1 00:00:00,064 --> 00:00:03,665 ♪ ♪ 2 00:00:03,751 --> 00:00:07,617 ♪♪ 3 00:00:13,212 --> 00:00:16,047 What are you doing in a Parish Church? 4 00:00:17,665 --> 00:00:20,039 You ever spend time in one of your precinct houses? 5 00:00:20,165 --> 00:00:21,374 Sure. 6 00:00:21,493 --> 00:00:22,735 Have I answered your question? 7 00:00:22,811 --> 00:00:24,798 In your way. 8 00:00:25,013 --> 00:00:27,790 This an exercise in humility or just for show? 9 00:00:28,002 --> 00:00:30,384 What good's humility if you don't make a show of it? 10 00:00:30,634 --> 00:00:32,868 I mean, how's anyone gonna notice? 11 00:00:33,118 --> 00:00:35,110 You're really on your game today. 12 00:00:35,274 --> 00:00:37,680 I forget where things stand with us 13 00:00:37,751 --> 00:00:39,110 at the, uh, favor bank. 14 00:00:39,274 --> 00:00:40,540 Oh, give me a break. 15 00:00:40,629 --> 00:00:44,032 You got the best institutional memory in this city. 16 00:00:45,751 --> 00:00:47,844 The name John Macklin mean anything to you? 17 00:00:47,930 --> 00:00:49,196 Not offhand. 18 00:00:49,337 --> 00:00:51,470 He was an altar boy in my first parish. 19 00:00:51,563 --> 00:00:53,977 And then, worked at the 5-7 in the Bronx. 20 00:00:54,075 --> 00:00:57,188 And I have been summoned here to talk about him because...? 21 00:00:57,367 --> 00:01:00,774 He's got stage 4 cancer of the trachea in the esophagus. 22 00:01:01,188 --> 00:01:03,774 The doctors told him he's only got less than a month. 23 00:01:03,899 --> 00:01:06,282 He'll leave behind a wife and four boys. 24 00:01:06,407 --> 00:01:07,813 I'll make time to go see him. 25 00:01:07,988 --> 00:01:10,165 The family feels that he got the disease 26 00:01:10,231 --> 00:01:12,829 working on the pile after 9/11. 27 00:01:13,712 --> 00:01:14,998 What's the doctor say? 28 00:01:15,094 --> 00:01:16,827 You know how they are. 29 00:01:16,907 --> 00:01:18,680 Claim's gotten caught up in red tape. 30 00:01:18,834 --> 00:01:20,946 And you think the police commissioner 31 00:01:21,002 --> 00:01:22,923 can untangle it and get this classified 32 00:01:23,004 --> 00:01:24,548 as a line of duty death. 33 00:01:24,781 --> 00:01:26,204 I hope so. 34 00:01:26,321 --> 00:01:28,837 You do know I get a lot of requests like this. 35 00:01:28,985 --> 00:01:30,563 But not from me. 36 00:01:31,188 --> 00:01:32,551 Point taken. 37 00:01:32,626 --> 00:01:34,493 I'm just asking you to give it a look, 38 00:01:34,595 --> 00:01:36,407 see what can be done to help. 39 00:01:36,555 --> 00:01:37,744 McLaughlin. 40 00:01:37,845 --> 00:01:40,329 Uh, Macklin. M-A-C-K. 41 00:01:40,446 --> 00:01:41,446 Got it. 42 00:01:41,509 --> 00:01:43,142 I'd be in your debt. 43 00:01:44,352 --> 00:01:47,026 No. We'd be even because you would say 44 00:01:47,110 --> 00:01:48,743 I've been gifted with the opportunity 45 00:01:48,797 --> 00:01:50,516 to serve my church. 46 00:01:50,704 --> 00:01:52,368 You know me too well. 47 00:01:53,695 --> 00:01:56,274 I don't think we're in any danger of that. 48 00:02:03,860 --> 00:02:05,278 What do you say, Mullhearn? 49 00:02:05,415 --> 00:02:07,524 You know, working in the property clerk's office, 50 00:02:07,570 --> 00:02:08,582 living the dream. 51 00:02:08,665 --> 00:02:11,095 Yeah, well, I called ahead. I'm picking up the drug evidence 52 00:02:11,141 --> 00:02:12,196 for the Hickman case. 53 00:02:12,242 --> 00:02:14,204 The, uh, Wall Street drug courier thing? 54 00:02:14,275 --> 00:02:16,016 Yeah. Trial starts this afternoon. 55 00:02:16,095 --> 00:02:17,618 So, let's get to it, all right? 56 00:02:17,759 --> 00:02:19,305 They said it'd be ready. 57 00:02:19,618 --> 00:02:21,102 All right, all right. 58 00:02:21,243 --> 00:02:23,735 - I ain't got all day. - All right. 59 00:02:25,165 --> 00:02:26,634 What the hell? 60 00:02:26,730 --> 00:02:27,963 There a problem? 61 00:02:28,063 --> 00:02:31,032 Well, there's ants all over this thing. 62 00:02:31,212 --> 00:02:33,629 Who knew that they liked heroin that much? 63 00:02:35,673 --> 00:02:38,243 They don't. They like brown sugar. 64 00:02:39,087 --> 00:02:40,680 Someone's gotten into this. 65 00:02:40,712 --> 00:02:42,993 Hey, Anthony, don't look at me. We've lost things before, 66 00:02:43,040 --> 00:02:44,680 but this is right where it was supposed to be. 67 00:02:44,704 --> 00:02:47,673 Yeah, maybe so, but this evidence has been tampered with. 68 00:02:49,000 --> 00:02:55,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 69 00:02:58,629 --> 00:03:00,902 Hey! Police! Hey, break it up! 70 00:03:01,032 --> 00:03:02,131 Hey! 71 00:03:03,335 --> 00:03:04,470 It's over, it's over! 72 00:03:04,686 --> 00:03:06,850 Hey, calm down, calm down. 73 00:03:07,194 --> 00:03:08,929 Hey! It's over. 74 00:03:09,046 --> 00:03:10,147 You, what happened here? 75 00:03:10,185 --> 00:03:12,217 One minute, I'm behind the counter, I'm filling orders, 76 00:03:12,241 --> 00:03:13,555 and the next, these two are going at it 77 00:03:13,579 --> 00:03:15,350 like a couple of animals. All right, what's up, guys? 78 00:03:15,374 --> 00:03:16,913 This lunatic pulled a knife on me. 79 00:03:16,983 --> 00:03:18,740 - Who you calling a lunatic? - You grabbed the knife first! 80 00:03:18,764 --> 00:03:19,816 What are you talking about? 81 00:03:19,840 --> 00:03:20,465 - You grabbed it! - All right. 82 00:03:20,490 --> 00:03:22,265 All right, you boys need to calm down or you're both getting 83 00:03:22,289 --> 00:03:23,311 locked up, you understand? 84 00:03:23,335 --> 00:03:24,788 This man tried to kill me. 85 00:03:24,862 --> 00:03:26,502 I want him charged with murderous assault. 86 00:03:26,554 --> 00:03:28,617 - Yeah, you mean felony assault. - However you say it, 87 00:03:28,641 --> 00:03:30,384 - he's the mad dog. - He needs to be locked away! 88 00:03:30,408 --> 00:03:32,460 All right, both of you need to calm down now. 89 00:03:32,511 --> 00:03:33,518 I want him charged! 90 00:03:33,543 --> 00:03:35,413 I want him charged, as well! 91 00:03:35,819 --> 00:03:38,037 All right, cuff 'em up. 92 00:03:38,039 --> 00:03:39,072 That's it, you're both 93 00:03:39,074 --> 00:03:41,074 going to jail. 94 00:03:43,945 --> 00:03:45,697 What the hell, Baez? 95 00:03:45,790 --> 00:03:47,462 Go around the block for a hot dog, 96 00:03:47,516 --> 00:03:49,501 I come back, it's World War III. 97 00:03:49,673 --> 00:03:50,982 Male, white, with a gun, 98 00:03:51,053 --> 00:03:52,775 approximately 50-years-of-age, 99 00:03:52,854 --> 00:03:55,021 approached the female victim while she was walking 100 00:03:55,072 --> 00:03:57,009 with her son and just started shooting. 101 00:03:57,061 --> 00:03:58,196 And what about these two? 102 00:03:58,259 --> 00:03:59,650 Two male victims got shot 103 00:03:59,694 --> 00:04:01,626 trying to protect her. 104 00:04:01,696 --> 00:04:03,963 Both of them are likely. She's not doing so good, either, 105 00:04:04,025 --> 00:04:05,704 but the EMTs think she'll probably survive. 106 00:04:05,728 --> 00:04:07,008 Is she able to talk to us? 107 00:04:07,048 --> 00:04:08,235 Yeah. 108 00:04:09,212 --> 00:04:10,313 Excuse me. 109 00:04:10,362 --> 00:04:13,759 Miss? Detective Reagan, this is Detective Baez. 110 00:04:13,939 --> 00:04:15,970 What can you tell us about the man who shot you? 111 00:04:16,142 --> 00:04:18,806 Sergei, he's lost his mind. 112 00:04:18,901 --> 00:04:20,071 So you know him? 113 00:04:20,137 --> 00:04:23,462 He got a call. He wanted me to go with him to Russia 114 00:04:23,572 --> 00:04:25,572 and leave my son. And when I... 115 00:04:25,663 --> 00:04:29,087 when I say no, he gets his gun and... 116 00:04:29,267 --> 00:04:30,892 That's your little boy over there? 