1 00:00:03,106 --> 00:00:05,608 Uh-huh, and when did you stop eating meat? 2 00:00:05,610 --> 00:00:07,343 Uh, like, uh, yesterday. 3 00:00:07,345 --> 00:00:08,978 - Oh, really? - Yup. 4 00:00:08,980 --> 00:00:10,679 Morning, Rakesh. 5 00:00:10,681 --> 00:00:12,815 Good morning! Hey, Ashley. 6 00:00:12,817 --> 00:00:13,849 Is the mango juice back in? 7 00:00:13,851 --> 00:00:15,050 Where it usually is. 8 00:00:15,052 --> 00:00:16,852 Yes! 9 00:00:16,854 --> 00:00:17,853 What's with the mango juice? 10 00:00:17,855 --> 00:00:18,954 I just like it. 11 00:00:18,956 --> 00:00:20,356 Whatever happened to apple juice? 12 00:00:20,358 --> 00:00:22,558 - That's for little kids. - Oh, of course. 13 00:00:22,560 --> 00:00:25,261 Mango juice has lots of vitamins. You should try it. 14 00:00:25,263 --> 00:00:28,097 Uh, coffee's got all the vitamins I need in the morning. 15 00:00:28,099 --> 00:00:29,865 (door bells tinkle) Hey! 16 00:00:29,867 --> 00:00:30,933 Come on, you know what this is. 17 00:00:30,935 --> 00:00:32,801 Give me the money. - Okay. 18 00:00:32,803 --> 00:00:34,570 Give me the money! Come on, now! Shut up! 19 00:00:34,572 --> 00:00:35,546 - Please, please? -Shut up! 20 00:00:35,570 --> 00:00:36,740 Please, okay. 21 00:00:36,741 --> 00:00:38,007 Come on, let's go, man! 22 00:00:38,009 --> 00:00:39,441 Right now! - I'm ope-opening. 23 00:00:39,443 --> 00:00:40,709 Don't be stupid! Let's go! 24 00:00:40,711 --> 00:00:42,244 Now! Shut up! Calm down, okay. 25 00:00:42,246 --> 00:00:44,213 Come on! Hurry up! Let's go! 26 00:00:44,215 --> 00:00:45,681 Do it! Hurry up! - Okay. 27 00:00:45,683 --> 00:00:47,316 Open it now! 28 00:00:48,518 --> 00:00:49,852 (grunts) - No! Daddy! 29 00:00:49,854 --> 00:00:53,088 Man, what'd you do?! 30 00:00:53,090 --> 00:00:54,323 Don't move! 31 00:00:55,192 --> 00:00:56,425 What you standing around for? 32 00:00:56,427 --> 00:00:57,960 We got to go! 33 00:00:59,000 --> 00:01:05,074 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app 34 00:01:07,737 --> 00:01:10,606 Yeah. We have a man shot in the bodega 35 00:01:10,608 --> 00:01:12,875 at the corner of Clarkson and 83rd. 36 00:01:12,877 --> 00:01:15,344 Okay, so we work the same M.O. as that one. 37 00:01:15,346 --> 00:01:17,313 Detectives, this is Liza Daniels. 38 00:01:17,315 --> 00:01:19,215 She asked to speak with you. 39 00:01:19,217 --> 00:01:20,316 Okay, make it quick. 40 00:01:20,318 --> 00:01:21,850 You know Emily Harrison? 41 00:01:21,852 --> 00:01:23,886 We're familiar with her, yeah. 42 00:01:23,888 --> 00:01:25,254 Emily's a friend. 43 00:01:25,256 --> 00:01:27,990 At least she was until I started dating her ex-boyfriend. 44 00:01:27,992 --> 00:01:30,326 - Brandon Mitchell? - Emily said 45 00:01:30,328 --> 00:01:31,427 some horrible things about him. 46 00:01:31,429 --> 00:01:33,095 When I said I didn't believe her, 47 00:01:33,097 --> 00:01:34,730 she said I should talk to you. 48 00:01:34,732 --> 00:01:36,932 He's not a good guy. You should stay away from him. 49 00:01:36,934 --> 00:01:38,534 How about that? 50 00:01:38,536 --> 00:01:40,869 Why don't you take a look at these? 51 00:01:40,871 --> 00:01:43,205 Go ahead. 52 00:01:48,878 --> 00:01:52,448 He handcuffed her, then he beat her and raped her. 53 00:01:52,450 --> 00:01:55,351 Brandon couldn't have done that. 54 00:01:55,353 --> 00:01:57,353 - Why not? - Because Brandon's not like that. 55 00:01:57,355 --> 00:01:59,622 And if he had done that, he'd be in jail. 56 00:01:59,624 --> 00:02:01,223 Doesn't always work that way. 57 00:02:01,225 --> 00:02:03,792 Brandon's a great guy. 58 00:02:03,794 --> 00:02:05,127 Emily is my problem. 59 00:02:05,129 --> 00:02:06,562 How's that? 60 00:02:06,564 --> 00:02:07,963 She's calling me every day. 61 00:02:07,965 --> 00:02:10,699 She even came by my office acting like a jealous psycho. 62 00:02:10,701 --> 00:02:14,169 Trust me, Emily does not want Brandon back. 63 00:02:14,171 --> 00:02:17,139 Look... you guys know her. 64 00:02:17,141 --> 00:02:20,476 Sounds like she'll listen to you, so do her a favor, please. 65 00:02:20,478 --> 00:02:22,444 Tell her that if she doesn't back off, 66 00:02:22,446 --> 00:02:24,413 I'm gonna file a harassment complaint. 67 00:02:32,255 --> 00:02:34,556 Super said there was a homeless person living down here. 68 00:02:34,558 --> 00:02:35,557 Ooh. 69 00:02:35,559 --> 00:02:36,792 (phone ringing) 70 00:02:36,794 --> 00:02:39,061 Wait. Hang on. 71 00:02:39,863 --> 00:02:42,064 (gate shuts) 72 00:02:42,066 --> 00:02:43,599 Hold on. 73 00:02:46,803 --> 00:02:48,771 I'll pick up your dry cleaning. 74 00:02:48,773 --> 00:02:50,773 Um, you have 75 00:02:50,775 --> 00:02:53,142 lunch at Babbo at 12:30, 76 00:02:53,144 --> 00:02:55,077 and then meetings back to back 77 00:02:55,079 --> 00:02:56,679 before the Met reception. 78 00:02:56,681 --> 00:02:59,615 Got it. 79 00:02:59,617 --> 00:03:01,083 Yeah. 80 00:03:04,387 --> 00:03:05,220 What's your name? 81 00:03:05,222 --> 00:03:06,255 Tara Chandler. 82 00:03:06,257 --> 00:03:07,756 How long have you been living here? 83 00:03:07,758 --> 00:03:09,091 Five days. 84 00:03:09,093 --> 00:03:10,659 I used to live upstairs in 12E, 85 00:03:10,661 --> 00:03:12,294 but my roommates and I got evicted. 86 00:03:12,296 --> 00:03:12,958 Why? 87 00:03:12,982 --> 00:03:14,230 Seven of us living in a two-bedroom. 88 00:03:14,231 --> 00:03:16,265 Only way we could afford the place. 89 00:03:16,267 --> 00:03:18,801 How are you living here? 90 00:03:18,803 --> 00:03:20,369 Um, 91 00:03:20,371 --> 00:03:23,172 I still have my laundry room key, and 92 00:03:23,174 --> 00:03:24,373 there's a shower in there. 93 00:03:24,375 --> 00:03:27,343 There's power. I get cell reception. 94 00:03:27,345 --> 00:03:28,877 View kind of sucks, but... 95 00:03:28,879 --> 00:03:30,279 Sounds like you still have a job. 96 00:03:30,281 --> 00:03:31,413 Why haven't you found a new place? 97 00:03:31,415 --> 00:03:33,182 Manhattan rents are insane. 98 00:03:33,184 --> 00:03:34,149 What about your roommates? 99 00:03:34,151 --> 00:03:35,484 They're all moving to Queens. 100 00:03:35,486 --> 00:03:36,585 What's wrong with Queens? 101 00:03:36,587 --> 00:03:38,287 My boss is Camilla Lawson, 102 00:03:38,289 --> 00:03:40,589 the president of Chadway Dunce, the publishing house. 103 00:03:40,591 --> 00:03:42,257 She's seriously high maintenance. 104 00:03:42,259 --> 00:03:44,059 Insists her assistant live in Manhattan 105 00:03:44,061 --> 00:03:46,995 and be on call 24-7 for $800 a week. 106 00:03:46,997 --> 00:03:48,931 Maybe you should find a new job. 107 00:03:48,933 --> 00:03:52,167 300 people applied for this position, and 300 people 108 00:03:52,169 --> 00:03:53,802 are waiting if I mess up. - Okay. 109 00:03:53,804 --> 00:03:55,070 Can't you crash with family or friends 110 00:03:55,072 --> 00:03:56,271 till you find a new place? 111 00:03:56,273 --> 00:03:58,640 I just moved here from Scranton nine months ago. 112 00:03:58,642 --> 00:04:01,043 I work all the time. I don't have time for friends. 