And put them in jail? 985 00:40:15,140 --> 00:40:16,506 That's the plan. 986 00:40:16,508 --> 00:40:18,542 Anyway, D.O.I. is closing 987 00:40:18,544 --> 00:40:21,411 their corruption investigation, and in fact, 988 00:40:21,413 --> 00:40:24,214 looks like you'll be receiving a commendation from the DA. 989 00:40:24,216 --> 00:40:25,715 I knew it! 990 00:40:25,717 --> 00:40:27,417 Let me ask you something. 991 00:40:27,419 --> 00:40:29,953 Erin said you wanted this case. Why? 992 00:40:29,955 --> 00:40:32,289 Well, 'cause even though you happen to work 993 00:40:32,291 --> 00:40:35,292 for the DA's office, you're still a brother in blue. 994 00:40:35,294 --> 00:40:38,028 Well, thank you, brother. 995 00:40:38,030 --> 00:40:39,729 Anytime. 996 00:40:39,731 --> 00:40:40,997 So... 997 00:40:42,266 --> 00:40:44,000 Going forward, maybe we could bury the hatchet. 998 00:40:44,002 --> 00:40:45,335 Tell you what, 999 00:40:45,337 --> 00:40:47,437 you stop poaching my cases, we'll bury the hatchet. 1000 00:40:47,439 --> 00:40:48,605 Not gonna happen. 1001 00:40:48,607 --> 00:40:49,873 That's my job. 1002 00:40:49,875 --> 00:40:51,241 Well, then, that's a no. 1003 00:40:51,243 --> 00:40:52,342 Bye. 1004 00:40:52,344 --> 00:40:53,510 Bye. 1005 00:40:53,512 --> 00:40:55,812 Don't wave to him. 1006 00:41:07,525 --> 00:41:08,858 Hey. 1007 00:41:10,695 --> 00:41:13,330 Did you come all the way out here just for me? 1008 00:41:13,332 --> 00:41:17,734 Well, I was in the neighborhood. 1009 00:41:17,736 --> 00:41:20,337 Thanks, Grandpa. 1010 00:41:20,339 --> 00:41:22,172 You're always there for me. 1011 00:41:23,274 --> 00:41:24,507 Hey. 1012 00:41:24,509 --> 00:41:25,709 How'd it go? 1013 00:41:27,945 --> 00:41:29,646 Hey. 1014 00:41:29,648 --> 00:41:31,848 Hey. 1015 00:41:33,951 --> 00:41:36,052 Okay, I think. 1016 00:41:36,054 --> 00:41:37,520 Just okay? 1017 00:41:37,522 --> 00:41:39,923 Actually, I nailed it. 1018 00:41:39,925 --> 00:41:41,891 Good. 1019 00:41:41,893 --> 00:41:44,794 Now we have some bragging rights at the dinner table. 1020 00:41:48,633 --> 00:41:52,636 And you didn't take that test just to see how you stack up? 1021 00:41:52,638 --> 00:41:55,405 Not at all. 1022 00:41:59,977 --> 00:42:04,014 Whatever I end up doing, I respect the family business. 1023 00:42:04,016 --> 00:42:05,749 I hope you know that. 1024 00:42:09,053 --> 00:42:14,557 And whatever you end up doing, I respect your choice. 1025 00:42:14,559 --> 00:42:16,426 I hope you know that. 1026 00:42:18,296 --> 00:42:21,197 I do. 1027 00:42:23,367 --> 00:42:25,702 So what's next? 1028 00:42:27,338 --> 00:42:29,005 How about lunch? 1029 00:42:30,341 --> 00:42:32,375 You free? 1030 00:42:33,177 --> 00:42:35,578 I am. 1031 00:42:36,414 --> 00:42:39,149 Lights and sirens. 1032 00:42:45,189 --> 00:42:47,624 Let me in here, will you? 1033 00:42:53,409 --> 00:43:00,309 == sync, corrected by elderman == @elderman 1033 00:43:01,305 --> 00:44:01,198 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app