1
00:00:00,064 --> 00:00:03,665
♪ ♪
2
00:00:03,751 --> 00:00:07,617
♪♪
3
00:00:13,212 --> 00:00:16,047
What are you doing
in a Parish Church?
4
00:00:17,665 --> 00:00:20,039
You ever spend time in
one of your precinct houses?
5
00:00:20,165 --> 00:00:21,374
Sure.
6
00:00:21,493 --> 00:00:22,735
Have I answered your question?
7
00:00:22,811 --> 00:00:24,798
In your way.
8
00:00:25,013 --> 00:00:27,790
This an exercise in humility
or just for show?
9
00:00:28,002 --> 00:00:30,384
What good's humility
if you don't make a show of it?
10
00:00:30,634 --> 00:00:32,868
I mean,
how's anyone gonna notice?
11
00:00:33,118 --> 00:00:35,110
You're really
on your game today.
12
00:00:35,274 --> 00:00:37,680
I forget where
things stand with us
13
00:00:37,751 --> 00:00:39,110
at the, uh, favor bank.
14
00:00:39,274 --> 00:00:40,540
Oh, give me a break.
15
00:00:40,629 --> 00:00:44,032
You got the best institutional
memory in this city.
16
00:00:45,751 --> 00:00:47,844
The name John Macklin
mean anything to you?
17
00:00:47,930 --> 00:00:49,196
Not offhand.
18
00:00:49,337 --> 00:00:51,470
He was an altar boy
in my first parish.
19
00:00:51,563 --> 00:00:53,977
And then, worked at
the 5-7 in the Bronx.
20
00:00:54,075 --> 00:00:57,188
And I have been summoned here
to talk about him because...?
21
00:00:57,367 --> 00:01:00,774
He's got stage 4 cancer
of the trachea in the esophagus.
22
00:01:01,188 --> 00:01:03,774
The doctors told him
he's only got less than a month.
23
00:01:03,899 --> 00:01:06,282
He'll leave behind a wife
and four boys.
24
00:01:06,407 --> 00:01:07,813
I'll make time to go see him.
25
00:01:07,988 --> 00:01:10,165
The family feels
that he got the disease
26
00:01:10,231 --> 00:01:12,829
working on the pile after 9/11.
27
00:01:13,712 --> 00:01:14,998
What's the doctor say?
28
00:01:15,094 --> 00:01:16,827
You know how they are.
29
00:01:16,907 --> 00:01:18,680
Claim's gotten caught up
in red tape.
30
00:01:18,834 --> 00:01:20,946
And you think
the police commissioner
31
00:01:21,002 --> 00:01:22,923
can untangle it
and get this classified
32
00:01:23,004 --> 00:01:24,548
as a line of duty death.
33
00:01:24,781 --> 00:01:26,204
I hope so.
34
00:01:26,321 --> 00:01:28,837
You do know I get a lot
of requests like this.
35
00:01:28,985 --> 00:01:30,563
But not from me.
36
00:01:31,188 --> 00:01:32,551
Point taken.
37
00:01:32,626 --> 00:01:34,493
I'm just asking you
to give it a look,
38
00:01:34,595 --> 00:01:36,407
see what can be done to help.
39
00:01:36,555 --> 00:01:37,744
McLaughlin.
40
00:01:37,845 --> 00:01:40,329
Uh, Macklin. M-A-C-K.
41
00:01:40,446 --> 00:01:41,446
Got it.
42
00:01:41,509 --> 00:01:43,142
I'd be in your debt.
43
00:01:44,352 --> 00:01:47,026
No. We'd be even
because you would say
44
00:01:47,110 --> 00:01:48,743
I've been gifted
with the opportunity
45
00:01:48,797 --> 00:01:50,516
to serve my church.
46
00:01:50,704 --> 00:01:52,368
You know me too well.
47
00:01:53,695 --> 00:01:56,274
I don't think we're
in any danger of that.
48
00:02:03,860 --> 00:02:05,278
What do you say, Mullhearn?
49
00:02:05,415 --> 00:02:07,524
You know, working in
the property clerk's office,
50
00:02:07,570 --> 00:02:08,582
living the dream.
51
00:02:08,665 --> 00:02:11,095
Yeah, well, I called ahead.
I'm picking up the drug evidence
52
00:02:11,141 --> 00:02:12,196
for the Hickman case.
53
00:02:12,242 --> 00:02:14,204
The, uh, Wall Street
drug courier thing?
54
00:02:14,275 --> 00:02:16,016
Yeah. Trial starts
this afternoon.
55
00:02:16,095 --> 00:02:17,618
So, let's get to it, all right?
56
00:02:17,759 --> 00:02:19,305
They said it'd be ready.
57
00:02:19,618 --> 00:02:21,102
All right, all right.
58
00:02:21,243 --> 00:02:23,735
- I ain't got all day.
- All right.
59
00:02:25,165 --> 00:02:26,634
What the hell?
60
00:02:26,730 --> 00:02:27,963
There a problem?
61
00:02:28,063 --> 00:02:31,032
Well, there's ants
all over this thing.
62
00:02:31,212 --> 00:02:33,629
Who knew that they
liked heroin that much?
63
00:02:35,673 --> 00:02:38,243
They don't. They
like brown sugar.
64
00:02:39,087 --> 00:02:40,680
Someone's gotten into this.
65
00:02:40,712 --> 00:02:42,993
Hey, Anthony, don't look at me.
We've lost things before,
66
00:02:43,040 --> 00:02:44,680
but this is right where
it was supposed to be.
67
00:02:44,704 --> 00:02:47,673
Yeah, maybe so, but this
evidence has been tampered with.
68
00:02:49,000 --> 00:02:55,074
Watch Movies, Series & LiveTV
www.flixify.app
69
00:02:58,629 --> 00:03:00,902
Hey! Police! Hey, break it up!
70
00:03:01,032 --> 00:03:02,131
Hey!
71
00:03:03,335 --> 00:03:04,470
It's over, it's over!
72
00:03:04,686 --> 00:03:06,850
Hey, calm down, calm down.
73
00:03:07,194 --> 00:03:08,929
Hey! It's over.
74
00:03:09,046 --> 00:03:10,147
You, what happened here?
75
00:03:10,185 --> 00:03:12,217
One minute, I'm behind
the counter, I'm filling orders,
76
00:03:12,241 --> 00:03:13,555
and the next,
these two are going at it
77
00:03:13,579 --> 00:03:15,350
like a couple of animals.
All right, what's up, guys?
78
00:03:15,374 --> 00:03:16,913
This lunatic
pulled a knife on me.
79
00:03:16,983 --> 00:03:18,740
- Who you calling a lunatic?
- You grabbed the knife first!
80
00:03:18,764 --> 00:03:19,816
What are you talking about?
81
00:03:19,840 --> 00:03:20,465
- You grabbed it!
- All right.
82
00:03:20,490 --> 00:03:22,265
All right, you boys need to
calm down or you're both getting
83
00:03:22,289 --> 00:03:23,311
locked up, you understand?
84
00:03:23,335 --> 00:03:24,788
This man tried to kill me.
85
00:03:24,862 --> 00:03:26,502
I want him charged
with murderous assault.
86
00:03:26,554 --> 00:03:28,617
- Yeah, you mean felony assault.
- However you say it,
87
00:03:28,641 --> 00:03:30,384
- he's the mad dog.
- He needs to be locked away!
88
00:03:30,408 --> 00:03:32,460
All right, both of you
need to calm down now.
89
00:03:32,511 --> 00:03:33,518
I want him charged!
90
00:03:33,543 --> 00:03:35,413
I want him charged, as well!
91
00:03:35,819 --> 00:03:38,037
All right, cuff 'em up.
92
00:03:38,039 --> 00:03:39,072
That's it, you're both
93
00:03:39,074 --> 00:03:41,074
going to jail.
94
00:03:43,945 --> 00:03:45,697
What the hell, Baez?
95
00:03:45,790 --> 00:03:47,462
Go around the block
for a hot dog,
96
00:03:47,516 --> 00:03:49,501
I come back, it's World War III.
97
00:03:49,673 --> 00:03:50,982
Male, white, with a gun,
98
00:03:51,053 --> 00:03:52,775
approximately
50-years-of-age,
99
00:03:52,854 --> 00:03:55,021
approached the female victim
while she was walking
100
00:03:55,072 --> 00:03:57,009
with her son
and just started shooting.
101
00:03:57,061 --> 00:03:58,196
And what about these two?
102
00:03:58,259 --> 00:03:59,650
Two male
victims got shot
103
00:03:59,694 --> 00:04:01,626
trying to protect her.
104
00:04:01,696 --> 00:04:03,963
Both of them are likely.
She's not doing so good, either,
105
00:04:04,025 --> 00:04:05,704
but the EMTs think
she'll probably survive.
106
00:04:05,728 --> 00:04:07,008
Is she able
to talk to us?
107
00:04:07,048 --> 00:04:08,235
Yeah.
108
00:04:09,212 --> 00:04:10,313
Excuse me.
109
00:04:10,362 --> 00:04:13,759
Miss? Detective Reagan,
this is Detective Baez.
110
00:04:13,939 --> 00:04:15,970
What can you tell us
about the man who shot you?
111
00:04:16,142 --> 00:04:18,806
Sergei, he's lost his mind.
112
00:04:18,901 --> 00:04:20,071
So you know him?
113
00:04:20,137 --> 00:04:23,462
He got a call. He wanted
me to go with him to Russia
114
00:04:23,572 --> 00:04:25,572
and leave my son.
And when I...
115
00:04:25,663 --> 00:04:29,087
when I say no, he
gets his gun and...
116
00:04:29,267 --> 00:04:30,892
That's your little
boy over there?