113 00:04:01,045 --> 00:04:03,612 Okay, we can see you're in a tough spot, but... 114 00:04:03,614 --> 00:04:05,147 you're trespassing. 115 00:04:05,149 --> 00:04:06,749 So we can let you off 116 00:04:06,751 --> 00:04:09,218 with a warning today, but you can't stay here. 117 00:04:09,220 --> 00:04:11,553 I understand. Thank you. 118 00:04:11,555 --> 00:04:13,989 I'll get all of my stuff out of here right after work. 119 00:04:15,525 --> 00:04:18,560 If we can help with anything else, give us a call. 120 00:04:20,363 --> 00:04:22,431 FRANK: And a big 121 00:04:22,433 --> 00:04:25,267 thank you from the Chief Constable of Scotland 122 00:04:25,269 --> 00:04:27,002 for showing him and his people around. 123 00:04:27,004 --> 00:04:28,270 Don't remind me. 124 00:04:28,272 --> 00:04:30,172 What's the problem? They said they learned a lot. 125 00:04:30,174 --> 00:04:31,373 Yeah, I learned something, too. 126 00:04:31,375 --> 00:04:32,841 Never drink with Scottish cops. 127 00:04:32,843 --> 00:04:34,009 (door opens) GARRETT: We have 128 00:04:34,011 --> 00:04:36,078 a problem with the bodega robbery in Brooklyn. 129 00:04:36,080 --> 00:04:37,913 Yeah, I got word shopkeeper didn't make it. 130 00:04:37,915 --> 00:04:39,782 - Yeah. - Yeah. There's more bad news. 131 00:04:39,784 --> 00:04:41,250 According to the Post Web site, 132 00:04:41,252 --> 00:04:42,818 there was a customer named James Reed 133 00:04:42,820 --> 00:04:44,620 in the shop at the time of the shooting. 134 00:04:44,622 --> 00:04:46,355 And? 135 00:04:46,357 --> 00:04:48,690 Reed is a sergeant at the 3-6. 136 00:04:48,692 --> 00:04:50,225 He didn't lift a finger 137 00:04:50,227 --> 00:04:51,693 to help this guy. 138 00:04:51,695 --> 00:04:52,928 He failed to take any action? 139 00:04:52,930 --> 00:04:55,130 He called 911 after the perps fled. 140 00:04:55,132 --> 00:04:56,265 And he was he armed at the time? 141 00:04:56,267 --> 00:04:57,466 According to the Post, 142 00:04:57,468 --> 00:04:58,667 he was carrying an off-duty revolver. 143 00:04:58,669 --> 00:05:00,035 And I assume they used 144 00:05:00,037 --> 00:05:01,737 their usual editorial restraint? 145 00:05:01,739 --> 00:05:04,206 "Coward Cop Ducks and Covers." 146 00:05:04,208 --> 00:05:06,542 GORMLEY (sighs): Reed's C.O. 147 00:05:06,544 --> 00:05:08,177 says he wasn't alone at the bodega. 148 00:05:08,179 --> 00:05:11,580 He was with his ten-year-old daughter. 149 00:05:13,183 --> 00:05:15,918 That changes everything. 150 00:05:15,920 --> 00:05:17,753 Actually, it's neither here nor there. 151 00:05:17,755 --> 00:05:18,821 What's that mean? 152 00:05:18,823 --> 00:05:20,989 It means it's not as simple as that. 153 00:05:20,991 --> 00:05:23,826 Damn it! 154 00:05:23,828 --> 00:05:27,062 He was with his daughter, and off-duty. 155 00:05:27,064 --> 00:05:29,431 And every cop takes an oath to uphold the law. 156 00:05:29,433 --> 00:05:30,899 There's not a time clock on it. 157 00:05:30,901 --> 00:05:33,335 You don't punch out from that commitment. 158 00:05:33,337 --> 00:05:34,770 It was Reed's duty to act, 159 00:05:34,772 --> 00:05:37,139 to somehow come to the aid of that crime victim. 160 00:05:37,141 --> 00:05:39,575 Did the Post know, or did they just leave it out? 161 00:05:39,577 --> 00:05:41,743 There's no headline if you include the kid. 162 00:05:41,745 --> 00:05:43,679 Yeah. 163 00:05:43,681 --> 00:05:46,114 What do you want us to do, boss? 164 00:05:46,116 --> 00:05:47,883 What I want to do is 165 00:05:47,885 --> 00:05:50,385 make them have all the facts before they print something. 166 00:05:50,387 --> 00:05:54,323 What I have to do, now that it's out there? 167 00:05:54,325 --> 00:05:59,194 Tell his C.O. I want to see Officer Reed up here forthwith. 168 00:06:06,569 --> 00:06:10,569 ♪ Blue Bloods 7x08 ♪ Personal Business Original Air Date on November 11 169 00:06:10,593 --> 00:06:17,393 == sync, corrected by elderman == @elder_man 170 00:06:17,417 --> 00:06:24,153 ♪ ♪ 171 00:06:36,861 --> 00:06:39,162 - Thank you. - Sure. 172 00:06:43,129 --> 00:06:44,026 As you were. 173 00:06:44,027 --> 00:06:45,960 Please sit down. 174 00:06:48,497 --> 00:06:52,467 I'm looking at your service record, and I'm confused. 175 00:06:52,469 --> 00:06:53,968 - Sir? - Well, your evaluations 176 00:06:53,970 --> 00:06:58,139 are excellent, decorated twice for Meritorious Duty. 177 00:06:58,141 --> 00:07:01,442 By all measures, a cop's cop. Try to be. 178 00:07:01,444 --> 00:07:04,379 So how could you stand down on the scene of an armed robbery? 179 00:07:04,381 --> 00:07:06,214 I was with my daughter, Commissioner. 180 00:07:06,216 --> 00:07:07,649 I'm aware of that. 181 00:07:07,651 --> 00:07:08,850 Tell me what happened. 182 00:07:08,852 --> 00:07:11,252 I was walking my daughter Ashley to school. 183 00:07:11,254 --> 00:07:13,321 We stopped into the local bodega. 184 00:07:13,323 --> 00:07:14,989 Next thing I know, 185 00:07:14,991 --> 00:07:18,192 two perps have guns on the man behind the register. 186 00:07:18,194 --> 00:07:21,129 Not pros, either. Jumpy. 187 00:07:22,464 --> 00:07:23,598 Go on. 188 00:07:23,600 --> 00:07:26,134 Two instincts kicked in at the same time. 189 00:07:26,136 --> 00:07:30,905 To do my job, and to keep my little girl safe. 190 00:07:30,907 --> 00:07:33,441 The second one won out. 191 00:07:33,443 --> 00:07:35,476 The initial investigation indicates 192 00:07:35,478 --> 00:07:38,379 you could have moved your daughter out of harm's way 193 00:07:38,381 --> 00:07:40,114 and still discharged your duty. 194 00:07:40,116 --> 00:07:42,750 Maybe in a perfect scenario, where she doesn't sound a peep, 195 00:07:42,752 --> 00:07:44,018 and we could move like 196 00:07:44,020 --> 00:07:45,219 we were invisible. 197 00:07:45,221 --> 00:07:46,788 So for lack of a perfect scenario, 198 00:07:46,790 --> 00:07:49,057 you let a shopkeeper take a bullet? 199 00:07:49,059 --> 00:07:50,825 Let him? 200 00:07:50,827 --> 00:07:52,360 No, sir, I didn't let him. 201 00:07:52,362 --> 00:07:54,195 Like I had a choice... 202 00:07:54,197 --> 00:07:55,630 Isn't that what happened? 203 00:07:55,632 --> 00:07:58,032 It kills me that I couldn't help him. 204 00:07:58,034 --> 00:07:59,400 Couldn't or wouldn't? 205 00:08:00,436 --> 00:08:04,672 Look at me and answer the question. 206 00:08:07,776 --> 00:08:09,711 Couldn't. 207 00:08:09,713 --> 00:08:13,114 I could not save him. 208 00:08:13,116 --> 00:08:15,850 I had a choice, and a split second to make it, 209 00:08:15,852 --> 00:08:18,619 and I chose to protect my little girl. 210 00:08:18,621 --> 00:08:21,656 Our officers are paid to run toward danger, 211 00:08:21,658 --> 00:08:23,458 not turn away from it. 212 00:08:23,460 --> 00:08:26,394 I won't apologize for what I did, sir. 213 00:08:26,396 --> 00:08:30,264 Given the same circumstances, I'd do exactly the same thing. 