117 00:04:30,970 --> 00:04:32,619 Okay, we're gonna take care of him 118 00:04:32,697 --> 00:04:34,064 and you, all right? But first, 119 00:04:34,128 --> 00:04:35,806 you got to tell us about this Sergei guy. 120 00:04:35,831 --> 00:04:37,231 All right, do you know where he lives? 121 00:04:37,255 --> 00:04:38,313 Do you know where we could find him? 122 00:04:38,337 --> 00:04:41,938 He-he could be anywhere. Please, 123 00:04:42,103 --> 00:04:44,306 I must tell you, 124 00:04:44,759 --> 00:04:48,985 he was with KGB and-and Special Forces in Chechnya. 125 00:04:49,099 --> 00:04:51,110 We can handle him, all right? Don't worry about us. 126 00:04:51,200 --> 00:04:53,600 No, no, you're not understanding. 127 00:04:53,681 --> 00:04:55,532 They call him Rambo. 128 00:04:55,612 --> 00:04:59,313 He will kill anyone, any time. 129 00:04:59,915 --> 00:05:01,571 If you are lucky, 130 00:05:01,920 --> 00:05:04,487 you never find him. 131 00:05:11,070 --> 00:05:14,896 ♪♪ 132 00:05:15,029 --> 00:05:18,850 ♪♪ 133 00:05:19,147 --> 00:05:23,131 ♪♪ 134 00:05:24,624 --> 00:05:27,985 *Blue Bloods* Season 07 Episode 21 "Foreign Interference" 135 00:05:31,326 --> 00:05:33,897 Three separate reviews of Officer Macklin's claim 136 00:05:33,991 --> 00:05:35,741 are the same degree of muddy. 137 00:05:35,960 --> 00:05:37,302 About working the pile? 138 00:05:37,420 --> 00:05:39,702 No. He worked most days for a good three weeks. 139 00:05:39,727 --> 00:05:40,874 Then, what's muddy? 140 00:05:40,915 --> 00:05:42,694 He drank like a fish, smoked like a chimney. 141 00:05:42,741 --> 00:05:43,794 Okay. 142 00:05:43,819 --> 00:05:44,842 Well... 143 00:05:44,872 --> 00:05:46,112 Well what? 144 00:05:46,162 --> 00:05:49,061 As far as I'm concerned, if you worked that pile and got sick, 145 00:05:49,147 --> 00:05:51,532 you and your family should be taken care of, end of story. 146 00:05:51,624 --> 00:05:53,479 You're not an insurance claims adjuster. 147 00:05:53,503 --> 00:05:55,102 For which, I thank God every day. 148 00:05:55,224 --> 00:05:56,757 See that arms get twisted. 149 00:05:57,998 --> 00:05:59,819 Yes, sir. 150 00:06:03,231 --> 00:06:05,043 There's something else. 151 00:06:05,402 --> 00:06:07,879 We've got a problem off a brawl in a bagel shop. 152 00:06:07,965 --> 00:06:10,152 The Archdiocese of New York got involved. 153 00:06:10,222 --> 00:06:12,113 Catholic Church, fight in a bagel shop? 154 00:06:12,280 --> 00:06:13,446 This is a joke, right? 155 00:06:13,496 --> 00:06:14,512 I wish. 156 00:06:14,613 --> 00:06:15,973 One of the cross-complainants 157 00:06:16,045 --> 00:06:18,660 is from an Iraqi Christian family the Church sponsored 158 00:06:18,781 --> 00:06:20,270 to come over here. 159 00:06:20,358 --> 00:06:22,357 The Church bailed him out on orders of the archbishop. 160 00:06:22,381 --> 00:06:25,315 Which is his right, maybe even his duty. 161 00:06:25,450 --> 00:06:28,520 Maybe so. The other complainant is a Muslim doctor 162 00:06:28,576 --> 00:06:29,675 from Sudan. 163 00:06:29,714 --> 00:06:31,221 His family's in a refugee camp. 164 00:06:31,245 --> 00:06:34,059 They're both here illegally, both charged with felonies, 165 00:06:34,091 --> 00:06:35,551 which puts them on a list. 166 00:06:35,660 --> 00:06:37,348 Hey, not our problem. 167 00:06:37,461 --> 00:06:39,731 Frank, you met with the archbishop. 168 00:06:39,879 --> 00:06:41,238 Not about this. 169 00:06:41,306 --> 00:06:42,826 The spin is that you and the archbishop 170 00:06:42,878 --> 00:06:44,754 teamed up to let the Christian go free. 171 00:06:44,887 --> 00:06:48,551 He didn't go free! He made bail. I don't set bail. 172 00:06:48,637 --> 00:06:50,449 I'm not a judge. It's not our problem. 173 00:06:50,484 --> 00:06:52,988 The mayor's very proud of our status as a sanctuary city. 174 00:06:53,041 --> 00:06:54,363 He feels this dents that. 175 00:06:54,408 --> 00:06:55,574 Oh, please. 176 00:06:55,639 --> 00:06:59,246 If the mayor wants to post bail for the Muslim detainee, 177 00:06:59,391 --> 00:07:00,557 let him have at it. 178 00:07:00,622 --> 00:07:02,043 But I am the police commissioner 179 00:07:02,086 --> 00:07:04,090 of New York City, not sanctuary city. 180 00:07:04,163 --> 00:07:06,074 We both knew this issue would land on our desks 181 00:07:06,139 --> 00:07:07,309 sooner or later. 182 00:07:07,543 --> 00:07:09,051 It didn't just land. 183 00:07:09,210 --> 00:07:13,301 It was placed, by the mayor. Get it off. 184 00:07:13,430 --> 00:07:15,129 Off what? Off my desk. 185 00:07:15,233 --> 00:07:16,817 How? I don't care how. 186 00:07:16,861 --> 00:07:19,582 Sure you do. Start with City Hall, 187 00:07:19,627 --> 00:07:23,231 see if they got a sanctuary city rug they can sweep it under. 188 00:07:26,323 --> 00:07:27,924 I don't see nothing. 189 00:07:27,953 --> 00:07:29,833 Come on, what do you mean you don't see nothing? 190 00:07:29,974 --> 00:07:31,637 I mean, three people shot right out 191 00:07:31,706 --> 00:07:33,270 in front of your place, you didn't see any of it? 192 00:07:33,294 --> 00:07:35,262 We were very busy with the customers. 193 00:07:35,317 --> 00:07:37,457 A dozen shots rang out. You didn't hear anything? 194 00:07:37,508 --> 00:07:39,369 You didn't see which way the shooter ran, nothing? 195 00:07:39,393 --> 00:07:41,126 I had lot of orders. 196 00:07:42,317 --> 00:07:43,926 Bred kakoy to. 197 00:07:44,715 --> 00:07:46,895 Wow, how much Russian do you speak? 198 00:07:47,246 --> 00:07:48,715 That's all I know. What do you know? 199 00:07:48,776 --> 00:07:51,640 Intel confirmed this Rambo guy, Sergei Karenin, 200 00:07:51,711 --> 00:07:54,679 was here legally on a diplomatic visa. 201 00:07:54,769 --> 00:07:55,934 The part about 202 00:07:55,975 --> 00:07:57,742 the KGB and the Special Forces is true, as well. 203 00:07:57,766 --> 00:07:58,890 Where is he now? 204 00:07:58,915 --> 00:08:01,783 6-4 squad went to his apartment. The place is cleared out. 205 00:08:01,875 --> 00:08:04,031 Car's abandoned, his phone is dead. 206 00:08:04,125 --> 00:08:06,570 How do you say “in the wind” in Russian? 207 00:08:06,635 --> 00:08:08,437 Well, somebody's got to be helping him. 208 00:08:08,540 --> 00:08:10,156 I don't know, but, Danny, 209 00:08:10,250 --> 00:08:11,773 there's two detectives from Moscow 210 00:08:11,842 --> 00:08:13,735 on their way here to help with the investigation. 211 00:08:13,759 --> 00:08:16,293 Wait, what? Since when do we work with the Russians? 212 00:08:16,382 --> 00:08:18,171 We don't even have extradition with them. 213 00:08:18,243 --> 00:08:19,274 There's something called a 214 00:08:19,298 --> 00:08:21,382 - mutual legal assistance treaty, - Oh, my God. 215 00:08:21,445 --> 00:08:23,328 where we trade help with other cases. 216 00:08:23,494 --> 00:08:25,054 If we're looking for someone over there, 217 00:08:25,095 --> 00:08:28,070 and the powers that be say we should be trying to get along. 218 00:08:28,194 --> 00:08:29,726 Okay, but this just happened. 219 00:08:29,876 --> 00:08:31,468 You said those guys are already on their way. 220 00:08:31,492 --> 00:08:32,765 How could that be? 221 00:08:32,790 --> 00:08:34,398 Yeah, hinky to me, too. 222 00:08:34,445 --> 00:08:37,390 All I know is that we're supposed to cooperate. 223 00:08:37,525 --> 00:08:39,124 Ay-yi-yi. 224 00:08:47,115 --> 00:08:48,314 What's the matter? 225 00:08:48,427 --> 00:08:49,740 We got to talk now. 226 00:08:49,841 --> 00:08:51,310 - Right now? - It's important. 227 00:08:51,384 --> 00:08:53,841 I couldn't call ahead. You've been in court the whole time. 228 00:08:55,104 --> 00:08:57,365 Ms. Reagan, are we ready to proceed? 229 00:09:01,551 --> 00:09:03,651 Your Honor, may we approach? 