117
00:04:30,970 --> 00:04:32,619
Okay, we're gonna
take care of him
118
00:04:32,697 --> 00:04:34,064
and you, all right?
But first,
119
00:04:34,128 --> 00:04:35,806
you got to tell us
about this Sergei guy.
120
00:04:35,831 --> 00:04:37,231
All right, do you know
where he lives?
121
00:04:37,255 --> 00:04:38,313
Do you know
where we could find him?
122
00:04:38,337 --> 00:04:41,938
He-he could be
anywhere. Please,
123
00:04:42,103 --> 00:04:44,306
I must tell you,
124
00:04:44,759 --> 00:04:48,985
he was with KGB and-and
Special Forces in Chechnya.
125
00:04:49,099 --> 00:04:51,110
We can handle him, all right?
Don't worry about us.
126
00:04:51,200 --> 00:04:53,600
No, no, you're not
understanding.
127
00:04:53,681 --> 00:04:55,532
They call him Rambo.
128
00:04:55,612 --> 00:04:59,313
He will kill anyone, any time.
129
00:04:59,915 --> 00:05:01,571
If you are lucky,
130
00:05:01,920 --> 00:05:04,487
you never find him.
131
00:05:11,070 --> 00:05:14,896
♪♪
132
00:05:15,029 --> 00:05:18,850
♪♪
133
00:05:19,147 --> 00:05:23,131
♪♪
134
00:05:24,624 --> 00:05:27,985
*Blue Bloods*
Season 07 Episode 21
"Foreign Interference"
135
00:05:31,326 --> 00:05:33,897
Three separate reviews
of Officer Macklin's claim
136
00:05:33,991 --> 00:05:35,741
are the same degree of muddy.
137
00:05:35,960 --> 00:05:37,302
About working the pile?
138
00:05:37,420 --> 00:05:39,702
No. He worked most days
for a good three weeks.
139
00:05:39,727 --> 00:05:40,874
Then, what's muddy?
140
00:05:40,915 --> 00:05:42,694
He drank like a fish,
smoked like a chimney.
141
00:05:42,741 --> 00:05:43,794
Okay.
142
00:05:43,819 --> 00:05:44,842
Well...
143
00:05:44,872 --> 00:05:46,112
Well what?
144
00:05:46,162 --> 00:05:49,061
As far as I'm concerned, if you
worked that pile and got sick,
145
00:05:49,147 --> 00:05:51,532
you and your family should be
taken care of, end of story.
146
00:05:51,624 --> 00:05:53,479
You're not
an insurance claims adjuster.
147
00:05:53,503 --> 00:05:55,102
For which,
I thank God every day.
148
00:05:55,224 --> 00:05:56,757
See that arms get twisted.
149
00:05:57,998 --> 00:05:59,819
Yes, sir.
150
00:06:03,231 --> 00:06:05,043
There's something else.
151
00:06:05,402 --> 00:06:07,879
We've got a problem off a brawl
in a bagel shop.
152
00:06:07,965 --> 00:06:10,152
The Archdiocese of
New York got involved.
153
00:06:10,222 --> 00:06:12,113
Catholic Church,
fight in a bagel shop?
154
00:06:12,280 --> 00:06:13,446
This is a joke, right?
155
00:06:13,496 --> 00:06:14,512
I wish.
156
00:06:14,613 --> 00:06:15,973
One of the cross-complainants
157
00:06:16,045 --> 00:06:18,660
is from an Iraqi Christian
family the Church sponsored
158
00:06:18,781 --> 00:06:20,270
to come over here.
159
00:06:20,358 --> 00:06:22,357
The Church bailed him out
on orders of the archbishop.
160
00:06:22,381 --> 00:06:25,315
Which is his right,
maybe even his duty.
161
00:06:25,450 --> 00:06:28,520
Maybe so. The other complainant
is a Muslim doctor
162
00:06:28,576 --> 00:06:29,675
from Sudan.
163
00:06:29,714 --> 00:06:31,221
His family's in a refugee camp.
164
00:06:31,245 --> 00:06:34,059
They're both here illegally,
both charged with felonies,
165
00:06:34,091 --> 00:06:35,551
which puts them on a list.
166
00:06:35,660 --> 00:06:37,348
Hey, not our problem.
167
00:06:37,461 --> 00:06:39,731
Frank, you met with
the archbishop.
168
00:06:39,879 --> 00:06:41,238
Not about this.
169
00:06:41,306 --> 00:06:42,826
The spin is
that you and the archbishop
170
00:06:42,878 --> 00:06:44,754
teamed up to
let the Christian go free.
171
00:06:44,887 --> 00:06:48,551
He didn't go free!
He made bail. I don't set bail.
172
00:06:48,637 --> 00:06:50,449
I'm not a judge.
It's not our problem.
173
00:06:50,484 --> 00:06:52,988
The mayor's very proud of
our status as a sanctuary city.
174
00:06:53,041 --> 00:06:54,363
He feels this dents that.
175
00:06:54,408 --> 00:06:55,574
Oh, please.
176
00:06:55,639 --> 00:06:59,246
If the mayor wants to post bail
for the Muslim detainee,
177
00:06:59,391 --> 00:07:00,557
let him have at it.
178
00:07:00,622 --> 00:07:02,043
But I am the police commissioner
179
00:07:02,086 --> 00:07:04,090
of New York City,
not sanctuary city.
180
00:07:04,163 --> 00:07:06,074
We both knew this issue
would land on our desks
181
00:07:06,139 --> 00:07:07,309
sooner or later.
182
00:07:07,543 --> 00:07:09,051
It didn't just land.
183
00:07:09,210 --> 00:07:13,301
It was placed, by the mayor.
Get it off.
184
00:07:13,430 --> 00:07:15,129
Off what?
Off my desk.
185
00:07:15,233 --> 00:07:16,817
How?
I don't care how.
186
00:07:16,861 --> 00:07:19,582
Sure you do.
Start with City Hall,
187
00:07:19,627 --> 00:07:23,231
see if they got a sanctuary city
rug they can sweep it under.
188
00:07:26,323 --> 00:07:27,924
I don't see nothing.
189
00:07:27,953 --> 00:07:29,833
Come on, what do you mean
you don't see nothing?
190
00:07:29,974 --> 00:07:31,637
I mean, three people shot
right out
191
00:07:31,706 --> 00:07:33,270
in front of your place,
you didn't see any of it?
192
00:07:33,294 --> 00:07:35,262
We were very busy
with the customers.
193
00:07:35,317 --> 00:07:37,457
A dozen shots rang out.
You didn't hear anything?
194
00:07:37,508 --> 00:07:39,369
You didn't see which way
the shooter ran, nothing?
195
00:07:39,393 --> 00:07:41,126
I had lot of orders.
196
00:07:42,317 --> 00:07:43,926
Bred kakoy to.
197
00:07:44,715 --> 00:07:46,895
Wow, how much Russian
do you speak?
198
00:07:47,246 --> 00:07:48,715
That's all I know.
What do you know?
199
00:07:48,776 --> 00:07:51,640
Intel confirmed this
Rambo guy, Sergei Karenin,
200
00:07:51,711 --> 00:07:54,679
was here legally on
a diplomatic visa.
201
00:07:54,769 --> 00:07:55,934
The part about
202
00:07:55,975 --> 00:07:57,742
the KGB and the Special
Forces is true, as well.
203
00:07:57,766 --> 00:07:58,890
Where is he now?
204
00:07:58,915 --> 00:08:01,783
6-4 squad went to his apartment.
The place is cleared out.
205
00:08:01,875 --> 00:08:04,031
Car's abandoned,
his phone is dead.
206
00:08:04,125 --> 00:08:06,570
How do you say “in the wind”
in Russian?
207
00:08:06,635 --> 00:08:08,437
Well, somebody's got to be
helping him.
208
00:08:08,540 --> 00:08:10,156
I don't know, but, Danny,
209
00:08:10,250 --> 00:08:11,773
there's two detectives
from Moscow
210
00:08:11,842 --> 00:08:13,735
on their way here
to help with the investigation.
211
00:08:13,759 --> 00:08:16,293
Wait, what? Since when
do we work with the Russians?
212
00:08:16,382 --> 00:08:18,171
We don't even have
extradition with them.
213
00:08:18,243 --> 00:08:19,274
There's something called a
214
00:08:19,298 --> 00:08:21,382
- mutual legal assistance treaty,
- Oh, my God.
215
00:08:21,445 --> 00:08:23,328
where we trade help
with other cases.
216
00:08:23,494 --> 00:08:25,054
If we're looking for
someone over there,
217
00:08:25,095 --> 00:08:28,070
and the powers that be say we
should be trying to get along.
218
00:08:28,194 --> 00:08:29,726
Okay, but this just happened.
219
00:08:29,876 --> 00:08:31,468
You said those guys
are already on their way.
220
00:08:31,492 --> 00:08:32,765
How could that be?
221
00:08:32,790 --> 00:08:34,398
Yeah, hinky to me, too.
222
00:08:34,445 --> 00:08:37,390
All I know is that
we're supposed to cooperate.
223
00:08:37,525 --> 00:08:39,124
Ay-yi-yi.
224
00:08:47,115 --> 00:08:48,314
What's the matter?
225
00:08:48,427 --> 00:08:49,740
We got to talk now.
226
00:08:49,841 --> 00:08:51,310
- Right now?
- It's important.
227
00:08:51,384 --> 00:08:53,841
I couldn't call ahead. You've
been in court the whole time.
228
00:08:55,104 --> 00:08:57,365
Ms. Reagan,
are we ready to proceed?
229
00:09:01,551 --> 00:09:03,651
Your Honor, may we approach?
230
00:09:03,802 --> 00:09:05,208
Yes.
231
00:09:10,716 --> 00:09:11,947
What's going on?
232
00:09:12,019 --> 00:09:13,459
We need a break.