214 00:08:30,266 --> 00:08:32,033 And so would I? 215 00:08:32,035 --> 00:08:33,968 - I didn't say that. - But you're thinking it. 216 00:08:33,970 --> 00:08:36,871 I don't presume to know what you think, sir. 217 00:08:38,040 --> 00:08:40,408 As of now, you are on modified assignment. 218 00:08:40,410 --> 00:08:42,477 Should the investigators determine 219 00:08:42,479 --> 00:08:44,545 that you are in violation of your oath, 220 00:08:44,547 --> 00:08:48,349 you could face demotion or lose your shield. 221 00:08:48,351 --> 00:08:51,552 That's the way this goes. 222 00:08:52,921 --> 00:08:55,223 That is all. 223 00:08:55,225 --> 00:08:57,425 Yes, sir. 224 00:09:08,103 --> 00:09:10,304 (door closes) 225 00:09:23,886 --> 00:09:25,987 Tara? 226 00:09:25,989 --> 00:09:30,158 I-I'm so sorry to bother you, but I am in huge trouble. 227 00:09:30,160 --> 00:09:31,092 What happened? 228 00:09:31,094 --> 00:09:32,260 I moved all my stuff 229 00:09:32,262 --> 00:09:33,761 to the alley behind the building, but then, 230 00:09:33,763 --> 00:09:35,463 this big scary guy said it was his spot, 231 00:09:35,465 --> 00:09:37,131 and he grabbed my laptop and ran off... 232 00:09:37,133 --> 00:09:38,499 Oh, are you okay? 233 00:09:38,501 --> 00:09:40,501 Yeah, but my whole life is on that computer. 234 00:09:40,503 --> 00:09:42,537 If I don't get it back, I'm gonna get fired. 235 00:09:42,539 --> 00:09:44,238 Okay, calm down. We're gonna take a ride, 236 00:09:44,240 --> 00:09:46,174 we're gonna see if we can find this guy. 237 00:09:46,176 --> 00:09:48,109 Thank you so much. 238 00:09:48,111 --> 00:09:50,878 Wait. You really need to find a safe place to live. 239 00:09:50,880 --> 00:09:53,281 I know. I-I will. (phone ringing) 240 00:09:53,283 --> 00:09:54,916 Let's go. 241 00:09:54,918 --> 00:09:56,184 Hi, Camilla. 242 00:09:56,186 --> 00:09:58,452 Yes, your shoes are in the shelf in your closet. 243 00:10:01,323 --> 00:10:02,523 I understand, but we're not saying you did 244 00:10:02,525 --> 00:10:03,991 anything wrong, Emily. I was just 245 00:10:03,993 --> 00:10:06,260 trying to make Liza understand what Brandon's capable of. 246 00:10:06,262 --> 00:10:07,595 She just doesn't want to hear it. 247 00:10:07,597 --> 00:10:09,530 Well, that's 'cause she thinks she's in love with him. 248 00:10:09,532 --> 00:10:12,533 Which is unfortunate, but if she wants to see this dirt bag, 249 00:10:12,535 --> 00:10:14,769 there's nothing you or us can do about it. 250 00:10:14,771 --> 00:10:15,870 It's her choice. 251 00:10:15,872 --> 00:10:17,405 Brandon's a rapist. 252 00:10:17,407 --> 00:10:19,373 He raped me. 253 00:10:19,375 --> 00:10:22,844 We're not trying to minimize what happened here, Emily. 254 00:10:22,846 --> 00:10:25,580 Look, I know I can't change what Brandon did to me, 255 00:10:25,582 --> 00:10:26,948 but there is no way I'm gonna sit on my hands 256 00:10:26,950 --> 00:10:28,115 while he does it to someone else. 257 00:10:28,117 --> 00:10:30,685 Liza has already said you harassed her. 258 00:10:30,687 --> 00:10:32,620 She wants to file a complaint against you. 259 00:10:32,622 --> 00:10:33,788 You see what you're doing? 260 00:10:33,790 --> 00:10:35,923 You're making yourself out to be the bad guy here. 261 00:10:35,925 --> 00:10:37,558 We cannot 262 00:10:37,560 --> 00:10:40,061 go after somebody before they commit a crime. 263 00:10:40,063 --> 00:10:42,096 We can't prove what he did to you, 264 00:10:42,098 --> 00:10:44,732 so, technically, Brandon hasn't done anything wrong. 265 00:10:44,734 --> 00:10:46,567 Yet. 266 00:10:46,569 --> 00:10:47,735 I'll tell you what we'll do. 267 00:10:47,737 --> 00:10:51,639 We can have a patrol unit sit in front of his place, 268 00:10:51,641 --> 00:10:53,307 keep an eye on him. 269 00:10:53,309 --> 00:10:54,976 Would that make you feel better? 270 00:10:54,978 --> 00:10:56,244 You know that's not enough. 271 00:10:56,246 --> 00:10:58,613 We're trying to help you here, Emily. 272 00:10:58,615 --> 00:11:00,147 Look, it's the best we can do. 273 00:11:08,156 --> 00:11:10,124 TARA: I can't thank you guys enough. 274 00:11:10,126 --> 00:11:11,792 You literally saved my life. 275 00:11:11,794 --> 00:11:13,327 Hey, we're glad it worked out. 276 00:11:13,329 --> 00:11:15,529 You have yourself a good night, all right, Tara? 277 00:11:15,531 --> 00:11:16,898 Good night. 278 00:11:16,900 --> 00:11:18,399 Tara, where you headed? 279 00:11:18,401 --> 00:11:19,533 There's a... 280 00:11:19,535 --> 00:11:21,235 24-hour diner near work. 281 00:11:21,237 --> 00:11:23,771 You know, I have manuscripts to read anyway, so... 282 00:11:23,773 --> 00:11:26,641 Look, let me give you some money for a hotel room. 283 00:11:26,643 --> 00:11:28,242 That's totally sweet, 284 00:11:28,244 --> 00:11:29,944 but I can't do that. 285 00:11:31,580 --> 00:11:33,281 Do me a favor-- hang on a sec? 286 00:11:33,283 --> 00:11:34,283 Sure. 287 00:11:35,517 --> 00:11:37,752 Hey... 288 00:11:37,754 --> 00:11:39,787 we should help this girl. 289 00:11:39,789 --> 00:11:41,923 We got her computer back. 290 00:11:41,925 --> 00:11:42,990 We can't send her out there 291 00:11:42,992 --> 00:11:44,225 with no place to stay. If she won't 292 00:11:44,227 --> 00:11:47,361 take money for a hotel, what are we supposed to do? 293 00:11:49,364 --> 00:11:51,966 I was thinking maybe she could crash at your place 294 00:11:51,968 --> 00:11:53,401 for a couple days. 295 00:11:53,403 --> 00:11:55,403 Hmm? She's a nice kid, Eddie. 296 00:11:55,405 --> 00:11:57,104 She'll find a place of her own soon enough. 297 00:11:57,106 --> 00:11:59,173 Well, I am not taking some stranger into my apartment. 298 00:11:59,175 --> 00:12:01,142 Why don't we just take her to a shelter? 299 00:12:01,144 --> 00:12:04,312 You've been in those places. Come on. 300 00:12:04,314 --> 00:12:06,047 She's not a stray puppy, Jamie. 301 00:12:06,049 --> 00:12:08,115 This job is hard enough without taking it home 302 00:12:08,117 --> 00:12:10,117 with me literally. 303 00:12:10,119 --> 00:12:12,787 I'm gonna finish the paperwork. 304 00:12:17,926 --> 00:12:20,494 I'm just saying, why not go talk to the guy? 305 00:12:20,496 --> 00:12:22,229 Remind him that we're watching him. 306 00:12:22,231 --> 00:12:23,798 We can't get in Brandon Mitchell's grill 307 00:12:23,800 --> 00:12:25,633 if he hasn't done anything wrong. 308 00:12:25,635 --> 00:12:27,034 He's done plenty wrong. 309 00:12:27,036 --> 00:12:28,602 Not to Liza Daniels. 310 00:12:28,604 --> 00:12:30,338 I don't get it with you. 311 00:12:30,340 --> 00:12:32,073 You were mad at me when I didn't want to go after the guy; 312 00:12:32,075 --> 00:12:34,542 now I want to go after him, and you don't want to. 313 00:12:34,544 --> 00:12:36,644 We start hassling Brandon, 314 00:12:36,646 --> 00:12:38,746 his fancy lawyer, and next thing you know 315 00:12:38,748 --> 00:12:40,448 we'll be looking at a harassment beef. 316 00:12:40,450 --> 00:12:41,682 DISPATCHER: 5-4 Frank. 317 00:12:41,684 --> 00:12:43,617 You have a 10-10. Possible shots fired 318 00:12:43,619 --> 00:12:45,052 at 313 Macdougall. 