230 00:09:03,802 --> 00:09:05,208 Yes. 231 00:09:10,716 --> 00:09:11,947 What's going on? 232 00:09:12,019 --> 00:09:13,459 We need a break. We're having trouble 233 00:09:13,492 --> 00:09:15,793 putting our hands on an exhibit for the case. 234 00:09:23,911 --> 00:09:25,474 Well, this is an epic mess. 235 00:09:25,528 --> 00:09:26,573 After three years, 236 00:09:26,598 --> 00:09:27,966 our key evidence is gone? 237 00:09:28,107 --> 00:09:31,231 I got our people up there right now asking questions. 238 00:09:31,343 --> 00:09:33,747 Well, is it possible it's just another clerical mistake? 239 00:09:33,835 --> 00:09:35,888 No way. It's the correct weight for the drugs. 240 00:09:35,939 --> 00:09:38,239 Somebody deliberately substituted brown sugar 241 00:09:38,334 --> 00:09:41,044 for the heroin so we wouldn't notice the difference 242 00:09:41,092 --> 00:09:42,552 until the ants got in. 243 00:09:42,614 --> 00:09:44,896 Anthony, I don't even know how many people 244 00:09:44,942 --> 00:09:47,880 put their hands on the evidence before we inherited this case. 245 00:09:47,962 --> 00:09:49,607 Do we even have a paper trail? 246 00:09:49,755 --> 00:09:51,318 We're putting together a list now. 247 00:09:51,356 --> 00:09:52,693 It's a lot of people. 248 00:09:52,787 --> 00:09:55,271 Okay, so Hickman was providing drugs 249 00:09:55,314 --> 00:09:57,714 to a half dozen Wall Street firms. 250 00:09:57,794 --> 00:10:00,865 Is it possible that someone is paying big money 251 00:10:00,912 --> 00:10:02,044 to derail this case? 252 00:10:02,093 --> 00:10:04,560 Anything is possible, including a mistrial. 253 00:10:04,585 --> 00:10:05,732 Erin, if this gets out... 254 00:10:05,757 --> 00:10:08,791 No, I know, we've got to keep this on the DL for now. 255 00:10:08,872 --> 00:10:11,773 But, Anthony, there's another crime here, 256 00:10:11,884 --> 00:10:13,951 and someone on our end 257 00:10:14,108 --> 00:10:16,615 is involved with it. 258 00:10:19,773 --> 00:10:21,133 You know what this is about, right? 259 00:10:21,208 --> 00:10:23,625 A Christian and a Muslim walk into a bagel store? 260 00:10:23,672 --> 00:10:25,305 The P.C.'s hands are tied. 261 00:10:25,352 --> 00:10:27,401 He can't just tell the D.A. to release the other guy. 262 00:10:27,425 --> 00:10:28,586 We didn't suggest that. 263 00:10:28,651 --> 00:10:30,578 You suggested our department's turning a blind eye. 264 00:10:30,602 --> 00:10:32,335 Trying to and failing. 265 00:10:32,392 --> 00:10:33,469 It's not our bailiwick. 266 00:10:33,523 --> 00:10:34,781 Until the P.C.'s good friend, 267 00:10:34,923 --> 00:10:36,406 the Archbishop, weighed in. 268 00:10:36,440 --> 00:10:38,492 Reagan doesn't dictate to the Archdiocese. 269 00:10:38,637 --> 00:10:40,008 Oh, he has his ear, though. 270 00:10:40,078 --> 00:10:42,039 Well, he certainly didn't in this matter. 271 00:10:42,130 --> 00:10:43,382 What are you looking for here, Garrett? 272 00:10:43,406 --> 00:10:44,453 Cooperation, 273 00:10:44,518 --> 00:10:45,928 some ratcheting down of the Rhetoric. 274 00:10:45,952 --> 00:10:47,689 You guys are a broken record when it comes to 275 00:10:47,713 --> 00:10:48,977 trashing One PP lately. 276 00:10:49,068 --> 00:10:51,133 You are barking up the wrong tree on this. 277 00:10:51,243 --> 00:10:52,711 Being a sanctuary city 278 00:10:52,769 --> 00:10:54,672 is high on the mayor's list of priorities. 279 00:10:54,741 --> 00:10:56,111 You mean it's high on the list of what 280 00:10:56,135 --> 00:10:58,680 the mayor loves to see when he's looking in the mirror. 281 00:10:58,937 --> 00:11:01,031 Look, we didn't open this can of worms, 282 00:11:01,134 --> 00:11:02,366 that archbishop did. 283 00:11:02,438 --> 00:11:04,109 What are you saying, I should counsel the P.C. 284 00:11:04,133 --> 00:11:05,430 to lean on the archbishop? 285 00:11:05,499 --> 00:11:07,546 Couldn't have said it better myself. You know, 286 00:11:07,651 --> 00:11:10,119 it's this kind of politicizing that doesn't help anyone. 287 00:11:10,238 --> 00:11:12,134 Maybe just once, you could stand up for something 288 00:11:12,158 --> 00:11:14,459 other than saving your own hide. 289 00:11:15,641 --> 00:11:17,730 Are you coming to poker on Sunday? 290 00:11:17,774 --> 00:11:20,533 I got a family thing. I'll be half an hour late. 291 00:11:25,976 --> 00:11:28,268 Intel says these Russian detectives are almost here. 292 00:11:28,293 --> 00:11:30,664 They are. In fact, their I.D. pictures just came through. 293 00:11:30,759 --> 00:11:32,039 You ready? Yeah. 294 00:11:33,093 --> 00:11:34,469 Wow. 295 00:11:34,570 --> 00:11:36,602 That could be the new Mr. Maria Baez. 296 00:11:36,687 --> 00:11:37,757 Shut up. 297 00:11:37,796 --> 00:11:38,818 I'm just saying. 298 00:11:38,843 --> 00:11:40,560 Let's take a look at bachelor number two. 299 00:11:40,919 --> 00:11:43,169 Mr. December, from the KGB pinup calendar. 300 00:11:43,216 --> 00:11:44,239 No. 301 00:11:44,306 --> 00:11:45,966 Putin taught him that smile personally. 302 00:11:46,037 --> 00:11:48,239 You Reagan and Baez? 303 00:11:52,664 --> 00:11:54,966 You know, they're not supposed to let you up here 304 00:11:55,047 --> 00:11:56,857 from the front desk without an escort. 305 00:11:56,986 --> 00:12:00,554 We expedited procedure. I'm Levin, this is Vronsky. 306 00:12:00,676 --> 00:12:01,809 Good to meet you. 307 00:12:01,925 --> 00:12:02,925 How was your flight? 308 00:12:02,956 --> 00:12:04,107 Long, boring. 309 00:12:04,147 --> 00:12:06,021 Ran out of vodka over Atlantic. 310 00:12:06,525 --> 00:12:07,691 Uh... 311 00:12:07,770 --> 00:12:09,036 thank you. 312 00:12:09,536 --> 00:12:11,186 Now that we got the pleasantries 313 00:12:11,210 --> 00:12:14,458 out of the way, how is it that you guys were on your way over here 314 00:12:14,555 --> 00:12:16,355 before this Rambo even went crazy 315 00:12:16,450 --> 00:12:17,575 and started shooting people? 316 00:12:17,600 --> 00:12:19,841 First we eat, then we discuss case. 317 00:12:20,646 --> 00:12:22,047 You want to go somewhere and have dinner? 318 00:12:22,071 --> 00:12:23,849 That would be better. On the flight, 319 00:12:23,946 --> 00:12:25,653 they only had peanuts and dry pretzels. 320 00:12:25,701 --> 00:12:26,817 Excuse me, 321 00:12:26,875 --> 00:12:29,583 there are two people dead and one's in intensive care, 322 00:12:29,659 --> 00:12:31,716 so we don't give a damn how hungry you are, 323 00:12:31,756 --> 00:12:33,114 we're in a hurry to find this guy. 324 00:12:33,150 --> 00:12:35,763 We will eat, then we will drink, 325 00:12:35,868 --> 00:12:37,333 and then, we will find him. 326 00:12:37,407 --> 00:12:40,153 - Okay. - Let's get one thing straight, okay? 327 00:12:40,192 --> 00:12:41,817 You're in our country now, 328 00:12:41,896 --> 00:12:43,771 which means we're driving this thing 329 00:12:43,833 --> 00:12:45,076 and you're just along for the ride. 330 00:12:45,100 --> 00:12:46,864 I don't think so, my friend. 331 00:12:46,923 --> 00:12:49,669 We have crucial information to catch this man. 332 00:12:49,724 --> 00:12:52,192 Great, - we'd love for you to share it with us. 333 00:12:52,334 --> 00:12:55,102 Please. You cannot find him without our assistance. 334 00:12:55,263 --> 00:12:57,897 And we are very hungry. 335 00:12:58,700 --> 00:13:01,133 Okay, we'll eat. 336 00:13:04,107 --> 00:13:06,972 Just don't expect us to pick up the tab. 337 00:13:13,322 --> 00:13:15,989 Thanks for coming in on short notice, Mickey. 338 00:13:16,069 --> 00:13:18,302 Sure, buddy. Just a little confused. 339 00:13:18,544 --> 00:13:20,450 Thought the Hickman trial was starting. 340 00:13:20,513 --> 00:13:22,480 It is, but we ran into a problem. 341 00:13:22,583 --> 00:13:25,044 This is you vouchering for the drug evidence. 342 00:13:25,074 --> 00:13:26,357 - Is that correct? - Yeah. 343 00:13:26,427 --> 00:13:27,987 I was one of the original investigators. 