We're having trouble
233
00:09:13,492 --> 00:09:15,793
putting our hands on
an exhibit for the case.
234
00:09:23,911 --> 00:09:25,474
Well, this is an epic mess.
235
00:09:25,528 --> 00:09:26,573
After three years,
236
00:09:26,598 --> 00:09:27,966
our key evidence is gone?
237
00:09:28,107 --> 00:09:31,231
I got our people up there
right now asking questions.
238
00:09:31,343 --> 00:09:33,747
Well, is it possible it's
just another clerical mistake?
239
00:09:33,835 --> 00:09:35,888
No way. It's the correct
weight for the drugs.
240
00:09:35,939 --> 00:09:38,239
Somebody deliberately
substituted brown sugar
241
00:09:38,334 --> 00:09:41,044
for the heroin so we
wouldn't notice the difference
242
00:09:41,092 --> 00:09:42,552
until the ants got in.
243
00:09:42,614 --> 00:09:44,896
Anthony, I don't even
know how many people
244
00:09:44,942 --> 00:09:47,880
put their hands on the evidence
before we inherited this case.
245
00:09:47,962 --> 00:09:49,607
Do we even have a paper trail?
246
00:09:49,755 --> 00:09:51,318
We're putting together
a list now.
247
00:09:51,356 --> 00:09:52,693
It's a lot of people.
248
00:09:52,787 --> 00:09:55,271
Okay, so Hickman
was providing drugs
249
00:09:55,314 --> 00:09:57,714
to a half dozen
Wall Street firms.
250
00:09:57,794 --> 00:10:00,865
Is it possible that someone
is paying big money
251
00:10:00,912 --> 00:10:02,044
to derail this case?
252
00:10:02,093 --> 00:10:04,560
Anything is possible,
including a mistrial.
253
00:10:04,585 --> 00:10:05,732
Erin, if this gets out...
254
00:10:05,757 --> 00:10:08,791
No, I know, we've got to
keep this on the DL for now.
255
00:10:08,872 --> 00:10:11,773
But, Anthony,
there's another crime here,
256
00:10:11,884 --> 00:10:13,951
and someone on our end
257
00:10:14,108 --> 00:10:16,615
is involved with it.
258
00:10:19,773 --> 00:10:21,133
You know what
this is about, right?
259
00:10:21,208 --> 00:10:23,625
A Christian and a Muslim
walk into a bagel store?
260
00:10:23,672 --> 00:10:25,305
The P.C.'s hands are tied.
261
00:10:25,352 --> 00:10:27,401
He can't just tell the D.A.
to release the other guy.
262
00:10:27,425 --> 00:10:28,586
We didn't suggest that.
263
00:10:28,651 --> 00:10:30,578
You suggested our department's
turning a blind eye.
264
00:10:30,602 --> 00:10:32,335
Trying to and failing.
265
00:10:32,392 --> 00:10:33,469
It's not our bailiwick.
266
00:10:33,523 --> 00:10:34,781
Until the P.C.'s good friend,
267
00:10:34,923 --> 00:10:36,406
the Archbishop, weighed in.
268
00:10:36,440 --> 00:10:38,492
Reagan doesn't dictate
to the Archdiocese.
269
00:10:38,637 --> 00:10:40,008
Oh, he has his ear, though.
270
00:10:40,078 --> 00:10:42,039
Well, he certainly didn't
in this matter.
271
00:10:42,130 --> 00:10:43,382
What are you looking
for here, Garrett?
272
00:10:43,406 --> 00:10:44,453
Cooperation,
273
00:10:44,518 --> 00:10:45,928
some ratcheting down
of the Rhetoric.
274
00:10:45,952 --> 00:10:47,689
You guys are a broken
record when it comes to
275
00:10:47,713 --> 00:10:48,977
trashing One PP lately.
276
00:10:49,068 --> 00:10:51,133
You are barking up
the wrong tree on this.
277
00:10:51,243 --> 00:10:52,711
Being a sanctuary city
278
00:10:52,769 --> 00:10:54,672
is high on the mayor's list
of priorities.
279
00:10:54,741 --> 00:10:56,111
You mean it's high
on the list of what
280
00:10:56,135 --> 00:10:58,680
the mayor loves to see when
he's looking in the mirror.
281
00:10:58,937 --> 00:11:01,031
Look, we didn't open
this can of worms,
282
00:11:01,134 --> 00:11:02,366
that archbishop did.
283
00:11:02,438 --> 00:11:04,109
What are you saying,
I should counsel the P.C.
284
00:11:04,133 --> 00:11:05,430
to lean on the archbishop?
285
00:11:05,499 --> 00:11:07,546
Couldn't have said it better myself.
You know,
286
00:11:07,651 --> 00:11:10,119
it's this kind of politicizing
that doesn't help anyone.
287
00:11:10,238 --> 00:11:12,134
Maybe just once, you could
stand up for something
288
00:11:12,158 --> 00:11:14,459
other than saving your own hide.
289
00:11:15,641 --> 00:11:17,730
Are you coming
to poker on Sunday?
290
00:11:17,774 --> 00:11:20,533
I got a family thing.
I'll be half an hour late.
291
00:11:25,976 --> 00:11:28,268
Intel says these Russian
detectives are almost here.
292
00:11:28,293 --> 00:11:30,664
They are. In fact, their I.D.
pictures just came through.
293
00:11:30,759 --> 00:11:32,039
You ready?
Yeah.
294
00:11:33,093 --> 00:11:34,469
Wow.
295
00:11:34,570 --> 00:11:36,602
That could be the new
Mr. Maria Baez.
296
00:11:36,687 --> 00:11:37,757
Shut up.
297
00:11:37,796 --> 00:11:38,818
I'm just saying.
298
00:11:38,843 --> 00:11:40,560
Let's take a look
at bachelor number two.
299
00:11:40,919 --> 00:11:43,169
Mr. December, from
the KGB pinup calendar.
300
00:11:43,216 --> 00:11:44,239
No.
301
00:11:44,306 --> 00:11:45,966
Putin taught him that smile
personally.
302
00:11:46,037 --> 00:11:48,239
You Reagan and Baez?
303
00:11:52,664 --> 00:11:54,966
You know, they're not
supposed to let you up here
304
00:11:55,047 --> 00:11:56,857
from the front desk
without an escort.
305
00:11:56,986 --> 00:12:00,554
We expedited procedure.
I'm Levin, this is Vronsky.
306
00:12:00,676 --> 00:12:01,809
Good to meet you.
307
00:12:01,925 --> 00:12:02,925
How was your flight?
308
00:12:02,956 --> 00:12:04,107
Long, boring.
309
00:12:04,147 --> 00:12:06,021
Ran out of vodka over Atlantic.
310
00:12:06,525 --> 00:12:07,691
Uh...
311
00:12:07,770 --> 00:12:09,036
thank you.
312
00:12:09,536 --> 00:12:11,186
Now that we got the pleasantries
313
00:12:11,210 --> 00:12:14,458
out of the way, how is it that
you guys were on your way over here
314
00:12:14,555 --> 00:12:16,355
before this Rambo
even went crazy
315
00:12:16,450 --> 00:12:17,575
and started shooting people?
316
00:12:17,600 --> 00:12:19,841
First we eat,
then we discuss case.
317
00:12:20,646 --> 00:12:22,047
You want to go somewhere
and have dinner?
318
00:12:22,071 --> 00:12:23,849
That would be better.
On the flight,
319
00:12:23,946 --> 00:12:25,653
they only had peanuts
and dry pretzels.
320
00:12:25,701 --> 00:12:26,817
Excuse me,
321
00:12:26,875 --> 00:12:29,583
there are two people dead
and one's in intensive care,
322
00:12:29,659 --> 00:12:31,716
so we don't give a damn
how hungry you are,
323
00:12:31,756 --> 00:12:33,114
we're in a hurry
to find this guy.
324
00:12:33,150 --> 00:12:35,763
We will eat, then we will drink,
325
00:12:35,868 --> 00:12:37,333
and then, we will find him.
326
00:12:37,407 --> 00:12:40,153
- Okay.
- Let's get one thing straight, okay?
327
00:12:40,192 --> 00:12:41,817
You're in our country now,
328
00:12:41,896 --> 00:12:43,771
which means
we're driving this thing
329
00:12:43,833 --> 00:12:45,076
and you're just along
for the ride.
330
00:12:45,100 --> 00:12:46,864
I don't think so, my friend.
331
00:12:46,923 --> 00:12:49,669
We have crucial information
to catch this man.
332
00:12:49,724 --> 00:12:52,192
Great, - we'd love for
you to share it with us.
333
00:12:52,334 --> 00:12:55,102
Please. You cannot find him
without our assistance.
334
00:12:55,263 --> 00:12:57,897
And we are very hungry.
335
00:12:58,700 --> 00:13:01,133
Okay, we'll eat.
336
00:13:04,107 --> 00:13:06,972
Just don't expect us
to pick up the tab.
337
00:13:13,322 --> 00:13:15,989
Thanks for coming in
on short notice, Mickey.
338
00:13:16,069 --> 00:13:18,302
Sure, buddy. Just
a little confused.
339
00:13:18,544 --> 00:13:20,450
Thought the Hickman
trial was starting.
340
00:13:20,513 --> 00:13:22,480
It is, but we ran
into a problem.
341
00:13:22,583 --> 00:13:25,044
This is you vouchering
for the drug evidence.
342
00:13:25,074 --> 00:13:26,357
- Is that correct?
- Yeah.
343
00:13:26,427 --> 00:13:27,987
I was one of the
original investigators.
344
00:13:28,021 --> 00:13:29,302
What's going on?
345
00:13:29,422 --> 00:13:31,122
Well, half the drugs
are missing now, Mickey.
346
00:13:31,146 --> 00:13:32,888
Somebody pulled a switch.