319 00:12:45,054 --> 00:12:48,055 Ambulance en route. 313 Macdougall. 320 00:12:48,057 --> 00:12:50,157 That's Brandon Mitchell's place. 321 00:12:51,393 --> 00:12:54,795 (siren wailing) 322 00:12:54,797 --> 00:12:56,230 (siren stops) 323 00:12:56,232 --> 00:12:59,200 (indistinct radio chatter) 324 00:12:59,202 --> 00:13:00,801 Make a hole. 325 00:13:00,803 --> 00:13:02,636 Hey! Make a hole. 326 00:13:02,638 --> 00:13:04,372 Step aside. 327 00:13:06,508 --> 00:13:08,709 Where we going? 328 00:13:12,314 --> 00:13:14,515 (panting) 329 00:13:18,920 --> 00:13:20,521 Liza Daniels? 330 00:13:20,523 --> 00:13:21,455 No. 331 00:13:21,457 --> 00:13:23,090 What do you mean, no? 332 00:13:24,226 --> 00:13:27,061 OFFICER: It's Brandon Mitchell. He took two gunshots 333 00:13:27,063 --> 00:13:30,097 to the chest-- girl said the shooter fled the scene. 334 00:13:32,934 --> 00:13:34,769 Where is she? Where-where's the girl? 335 00:13:34,771 --> 00:13:36,337 Over there. 336 00:13:38,840 --> 00:13:41,475 You okay? 337 00:13:42,778 --> 00:13:44,245 What happened? (shuddering exhale) 338 00:13:44,247 --> 00:13:46,313 We were upstairs. 339 00:13:46,315 --> 00:13:48,015 The doorbell rang. 340 00:13:48,017 --> 00:13:50,985 Brandon came down to see who it was. 341 00:13:50,987 --> 00:13:53,220 Th-The next thing I know, I heard gunshots. 342 00:13:53,222 --> 00:13:56,557 When I got down here, Brandon was lying on the ground. 343 00:13:56,559 --> 00:13:58,459 There was blood everywhere, 344 00:13:58,461 --> 00:13:59,994 and he wasn't b-breathing. 345 00:13:59,996 --> 00:14:02,063 Okay, did you get a look at the shooter? 346 00:14:02,065 --> 00:14:04,331 No. The door was open. 347 00:14:04,333 --> 00:14:05,900 Sh-She must have taken off. 348 00:14:05,902 --> 00:14:07,401 What do you mean, "she"? 349 00:14:07,403 --> 00:14:08,936 Emily Harrison. 350 00:14:08,938 --> 00:14:10,438 JANKO: I thought 351 00:14:10,440 --> 00:14:12,406 you said you didn't see who shot Brandon. 352 00:14:12,408 --> 00:14:14,108 I didn't have to. 353 00:14:14,110 --> 00:14:16,677 Emily wanted Brandon dead. 354 00:14:16,679 --> 00:14:19,413 She's the only one who could've done this. 355 00:14:45,854 --> 00:14:47,087 (sighs) 356 00:14:47,089 --> 00:14:48,689 (footsteps approaching) 357 00:14:48,691 --> 00:14:50,324 (lock clacks) 358 00:14:50,326 --> 00:14:51,592 Hey. 359 00:14:51,594 --> 00:14:53,427 - Hey. - What's going on? 360 00:14:53,429 --> 00:14:55,195 (sighs): Uh... 361 00:14:55,997 --> 00:14:57,931 Uh... 362 00:14:59,667 --> 00:15:01,035 I got to apologize. 363 00:15:01,037 --> 00:15:03,404 You were just trying to help that girl, and... 364 00:15:03,406 --> 00:15:05,839 You know, I didn't feel comfortable taking her in. 365 00:15:05,841 --> 00:15:08,208 - I get it. It's no big deal. - Yeah? 366 00:15:08,210 --> 00:15:09,443 Yeah. I got it covered. 367 00:15:09,445 --> 00:15:11,612 Hey, Jamie, mind if I grab a towel... 368 00:15:11,614 --> 00:15:12,813 Hey. 369 00:15:12,815 --> 00:15:14,314 Officer Janko. 370 00:15:14,316 --> 00:15:15,682 Hey, Tara. 371 00:15:15,684 --> 00:15:18,352 Fancy meeting you here. 372 00:15:18,354 --> 00:15:19,853 Yeah. 373 00:15:19,855 --> 00:15:22,322 Jamie invited me to crash here for a little while. 374 00:15:22,324 --> 00:15:23,624 Oh. 375 00:15:23,626 --> 00:15:25,959 Just till she finds her own place. 376 00:15:25,961 --> 00:15:28,128 (laughs): Isn't he awesome? 377 00:15:28,130 --> 00:15:29,329 (laughs): Oh-ho-ho, 378 00:15:29,331 --> 00:15:31,165 he is awesome. 379 00:15:31,167 --> 00:15:32,366 (takes deep breath) 380 00:15:32,368 --> 00:15:34,334 But don't you need to be in Manhattan? 381 00:15:34,336 --> 00:15:36,737 And last time I checked, this was Brooklyn Heights. 382 00:15:36,739 --> 00:15:39,406 Oh, uh, I can make it work for a few days. 383 00:15:42,444 --> 00:15:44,111 I'm gonna grab a shower. 384 00:15:44,113 --> 00:15:45,679 It was great to see you. 385 00:15:45,681 --> 00:15:47,381 (laughs) 386 00:15:47,383 --> 00:15:49,016 Hmm. 387 00:15:50,618 --> 00:15:52,753 Well... 388 00:15:52,755 --> 00:15:54,254 Hmm, look at that, 389 00:15:54,256 --> 00:15:56,657 I came over to apologize for leaving Tara hanging, 390 00:15:56,659 --> 00:15:59,293 and it looks like she landed on her feet. 391 00:15:59,295 --> 00:16:01,361 It's no big deal, Eddie. Oh, no, it kind of is. 392 00:16:01,363 --> 00:16:02,930 It's also very unprofessional. 393 00:16:02,932 --> 00:16:04,164 Hey, there's no regulation against me 394 00:16:04,166 --> 00:16:05,632 helping somebody out on my own time. 395 00:16:05,634 --> 00:16:07,067 Helping her or helping you? 396 00:16:07,069 --> 00:16:08,735 What's that supposed to mean? 397 00:16:08,737 --> 00:16:11,171 It means that if we had found a smelly old homeless dude 398 00:16:11,173 --> 00:16:13,373 in that garage, do you really think he'd be freshening up 399 00:16:13,375 --> 00:16:14,908 in your bathroom right now? Do you 400 00:16:14,910 --> 00:16:16,477 seriously think I would do something like that? 401 00:16:16,479 --> 00:16:19,179 No. Of course not. I'm sorry. 402 00:16:19,181 --> 00:16:21,715 I forgot-- you're awesome. 403 00:16:23,818 --> 00:16:24,918 (door opens) 404 00:16:24,920 --> 00:16:28,155 ♪ 405 00:16:39,868 --> 00:16:42,069 Glad you called, Emily. 406 00:16:43,138 --> 00:16:45,506 You know, I never thought I'd be a fugitive. 407 00:16:45,508 --> 00:16:46,807 Where you been? 408 00:16:46,809 --> 00:16:48,142 Walking, mostly. 409 00:16:48,144 --> 00:16:50,277 Hung out at Grand Central for a while. 410 00:16:50,279 --> 00:16:52,045 Surprised you didn't try to catch a train home. 411 00:16:52,047 --> 00:16:53,547 I thought about it, 412 00:16:53,549 --> 00:16:56,583 but I figured you'd have police looking for me up there, too. 413 00:16:57,519 --> 00:16:59,586 That's some good figuring. 414 00:17:02,123 --> 00:17:03,891 (sighs) 415 00:17:04,893 --> 00:17:07,161 You bought a gun a couple of weeks ago-- 416 00:17:07,163 --> 00:17:08,829 you still got it? 417 00:17:10,465 --> 00:17:11,965 Okay. 418 00:17:11,967 --> 00:17:14,768 I'm gonna need you to give it to me. 419 00:17:15,603 --> 00:17:18,105 (sighs heavily) 420 00:17:18,940 --> 00:17:20,541 (sniffles) 421 00:17:23,311 --> 00:17:25,412 Okay. 422 00:17:25,414 --> 00:17:26,647 Let's put it 423 00:17:26,649 --> 00:17:28,282 right on the bench. 424 00:17:33,054 --> 00:17:35,322 I'm gonna have to read you your rights now. 425 00:17:35,324 --> 00:17:36,790 You have the right 426 00:17:36,792 --> 00:17:38,892 to remain silent and refuse to answer questions. 427 00:17:38,894 --> 00:17:40,360 Anything you say 428 00:17:40,362 --> 00:17:42,262 may be used against you in a court of law. 429 00:17:42,264 --> 00:17:43,964 Can I just tell you what happened? 430 00:17:43,966 --> 00:17:45,632 You have the right to consult an attorney 431 00:17:45,634 --> 00:17:47,568 before speaking to the police... 432 00:17:48,469 --> 00:17:50,470 ...and to have an attorney present 433 00:17:50,472 --> 00:17:51,972 during any questioning. 