344 00:13:28,021 --> 00:13:29,302 What's going on? 345 00:13:29,422 --> 00:13:31,122 Well, half the drugs are missing now, Mickey. 346 00:13:31,146 --> 00:13:32,888 Somebody pulled a switch. 347 00:13:33,069 --> 00:13:34,935 What, you think it was me, my brother? 348 00:13:35,016 --> 00:13:36,692 You just put yourself at the scene. 349 00:13:36,833 --> 00:13:38,849 Oh, so the Puerto Rican dude 350 00:13:38,874 --> 00:13:40,255 must have stole the heroin. 351 00:13:40,387 --> 00:13:43,200 Either sold it on the street, maybe did it himself? 352 00:13:43,303 --> 00:13:45,778 This is your chance to tell it your way. 353 00:13:45,872 --> 00:13:47,153 No. Look, lady, 354 00:13:47,223 --> 00:13:49,396 you can drug test me right now. 355 00:13:49,570 --> 00:13:52,060 Strap a polygraph on me. I've got nothing to hide. 356 00:13:52,143 --> 00:13:53,676 You have a better explanation? 357 00:13:53,819 --> 00:13:55,619 Look, I know I'm just a street guy, 358 00:13:55,682 --> 00:13:57,015 but I followed procedure. 359 00:13:57,050 --> 00:13:59,372 I made the collar, I vouchered the evidence, 360 00:13:59,485 --> 00:14:01,619 and when somebody in this office needed it, 361 00:14:01,716 --> 00:14:04,700 I picked it up. But I am not gonna take the fall 362 00:14:04,725 --> 00:14:06,423 - for one of you guys. - What are you suggesting? 363 00:14:06,447 --> 00:14:09,153 I'm not suggesting. I'm telling. 364 00:14:09,403 --> 00:14:11,810 When I signed the drugs out for a pretrial hearing, 365 00:14:11,927 --> 00:14:14,044 they stayed in the property safe here, 366 00:14:14,133 --> 00:14:15,302 in this damn office. 367 00:14:15,327 --> 00:14:17,747 So instead of pointing the finger, you best 368 00:14:17,784 --> 00:14:19,551 get your own house in order. 369 00:14:27,380 --> 00:14:31,028 ♪♪ Russian music playing... 370 00:14:31,052 --> 00:14:34,856 ♪♪ 371 00:14:36,507 --> 00:14:37,940 Eti lyido smeshny. 372 00:14:39,341 --> 00:14:40,702 What'd he say? 373 00:14:40,864 --> 00:14:42,395 He's being critical. 374 00:14:42,528 --> 00:14:43,728 Of what? 375 00:14:43,856 --> 00:14:45,473 Of your country. 376 00:14:45,739 --> 00:14:48,042 He's saying women are smarter than the men, 377 00:14:48,208 --> 00:14:49,934 and stronger, too. 378 00:14:50,062 --> 00:14:51,638 Can't argue with that. 379 00:14:55,121 --> 00:14:56,333 What'd he say now? 380 00:14:56,661 --> 00:14:59,388 He want to know if you're sleeping with your partner. 381 00:14:59,479 --> 00:15:01,011 That's funny. 382 00:15:01,075 --> 00:15:03,200 Do you sleep with your partner? 383 00:15:06,172 --> 00:15:07,271 Hey, we don't do that 384 00:15:07,320 --> 00:15:08,986 around here, okay? We're working. 385 00:15:09,075 --> 00:15:10,122 If you say so. 386 00:15:10,147 --> 00:15:11,630 Zda-ró-vye. 387 00:15:12,492 --> 00:15:14,191 All right, all right, enough already. 388 00:15:14,263 --> 00:15:16,293 Look, this Rambo guy's running around, 389 00:15:16,364 --> 00:15:17,940 and you two are sitting here getting drunk. 390 00:15:17,964 --> 00:15:20,164 We're working as well, right now. 391 00:15:20,380 --> 00:15:22,340 How about you tell us what's really going on 392 00:15:22,380 --> 00:15:23,575 with this Rambo guy? 393 00:15:23,630 --> 00:15:25,247 You obviously had some kind of tip 394 00:15:25,303 --> 00:15:26,602 he was gonna pop his cork. 395 00:15:26,706 --> 00:15:28,067 Okay, lady. 396 00:15:28,192 --> 00:15:30,497 Politsiya politsiy. 397 00:15:30,683 --> 00:15:31,926 “Police is police.” 398 00:15:32,099 --> 00:15:33,380 We had information 399 00:15:33,489 --> 00:15:34,864 he was upset. 400 00:15:35,005 --> 00:15:36,380 About what? 401 00:15:36,583 --> 00:15:40,817 He call Moscow and tell 'em that he was displeased. 402 00:15:40,853 --> 00:15:41,996 Yeah, we know about that already. 403 00:15:42,020 --> 00:15:43,124 Got called back for an assignment, 404 00:15:43,148 --> 00:15:44,163 but he didn't want to go 405 00:15:44,202 --> 00:15:44,906 without his girl. 406 00:15:44,942 --> 00:15:46,859 We have information, too, okay? 407 00:15:46,921 --> 00:15:48,781 But we're trying to string the pieces together here, 408 00:15:48,805 --> 00:15:50,471 fill in the blanks. 409 00:15:51,795 --> 00:15:53,662 Excuse me, pretty lady. 410 00:15:55,468 --> 00:15:57,179 Where's he going? 411 00:15:57,812 --> 00:15:59,085 He's going to bathroom, 412 00:15:59,172 --> 00:16:01,452 even though I tell him to keep it. 413 00:16:01,607 --> 00:16:03,436 All right, look, there's a killer running around, 414 00:16:03,460 --> 00:16:05,020 and you guys aren't telling us anything. 415 00:16:05,084 --> 00:16:08,185 Maybe because we need to trust you first. 416 00:16:10,773 --> 00:16:13,281 Fine. Down the hatch. 417 00:16:19,055 --> 00:16:22,557 Everybody down! Stay down! 418 00:16:23,963 --> 00:16:26,030 Police! Watch it! 419 00:16:26,841 --> 00:16:28,023 Vronsky! 420 00:16:28,167 --> 00:16:29,300 Hands up. Hands up! 421 00:16:29,325 --> 00:16:30,325 Turn around. 422 00:16:30,357 --> 00:16:32,007 On byl zdes'. 423 00:16:32,252 --> 00:16:33,952 Reagan, Baez! 424 00:16:34,785 --> 00:16:36,037 He was here. 425 00:16:36,085 --> 00:16:37,826 - Rambo was here? - Yeah. 426 00:16:37,892 --> 00:16:39,191 And he got away again? 427 00:16:40,077 --> 00:16:41,189 You see anyone? 428 00:16:41,214 --> 00:16:42,279 Huh? Where'd he go? 429 00:16:42,281 --> 00:16:43,569 Where'd he go? 430 00:16:43,709 --> 00:16:46,250 He say he don't know, but he knows. 431 00:16:53,459 --> 00:16:56,093 I didn't start this, Frank. One of them started it. 432 00:16:56,248 --> 00:16:57,834 The Muslim, according to the Christian. 433 00:16:58,006 --> 00:17:00,037 Well, you brought it into our world 434 00:17:00,066 --> 00:17:01,272 when you bailed the guy out. 435 00:17:01,306 --> 00:17:02,529 First things first. 436 00:17:02,668 --> 00:17:04,168 This is the first thing. 437 00:17:04,303 --> 00:17:05,903 Not from where I sit. 438 00:17:06,381 --> 00:17:07,427 Have you looked into 439 00:17:07,507 --> 00:17:08,708 the matter of Officer Macklin? 440 00:17:08,739 --> 00:17:09,886 It's John Macklin now. 441 00:17:09,932 --> 00:17:11,590 He left the department eight months ago. 442 00:17:11,720 --> 00:17:14,332 Once a Catholic, once a cop, same thing. 443 00:17:14,480 --> 00:17:16,285 It's complicated. I'm looking into it. 444 00:17:16,340 --> 00:17:17,472 Well, look faster, please. 445 00:17:17,503 --> 00:17:19,910 The poor man is barely hanging on. 446 00:17:20,316 --> 00:17:24,035 I would like to help, if I'm able. 447 00:17:24,605 --> 00:17:25,855 You're able. 448 00:17:26,301 --> 00:17:28,871 Just as you are able to ask your Christian 449 00:17:28,982 --> 00:17:30,789 to withdraw his complaint. 450 00:17:31,012 --> 00:17:33,410 Ah... huh. 451 00:17:35,070 --> 00:17:36,803 Please. 452 00:17:37,402 --> 00:17:38,824 That would be wrong. 453 00:17:39,004 --> 00:17:41,496 No, it would be pragmatic, and it would go a long way 454 00:17:41,544 --> 00:17:43,911 to putting out a fire that you poured gas on. 455 00:17:44,176 --> 00:17:47,090 What if Mr. Asad won't withdraw his complaint? 456 00:17:47,219 --> 00:17:49,453 Oh, I think he'll consider it. 457 00:17:49,762 --> 00:17:51,926 You think? You mean you know. 458 00:17:52,090 --> 00:17:55,222 I'm confident if Mr. Khoury will, he will. 459 00:17:55,321 --> 00:17:57,238 I can't. Why not? 460 00:17:57,413 --> 00:17:59,808 He looks at it as standing up for all his people. 461 00:17:59,959 --> 00:18:01,902 It was a fight over cutting in line 462 00:18:01,982 --> 00:18:03,379 in a bagel shop, Kevin. 463 00:18:03,415 --> 00:18:05,215 It would be the wrong way out, Frank. 464 00:18:05,331 --> 00:18:07,512 It would be an abuse of my influence. 465 00:18:07,577 --> 00:18:09,402 I'd be using the power of the faith to... 466 00:18:09,430 --> 00:18:10,638 You had a hand in starting this, 467 00:18:10,662 --> 00:18:12,457 you have a responsibility to finish it. 468 00:18:12,539 --> 00:18:13,957 I have a lot of responsibilities. 