347
00:13:33,069 --> 00:13:34,935
What, you think it was me,
my brother?
348
00:13:35,016 --> 00:13:36,692
You just put yourself
at the scene.
349
00:13:36,833 --> 00:13:38,849
Oh, so the Puerto Rican dude
350
00:13:38,874 --> 00:13:40,255
must have stole the heroin.
351
00:13:40,387 --> 00:13:43,200
Either sold it on the street,
maybe did it himself?
352
00:13:43,303 --> 00:13:45,778
This is your chance
to tell it your way.
353
00:13:45,872 --> 00:13:47,153
No. Look, lady,
354
00:13:47,223 --> 00:13:49,396
you can drug test me right now.
355
00:13:49,570 --> 00:13:52,060
Strap a polygraph on me.
I've got nothing to hide.
356
00:13:52,143 --> 00:13:53,676
You have a better explanation?
357
00:13:53,819 --> 00:13:55,619
Look, I know
I'm just a street guy,
358
00:13:55,682 --> 00:13:57,015
but I followed procedure.
359
00:13:57,050 --> 00:13:59,372
I made the collar,
I vouchered the evidence,
360
00:13:59,485 --> 00:14:01,619
and when somebody
in this office needed it,
361
00:14:01,716 --> 00:14:04,700
I picked it up.
But I am not gonna take the fall
362
00:14:04,725 --> 00:14:06,423
- for one of you guys.
- What are you suggesting?
363
00:14:06,447 --> 00:14:09,153
I'm not suggesting. I'm telling.
364
00:14:09,403 --> 00:14:11,810
When I signed the drugs out
for a pretrial hearing,
365
00:14:11,927 --> 00:14:14,044
they stayed in the
property safe here,
366
00:14:14,133 --> 00:14:15,302
in this damn office.
367
00:14:15,327 --> 00:14:17,747
So instead of pointing
the finger, you best
368
00:14:17,784 --> 00:14:19,551
get your own house in order.
369
00:14:27,380 --> 00:14:31,028
♪♪ Russian music playing...
370
00:14:31,052 --> 00:14:34,856
♪♪
371
00:14:36,507 --> 00:14:37,940
Eti lyido smeshny.
372
00:14:39,341 --> 00:14:40,702
What'd he say?
373
00:14:40,864 --> 00:14:42,395
He's being critical.
374
00:14:42,528 --> 00:14:43,728
Of what?
375
00:14:43,856 --> 00:14:45,473
Of your country.
376
00:14:45,739 --> 00:14:48,042
He's saying women are
smarter than the men,
377
00:14:48,208 --> 00:14:49,934
and stronger, too.
378
00:14:50,062 --> 00:14:51,638
Can't argue with that.
379
00:14:55,121 --> 00:14:56,333
What'd he say now?
380
00:14:56,661 --> 00:14:59,388
He want to know if you're
sleeping with your partner.
381
00:14:59,479 --> 00:15:01,011
That's funny.
382
00:15:01,075 --> 00:15:03,200
Do you sleep with your partner?
383
00:15:06,172 --> 00:15:07,271
Hey, we don't do that
384
00:15:07,320 --> 00:15:08,986
around here, okay?
We're working.
385
00:15:09,075 --> 00:15:10,122
If you say so.
386
00:15:10,147 --> 00:15:11,630
Zda-ró-vye.
387
00:15:12,492 --> 00:15:14,191
All right, all right,
enough already.
388
00:15:14,263 --> 00:15:16,293
Look, this Rambo guy's
running around,
389
00:15:16,364 --> 00:15:17,940
and you two are sitting here
getting drunk.
390
00:15:17,964 --> 00:15:20,164
We're working as well,
right now.
391
00:15:20,380 --> 00:15:22,340
How about you tell us
what's really going on
392
00:15:22,380 --> 00:15:23,575
with this Rambo guy?
393
00:15:23,630 --> 00:15:25,247
You obviously had
some kind of tip
394
00:15:25,303 --> 00:15:26,602
he was gonna pop his cork.
395
00:15:26,706 --> 00:15:28,067
Okay, lady.
396
00:15:28,192 --> 00:15:30,497
Politsiya politsiy.
397
00:15:30,683 --> 00:15:31,926
“Police is police.”
398
00:15:32,099 --> 00:15:33,380
We had information
399
00:15:33,489 --> 00:15:34,864
he was upset.
400
00:15:35,005 --> 00:15:36,380
About what?
401
00:15:36,583 --> 00:15:40,817
He call Moscow and tell 'em
that he was displeased.
402
00:15:40,853 --> 00:15:41,996
Yeah, we know about that
already.
403
00:15:42,020 --> 00:15:43,124
Got called back
for an assignment,
404
00:15:43,148 --> 00:15:44,163
but he didn't want to go
405
00:15:44,202 --> 00:15:44,906
without his girl.
406
00:15:44,942 --> 00:15:46,859
We have information, too, okay?
407
00:15:46,921 --> 00:15:48,781
But we're trying to string
the pieces together here,
408
00:15:48,805 --> 00:15:50,471
fill in the blanks.
409
00:15:51,795 --> 00:15:53,662
Excuse me, pretty lady.
410
00:15:55,468 --> 00:15:57,179
Where's he going?
411
00:15:57,812 --> 00:15:59,085
He's going to bathroom,
412
00:15:59,172 --> 00:16:01,452
even though I tell him
to keep it.
413
00:16:01,607 --> 00:16:03,436
All right, look, there's
a killer running around,
414
00:16:03,460 --> 00:16:05,020
and you guys aren't
telling us anything.
415
00:16:05,084 --> 00:16:08,185
Maybe because we need
to trust you first.
416
00:16:10,773 --> 00:16:13,281
Fine. Down the hatch.
417
00:16:19,055 --> 00:16:22,557
Everybody down! Stay down!
418
00:16:23,963 --> 00:16:26,030
Police!
Watch it!
419
00:16:26,841 --> 00:16:28,023
Vronsky!
420
00:16:28,167 --> 00:16:29,300
Hands up. Hands up!
421
00:16:29,325 --> 00:16:30,325
Turn around.
422
00:16:30,357 --> 00:16:32,007
On byl zdes'.
423
00:16:32,252 --> 00:16:33,952
Reagan, Baez!
424
00:16:34,785 --> 00:16:36,037
He was here.
425
00:16:36,085 --> 00:16:37,826
- Rambo was here?
- Yeah.
426
00:16:37,892 --> 00:16:39,191
And he got away again?
427
00:16:40,077 --> 00:16:41,189
You see anyone?
428
00:16:41,214 --> 00:16:42,279
Huh? Where'd he go?
429
00:16:42,281 --> 00:16:43,569
Where'd he go?
430
00:16:43,709 --> 00:16:46,250
He say he don't know,
but he knows.
431
00:16:53,459 --> 00:16:56,093
I didn't start this, Frank.
One of them started it.
432
00:16:56,248 --> 00:16:57,834
The Muslim,
according to the Christian.
433
00:16:58,006 --> 00:17:00,037
Well, you brought it
into our world
434
00:17:00,066 --> 00:17:01,272
when you bailed the guy out.
435
00:17:01,306 --> 00:17:02,529
First things first.
436
00:17:02,668 --> 00:17:04,168
This is the first thing.
437
00:17:04,303 --> 00:17:05,903
Not from where I sit.
438
00:17:06,381 --> 00:17:07,427
Have you looked into
439
00:17:07,507 --> 00:17:08,708
the matter of Officer Macklin?
440
00:17:08,739 --> 00:17:09,886
It's John Macklin now.
441
00:17:09,932 --> 00:17:11,590
He left the department
eight months ago.
442
00:17:11,720 --> 00:17:14,332
Once a Catholic, once a cop,
same thing.
443
00:17:14,480 --> 00:17:16,285
It's complicated.
I'm looking into it.
444
00:17:16,340 --> 00:17:17,472
Well, look faster, please.
445
00:17:17,503 --> 00:17:19,910
The poor man is
barely hanging on.
446
00:17:20,316 --> 00:17:24,035
I would like to help,
if I'm able.
447
00:17:24,605 --> 00:17:25,855
You're able.
448
00:17:26,301 --> 00:17:28,871
Just as you are able
to ask your Christian
449
00:17:28,982 --> 00:17:30,789
to withdraw his complaint.
450
00:17:31,012 --> 00:17:33,410
Ah... huh.
451
00:17:35,070 --> 00:17:36,803
Please.
452
00:17:37,402 --> 00:17:38,824
That would be wrong.
453
00:17:39,004 --> 00:17:41,496
No, it would be pragmatic,
and it would go a long way
454
00:17:41,544 --> 00:17:43,911
to putting out a fire
that you poured gas on.
455
00:17:44,176 --> 00:17:47,090
What if Mr. Asad won't
withdraw his complaint?
456
00:17:47,219 --> 00:17:49,453
Oh, I think he'll consider it.
457
00:17:49,762 --> 00:17:51,926
You think? You mean you know.
458
00:17:52,090 --> 00:17:55,222
I'm confident
if Mr. Khoury will, he will.
459
00:17:55,321 --> 00:17:57,238
I can't.
Why not?
460
00:17:57,413 --> 00:17:59,808
He looks at it as
standing up for all his people.
461
00:17:59,959 --> 00:18:01,902
It was a fight over
cutting in line
462
00:18:01,982 --> 00:18:03,379
in a bagel shop, Kevin.
463
00:18:03,415 --> 00:18:05,215
It would be
the wrong way out, Frank.
464
00:18:05,331 --> 00:18:07,512
It would be an abuse
of my influence.
465
00:18:07,577 --> 00:18:09,402
I'd be using the power
of the faith to...
466
00:18:09,430 --> 00:18:10,638
You had a hand in starting this,
467
00:18:10,662 --> 00:18:12,457
you have a responsibility
to finish it.