434 00:17:51,974 --> 00:17:53,330 Please, I just need to tell you. 435 00:17:53,354 --> 00:17:53,975 If you cannot 436 00:17:53,976 --> 00:17:58,212 afford an attorney, one will be provided for you without cost. 437 00:17:59,314 --> 00:18:01,548 Do you understand... 438 00:18:01,550 --> 00:18:04,851 the rights... that I just read to you? 439 00:18:04,853 --> 00:18:07,321 Yes. But I need you to know that I didn't plan 440 00:18:07,323 --> 00:18:08,722 on shooting Brandon. - Emily, 441 00:18:08,724 --> 00:18:10,891 stop talking. 442 00:18:10,893 --> 00:18:12,693 Please. 443 00:18:14,028 --> 00:18:16,296 I just told you you have the right to remain silent. 444 00:18:16,298 --> 00:18:19,933 That's exactly what I need you to do right now. 445 00:18:21,636 --> 00:18:25,172 The next person you speak to is gonna be an attorney 446 00:18:25,174 --> 00:18:27,574 who's going to help you. 447 00:18:29,978 --> 00:18:32,079 Do you understand? 448 00:18:34,015 --> 00:18:35,582 Yeah. 449 00:18:35,584 --> 00:18:37,117 Okay. 450 00:18:38,486 --> 00:18:43,123 With those rights in mind, do you wish to speak to me? 451 00:18:49,464 --> 00:18:50,797 No. 452 00:18:50,799 --> 00:18:52,933 Very good. 453 00:18:53,768 --> 00:18:55,202 Come on. 454 00:18:55,204 --> 00:18:57,471 ♪ 455 00:19:03,544 --> 00:19:05,178 How'd this go down? 456 00:19:05,180 --> 00:19:07,247 Sergeant Reed responded to shots fired 457 00:19:07,249 --> 00:19:08,715 at a known drug location. 458 00:19:08,717 --> 00:19:11,318 He chose not to wait for backup, and headed inside. 459 00:19:11,320 --> 00:19:13,120 Is he likely? 460 00:19:13,122 --> 00:19:14,554 He took one round. 461 00:19:14,556 --> 00:19:16,156 Bullet went straight through. 462 00:19:16,158 --> 00:19:17,190 This way. 463 00:19:17,192 --> 00:19:19,192 He's gonna be laid up for a while, 464 00:19:19,194 --> 00:19:21,895 but the doc said he's gonna be okay. 465 00:19:23,264 --> 00:19:24,831 (sighs) 466 00:19:29,404 --> 00:19:31,071 All right. 467 00:19:34,309 --> 00:19:37,244 How you doing, Sergeant? 468 00:19:41,249 --> 00:19:44,851 According to the doctors, I'm... one lucky guy. 469 00:19:44,853 --> 00:19:46,320 What happened? 470 00:19:46,322 --> 00:19:47,888 I ran towards the fire. 471 00:19:47,890 --> 00:19:50,691 You're on modified assignment. You were unarmed? 472 00:19:50,693 --> 00:19:52,859 Bystanders were pinned down. 473 00:19:52,861 --> 00:19:55,429 Didn't think I had time to wait. 474 00:19:58,199 --> 00:19:59,833 Unarmed. 475 00:20:01,102 --> 00:20:04,805 When you get called a coward to eight million people, 476 00:20:04,807 --> 00:20:07,474 I guess that's what happens. 477 00:20:07,476 --> 00:20:10,210 To me, anyways. 478 00:20:10,212 --> 00:20:11,211 (sighs) 479 00:20:11,213 --> 00:20:12,779 Look... 480 00:20:12,781 --> 00:20:15,716 I was pretty tough on you. 481 00:20:15,718 --> 00:20:17,284 I... 482 00:20:20,188 --> 00:20:22,823 You were doing your job. 483 00:20:22,825 --> 00:20:25,192 None of this is on you, Commissioner. 484 00:20:25,194 --> 00:20:28,495 The motivation was all my own. 485 00:20:31,265 --> 00:20:34,501 You know, I always thought that if I ever made the paper 486 00:20:34,503 --> 00:20:38,171 as a cop, it'd be for something good I did. 487 00:20:41,776 --> 00:20:43,643 Get some rest. 488 00:20:46,914 --> 00:20:48,715 (sighs) 489 00:20:53,621 --> 00:20:55,389 Boss. 490 00:20:58,259 --> 00:20:59,760 The family. 491 00:20:59,762 --> 00:21:02,129 Mother Carol. Daughter Ashley. 492 00:21:12,707 --> 00:21:14,374 Carol? 493 00:21:15,777 --> 00:21:16,743 I'm Frank Reagan. 494 00:21:16,745 --> 00:21:18,879 Anything you need, consider it done. 495 00:21:18,881 --> 00:21:20,680 It's a little late for that. 496 00:21:21,849 --> 00:21:23,250 But... 497 00:21:23,252 --> 00:21:25,619 I do appreciate the thought. 498 00:21:25,621 --> 00:21:26,853 (sighs) 499 00:21:26,855 --> 00:21:28,822 Ashley. 500 00:21:28,824 --> 00:21:31,658 I'm glad your dad's gonna be okay. 501 00:21:31,660 --> 00:21:33,627 So you're my dad's boss? 502 00:21:33,629 --> 00:21:34,895 Yes. 503 00:21:34,897 --> 00:21:36,596 Did you call him a coward? 504 00:21:37,999 --> 00:21:39,399 (quietly): No. 505 00:21:39,401 --> 00:21:41,168 Ashley! 506 00:21:42,203 --> 00:21:45,939 Ashley, I would never call your father a coward. 507 00:21:45,941 --> 00:21:48,975 Just to let you know, my dad's really brave. 508 00:21:48,977 --> 00:21:50,510 And a good man! 509 00:21:50,512 --> 00:21:54,181 Call him anything else, it's just wrong. 510 00:22:10,576 --> 00:22:14,888 I understand your client intends to plead not guilty, Mr. Gallo? 511 00:22:14,988 --> 00:22:17,822 That's right, though we're willing to discuss a plea. 512 00:22:17,824 --> 00:22:20,391 Are you aware that the bullets that killed Mr. Mitchell 513 00:22:20,393 --> 00:22:21,726 are a positive ballistic match 514 00:22:21,728 --> 00:22:23,361 to Ms. Harrison's gun? 515 00:22:23,363 --> 00:22:24,662 We are. 516 00:22:24,664 --> 00:22:27,999 And you admit that you shot Mr. Mitchell? 517 00:22:28,001 --> 00:22:29,133 Yes. 518 00:22:29,135 --> 00:22:31,235 Why don't you tell me what happened? 519 00:22:31,918 --> 00:22:34,651 I went to Brandon's brownstone to try to talk to him. 520 00:22:34,652 --> 00:22:37,586 And you had no prior intention to harm Mr. Mitchell. 521 00:22:37,588 --> 00:22:38,954 No. 522 00:22:38,956 --> 00:22:40,089 Then why did you bring a gun, 523 00:22:40,091 --> 00:22:41,557 which you had no permit to carry. 524 00:22:41,559 --> 00:22:43,959 You're aware of the prior history here, Ms. Reagan. 525 00:22:43,961 --> 00:22:46,629 Are you aware those allegations were never proven? 526 00:22:48,064 --> 00:22:52,568 I didn't know how Brandon would react when I confronted him. 527 00:22:52,570 --> 00:22:55,437 But I was right to be worried. 528 00:22:55,439 --> 00:22:57,439 When I asked him 529 00:22:57,441 --> 00:23:01,410 to stop seeing Liza, 530 00:23:01,412 --> 00:23:04,113 he got angry. 531 00:23:05,282 --> 00:23:07,950 And he put his hand around my throat, 532 00:23:09,052 --> 00:23:10,686 and he shoved me up against the wall. 533 00:23:10,688 --> 00:23:12,121 So I reached into my bag 534 00:23:12,123 --> 00:23:16,392 and I grabbed my gun and I shot him. 535 00:23:16,394 --> 00:23:18,294 So you're claiming self-defense. 536 00:23:18,296 --> 00:23:19,628 Bingo. 537 00:23:19,630 --> 00:23:21,363 No witnesses... you have any visible bruising 538 00:23:21,365 --> 00:23:23,098 from this alleged attack? 539 00:23:25,202 --> 00:23:27,403 No. 540 00:23:28,705 --> 00:23:32,074 But I swear to you, Ms. Reagan, 541 00:23:32,076 --> 00:23:35,978 I'm telling you the truth. 542 00:23:39,649 --> 00:23:41,083 (approaching footsteps) 543 00:23:41,085 --> 00:23:42,685 You wanted to see me, Monica? 544 00:23:42,687 --> 00:23:44,887 Come in, Erin. 545 00:23:44,889 --> 00:23:46,255 I understand you met 546 00:23:46,257 --> 00:23:47,923 with Emily Harrison and her attorney? 