469 00:18:13,982 --> 00:18:14,988 High on that list 470 00:18:15,013 --> 00:18:16,308 is defending the flock. 471 00:18:18,051 --> 00:18:19,168 Your Eminence. 472 00:18:19,289 --> 00:18:20,949 Yes, we're late. 473 00:18:23,030 --> 00:18:24,997 I'll tell you what. 474 00:18:25,397 --> 00:18:28,324 You get Officer Macklin's health claim put through, 475 00:18:28,668 --> 00:18:30,441 and also see that he gets promoted 476 00:18:30,489 --> 00:18:33,223 to Detective First Grade so his family can receive 477 00:18:33,301 --> 00:18:35,281 the pay and benefits that go along with it, 478 00:18:35,328 --> 00:18:37,695 then we can revisit this conversation. 479 00:18:38,136 --> 00:18:39,642 You're doubling down. 480 00:18:39,699 --> 00:18:41,652 I'm defending the flock. 481 00:18:41,845 --> 00:18:44,813 May God bless you and keep you safe. 482 00:18:46,332 --> 00:18:48,939 Thank you, Your Eminence. 483 00:18:54,354 --> 00:18:55,925 Thanks for coming in, Gary. 484 00:18:56,046 --> 00:18:59,620 Oh, I'm happy for the excuse to stop by and see old friends. 485 00:18:59,823 --> 00:19:01,322 So, what's up? 486 00:19:01,395 --> 00:19:02,651 Just following up on an issue 487 00:19:02,701 --> 00:19:04,995 from a case I inherited when you left the office. 488 00:19:05,074 --> 00:19:06,406 Tommy Hickman? 489 00:19:06,525 --> 00:19:08,143 Right. Of course. 490 00:19:08,213 --> 00:19:09,784 I thought that trial was just beginning. 491 00:19:09,869 --> 00:19:12,202 It is, but we've hit a roadblock. 492 00:19:12,251 --> 00:19:14,675 Evidence had been tampered with. 493 00:19:15,397 --> 00:19:16,472 Are you kidding? 494 00:19:16,523 --> 00:19:18,018 Someone substituted sugar 495 00:19:18,043 --> 00:19:20,544 for the drugs that we wanted to present at the trial. 496 00:19:20,594 --> 00:19:22,190 You think Hickman got to someone 497 00:19:22,248 --> 00:19:23,814 in the property clerk's office? 498 00:19:23,863 --> 00:19:24,784 We're talking to everyone 499 00:19:24,809 --> 00:19:26,121 that would have handled that evidence. 500 00:19:26,145 --> 00:19:27,416 Of course, I'll get you a list 501 00:19:27,440 --> 00:19:28,814 of every investigator I worked with. 502 00:19:28,838 --> 00:19:31,237 Well, we've spoken to all of them. 503 00:19:32,573 --> 00:19:35,464 Hey, Anthony, what's going on? 504 00:19:36,722 --> 00:19:39,784 Gary, uh, we've been hearing some stories 505 00:19:39,859 --> 00:19:42,698 about why you really left the office. 506 00:19:43,229 --> 00:19:45,214 You know why I left the office, Erin. 507 00:19:45,307 --> 00:19:46,448 We talked about it. 508 00:19:46,487 --> 00:19:48,542 It was a tough time in my marriage. 509 00:19:48,784 --> 00:19:50,183 And there are other rumors 510 00:19:50,271 --> 00:19:51,948 about why your marriage was in trouble. 511 00:19:52,038 --> 00:19:53,284 Rumors are just rumors. 512 00:19:53,354 --> 00:19:55,534 Gary, we have to ask you, 513 00:19:55,972 --> 00:19:58,620 did you have a substance abuse problem? 514 00:19:59,026 --> 00:20:00,768 I don't see why I have to answer that, 515 00:20:00,838 --> 00:20:02,204 I-I don't work here anymore. 516 00:20:02,252 --> 00:20:03,659 Oh, come on, Gary. 517 00:20:03,728 --> 00:20:05,227 You wouldn't take that from a skel. 518 00:20:05,284 --> 00:20:06,518 Why should we take it from you? 519 00:20:06,542 --> 00:20:08,417 I'm not some skel, Anthony. 520 00:20:08,487 --> 00:20:11,128 I was a prosecutor at this office for ten years. 521 00:20:11,197 --> 00:20:13,651 And, if I had a problem, 522 00:20:13,826 --> 00:20:15,479 it's over. 523 00:20:15,723 --> 00:20:17,689 I'm remarried, we just had a baby. 524 00:20:17,762 --> 00:20:19,307 Gary, you know how this looks? 525 00:20:19,331 --> 00:20:21,870 Those drugs were kept in a safe 526 00:20:21,901 --> 00:20:23,292 in your personal office, 527 00:20:23,369 --> 00:20:24,886 while you were preparing for hearing. 528 00:20:24,962 --> 00:20:26,557 Don't go there, you guys. 529 00:20:26,628 --> 00:20:28,776 Tell me, did you steal them for your own use? 530 00:20:28,841 --> 00:20:31,417 Oh, my God, how can you even ask me that? 531 00:20:31,500 --> 00:20:33,143 We have to, we started trial. 532 00:20:33,292 --> 00:20:36,042 Do you know what's the first thing I teach my students? 533 00:20:36,214 --> 00:20:39,143 Never ask a question if you can't handle the answer. 534 00:20:39,196 --> 00:20:40,429 Yeah, you also taught me, 535 00:20:40,454 --> 00:20:42,154 if you have an inconvenient fact, 536 00:20:42,188 --> 00:20:43,768 you need to get in front of it. 537 00:20:43,972 --> 00:20:45,972 So you need to come clean, Gary, right now. 538 00:20:46,067 --> 00:20:47,800 No, you don't. 539 00:20:47,896 --> 00:20:49,542 I'm warning you. 540 00:20:49,794 --> 00:20:52,395 Not just as a former colleague, but as a friend, 541 00:20:52,460 --> 00:20:55,728 if you start spreading dirt, it won't just get on me. 542 00:20:55,847 --> 00:20:56,928 What are you talking about? 543 00:20:56,967 --> 00:21:00,042 I successfully prosecuted 30 or 40 drug cases 544 00:21:00,141 --> 00:21:01,307 while at this office. 545 00:21:01,397 --> 00:21:03,245 If you smear me, 546 00:21:03,401 --> 00:21:04,995 all those criminals could go free. 547 00:21:05,057 --> 00:21:06,807 Is it worth it to you, just to go after 548 00:21:06,854 --> 00:21:08,424 - that piddly little courier? - Come on, Gary, 549 00:21:08,448 --> 00:21:11,753 - that's no kind of choice. - Let's end this conversation 550 00:21:11,800 --> 00:21:13,792 right now or I promise you, 551 00:21:13,890 --> 00:21:15,890 we'll all rue the day. 552 00:21:24,223 --> 00:21:26,836 Nyet. Mne Ne nuzhny narkotiki. 553 00:21:26,844 --> 00:21:28,277 Well, madam, 554 00:21:28,279 --> 00:21:31,401 he say he don't need any of your pain drugs. 555 00:21:32,139 --> 00:21:33,305 It's American weakness. 556 00:21:33,417 --> 00:21:35,917 Yeah. Let's talk outside. 557 00:21:36,253 --> 00:21:37,917 Give us a second. 558 00:21:39,200 --> 00:21:40,532 Why the hell didn't you tell us 559 00:21:40,557 --> 00:21:42,417 you had a tip Rambo would be in the restaurant? 560 00:21:42,464 --> 00:21:43,612 Classified information. 561 00:21:43,694 --> 00:21:45,979 Classified my ass, we could've had the place surrounded. 562 00:21:46,063 --> 00:21:47,473 Rambo wouldn't have got away again, 563 00:21:47,581 --> 00:21:49,401 and the witnesses would be talking to us. 564 00:21:49,489 --> 00:21:51,854 We cannot share our sources with Americans. 565 00:21:51,987 --> 00:21:53,547 Do you tell us everything that you know? 566 00:21:53,604 --> 00:21:54,870 If one more person gets killed 567 00:21:54,932 --> 00:21:56,494 because you're not telling us what you know, 568 00:21:56,518 --> 00:21:57,627 we're gonna have a serious problem. 569 00:21:57,651 --> 00:21:59,339 And I don't mean a Russian-America problem, 570 00:21:59,393 --> 00:22:01,610 I mean a me and you personal problem! 571 00:22:01,697 --> 00:22:03,987 Okay, Reagan, relax. 572 00:22:05,609 --> 00:22:07,149 Sergei, Rambo, 573 00:22:07,250 --> 00:22:08,820 he went to Chechnya. 574 00:22:08,902 --> 00:22:11,946 And he was involved in, uh, what we call, 575 00:22:12,258 --> 00:22:14,883 “acts of extreme subjugation” 576 00:22:15,026 --> 00:22:16,867 with terrorists and their families. 577 00:22:16,961 --> 00:22:18,260 He come back not the same. 578 00:22:18,367 --> 00:22:19,395 Meaning he snapped. 579 00:22:19,476 --> 00:22:21,445 When Moscow called him back, 580 00:22:21,550 --> 00:22:22,782 he said he changed sides. 581 00:22:22,933 --> 00:22:25,167 “Changed sides”? Meaning he became a terrorist? 