468
00:18:12,539 --> 00:18:13,957
I have a lot of
responsibilities.
469
00:18:13,982 --> 00:18:14,988
High on that list
470
00:18:15,013 --> 00:18:16,308
is defending the flock.
471
00:18:18,051 --> 00:18:19,168
Your Eminence.
472
00:18:19,289 --> 00:18:20,949
Yes, we're late.
473
00:18:23,030 --> 00:18:24,997
I'll tell you what.
474
00:18:25,397 --> 00:18:28,324
You get Officer Macklin's
health claim put through,
475
00:18:28,668 --> 00:18:30,441
and also see that
he gets promoted
476
00:18:30,489 --> 00:18:33,223
to Detective First Grade
so his family can receive
477
00:18:33,301 --> 00:18:35,281
the pay and benefits
that go along with it,
478
00:18:35,328 --> 00:18:37,695
then we can revisit
this conversation.
479
00:18:38,136 --> 00:18:39,642
You're doubling down.
480
00:18:39,699 --> 00:18:41,652
I'm defending the flock.
481
00:18:41,845 --> 00:18:44,813
May God bless you
and keep you safe.
482
00:18:46,332 --> 00:18:48,939
Thank you, Your Eminence.
483
00:18:54,354 --> 00:18:55,925
Thanks for coming in, Gary.
484
00:18:56,046 --> 00:18:59,620
Oh, I'm happy for the excuse
to stop by and see old friends.
485
00:18:59,823 --> 00:19:01,322
So, what's up?
486
00:19:01,395 --> 00:19:02,651
Just following up on an issue
487
00:19:02,701 --> 00:19:04,995
from a case I inherited
when you left the office.
488
00:19:05,074 --> 00:19:06,406
Tommy Hickman?
489
00:19:06,525 --> 00:19:08,143
Right. Of course.
490
00:19:08,213 --> 00:19:09,784
I thought that trial
was just beginning.
491
00:19:09,869 --> 00:19:12,202
It is, but we've
hit a roadblock.
492
00:19:12,251 --> 00:19:14,675
Evidence had been tampered with.
493
00:19:15,397 --> 00:19:16,472
Are you kidding?
494
00:19:16,523 --> 00:19:18,018
Someone substituted sugar
495
00:19:18,043 --> 00:19:20,544
for the drugs that we wanted
to present at the trial.
496
00:19:20,594 --> 00:19:22,190
You think Hickman got to someone
497
00:19:22,248 --> 00:19:23,814
in the property clerk's office?
498
00:19:23,863 --> 00:19:24,784
We're talking to everyone
499
00:19:24,809 --> 00:19:26,121
that would have
handled that evidence.
500
00:19:26,145 --> 00:19:27,416
Of course, I'll get you a list
501
00:19:27,440 --> 00:19:28,814
of every investigator
I worked with.
502
00:19:28,838 --> 00:19:31,237
Well, we've spoken
to all of them.
503
00:19:32,573 --> 00:19:35,464
Hey, Anthony, what's going on?
504
00:19:36,722 --> 00:19:39,784
Gary, uh, we've been
hearing some stories
505
00:19:39,859 --> 00:19:42,698
about why you really
left the office.
506
00:19:43,229 --> 00:19:45,214
You know why
I left the office, Erin.
507
00:19:45,307 --> 00:19:46,448
We talked about it.
508
00:19:46,487 --> 00:19:48,542
It was a tough time
in my marriage.
509
00:19:48,784 --> 00:19:50,183
And there are other rumors
510
00:19:50,271 --> 00:19:51,948
about why your marriage
was in trouble.
511
00:19:52,038 --> 00:19:53,284
Rumors are just rumors.
512
00:19:53,354 --> 00:19:55,534
Gary, we have to ask you,
513
00:19:55,972 --> 00:19:58,620
did you have
a substance abuse problem?
514
00:19:59,026 --> 00:20:00,768
I don't see why
I have to answer that,
515
00:20:00,838 --> 00:20:02,204
I-I don't work here anymore.
516
00:20:02,252 --> 00:20:03,659
Oh, come on, Gary.
517
00:20:03,728 --> 00:20:05,227
You wouldn't take that
from a skel.
518
00:20:05,284 --> 00:20:06,518
Why should we take it from you?
519
00:20:06,542 --> 00:20:08,417
I'm not some skel, Anthony.
520
00:20:08,487 --> 00:20:11,128
I was a prosecutor at this
office for ten years.
521
00:20:11,197 --> 00:20:13,651
And, if I had a problem,
522
00:20:13,826 --> 00:20:15,479
it's over.
523
00:20:15,723 --> 00:20:17,689
I'm remarried,
we just had a baby.
524
00:20:17,762 --> 00:20:19,307
Gary, you
know how this looks?
525
00:20:19,331 --> 00:20:21,870
Those drugs were kept in a safe
526
00:20:21,901 --> 00:20:23,292
in your personal office,
527
00:20:23,369 --> 00:20:24,886
while you were
preparing for hearing.
528
00:20:24,962 --> 00:20:26,557
Don't go there, you guys.
529
00:20:26,628 --> 00:20:28,776
Tell me, did you steal
them for your own use?
530
00:20:28,841 --> 00:20:31,417
Oh, my God, how can you
even ask me that?
531
00:20:31,500 --> 00:20:33,143
We have to, we started trial.
532
00:20:33,292 --> 00:20:36,042
Do you know what's the first
thing I teach my students?
533
00:20:36,214 --> 00:20:39,143
Never ask a question if
you can't handle the answer.
534
00:20:39,196 --> 00:20:40,429
Yeah, you also taught me,
535
00:20:40,454 --> 00:20:42,154
if you have an
inconvenient fact,
536
00:20:42,188 --> 00:20:43,768
you need to get in front of it.
537
00:20:43,972 --> 00:20:45,972
So you need to come
clean, Gary, right now.
538
00:20:46,067 --> 00:20:47,800
No, you don't.
539
00:20:47,896 --> 00:20:49,542
I'm warning you.
540
00:20:49,794 --> 00:20:52,395
Not just as a former colleague,
but as a friend,
541
00:20:52,460 --> 00:20:55,728
if you start spreading dirt,
it won't just get on me.
542
00:20:55,847 --> 00:20:56,928
What are you talking about?
543
00:20:56,967 --> 00:21:00,042
I successfully prosecuted
30 or 40 drug cases
544
00:21:00,141 --> 00:21:01,307
while at this office.
545
00:21:01,397 --> 00:21:03,245
If you smear me,
546
00:21:03,401 --> 00:21:04,995
all those criminals
could go free.
547
00:21:05,057 --> 00:21:06,807
Is it worth it to you,
just to go after
548
00:21:06,854 --> 00:21:08,424
- that piddly little courier?
- Come on, Gary,
549
00:21:08,448 --> 00:21:11,753
- that's no kind of choice.
- Let's end this conversation
550
00:21:11,800 --> 00:21:13,792
right now or I promise you,
551
00:21:13,890 --> 00:21:15,890
we'll all rue the day.
552
00:21:24,223 --> 00:21:26,836
Nyet. Mne Ne nuzhny narkotiki.
553
00:21:26,844 --> 00:21:28,277
Well, madam,
554
00:21:28,279 --> 00:21:31,401
he say he don't need
any of your pain drugs.
555
00:21:32,139 --> 00:21:33,305
It's American weakness.
556
00:21:33,417 --> 00:21:35,917
Yeah. Let's talk outside.
557
00:21:36,253 --> 00:21:37,917
Give us a second.
558
00:21:39,200 --> 00:21:40,532
Why the hell didn't you tell us
559
00:21:40,557 --> 00:21:42,417
you had a tip Rambo would be
in the restaurant?
560
00:21:42,464 --> 00:21:43,612
Classified information.
561
00:21:43,694 --> 00:21:45,979
Classified my ass, we could've
had the place surrounded.
562
00:21:46,063 --> 00:21:47,473
Rambo wouldn't
have got away again,
563
00:21:47,581 --> 00:21:49,401
and the witnesses
would be talking to us.
564
00:21:49,489 --> 00:21:51,854
We cannot share
our sources with Americans.
565
00:21:51,987 --> 00:21:53,547
Do you tell us everything
that you know?
566
00:21:53,604 --> 00:21:54,870
If one more person gets killed
567
00:21:54,932 --> 00:21:56,494
because you're not
telling us what you know,
568
00:21:56,518 --> 00:21:57,627
we're gonna have
a serious problem.
569
00:21:57,651 --> 00:21:59,339
And I don't mean a
Russian-America problem,
570
00:21:59,393 --> 00:22:01,610
I mean a me and you
personal problem!
571
00:22:01,697 --> 00:22:03,987
Okay, Reagan, relax.
572
00:22:05,609 --> 00:22:07,149
Sergei, Rambo,
573
00:22:07,250 --> 00:22:08,820
he went to Chechnya.
574
00:22:08,902 --> 00:22:11,946
And he was involved in,
uh, what we call,
575
00:22:12,258 --> 00:22:14,883
“acts of extreme subjugation”
576
00:22:15,026 --> 00:22:16,867
with terrorists
and their families.
577
00:22:16,961 --> 00:22:18,260
He come back not the same.
578
00:22:18,367 --> 00:22:19,395
Meaning he snapped.
579
00:22:19,476 --> 00:22:21,445
When Moscow called him back,
580
00:22:21,550 --> 00:22:22,782
he said he changed sides.
581
00:22:22,933 --> 00:22:25,167
“Changed sides”?
Meaning he became a terrorist?
582
00:22:25,383 --> 00:22:26,969
And now he's running
around my city,
583
00:22:27,023 --> 00:22:28,195
and you don't think
that's something
584
00:22:28,219 --> 00:22:29,296
that you should share with me?