547 00:23:47,925 --> 00:23:49,291 - I did. - As you know, 548 00:23:49,293 --> 00:23:51,360 the victim's father is a prominent member 549 00:23:51,362 --> 00:23:52,695 of the financial community, 550 00:23:52,697 --> 00:23:55,898 which makes this a high-profile prosecution. 551 00:23:55,900 --> 00:23:58,000 I understand. What was the substance 552 00:23:58,002 --> 00:23:59,501 of your meeting? 553 00:23:59,503 --> 00:24:01,003 Emily's claiming self-defense. 554 00:24:01,005 --> 00:24:02,571 She's asserting Mitchell attacked her 555 00:24:02,573 --> 00:24:04,840 when she showed up at his place with a gun? 556 00:24:04,842 --> 00:24:06,875 Can't really blame him. She's saying 557 00:24:06,877 --> 00:24:09,511 that she went there to talk, he attacked her, 558 00:24:09,513 --> 00:24:11,180 she took out the gun, fired. 559 00:24:11,182 --> 00:24:14,783 Which no one can corroborate except the victim, correct? 560 00:24:14,785 --> 00:24:16,018 That's correct. 561 00:24:16,020 --> 00:24:18,554 Defense counsel is open to a plea. 562 00:24:18,556 --> 00:24:19,688 (laughs) I bet he is. 563 00:24:19,690 --> 00:24:21,690 Bruno Gallo's a hack. 564 00:24:21,692 --> 00:24:24,960 I doubt he's ever tried a murder case. 565 00:24:27,430 --> 00:24:29,665 (sighs) She works an entry level job 566 00:24:29,667 --> 00:24:31,200 at an ad agency. 567 00:24:31,202 --> 00:24:32,401 Both her parents are teachers. 568 00:24:32,403 --> 00:24:33,769 He's the best they can afford. 569 00:24:33,771 --> 00:24:36,472 Well, then, this shouldn't take too long. 570 00:24:36,474 --> 00:24:38,941 Well, given the history between Emily 571 00:24:38,943 --> 00:24:41,310 and the victim... That rape allegation... 572 00:24:41,312 --> 00:24:42,945 is unproven. 573 00:24:43,747 --> 00:24:45,281 The accused 574 00:24:45,283 --> 00:24:48,617 recently expressed a grudge against Brandon Mitchell... 575 00:24:48,619 --> 00:24:50,853 to NYPD detectives no less. 576 00:24:50,855 --> 00:24:54,590 Then brought a concealed weapon to his residence and killed him. 577 00:24:55,725 --> 00:24:58,294 This is a slam dunk, Erin. 578 00:24:58,296 --> 00:25:02,331 I don't usually talk strategy with the Chief Assistant DA. 579 00:25:02,333 --> 00:25:04,133 Is there something else I should know? 580 00:25:04,135 --> 00:25:08,070 As I said, this is a high-profile case. 581 00:25:08,072 --> 00:25:10,506 The District Attorney feels the facts warrant 582 00:25:10,508 --> 00:25:12,675 a vigorous prosecution. - I don't think 583 00:25:12,677 --> 00:25:14,910 the maximum sentence is warranted in this case. 584 00:25:14,912 --> 00:25:16,912 If she acted in self-defense, 585 00:25:16,914 --> 00:25:19,081 let her lawyer prove it in court. 586 00:25:19,083 --> 00:25:20,215 I'm just not sure he's up for it. 587 00:25:20,217 --> 00:25:21,750 Thanks for coming up, Erin. 588 00:25:21,752 --> 00:25:23,118 Keep me posted. 589 00:25:26,056 --> 00:25:28,324 ♪ 590 00:25:35,832 --> 00:25:39,234 We gonna talk about this or what? 591 00:25:39,236 --> 00:25:41,637 I'm gonna go with "or what." 592 00:25:41,639 --> 00:25:43,872 I'm helping someone in trouble; there's nothing wrong with that. 593 00:25:43,874 --> 00:25:45,074 Okay. 594 00:25:45,076 --> 00:25:47,009 Let's say the bosses find out 595 00:25:47,011 --> 00:25:49,345 that you took this girl in after meeting her on the job. 596 00:25:49,347 --> 00:25:50,846 After we tossed her for trespassing, 597 00:25:50,848 --> 00:25:53,649 you don't think that they'd question your judgment? 598 00:25:53,651 --> 00:25:55,351 No one's gonna find out, Eddie. 599 00:25:55,353 --> 00:25:57,686 What if something happened to Tara? 600 00:25:57,688 --> 00:26:01,423 It's possible, given the crazy risks she takes. 601 00:26:01,425 --> 00:26:03,959 If it came out she was staying with you, 602 00:26:03,961 --> 00:26:05,761 you could get jammed up. 603 00:26:07,130 --> 00:26:08,664 That's a chance I'm willing to take. 604 00:26:08,666 --> 00:26:10,899 What? 605 00:26:10,901 --> 00:26:13,035 (mimicking Tara): Isn't Jamie awesome? 606 00:26:13,037 --> 00:26:14,236 You know, what is with you? You're acting like 607 00:26:14,238 --> 00:26:15,304 you're jealous or something. 608 00:26:15,306 --> 00:26:16,572 (laughing): Oh, please. 609 00:26:16,574 --> 00:26:18,040 Don't flatter yourself. 610 00:26:18,042 --> 00:26:21,477 I'm trying to keep you from screwing up your career. 611 00:26:21,479 --> 00:26:23,045 And mine. 612 00:26:26,049 --> 00:26:28,951 HENRY: But he's going to be okay, right? 613 00:26:28,953 --> 00:26:30,986 I think the gunshot's gonna heal faster 614 00:26:30,988 --> 00:26:32,821 than the wound to his pride. 615 00:26:32,823 --> 00:26:35,290 Well, he's a far sight better off than that bodega owner. 616 00:26:35,292 --> 00:26:37,760 You say that like Reed's got blood on his hands. 617 00:26:37,762 --> 00:26:39,328 I make it sound like that because he does. 618 00:26:39,330 --> 00:26:40,629 Come on, Pop. Really? 619 00:26:40,631 --> 00:26:42,531 Every officer who takes that oath 620 00:26:42,533 --> 00:26:45,267 is aware that he or she is required to take action 621 00:26:45,269 --> 00:26:46,969 if witnessing a crime. 622 00:26:46,971 --> 00:26:48,237 But he was off duty. 623 00:26:48,239 --> 00:26:49,938 And he had his kid with him, right? 624 00:26:49,940 --> 00:26:53,342 Both. And if there were a natural human reflex, 625 00:26:53,344 --> 00:26:55,043 to run toward the fire, 626 00:26:55,045 --> 00:26:58,247 there wouldn't be language that requires that response. 627 00:26:58,249 --> 00:27:00,382 But there isn't, so there is. 628 00:27:00,384 --> 00:27:03,152 But he did take action; he called 911. 629 00:27:03,154 --> 00:27:05,320 That was after the bad guys took off. 630 00:27:05,322 --> 00:27:06,755 That's a little late then, pal. 631 00:27:06,757 --> 00:27:07,856 Yeah, but it's crazy. I mean, 632 00:27:07,858 --> 00:27:09,725 is there any other job that requires you 633 00:27:09,727 --> 00:27:11,393 to be on duty 24/7? 634 00:27:11,395 --> 00:27:13,429 Doctors and nurses are asked to save lives 635 00:27:13,431 --> 00:27:14,630 when they're off duty. 636 00:27:14,632 --> 00:27:16,298 There's no binding obligation to do so. 637 00:27:16,300 --> 00:27:18,634 - Hippocratic Oath says you do. - Exactly. 638 00:27:18,636 --> 00:27:22,337 I hear he was a good cop, and a good boss. 639 00:27:22,339 --> 00:27:24,139 And I hear the bodega owner 640 00:27:24,141 --> 00:27:27,810 was a well-liked and respected neighbor of that community. 641 00:27:27,812 --> 00:27:29,378 Yeah, but Reed was with his ten-year-old daughter. 642 00:27:29,380 --> 00:27:32,147 And the victim had family, too-- We could play this all day. 643 00:27:32,149 --> 00:27:35,884 But at this table, we always say family comes first. 644 00:27:37,754 --> 00:27:40,355 In my book, he did the right thing. 645 00:27:40,357 --> 00:27:43,258 Yes, it's a tragedy, he couldn't protect the bodega owner, 646 00:27:43,260 --> 00:27:44,927 but he deserves credit for protecting his daughter. 647 00:27:44,929 --> 00:27:46,195 Could have been a lot worse. 