582 00:22:25,383 --> 00:22:26,969 And now he's running around my city, 583 00:22:27,023 --> 00:22:28,195 and you don't think that's something 584 00:22:28,219 --> 00:22:29,296 that you should share with me? 585 00:22:29,320 --> 00:22:31,851 In all probability, he's just looking for a means 586 00:22:31,876 --> 00:22:33,984 - to escape to another country. - In all probability, 587 00:22:34,101 --> 00:22:36,117 he could planning his next attack right now. 588 00:22:36,172 --> 00:22:37,646 That is true, he's terrorist. 589 00:22:37,758 --> 00:22:39,617 We're gonna start working together before we end up 590 00:22:39,641 --> 00:22:41,398 facing a wholesale slaughter, you got it? 591 00:22:41,484 --> 00:22:44,028 Maybe, but it is still essential to control 592 00:22:44,108 --> 00:22:45,608 the flow of information. 593 00:22:45,633 --> 00:22:46,647 No “maybe”" 594 00:22:46,672 --> 00:22:48,976 My city, my country, my way. 595 00:22:49,094 --> 00:22:51,523 We work together. 596 00:22:51,617 --> 00:22:53,332 It's okay. 597 00:23:02,437 --> 00:23:05,055 So, this is the safe where the drugs were being held 598 00:23:05,080 --> 00:23:06,100 before the hearing? 599 00:23:06,125 --> 00:23:07,398 Yeah, only a handful of people 600 00:23:07,445 --> 00:23:09,344 had the combination, and Gary was one of them. 601 00:23:09,422 --> 00:23:11,422 And nobody in the office knew what he was up to? 602 00:23:11,494 --> 00:23:14,161 No, he was being smart about it, like addicts can be. 603 00:23:14,359 --> 00:23:16,555 He knew the drugs had already been subjected 604 00:23:16,601 --> 00:23:18,023 to a lab analysis, 605 00:23:18,109 --> 00:23:20,008 so he substituted sugar every time he used 606 00:23:20,091 --> 00:23:21,563 so the weight and color looked the same. 607 00:23:21,587 --> 00:23:23,260 And because he thought we'd never get to trial, 608 00:23:23,284 --> 00:23:24,383 he'd never get found out. 609 00:23:24,495 --> 00:23:26,883 He says he's clean. I think I believe him. 610 00:23:26,964 --> 00:23:28,197 Well, good for him. 611 00:23:28,320 --> 00:23:29,775 Meanwhile, he's left us 612 00:23:29,867 --> 00:23:32,511 with a big fat problem with the Hickman case. 613 00:23:32,648 --> 00:23:35,266 Have we tried to do a quick and dirty plea deal? 614 00:23:35,406 --> 00:23:36,672 It'd be sticky. 615 00:23:36,742 --> 00:23:38,445 Sticky's what we do here. 616 00:23:38,641 --> 00:23:41,454 Hickman's lawyer already senses we have a major problem. 617 00:23:41,562 --> 00:23:43,086 The only deal he's gonna consider 618 00:23:43,164 --> 00:23:44,508 is no jail time for his client. 619 00:23:44,585 --> 00:23:46,094 Erin, I don't like cutting Hickman 620 00:23:46,119 --> 00:23:48,119 that big of a break either, 621 00:23:48,253 --> 00:23:50,120 but we need to handle this as quickly 622 00:23:50,154 --> 00:23:51,553 and as quietly as possible. 623 00:23:51,633 --> 00:23:53,222 I know, but it's too late. 624 00:23:53,312 --> 00:23:54,664 The case is too high profile, 625 00:23:54,796 --> 00:23:57,601 and even if we make a deal, there's no guarantee 626 00:23:57,679 --> 00:23:59,606 that Hickman's gonna keep his mouth shut. 627 00:23:59,805 --> 00:24:02,197 If it comes out that Gary tampered with evidence, 628 00:24:02,344 --> 00:24:05,055 every case he was involved in will be reopened. 629 00:24:05,169 --> 00:24:06,719 Gary's going to prison. 630 00:24:06,922 --> 00:24:10,094 And he's a friend, and a mentor to both of us. 631 00:24:10,141 --> 00:24:11,940 I... 632 00:24:12,311 --> 00:24:13,513 I have to say, Monica, I don't... 633 00:24:13,537 --> 00:24:15,467 I know. 634 00:24:16,046 --> 00:24:18,068 There are no good options. 635 00:24:25,556 --> 00:24:27,622 I'm sorry, I still don't understand. 636 00:24:27,646 --> 00:24:29,525 My English is not so good. 637 00:24:29,607 --> 00:24:31,716 Funny, considering you went to high school in Coney Island. 638 00:24:31,740 --> 00:24:33,295 Why don't you cut the crap, all right? 639 00:24:33,459 --> 00:24:34,873 We know you helped Rambo get away 640 00:24:34,921 --> 00:24:36,044 from the crime scene. 641 00:24:36,100 --> 00:24:38,225 So lose the accent and tell us where the hell he is. 642 00:24:41,278 --> 00:24:42,943 If you know about his nickname, 643 00:24:42,967 --> 00:24:44,447 why do you think I'd help you get him? 644 00:24:47,857 --> 00:24:49,355 What? 645 00:24:49,506 --> 00:24:50,896 I have idea. 646 00:24:50,990 --> 00:24:52,209 Great. 647 00:24:52,287 --> 00:24:54,514 I'm thinking I should speak to him alone. 648 00:24:54,685 --> 00:24:56,639 Do you have room with a window, no bars? 649 00:24:56,779 --> 00:24:59,193 So you can hang him out the window by his ankles, 650 00:24:59,256 --> 00:25:00,818 is that what you're talking about? 651 00:25:00,912 --> 00:25:03,068 There would be more honesty in conversation. 652 00:25:03,170 --> 00:25:05,381 No, we don't do things like that around here. 653 00:25:05,507 --> 00:25:07,678 My clearance rate is almost 100%. 654 00:25:07,826 --> 00:25:09,139 What is yours? 655 00:25:09,240 --> 00:25:10,599 Look, we make cases the right way 656 00:25:10,654 --> 00:25:12,240 so they stand up, you understand? 657 00:25:12,326 --> 00:25:13,623 Okay. 658 00:25:13,737 --> 00:25:15,701 How do you say, um... 659 00:25:15,873 --> 00:25:17,100 it is your funeral. 660 00:25:18,373 --> 00:25:19,888 Thought we were gonna work together here. 661 00:25:19,912 --> 00:25:22,100 American, you thought it would happen right away? 662 00:25:26,383 --> 00:25:28,756 Okay. Where were we? 663 00:25:28,975 --> 00:25:30,931 Will you please tell the detective what you just told me? 664 00:25:30,955 --> 00:25:32,256 Tell me what? 665 00:25:32,451 --> 00:25:33,956 Promise you won't say I talked. 666 00:25:34,170 --> 00:25:35,646 To who? Right? 667 00:25:35,772 --> 00:25:37,105 Fine. 668 00:25:37,490 --> 00:25:39,342 Rambo said he just needed to go some place 669 00:25:39,396 --> 00:25:41,068 where he could chill and clear his system 670 00:25:41,098 --> 00:25:42,451 without being tracked. 671 00:25:42,522 --> 00:25:44,264 What does he mean clear his system? 672 00:25:44,369 --> 00:25:46,947 He's really not a guy you want to ask a lot of questions. 673 00:25:47,964 --> 00:25:50,131 Clear his system? 674 00:25:55,325 --> 00:25:56,823 Clear his system, you hear...? 675 00:25:56,881 --> 00:25:58,581 Hey! 676 00:26:01,414 --> 00:26:02,480 Hey, you see 677 00:26:02,514 --> 00:26:04,487 where the dumb looking Russian guy went? 678 00:26:16,972 --> 00:26:18,338 How did you know 679 00:26:18,448 --> 00:26:20,088 he was headed back to the same restaurant? 680 00:26:20,113 --> 00:26:21,165 I didn't. 681 00:26:21,190 --> 00:26:23,643 It's a GPS I put on his car before. 682 00:26:25,179 --> 00:26:26,579 Like the other Reagan said, 683 00:26:26,652 --> 00:26:28,585 trust, but verify. 684 00:26:34,085 --> 00:26:35,453 What do you think he's doing here? 685 00:26:35,477 --> 00:26:36,513 Don't know. 686 00:26:36,538 --> 00:26:37,835 He must think we miss him. 687 00:26:37,870 --> 00:26:39,303 Let's find out. 688 00:26:49,967 --> 00:26:51,217 Huh? 689 00:26:54,805 --> 00:26:56,133 Please. 690 00:26:56,273 --> 00:26:59,188 Your presence is unhelpful and unnecessary. 691 00:26:59,294 --> 00:27:00,508 Duly noted. 692 00:27:00,539 --> 00:27:01,789 Where's Rambo? 693 00:27:01,814 --> 00:27:04,416 I'm trying to find out, but now you're getting in the way. 694 00:27:04,447 --> 00:27:05,648 Oh, we're getting in the way? 695 00:27:05,688 --> 00:27:08,320 How about we lock you two up for obstructing, huh? 696 00:27:08,359 --> 00:27:10,748 We'll put you in a nice small room with bars on the windows. 697 00:27:10,773 --> 00:27:12,633 Okay, okay, we'll do it together. 698 00:27:12,719 --> 00:27:13,977 Police is police. 699 00:27:14,023 --> 00:27:15,563 Right? Wrong. 700 00:27:17,008 --> 00:27:19,241 Pokazhi mne. 701 00:27:33,712 --> 00:27:35,277 What, he's in the freezer? 