585
00:22:29,320 --> 00:22:31,851
In all probability,
he's just looking for a means
586
00:22:31,876 --> 00:22:33,984
- to escape to another country.
- In all probability,
587
00:22:34,101 --> 00:22:36,117
he could planning his
next attack right now.
588
00:22:36,172 --> 00:22:37,646
That is true, he's terrorist.
589
00:22:37,758 --> 00:22:39,617
We're gonna start working
together before we end up
590
00:22:39,641 --> 00:22:41,398
facing a wholesale
slaughter, you got it?
591
00:22:41,484 --> 00:22:44,028
Maybe, but it is still
essential to control
592
00:22:44,108 --> 00:22:45,608
the flow of information.
593
00:22:45,633 --> 00:22:46,647
No “maybe”"
594
00:22:46,672 --> 00:22:48,976
My city, my country, my way.
595
00:22:49,094 --> 00:22:51,523
We work together.
596
00:22:51,617 --> 00:22:53,332
It's okay.
597
00:23:02,437 --> 00:23:05,055
So, this is the safe where
the drugs were being held
598
00:23:05,080 --> 00:23:06,100
before the hearing?
599
00:23:06,125 --> 00:23:07,398
Yeah, only a handful of people
600
00:23:07,445 --> 00:23:09,344
had the combination,
and Gary was one of them.
601
00:23:09,422 --> 00:23:11,422
And nobody in the office
knew what he was up to?
602
00:23:11,494 --> 00:23:14,161
No, he was being smart about it,
like addicts can be.
603
00:23:14,359 --> 00:23:16,555
He knew the drugs
had already been subjected
604
00:23:16,601 --> 00:23:18,023
to a lab analysis,
605
00:23:18,109 --> 00:23:20,008
so he substituted sugar
every time he used
606
00:23:20,091 --> 00:23:21,563
so the weight and color
looked the same.
607
00:23:21,587 --> 00:23:23,260
And because he thought
we'd never get to trial,
608
00:23:23,284 --> 00:23:24,383
he'd never get found out.
609
00:23:24,495 --> 00:23:26,883
He says he's clean.
I think I believe him.
610
00:23:26,964 --> 00:23:28,197
Well, good for him.
611
00:23:28,320 --> 00:23:29,775
Meanwhile, he's left us
612
00:23:29,867 --> 00:23:32,511
with a big fat problem
with the Hickman case.
613
00:23:32,648 --> 00:23:35,266
Have we tried to do
a quick and dirty plea deal?
614
00:23:35,406 --> 00:23:36,672
It'd be sticky.
615
00:23:36,742 --> 00:23:38,445
Sticky's what we do here.
616
00:23:38,641 --> 00:23:41,454
Hickman's lawyer already senses
we have a major problem.
617
00:23:41,562 --> 00:23:43,086
The only deal
he's gonna consider
618
00:23:43,164 --> 00:23:44,508
is no jail time for his client.
619
00:23:44,585 --> 00:23:46,094
Erin, I don't like
cutting Hickman
620
00:23:46,119 --> 00:23:48,119
that big of a break either,
621
00:23:48,253 --> 00:23:50,120
but we need to handle
this as quickly
622
00:23:50,154 --> 00:23:51,553
and as quietly as possible.
623
00:23:51,633 --> 00:23:53,222
I know, but it's too late.
624
00:23:53,312 --> 00:23:54,664
The case is too high profile,
625
00:23:54,796 --> 00:23:57,601
and even if we make a deal,
there's no guarantee
626
00:23:57,679 --> 00:23:59,606
that Hickman's gonna
keep his mouth shut.
627
00:23:59,805 --> 00:24:02,197
If it comes out that Gary
tampered with evidence,
628
00:24:02,344 --> 00:24:05,055
every case he was involved in
will be reopened.
629
00:24:05,169 --> 00:24:06,719
Gary's going to prison.
630
00:24:06,922 --> 00:24:10,094
And he's a friend,
and a mentor to both of us.
631
00:24:10,141 --> 00:24:11,940
I...
632
00:24:12,311 --> 00:24:13,513
I have to say, Monica,
I don't...
633
00:24:13,537 --> 00:24:15,467
I know.
634
00:24:16,046 --> 00:24:18,068
There are no good options.
635
00:24:25,556 --> 00:24:27,622
I'm sorry,
I still don't understand.
636
00:24:27,646 --> 00:24:29,525
My English is not so good.
637
00:24:29,607 --> 00:24:31,716
Funny, considering you went
to high school in Coney Island.
638
00:24:31,740 --> 00:24:33,295
Why don't you cut
the crap, all right?
639
00:24:33,459 --> 00:24:34,873
We know you helped
Rambo get away
640
00:24:34,921 --> 00:24:36,044
from the crime scene.
641
00:24:36,100 --> 00:24:38,225
So lose the accent and tell us
where the hell he is.
642
00:24:41,278 --> 00:24:42,943
If you know
about his nickname,
643
00:24:42,967 --> 00:24:44,447
why do you think
I'd help you get him?
644
00:24:47,857 --> 00:24:49,355
What?
645
00:24:49,506 --> 00:24:50,896
I have idea.
646
00:24:50,990 --> 00:24:52,209
Great.
647
00:24:52,287 --> 00:24:54,514
I'm thinking I should
speak to him alone.
648
00:24:54,685 --> 00:24:56,639
Do you have room
with a window, no bars?
649
00:24:56,779 --> 00:24:59,193
So you can hang him
out the window by his ankles,
650
00:24:59,256 --> 00:25:00,818
is that what
you're talking about?
651
00:25:00,912 --> 00:25:03,068
There would be more honesty
in conversation.
652
00:25:03,170 --> 00:25:05,381
No, we don't do things
like that around here.
653
00:25:05,507 --> 00:25:07,678
My clearance rate
is almost 100%.
654
00:25:07,826 --> 00:25:09,139
What is yours?
655
00:25:09,240 --> 00:25:10,599
Look, we make cases
the right way
656
00:25:10,654 --> 00:25:12,240
so they stand up,
you understand?
657
00:25:12,326 --> 00:25:13,623
Okay.
658
00:25:13,737 --> 00:25:15,701
How do you say, um...
659
00:25:15,873 --> 00:25:17,100
it is your funeral.
660
00:25:18,373 --> 00:25:19,888
Thought we were gonna
work together here.
661
00:25:19,912 --> 00:25:22,100
American, you thought it
would happen right away?
662
00:25:26,383 --> 00:25:28,756
Okay. Where were we?
663
00:25:28,975 --> 00:25:30,931
Will you please tell the
detective what you just told me?
664
00:25:30,955 --> 00:25:32,256
Tell me what?
665
00:25:32,451 --> 00:25:33,956
Promise you won't say I talked.
666
00:25:34,170 --> 00:25:35,646
To who?
Right?
667
00:25:35,772 --> 00:25:37,105
Fine.
668
00:25:37,490 --> 00:25:39,342
Rambo said he just needed
to go some place
669
00:25:39,396 --> 00:25:41,068
where he could chill
and clear his system
670
00:25:41,098 --> 00:25:42,451
without being tracked.
671
00:25:42,522 --> 00:25:44,264
What does he mean
clear his system?
672
00:25:44,369 --> 00:25:46,947
He's really not a guy you
want to ask a lot of questions.
673
00:25:47,964 --> 00:25:50,131
Clear his system?
674
00:25:55,325 --> 00:25:56,823
Clear his system, you hear...?
675
00:25:56,881 --> 00:25:58,581
Hey!
676
00:26:01,414 --> 00:26:02,480
Hey, you see
677
00:26:02,514 --> 00:26:04,487
where the dumb looking
Russian guy went?
678
00:26:16,972 --> 00:26:18,338
How did you know
679
00:26:18,448 --> 00:26:20,088
he was headed back to the
same restaurant?
680
00:26:20,113 --> 00:26:21,165
I didn't.
681
00:26:21,190 --> 00:26:23,643
It's a GPS
I put on his car before.
682
00:26:25,179 --> 00:26:26,579
Like the other Reagan said,
683
00:26:26,652 --> 00:26:28,585
trust, but verify.
684
00:26:34,085 --> 00:26:35,453
What do you think
he's doing here?
685
00:26:35,477 --> 00:26:36,513
Don't know.
686
00:26:36,538 --> 00:26:37,835
He must think we miss him.
687
00:26:37,870 --> 00:26:39,303
Let's find out.
688
00:26:49,967 --> 00:26:51,217
Huh?
689
00:26:54,805 --> 00:26:56,133
Please.
690
00:26:56,273 --> 00:26:59,188
Your presence is unhelpful
and unnecessary.
691
00:26:59,294 --> 00:27:00,508
Duly noted.
692
00:27:00,539 --> 00:27:01,789
Where's Rambo?
693
00:27:01,814 --> 00:27:04,416
I'm trying to find out, but
now you're getting in the way.
694
00:27:04,447 --> 00:27:05,648
Oh, we're getting in the way?
695
00:27:05,688 --> 00:27:08,320
How about we lock you two up
for obstructing, huh?
696
00:27:08,359 --> 00:27:10,748
We'll put you in a nice small
room with bars on the windows.
697
00:27:10,773 --> 00:27:12,633
Okay, okay,
we'll do it together.
698
00:27:12,719 --> 00:27:13,977
Police is police.
699
00:27:14,023 --> 00:27:15,563
Right?
Wrong.
700
00:27:17,008 --> 00:27:19,241
Pokazhi mne.
701
00:27:33,712 --> 00:27:35,277
What, he's in the freezer?
702
00:27:38,102 --> 00:27:39,187
What'd she say?
703
00:27:39,283 --> 00:27:41,814
It's passageway.
She wants you to go first.
704
00:27:46,620 --> 00:27:47,893
Step aside.