648 00:27:46,197 --> 00:27:47,129 What about you, Dad? 649 00:27:47,131 --> 00:27:48,730 I can't speak for myself. 650 00:27:48,732 --> 00:27:50,199 Hell just froze over. 651 00:27:50,201 --> 00:27:53,068 I'm dead serious; I'm the guy who is charged with 652 00:27:53,070 --> 00:27:54,736 making certain that every man and woman 653 00:27:54,738 --> 00:27:57,372 who takes that oath upholds that oath. 654 00:27:57,374 --> 00:27:58,740 Okay, but just here, now. 655 00:27:58,742 --> 00:28:01,009 You have to understand, I can't interpret it. 656 00:28:01,011 --> 00:28:03,612 I can't update it, I can't massage it, 657 00:28:03,614 --> 00:28:07,850 I can't express or consider any other way to look at this. 658 00:28:07,852 --> 00:28:09,818 That's who I am in this. 659 00:28:09,820 --> 00:28:11,620 Must have been a long week. 660 00:28:11,622 --> 00:28:14,590 For me, for Sergeant Reed, 661 00:28:14,592 --> 00:28:19,461 and most expressly, for the victim and his family. 662 00:28:19,463 --> 00:28:20,729 It's a tough call. 663 00:28:20,731 --> 00:28:22,231 Yeah. 664 00:28:22,233 --> 00:28:23,866 But everyone who takes that oath 665 00:28:23,868 --> 00:28:25,868 understands the commitment they're making. 666 00:28:25,870 --> 00:28:28,103 Kind of like prosecutors have a commitment 667 00:28:28,105 --> 00:28:29,738 to uphold justice. 668 00:28:29,740 --> 00:28:30,906 That's right. 669 00:28:30,908 --> 00:28:33,075 And you think charging Emily Harrison 670 00:28:33,077 --> 00:28:34,743 with murder qualifies? 671 00:28:34,745 --> 00:28:37,379 Given the available evidence, yes, I do. 672 00:28:37,381 --> 00:28:39,481 Despite all the horrific things 673 00:28:39,483 --> 00:28:41,450 that that animal Brandon Mitchell did to her. 674 00:28:41,452 --> 00:28:43,452 Revenge isn't a defense for murder, Danny. 675 00:28:43,454 --> 00:28:44,853 ERIN: Thank you. 676 00:28:44,855 --> 00:28:48,056 In light of the facts, a murder charge is warranted. 677 00:28:48,058 --> 00:28:50,092 I don't have to like it and neither do you. 678 00:28:50,094 --> 00:28:51,760 DANNY: Amazing how you let Mitchell 679 00:28:51,762 --> 00:28:53,829 just walk free, but Emily Harrison, 680 00:28:53,831 --> 00:28:55,364 you come at her with both guns a-blazin'. 681 00:28:55,366 --> 00:28:57,633 Yeah, that's right, because the facts demand it. 682 00:28:57,635 --> 00:29:00,636 The facts are that I didn't want anything to do with this case, 683 00:29:00,638 --> 00:29:03,405 and you pressured me into doing it. 684 00:29:03,407 --> 00:29:05,207 You pressured me into taking this case, 685 00:29:05,209 --> 00:29:06,708 because Emily deserved justice. 686 00:29:06,710 --> 00:29:08,210 And now you just walk away from it, 687 00:29:08,212 --> 00:29:10,279 and turn your back on her-- where's the justice in that? 688 00:29:10,281 --> 00:29:12,981 I asked for help for a rape victim, 689 00:29:12,983 --> 00:29:14,516 not a murder suspect. 690 00:29:14,518 --> 00:29:17,085 She's a murder suspect because she's a rape victim. 691 00:29:17,087 --> 00:29:18,587 Bottom line is if she gets life, 692 00:29:18,589 --> 00:29:20,689 it's because she took someone else's. 693 00:29:20,691 --> 00:29:22,658 Let's keep it civil. 694 00:29:27,430 --> 00:29:29,865 (sighs) 695 00:29:29,867 --> 00:29:34,303 The law may say that Emily should be charged with murder, 696 00:29:34,305 --> 00:29:36,038 but that sure as hell ain't justice. 697 00:29:36,040 --> 00:29:37,673 And that's the bottom line. 698 00:29:44,581 --> 00:29:46,848 ♪ 699 00:29:53,456 --> 00:29:56,558 You know why you and Danny are going at it? 700 00:29:56,560 --> 00:29:59,628 Yeah, he's being a jerk. 701 00:29:59,630 --> 00:30:01,697 He blames himself. 702 00:30:01,699 --> 00:30:04,800 And you blame yourself for the same thing. 703 00:30:04,802 --> 00:30:06,702 We're lousy at sharing? 704 00:30:06,704 --> 00:30:08,003 Always were. 705 00:30:08,005 --> 00:30:10,672 The blame? - In this case, yes. 706 00:30:10,674 --> 00:30:13,775 He feels responsible for Ms. Harrison's situation, 707 00:30:13,777 --> 00:30:15,344 and so do you. 708 00:30:15,346 --> 00:30:16,745 No I don't. 709 00:30:16,747 --> 00:30:18,780 Not even a little? 710 00:30:18,782 --> 00:30:21,650 Vigilante justice isn't justice, it's anarchy. 711 00:30:21,652 --> 00:30:25,387 But, by some lights, he had it coming, the victim. 712 00:30:25,389 --> 00:30:28,724 By some lights, what happened was what I might call, 713 00:30:28,726 --> 00:30:31,059 a community service. 714 00:30:32,261 --> 00:30:33,729 I feel like I'm being led. 715 00:30:33,731 --> 00:30:36,298 You are. 716 00:30:36,300 --> 00:30:38,867 What's bothering you is this: 717 00:30:38,869 --> 00:30:42,170 She killed the guy and is facing the proper charges, right? 718 00:30:43,806 --> 00:30:46,775 (sighs) 719 00:30:46,777 --> 00:30:51,380 I suggested we offer her a deal. 720 00:30:51,382 --> 00:30:54,182 The Chief ADA laughed in my face. 721 00:30:54,184 --> 00:30:56,251 The victim's father has tons of money, 722 00:30:56,253 --> 00:30:59,087 and friends in high places, including, apparently, 723 00:30:59,089 --> 00:31:00,856 my office. 724 00:31:00,858 --> 00:31:04,192 But she's got her own attorney. 725 00:31:04,194 --> 00:31:06,428 Is he fighting a good fight? 726 00:31:06,430 --> 00:31:10,165 He's punching way above his weight class. 727 00:31:10,167 --> 00:31:13,535 He's a solo practitioner in mostly personal injury stuff. 728 00:31:13,537 --> 00:31:16,038 Against the full force of the DA's office. 729 00:31:16,040 --> 00:31:17,439 Yeah. 730 00:31:17,441 --> 00:31:20,809 And she doesn't know that. 731 00:31:20,811 --> 00:31:23,045 But you do. 732 00:31:23,047 --> 00:31:24,579 Know what? 733 00:31:24,581 --> 00:31:27,416 That given the players, the game is rigged. 734 00:31:29,052 --> 00:31:31,086 A little, but that's not my problem. 735 00:31:31,088 --> 00:31:33,522 - You want her to have a fair trial? - Of course I do. 736 00:31:33,524 --> 00:31:37,559 Sounds like you have to make it your problem. 737 00:31:56,553 --> 00:31:58,354 I was surprised to get your call. 738 00:31:58,356 --> 00:32:00,089 I was surprised to make it. 739 00:32:00,091 --> 00:32:01,624 I assume you're aware that Emily Harrison 740 00:32:01,626 --> 00:32:02,925 has been charged with the murder 741 00:32:02,927 --> 00:32:04,060 of Brandon Mitchell? 742 00:32:04,062 --> 00:32:05,594 I've been following the case. 743 00:32:05,596 --> 00:32:09,098 I'm sure it must be difficult for you having represented him. 744 00:32:09,100 --> 00:32:11,367 So what can I do for you, Erin? 745 00:32:11,369 --> 00:32:13,636 When you and I both started at the DA's office, 746 00:32:13,638 --> 00:32:16,172 I used to follow your cases. 747 00:32:16,174 --> 00:32:17,907 Why is that? 748 00:32:17,909 --> 00:32:21,143 You were relentless, but never at the expense 749 00:32:21,145 --> 00:32:23,346 of achieving a just result. 750 00:32:24,481 --> 00:32:28,317 Then I sold out and became a soulless defense attorney. 751 00:32:28,319 --> 00:32:29,852 Well, someone's got to do it. 752 00:32:29,854 --> 00:32:32,021 I'm sure you've had offers. 