702 00:27:38,102 --> 00:27:39,187 What'd she say? 703 00:27:39,283 --> 00:27:41,814 It's passageway. She wants you to go first. 704 00:27:46,620 --> 00:27:47,893 Step aside. 705 00:27:52,761 --> 00:27:53,960 Go. 706 00:28:16,446 --> 00:28:19,032 5-4, detectives requesting a 10-85 forthwith at... 707 00:28:19,087 --> 00:28:20,337 where the hell are we anyway? 708 00:28:20,391 --> 00:28:21,774 Behind the restaurant, lady. 709 00:28:23,282 --> 00:28:25,907 Russian bathhouse adjacent to our previous location. 710 00:28:25,983 --> 00:28:27,532 Why would Rambo come here? 711 00:28:27,594 --> 00:28:29,883 Clear his system, steal clothes, I.D., 712 00:28:30,032 --> 00:28:31,188 get a massage. 713 00:28:31,227 --> 00:28:32,994 Hey, kid, hey. 714 00:28:33,399 --> 00:28:36,344 You seen him? 715 00:28:41,812 --> 00:28:43,045 For sure, he is here. 716 00:28:43,257 --> 00:28:44,953 Reagan, once he knows he's in a corner, 717 00:28:45,015 --> 00:28:46,358 he gonna be much more dangerous. 718 00:28:46,383 --> 00:28:47,835 Should wait for emergency service. 719 00:28:47,859 --> 00:28:49,351 We don't have time. 720 00:28:53,249 --> 00:28:55,716 Oh, son of a bitch. 721 00:28:58,181 --> 00:28:59,680 We got two in here. 722 00:29:00,654 --> 00:29:02,487 10-13, two dead at the scene. 723 00:29:02,599 --> 00:29:04,266 An active shooter in the building. 724 00:29:04,361 --> 00:29:05,634 Where'd he go? 725 00:29:06,948 --> 00:29:08,306 What'd she say, Levin? 726 00:29:08,427 --> 00:29:09,548 Levin! 727 00:29:09,642 --> 00:29:10,868 Where the hell did he go? 728 00:29:16,956 --> 00:29:18,454 Move, get out of the way! 729 00:29:18,509 --> 00:29:19,708 Police! 730 00:29:21,454 --> 00:29:22,900 - Police, move! - Back there. 731 00:29:22,953 --> 00:29:24,313 - Back there. - Get out of the way. 732 00:29:24,386 --> 00:29:25,540 Move, move! 733 00:29:25,619 --> 00:29:27,686 Move it! 734 00:29:30,894 --> 00:29:32,294 Which way, which way?! 735 00:29:33,001 --> 00:29:34,837 There, there! 736 00:29:42,216 --> 00:29:43,935 Turn it off. 737 00:29:48,901 --> 00:29:50,482 Hey. 738 00:29:51,637 --> 00:29:52,881 Are you okay? 739 00:29:52,950 --> 00:29:54,783 Yeah, I'm hit. He's in here. 740 00:30:05,770 --> 00:30:07,237 Sergei Karenin! 741 00:30:08,473 --> 00:30:09,939 Police! 742 00:30:13,832 --> 00:30:15,570 Sergei? 743 00:30:16,395 --> 00:30:17,793 Reagan, what are you waiting for? 744 00:30:17,855 --> 00:30:18,874 Shut up! 745 00:30:18,934 --> 00:30:21,076 - Don't be a girl! - Shut up! 746 00:30:31,554 --> 00:30:32,920 Reagan? 747 00:30:34,372 --> 00:30:36,105 I got him. 748 00:30:45,226 --> 00:30:47,026 KGB, my ass. 749 00:30:57,790 --> 00:30:59,570 Everything you wanted. 750 00:31:00,556 --> 00:31:02,134 That hardly ever happens. 751 00:31:02,267 --> 00:31:05,845 Including his promotion to detective with all its benefits. 752 00:31:05,945 --> 00:31:07,111 What about the benefits 753 00:31:07,212 --> 00:31:08,824 from the World Trade Center's Health Program 754 00:31:08,848 --> 00:31:10,014 or the Victim's Comp Fund? 755 00:31:10,087 --> 00:31:11,392 I don't control those. 756 00:31:11,484 --> 00:31:13,384 But your word has weight. 757 00:31:14,204 --> 00:31:17,392 You know, he had some good years on the job, 758 00:31:17,590 --> 00:31:19,167 and some less good ones. 759 00:31:19,298 --> 00:31:20,720 What's that a code for? 760 00:31:20,845 --> 00:31:23,110 Smoked and drank for decades before he got sick. 761 00:31:23,149 --> 00:31:24,150 But he also worked 762 00:31:24,180 --> 00:31:25,702 on the pile before he got sick. 763 00:31:25,798 --> 00:31:27,603 It would be pushing it 764 00:31:27,667 --> 00:31:30,668 to attribute his illness strictly to working on the pile. 765 00:31:30,728 --> 00:31:31,802 So you're denying him? 766 00:31:31,853 --> 00:31:34,063 No, I am pushing it through. 767 00:31:34,308 --> 00:31:36,478 But I thought you should know... 768 00:31:36,920 --> 00:31:38,501 it's a favor. 769 00:31:39,915 --> 00:31:42,665 Well, then, thank you, Frank. 770 00:31:43,298 --> 00:31:45,649 Or it will be when I sign them. 771 00:31:46,149 --> 00:31:49,024 Which, I take it, you have not yet done. 772 00:31:49,181 --> 00:31:51,345 You know, I thought we should go out together 773 00:31:51,424 --> 00:31:52,907 and visit Macklin and his family, 774 00:31:52,961 --> 00:31:55,103 make a private little ceremony of it. 775 00:31:55,454 --> 00:31:56,824 Oh, that's a nice idea. 776 00:31:57,220 --> 00:31:58,946 Right after you pick up that phone 777 00:31:58,998 --> 00:32:01,188 and call your legal eagle, Mr. Sloane, 778 00:32:01,234 --> 00:32:04,335 and tell him to post bail for the other guy. 779 00:32:06,094 --> 00:32:07,994 I'm the archbishop of New York, Frank, 780 00:32:08,074 --> 00:32:09,306 I'm not a bail bondsman. 781 00:32:09,353 --> 00:32:10,634 You put your thumb on the scale, 782 00:32:10,665 --> 00:32:11,892 now it's time to take it off. 783 00:32:11,917 --> 00:32:12,923 You forcing my hand? 784 00:32:13,010 --> 00:32:14,276 I've been ducking calls 785 00:32:14,310 --> 00:32:17,211 from Immigration and Customs and the State Department. 786 00:32:17,283 --> 00:32:21,149 I don't like ducking calls, makes me feel all sweaty. 787 00:32:22,455 --> 00:32:25,323 You'd really withhold benefits from this officer's family? 788 00:32:25,458 --> 00:32:28,002 Hey, it was a coin toss whether he qualifies, 789 00:32:28,094 --> 00:32:31,728 so, I flipped the coin till it came up heads. 790 00:32:32,015 --> 00:32:35,516 Like I said, as a favor to you. 791 00:32:36,260 --> 00:32:38,431 But your part is private, quiet. 792 00:32:38,504 --> 00:32:40,627 What you're offering in return would be public 793 00:32:40,658 --> 00:32:41,744 and controversial. 794 00:32:41,797 --> 00:32:44,531 You chose the playing field, not me. 795 00:32:45,749 --> 00:32:49,151 Uh... I don't like this, Frank. 796 00:32:49,482 --> 00:32:52,516 More to the point, I don't like you in this. 797 00:32:53,710 --> 00:32:54,789 Me, either. 798 00:32:54,929 --> 00:32:56,546 I'm just gonna have to live with that. 799 00:32:56,612 --> 00:32:57,945 Not much choice. 800 00:33:01,227 --> 00:33:04,428 I don't have all day, Your Eminence. 801 00:33:08,071 --> 00:33:10,071 Do we have a deal? 802 00:33:19,172 --> 00:33:21,740 Uh, can you find me Mr. Sloane, please? 803 00:33:33,699 --> 00:33:35,499 Were you aware that quantities 804 00:33:35,595 --> 00:33:38,762 of heroin were removed and replaced with sugar? 805 00:33:38,921 --> 00:33:42,867 Well, I became aware when you brought it to my attention, 806 00:33:43,202 --> 00:33:44,535 recently. 807 00:33:45,093 --> 00:33:48,648 Did you take some of the drugs and replace it with sugar? 808 00:33:48,908 --> 00:33:50,985 On the advice of counsel, I'm going to invoke 809 00:33:51,070 --> 00:33:53,460 my Fifth Amendment right against self-incrimination. 810 00:33:53,577 --> 00:33:54,977 Isn't it true that during this time, 811 00:33:55,048 --> 00:33:58,437 you were addicted to painkillers because of a back injury? 812 00:33:58,553 --> 00:34:00,253 On the advice of counsel... 813 00:34:00,286 --> 00:34:01,687 Did you transition 814 00:34:01,712 --> 00:34:04,079 from using painkillers to using heroin? 815 00:34:04,107 --> 00:34:06,343 Again, on the advice of counsel... 816 00:34:06,391 --> 00:34:08,691 Counsel, approach. 817 00:34:19,516 --> 00:34:20,655 Ms. Reagan, 818 00:34:20,736 --> 00:34:22,570 we can spare everyone a lot of agony here 819 00:34:22,642 --> 00:34:24,283 by granting this witness immunity 820 00:34:24,338 --> 00:34:26,213 to get his full testimony in this hearing. 821 00:34:26,314 --> 00:34:28,869 In what world is that fair to my client? 822 00:34:28,981 --> 00:34:31,682 A prosecutor who is stealing drugs gets immunity 823 00:34:31,806 --> 00:34:34,284 while the regular citizen gets prison. 