705
00:27:52,761 --> 00:27:53,960
Go.
706
00:28:16,446 --> 00:28:19,032
5-4, detectives requesting
a 10-85 forthwith at...
707
00:28:19,087 --> 00:28:20,337
where the hell are we anyway?
708
00:28:20,391 --> 00:28:21,774
Behind the restaurant, lady.
709
00:28:23,282 --> 00:28:25,907
Russian bathhouse adjacent
to our previous location.
710
00:28:25,983 --> 00:28:27,532
Why would Rambo come here?
711
00:28:27,594 --> 00:28:29,883
Clear his system,
steal clothes, I.D.,
712
00:28:30,032 --> 00:28:31,188
get a massage.
713
00:28:31,227 --> 00:28:32,994
Hey, kid, hey.
714
00:28:33,399 --> 00:28:36,344
You seen him?
715
00:28:41,812 --> 00:28:43,045
For sure, he is here.
716
00:28:43,257 --> 00:28:44,953
Reagan, once he knows
he's in a corner,
717
00:28:45,015 --> 00:28:46,358
he gonna be much more dangerous.
718
00:28:46,383 --> 00:28:47,835
Should wait
for emergency service.
719
00:28:47,859 --> 00:28:49,351
We don't have time.
720
00:28:53,249 --> 00:28:55,716
Oh, son of a bitch.
721
00:28:58,181 --> 00:28:59,680
We got two in here.
722
00:29:00,654 --> 00:29:02,487
10-13, two dead at the scene.
723
00:29:02,599 --> 00:29:04,266
An active shooter
in the building.
724
00:29:04,361 --> 00:29:05,634
Where'd he go?
725
00:29:06,948 --> 00:29:08,306
What'd she say, Levin?
726
00:29:08,427 --> 00:29:09,548
Levin!
727
00:29:09,642 --> 00:29:10,868
Where the hell did he go?
728
00:29:16,956 --> 00:29:18,454
Move, get out of the way!
729
00:29:18,509 --> 00:29:19,708
Police!
730
00:29:21,454 --> 00:29:22,900
- Police, move!
- Back there.
731
00:29:22,953 --> 00:29:24,313
- Back there.
- Get out of the way.
732
00:29:24,386 --> 00:29:25,540
Move, move!
733
00:29:25,619 --> 00:29:27,686
Move it!
734
00:29:30,894 --> 00:29:32,294
Which way, which way?!
735
00:29:33,001 --> 00:29:34,837
There, there!
736
00:29:42,216 --> 00:29:43,935
Turn it off.
737
00:29:48,901 --> 00:29:50,482
Hey.
738
00:29:51,637 --> 00:29:52,881
Are you okay?
739
00:29:52,950 --> 00:29:54,783
Yeah, I'm hit. He's in here.
740
00:30:05,770 --> 00:30:07,237
Sergei Karenin!
741
00:30:08,473 --> 00:30:09,939
Police!
742
00:30:13,832 --> 00:30:15,570
Sergei?
743
00:30:16,395 --> 00:30:17,793
Reagan, what are you
waiting for?
744
00:30:17,855 --> 00:30:18,874
Shut up!
745
00:30:18,934 --> 00:30:21,076
- Don't be a girl!
- Shut up!
746
00:30:31,554 --> 00:30:32,920
Reagan?
747
00:30:34,372 --> 00:30:36,105
I got him.
748
00:30:45,226 --> 00:30:47,026
KGB, my ass.
749
00:30:57,790 --> 00:30:59,570
Everything you wanted.
750
00:31:00,556 --> 00:31:02,134
That hardly ever happens.
751
00:31:02,267 --> 00:31:05,845
Including his promotion to
detective with all its benefits.
752
00:31:05,945 --> 00:31:07,111
What about the benefits
753
00:31:07,212 --> 00:31:08,824
from the World Trade Center's
Health Program
754
00:31:08,848 --> 00:31:10,014
or the Victim's Comp Fund?
755
00:31:10,087 --> 00:31:11,392
I don't control those.
756
00:31:11,484 --> 00:31:13,384
But your word has weight.
757
00:31:14,204 --> 00:31:17,392
You know, he had some
good years on the job,
758
00:31:17,590 --> 00:31:19,167
and some less good ones.
759
00:31:19,298 --> 00:31:20,720
What's that a code for?
760
00:31:20,845 --> 00:31:23,110
Smoked and drank for decades
before he got sick.
761
00:31:23,149 --> 00:31:24,150
But he also worked
762
00:31:24,180 --> 00:31:25,702
on the pile before he got sick.
763
00:31:25,798 --> 00:31:27,603
It would be pushing it
764
00:31:27,667 --> 00:31:30,668
to attribute his illness
strictly to working on the pile.
765
00:31:30,728 --> 00:31:31,802
So you're denying him?
766
00:31:31,853 --> 00:31:34,063
No, I am pushing it through.
767
00:31:34,308 --> 00:31:36,478
But I thought you should know...
768
00:31:36,920 --> 00:31:38,501
it's a favor.
769
00:31:39,915 --> 00:31:42,665
Well, then, thank you, Frank.
770
00:31:43,298 --> 00:31:45,649
Or it will be when I sign them.
771
00:31:46,149 --> 00:31:49,024
Which, I take it,
you have not yet done.
772
00:31:49,181 --> 00:31:51,345
You know, I thought
we should go out together
773
00:31:51,424 --> 00:31:52,907
and visit Macklin
and his family,
774
00:31:52,961 --> 00:31:55,103
make a private little
ceremony of it.
775
00:31:55,454 --> 00:31:56,824
Oh, that's a nice idea.
776
00:31:57,220 --> 00:31:58,946
Right after you
pick up that phone
777
00:31:58,998 --> 00:32:01,188
and call your legal eagle,
Mr. Sloane,
778
00:32:01,234 --> 00:32:04,335
and tell him to post bail
for the other guy.
779
00:32:06,094 --> 00:32:07,994
I'm the archbishop
of New York, Frank,
780
00:32:08,074 --> 00:32:09,306
I'm not a bail bondsman.
781
00:32:09,353 --> 00:32:10,634
You put your thumb on the scale,
782
00:32:10,665 --> 00:32:11,892
now it's time to take it off.
783
00:32:11,917 --> 00:32:12,923
You forcing my hand?
784
00:32:13,010 --> 00:32:14,276
I've been ducking calls
785
00:32:14,310 --> 00:32:17,211
from Immigration and Customs
and the State Department.
786
00:32:17,283 --> 00:32:21,149
I don't like ducking calls,
makes me feel all sweaty.
787
00:32:22,455 --> 00:32:25,323
You'd really withhold benefits
from this officer's family?
788
00:32:25,458 --> 00:32:28,002
Hey, it was a coin toss
whether he qualifies,
789
00:32:28,094 --> 00:32:31,728
so, I flipped the coin
till it came up heads.
790
00:32:32,015 --> 00:32:35,516
Like I said, as a favor to you.
791
00:32:36,260 --> 00:32:38,431
But your part is private, quiet.
792
00:32:38,504 --> 00:32:40,627
What you're offering in return
would be public
793
00:32:40,658 --> 00:32:41,744
and controversial.
794
00:32:41,797 --> 00:32:44,531
You chose the playing field,
not me.
795
00:32:45,749 --> 00:32:49,151
Uh... I don't like this, Frank.
796
00:32:49,482 --> 00:32:52,516
More to the point,
I don't like you in this.
797
00:32:53,710 --> 00:32:54,789
Me, either.
798
00:32:54,929 --> 00:32:56,546
I'm just gonna have
to live with that.
799
00:32:56,612 --> 00:32:57,945
Not much choice.
800
00:33:01,227 --> 00:33:04,428
I don't have all day,
Your Eminence.
801
00:33:08,071 --> 00:33:10,071
Do we have a deal?
802
00:33:19,172 --> 00:33:21,740
Uh, can you find me
Mr. Sloane, please?
803
00:33:33,699 --> 00:33:35,499
Were you aware
that quantities
804
00:33:35,595 --> 00:33:38,762
of heroin were removed
and replaced with sugar?
805
00:33:38,921 --> 00:33:42,867
Well, I became aware when
you brought it to my attention,
806
00:33:43,202 --> 00:33:44,535
recently.
807
00:33:45,093 --> 00:33:48,648
Did you take some of the drugs
and replace it with sugar?
808
00:33:48,908 --> 00:33:50,985
On the advice of counsel,
I'm going to invoke
809
00:33:51,070 --> 00:33:53,460
my Fifth Amendment right
against self-incrimination.
810
00:33:53,577 --> 00:33:54,977
Isn't it true that
during this time,
811
00:33:55,048 --> 00:33:58,437
you were addicted to painkillers
because of a back injury?
812
00:33:58,553 --> 00:34:00,253
On the advice of counsel...
813
00:34:00,286 --> 00:34:01,687
Did you transition
814
00:34:01,712 --> 00:34:04,079
from using painkillers
to using heroin?
815
00:34:04,107 --> 00:34:06,343
Again, on the
advice of counsel...
816
00:34:06,391 --> 00:34:08,691
Counsel, approach.
817
00:34:19,516 --> 00:34:20,655
Ms. Reagan,
818
00:34:20,736 --> 00:34:22,570
we can spare everyone
a lot of agony here
819
00:34:22,642 --> 00:34:24,283
by granting this
witness immunity
820
00:34:24,338 --> 00:34:26,213
to get his full testimony
in this hearing.
821
00:34:26,314 --> 00:34:28,869
In what world is that
fair to my client?
822
00:34:28,981 --> 00:34:31,682
A prosecutor who is
stealing drugs gets immunity
823
00:34:31,806 --> 00:34:34,284
while the regular citizen
gets prison.
824
00:34:34,988 --> 00:34:36,487
Ms. Reagan?