824 00:34:34,988 --> 00:34:36,487 Ms. Reagan? 825 00:34:38,048 --> 00:34:40,824 No immunity. I'd like to continue. 826 00:34:40,959 --> 00:34:42,292 Then have at it. 827 00:34:49,869 --> 00:34:50,923 Mr. Falk, 828 00:34:51,003 --> 00:34:52,994 you were an officer of the court 829 00:34:53,087 --> 00:34:56,837 who swore to uphold the law, didn't you? 830 00:34:57,025 --> 00:34:58,642 I did. 831 00:34:59,400 --> 00:35:01,220 Did you betray that oath? 832 00:35:01,309 --> 00:35:02,575 On the advice of counsel, 833 00:35:02,648 --> 00:35:04,072 I invoke my... Did you betray your friends? 834 00:35:04,096 --> 00:35:05,117 No! 835 00:35:05,142 --> 00:35:06,148 - Your colleagues? - No! 836 00:35:06,173 --> 00:35:07,518 Did you betray that oath you took? 837 00:35:07,564 --> 00:35:09,212 That wasn't my intention. 838 00:35:09,288 --> 00:35:12,089 But that's what happened, isn't it? 839 00:35:16,961 --> 00:35:18,460 Mr. Falk? 840 00:35:19,235 --> 00:35:22,348 Do you wish to invoke your Fifth Amendment again? 841 00:35:29,975 --> 00:35:32,696 No, Your Honor. 842 00:35:32,899 --> 00:35:35,719 I'm prepared to answer Ms. Reagan's question. 843 00:35:37,641 --> 00:35:41,657 Did you betray your duty to uphold the law? 844 00:35:43,923 --> 00:35:45,255 Yes. 845 00:35:48,510 --> 00:35:50,291 And for that... 846 00:35:53,388 --> 00:35:55,802 I am profoundly sorry. 847 00:35:56,681 --> 00:35:59,649 More than you or anyone else 848 00:35:59,885 --> 00:36:02,153 can possibly know. 849 00:36:03,004 --> 00:36:04,492 And finally, Mr. Falk, 850 00:36:04,549 --> 00:36:06,982 did you ever tamper with evidence 851 00:36:07,148 --> 00:36:10,683 in order to convict someone that was innocent? 852 00:36:11,247 --> 00:36:13,677 No, Ms. Reagan. 853 00:36:14,036 --> 00:36:15,716 I never planted evidence. 854 00:36:15,894 --> 00:36:17,755 Every case I brought was legitimate, 855 00:36:17,841 --> 00:36:20,591 including the one against Mr. Hickman. 856 00:36:22,073 --> 00:36:23,640 If... 857 00:36:25,052 --> 00:36:27,364 if I have to go to prison... 858 00:36:28,737 --> 00:36:30,971 like the people I've prosecuted... 859 00:36:33,380 --> 00:36:34,946 so be it. 860 00:36:36,901 --> 00:36:40,503 At least my conscious is clear now. 861 00:36:54,897 --> 00:36:57,249 You know, the doctors wanted both of you guys 862 00:36:57,351 --> 00:36:59,196 to stay here for continued observation. 863 00:36:59,288 --> 00:37:00,827 This is not necessary. 864 00:37:00,966 --> 00:37:03,069 Moscow doctors, best in the world. 865 00:37:03,226 --> 00:37:05,636 If you'd both been a little more upfront, 866 00:37:05,726 --> 00:37:07,873 neither of you would be going home with gunshot wounds. 867 00:37:07,897 --> 00:37:09,929 Oh, please. These are marks of honor. 868 00:37:10,042 --> 00:37:11,608 Souvenirs from New York. 869 00:37:11,684 --> 00:37:13,405 Oh, and to think, we were gonna stop 870 00:37:13,510 --> 00:37:14,960 and get you NYPD coffee mugs. 871 00:37:15,578 --> 00:37:17,569 I've already took one from your desk. 872 00:37:17,650 --> 00:37:19,702 Ha! Just kidding. 873 00:37:21,382 --> 00:37:24,366 If you ever come to Moscow, please let me know. 874 00:37:24,557 --> 00:37:26,882 I will love to take you to Bolshoi. 875 00:37:39,976 --> 00:37:41,397 So, what is this? 876 00:37:41,753 --> 00:37:43,741 Potatoes Au gratin. 877 00:37:43,827 --> 00:37:46,089 Or French for “cheesy deliciousness.” 878 00:37:46,472 --> 00:37:47,936 And that's French for 879 00:37:48,030 --> 00:37:49,272 “straight to your butt”" 880 00:37:49,348 --> 00:37:50,444 Exactly. 881 00:37:50,503 --> 00:37:52,952 Made with Dubliner Irish cheddar, 882 00:37:53,163 --> 00:37:55,030 with an eye to the old sod. 883 00:37:55,230 --> 00:37:57,483 It's the 101st anniversary 884 00:37:57,556 --> 00:37:58,765 of the Rising. 885 00:37:58,866 --> 00:37:59,929 The what? 886 00:37:59,968 --> 00:38:01,085 - The Easter Rising? - Mm. 887 00:38:01,148 --> 00:38:02,948 They don't teach that in school anymore, Jack. 888 00:38:02,995 --> 00:38:04,828 They don't even give out books in school anymore. 889 00:38:04,852 --> 00:38:07,241 It was the Irish, our ancestors, 890 00:38:07,280 --> 00:38:09,099 fighting for their independence in 1916. 891 00:38:09,179 --> 00:38:11,179 And some of the family who didn't make it over here 892 00:38:11,215 --> 00:38:12,319 got caught up in that. 893 00:38:12,413 --> 00:38:13,500 We had family who fought over there? 894 00:38:13,524 --> 00:38:14,560 Mm-hmm. 895 00:38:14,585 --> 00:38:16,499 - As soldiers? - They weren't exactly soldiers. 896 00:38:16,606 --> 00:38:19,257 They were fighting to get their country back from the British, 897 00:38:19,343 --> 00:38:20,612 and they called themselves “Rebels.” 898 00:38:20,636 --> 00:38:22,390 And you know what the British called those Rebels? 899 00:38:22,414 --> 00:38:23,428 Micks? 900 00:38:23,490 --> 00:38:24,536 Excuse me? 901 00:38:24,561 --> 00:38:25,583 Terrorists. 902 00:38:25,608 --> 00:38:26,624 - Seriously? - Mm-hmm. 903 00:38:26,679 --> 00:38:27,842 Bet you didn't think that term 904 00:38:27,866 --> 00:38:29,140 existed 100 years ago. 905 00:38:29,210 --> 00:38:30,960 Actually, I didn't think it did. 906 00:38:31,088 --> 00:38:32,521 So why were they called terrorists? 907 00:38:32,601 --> 00:38:34,733 Because, by definition, they were. 908 00:38:34,839 --> 00:38:36,546 Well, why not call them “guerillas”? 909 00:38:36,624 --> 00:38:37,671 Isn't it the same thing? 910 00:38:37,696 --> 00:38:39,780 Well, guerilla's actually Spanish for “little war.” 911 00:38:39,804 --> 00:38:42,194 Their tactics are alike, but the big difference is that 912 00:38:42,272 --> 00:38:44,413 a terrorist will target civilians for political ends. 913 00:38:44,499 --> 00:38:46,788 So, we are descended from terrorists. 914 00:38:46,991 --> 00:38:48,241 Whoa... 915 00:38:48,343 --> 00:38:50,263 Come on, that's a very college way of putting it. 916 00:38:50,327 --> 00:38:51,601 Not terrorists 917 00:38:51,632 --> 00:38:53,210 the way they use the term now. 918 00:38:53,212 --> 00:38:54,278 - I know. - Right. 919 00:38:54,280 --> 00:38:55,245 We have relatives 920 00:38:55,247 --> 00:38:56,613 who were freedom fighters, okay? 921 00:38:56,615 --> 00:38:57,991 Let's just leave it at that. 922 00:38:58,050 --> 00:38:59,561 - Amen. - Here, here. 923 00:38:59,607 --> 00:39:01,408 And one other thing: hardly anybody who's here 924 00:39:01,440 --> 00:39:02,522 is really from here. 925 00:39:02,569 --> 00:39:03,608 I guess you could say 926 00:39:03,656 --> 00:39:04,881 we're all foreigners. 927 00:39:04,963 --> 00:39:07,678 Yeah, and usually they're fleeing some kind of grief 928 00:39:07,795 --> 00:39:08,936 in their own country. 929 00:39:09,053 --> 00:39:10,631 - Some things never change. - We're not perfect, 930 00:39:10,655 --> 00:39:13,363 but no one's come up with a version 2.0 that's better, so... 931 00:39:13,420 --> 00:39:15,788 So who gets to say that they're really, truly from here? 932 00:39:15,913 --> 00:39:17,889 Munsees, Algonquins, Iroquois, 933 00:39:17,952 --> 00:39:19,280 and a whole bunch of other tribes 934 00:39:19,342 --> 00:39:21,249 whose names I've forgotten, they can. 935 00:39:21,407 --> 00:39:23,061 Everyone else... 936 00:39:23,551 --> 00:39:25,517 is an immigrant. 937 00:39:26,956 --> 00:39:28,555 Here's to all us great unwashed. 938 00:39:28,580 --> 00:39:29,804 - Here, here. - Drink to that. 939 00:39:29,828 --> 00:39:30,849 Bottoms up. 940 00:39:30,874 --> 00:39:31,881 Here, here. 941 00:39:31,921 --> 00:39:34,210 - Cheers. - Here, here. 942 00:39:34,384 --> 00:39:37,415 Synchronized by srjanapala 942 00:39:38,305 --> 00:40:38,931 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app