825
00:34:38,048 --> 00:34:40,824
No immunity.
I'd like to continue.
826
00:34:40,959 --> 00:34:42,292
Then have at it.
827
00:34:49,869 --> 00:34:50,923
Mr. Falk,
828
00:34:51,003 --> 00:34:52,994
you were an officer of the court
829
00:34:53,087 --> 00:34:56,837
who swore to uphold the law,
didn't you?
830
00:34:57,025 --> 00:34:58,642
I did.
831
00:34:59,400 --> 00:35:01,220
Did you betray that oath?
832
00:35:01,309 --> 00:35:02,575
On the advice of counsel,
833
00:35:02,648 --> 00:35:04,072
I invoke my...
Did you betray your friends?
834
00:35:04,096 --> 00:35:05,117
No!
835
00:35:05,142 --> 00:35:06,148
- Your colleagues?
- No!
836
00:35:06,173 --> 00:35:07,518
Did you betray
that oath you took?
837
00:35:07,564 --> 00:35:09,212
That wasn't my intention.
838
00:35:09,288 --> 00:35:12,089
But that's what happened,
isn't it?
839
00:35:16,961 --> 00:35:18,460
Mr. Falk?
840
00:35:19,235 --> 00:35:22,348
Do you wish to invoke
your Fifth Amendment again?
841
00:35:29,975 --> 00:35:32,696
No, Your Honor.
842
00:35:32,899 --> 00:35:35,719
I'm prepared to answer
Ms. Reagan's question.
843
00:35:37,641 --> 00:35:41,657
Did you betray your duty
to uphold the law?
844
00:35:43,923 --> 00:35:45,255
Yes.
845
00:35:48,510 --> 00:35:50,291
And for that...
846
00:35:53,388 --> 00:35:55,802
I am profoundly sorry.
847
00:35:56,681 --> 00:35:59,649
More than you or anyone else
848
00:35:59,885 --> 00:36:02,153
can possibly know.
849
00:36:03,004 --> 00:36:04,492
And finally, Mr. Falk,
850
00:36:04,549 --> 00:36:06,982
did you ever tamper
with evidence
851
00:36:07,148 --> 00:36:10,683
in order to convict someone
that was innocent?
852
00:36:11,247 --> 00:36:13,677
No, Ms. Reagan.
853
00:36:14,036 --> 00:36:15,716
I never planted evidence.
854
00:36:15,894 --> 00:36:17,755
Every case I brought
was legitimate,
855
00:36:17,841 --> 00:36:20,591
including the one
against Mr. Hickman.
856
00:36:22,073 --> 00:36:23,640
If...
857
00:36:25,052 --> 00:36:27,364
if I have to go to prison...
858
00:36:28,737 --> 00:36:30,971
like the people
I've prosecuted...
859
00:36:33,380 --> 00:36:34,946
so be it.
860
00:36:36,901 --> 00:36:40,503
At least my conscious
is clear now.
861
00:36:54,897 --> 00:36:57,249
You know, the doctors
wanted both of you guys
862
00:36:57,351 --> 00:36:59,196
to stay here for
continued observation.
863
00:36:59,288 --> 00:37:00,827
This is not necessary.
864
00:37:00,966 --> 00:37:03,069
Moscow doctors,
best in the world.
865
00:37:03,226 --> 00:37:05,636
If you'd both been
a little more upfront,
866
00:37:05,726 --> 00:37:07,873
neither of you would be
going home with gunshot wounds.
867
00:37:07,897 --> 00:37:09,929
Oh, please. These
are marks of honor.
868
00:37:10,042 --> 00:37:11,608
Souvenirs from New York.
869
00:37:11,684 --> 00:37:13,405
Oh, and to think,
we were gonna stop
870
00:37:13,510 --> 00:37:14,960
and get you NYPD coffee mugs.
871
00:37:15,578 --> 00:37:17,569
I've already
took one from your desk.
872
00:37:17,650 --> 00:37:19,702
Ha! Just kidding.
873
00:37:21,382 --> 00:37:24,366
If you ever come to Moscow,
please let me know.
874
00:37:24,557 --> 00:37:26,882
I will love to
take you to Bolshoi.
875
00:37:39,976 --> 00:37:41,397
So, what is this?
876
00:37:41,753 --> 00:37:43,741
Potatoes Au gratin.
877
00:37:43,827 --> 00:37:46,089
Or French for
“cheesy deliciousness.”
878
00:37:46,472 --> 00:37:47,936
And that's French for
879
00:37:48,030 --> 00:37:49,272
“straight to your butt”"
880
00:37:49,348 --> 00:37:50,444
Exactly.
881
00:37:50,503 --> 00:37:52,952
Made with Dubliner
Irish cheddar,
882
00:37:53,163 --> 00:37:55,030
with an eye to the old sod.
883
00:37:55,230 --> 00:37:57,483
It's the 101st anniversary
884
00:37:57,556 --> 00:37:58,765
of the Rising.
885
00:37:58,866 --> 00:37:59,929
The what?
886
00:37:59,968 --> 00:38:01,085
- The Easter Rising?
- Mm.
887
00:38:01,148 --> 00:38:02,948
They don't teach that
in school anymore, Jack.
888
00:38:02,995 --> 00:38:04,828
They don't even give
out books in school anymore.
889
00:38:04,852 --> 00:38:07,241
It was the Irish, our ancestors,
890
00:38:07,280 --> 00:38:09,099
fighting for
their independence in 1916.
891
00:38:09,179 --> 00:38:11,179
And some of the family
who didn't make it over here
892
00:38:11,215 --> 00:38:12,319
got caught up in that.
893
00:38:12,413 --> 00:38:13,500
We had family who
fought over there?
894
00:38:13,524 --> 00:38:14,560
Mm-hmm.
895
00:38:14,585 --> 00:38:16,499
- As soldiers?
- They weren't exactly soldiers.
896
00:38:16,606 --> 00:38:19,257
They were fighting to get their
country back from the British,
897
00:38:19,343 --> 00:38:20,612
and they called themselves
“Rebels.”
898
00:38:20,636 --> 00:38:22,390
And you know what the British
called those Rebels?
899
00:38:22,414 --> 00:38:23,428
Micks?
900
00:38:23,490 --> 00:38:24,536
Excuse me?
901
00:38:24,561 --> 00:38:25,583
Terrorists.
902
00:38:25,608 --> 00:38:26,624
- Seriously?
- Mm-hmm.
903
00:38:26,679 --> 00:38:27,842
Bet you didn't think that term
904
00:38:27,866 --> 00:38:29,140
existed 100 years ago.
905
00:38:29,210 --> 00:38:30,960
Actually, I didn't think it did.
906
00:38:31,088 --> 00:38:32,521
So why were they
called terrorists?
907
00:38:32,601 --> 00:38:34,733
Because, by definition,
they were.
908
00:38:34,839 --> 00:38:36,546
Well, why not call them
“guerillas”?
909
00:38:36,624 --> 00:38:37,671
Isn't it the same thing?
910
00:38:37,696 --> 00:38:39,780
Well, guerilla's actually
Spanish for “little war.”
911
00:38:39,804 --> 00:38:42,194
Their tactics are alike, but
the big difference is that
912
00:38:42,272 --> 00:38:44,413
a terrorist will target
civilians for political ends.
913
00:38:44,499 --> 00:38:46,788
So, we are descended
from terrorists.
914
00:38:46,991 --> 00:38:48,241
Whoa...
915
00:38:48,343 --> 00:38:50,263
Come on, that's a very
college way of putting it.
916
00:38:50,327 --> 00:38:51,601
Not terrorists
917
00:38:51,632 --> 00:38:53,210
the way they use the term now.
918
00:38:53,212 --> 00:38:54,278
- I know.
- Right.
919
00:38:54,280 --> 00:38:55,245
We have relatives
920
00:38:55,247 --> 00:38:56,613
who were freedom fighters, okay?
921
00:38:56,615 --> 00:38:57,991
Let's just leave it at that.
922
00:38:58,050 --> 00:38:59,561
- Amen.
- Here, here.
923
00:38:59,607 --> 00:39:01,408
And one other thing:
hardly anybody who's here
924
00:39:01,440 --> 00:39:02,522
is really from here.
925
00:39:02,569 --> 00:39:03,608
I guess you could say
926
00:39:03,656 --> 00:39:04,881
we're all foreigners.
927
00:39:04,963 --> 00:39:07,678
Yeah, and usually they're
fleeing some kind of grief
928
00:39:07,795 --> 00:39:08,936
in their own country.
929
00:39:09,053 --> 00:39:10,631
- Some things never change.
- We're not perfect,
930
00:39:10,655 --> 00:39:13,363
but no one's come up with a
version 2.0 that's better, so...
931
00:39:13,420 --> 00:39:15,788
So who gets to say that they're
really, truly from here?
932
00:39:15,913 --> 00:39:17,889
Munsees, Algonquins, Iroquois,
933
00:39:17,952 --> 00:39:19,280
and a whole bunch
of other tribes
934
00:39:19,342 --> 00:39:21,249
whose names I've forgotten,
they can.
935
00:39:21,407 --> 00:39:23,061
Everyone else...
936
00:39:23,551 --> 00:39:25,517
is an immigrant.
937
00:39:26,956 --> 00:39:28,555
Here's to all us great unwashed.
938
00:39:28,580 --> 00:39:29,804
- Here, here.
- Drink to that.
939
00:39:29,828 --> 00:39:30,849
Bottoms up.
940
00:39:30,874 --> 00:39:31,881
Here, here.
941
00:39:31,921 --> 00:39:34,210
- Cheers.
- Here, here.
942
00:39:34,384 --> 00:39:37,415
Synchronized by srjanapala
942
00:39:38,305 --> 00:40:38,931
Watch Movies, Series & LiveTV
www.flixify.app