753 00:32:32,023 --> 00:32:34,423 Oh, I'm a career prosecutor, 754 00:32:34,425 --> 00:32:37,293 and my kid's got the student loans to prove it. 755 00:32:40,464 --> 00:32:43,265 The State is charging Emily with murder. 756 00:32:43,267 --> 00:32:45,801 Case is pretty strong against her. 757 00:32:45,803 --> 00:32:47,236 She's claiming self-defense, 758 00:32:47,238 --> 00:32:50,573 but there's no evidence to support that assertation. 759 00:32:50,575 --> 00:32:52,568 I'm sure her attorney can provide effective counsel. 760 00:32:52,569 --> 00:32:53,435 I'm not. 761 00:32:53,436 --> 00:32:55,803 He's never tried a murder case before. 762 00:32:55,804 --> 00:32:59,973 But he is the best lawyer she can afford. 763 00:32:59,975 --> 00:33:03,310 It would be highly unusual for me to represent Ms. Harrison 764 00:33:03,312 --> 00:33:05,545 having previously represented Mr. Mitchell. 765 00:33:05,547 --> 00:33:08,214 Mr. Mitchell is dead and not party to these proceedings. 766 00:33:08,216 --> 00:33:10,417 But I was a party to her rape accusation. 767 00:33:10,419 --> 00:33:12,419 Which was never proven, hence inadmissible 768 00:33:12,421 --> 00:33:13,887 and no conflict. 769 00:33:13,889 --> 00:33:15,622 A judge would still have to sign off. 770 00:33:15,624 --> 00:33:16,823 It's no easy sell. 771 00:33:16,825 --> 00:33:19,959 And that's why you get paid the big bucks. 772 00:33:21,262 --> 00:33:24,664 The question isn't whether I could represent Ms. Harrison, 773 00:33:24,666 --> 00:33:26,099 but why I would. 774 00:33:26,101 --> 00:33:28,268 Well, only you can answer that. 775 00:33:28,270 --> 00:33:30,070 You and I 776 00:33:30,072 --> 00:33:32,439 both did our jobs in Emily's rape case. 777 00:33:32,441 --> 00:33:36,109 The result was legally sound. 778 00:33:36,111 --> 00:33:37,711 But in my mind... 779 00:33:37,713 --> 00:33:40,180 it wasn't justice. 780 00:33:43,317 --> 00:33:45,385 TARA: Look, I really have to get to work, 781 00:33:45,387 --> 00:33:47,253 Jamie. Camilla hates it when I'm late. 782 00:33:47,255 --> 00:33:48,755 This won't take long. We really need 783 00:33:48,757 --> 00:33:51,391 to get your living situation stabilized. 784 00:33:51,393 --> 00:33:53,827 I'm doing everything I can to find a place. 785 00:33:53,829 --> 00:33:56,162 I know, I just think it's time we go another way. 786 00:33:57,331 --> 00:33:59,165 Camilla? 787 00:33:59,167 --> 00:34:01,134 Oh, my God, you called my boss? 788 00:34:01,136 --> 00:34:02,435 How could you do that? 789 00:34:02,437 --> 00:34:04,671 Actually, I think the more pressing question 790 00:34:04,673 --> 00:34:07,140 is why you weren't honest with me, Tara. 791 00:34:07,142 --> 00:34:08,742 I'm so sorry, Camilla. I... 792 00:34:08,744 --> 00:34:09,876 It's better she knows what's going on. 793 00:34:09,878 --> 00:34:11,344 That wasn't your decision to make. 794 00:34:11,346 --> 00:34:14,314 Am I to understand that you've been living on the street? 795 00:34:14,316 --> 00:34:15,949 Well... 796 00:34:15,951 --> 00:34:17,117 sort of. 797 00:34:17,119 --> 00:34:18,318 More than sort of. 798 00:34:18,320 --> 00:34:20,453 Are you insane? 799 00:34:20,455 --> 00:34:22,589 Why didn't you come to me? 800 00:34:23,724 --> 00:34:24,991 She was afraid 801 00:34:24,993 --> 00:34:27,193 that you would fire her. 802 00:34:27,195 --> 00:34:29,996 She's the best assistant I've ever had. 803 00:34:29,998 --> 00:34:32,065 Really? 804 00:34:32,067 --> 00:34:35,535 Trust me, I wouldn't be here otherwise. 805 00:34:35,537 --> 00:34:38,171 One of our London editors has a place on the East Side. 806 00:34:38,173 --> 00:34:40,607 You'll stay there until we find a suitable apartment. 807 00:34:40,609 --> 00:34:43,676 Sounds like a good deal, Tara. 808 00:34:45,246 --> 00:34:46,346 I've got a car outside. 809 00:34:46,348 --> 00:34:49,883 Thank you, Officer Reagan. 810 00:34:51,185 --> 00:34:53,153 I don't know what to say. 811 00:34:53,155 --> 00:34:54,554 Thank you, Jamie. 812 00:34:54,556 --> 00:34:56,055 Good luck. 813 00:34:56,657 --> 00:34:59,225 Tara. Let's go. 814 00:34:59,227 --> 00:35:00,660 Um... 815 00:35:07,568 --> 00:35:09,869 You wanted to see me, boss? 816 00:35:09,871 --> 00:35:11,738 I do. 817 00:35:11,740 --> 00:35:13,973 You read the 49 on the incident involving Sergeant Reed? 818 00:35:13,975 --> 00:35:15,642 - I did. - Pretty conclusive. 819 00:35:15,644 --> 00:35:18,077 I concede how they would conclude that his actions 820 00:35:18,079 --> 00:35:20,480 fell short of department protocol. 821 00:35:20,482 --> 00:35:22,148 That said... 822 00:35:22,150 --> 00:35:24,884 I will not prepare charges against him. 823 00:35:24,886 --> 00:35:27,153 All due respect, boss, 824 00:35:27,155 --> 00:35:29,322 that is a serious mistake. 825 00:35:29,324 --> 00:35:31,090 Well, it wouldn't be my first. Reed may be 826 00:35:31,092 --> 00:35:33,126 a stand-up guy, but he went south here. 827 00:35:33,128 --> 00:35:34,894 And he will get a formal reprimand. 828 00:35:34,896 --> 00:35:37,430 We're not talking about a kid fresh out of the academy. 829 00:35:37,432 --> 00:35:38,798 Reed's a sergeant. A boss. 830 00:35:38,800 --> 00:35:40,567 He's supposed to lead by example. 831 00:35:40,569 --> 00:35:43,136 We're also not talking about some cop drawing disability 832 00:35:43,138 --> 00:35:45,972 who gets caught playing shortstop for his bar team. 833 00:35:45,974 --> 00:35:47,774 Oh, no, no, but still, this is a breach. 834 00:35:47,776 --> 00:35:49,209 He has served this department 835 00:35:49,211 --> 00:35:51,010 with distinction and courage. Well, he didn't 836 00:35:51,012 --> 00:35:53,179 show much courage in that bodega the other morning. 837 00:35:53,181 --> 00:35:56,082 I believe that he felt he could not move his daughter 838 00:35:56,084 --> 00:35:59,519 safely out of harm's way and still aid that civilian. 839 00:35:59,521 --> 00:36:01,754 Had to be something he could do. There was a hallway there. 840 00:36:01,756 --> 00:36:04,991 I wasn't there, Sid. And neither were you. 841 00:36:04,993 --> 00:36:07,594 He had two lives to protect that morning. 842 00:36:07,596 --> 00:36:11,097 He did what he thought was right. 843 00:36:11,099 --> 00:36:13,867 Okay, so, when the C.O.'s start calling me, asking why this guy 844 00:36:13,869 --> 00:36:16,870 walked away with a slap on the wrist and what the hell 845 00:36:16,872 --> 00:36:19,806 they should tell their officers, what the hell do I tell 'em? 846 00:36:19,808 --> 00:36:21,140 First, ask 'em something. 847 00:36:21,142 --> 00:36:22,876 Ask they were in his shoes-- 848 00:36:22,878 --> 00:36:25,044 their wife, their daughter-- 849 00:36:25,046 --> 00:36:27,180 what would they do? 850 00:36:27,182 --> 00:36:30,183 And then you tell 'em family comes first. 851 00:36:37,925 --> 00:36:40,126 (door opens, closes) 852 00:36:46,166 --> 00:36:48,234 Erin. 853 00:36:48,236 --> 00:36:50,570 I understand Emily Harrison's coming back in? 854 00:36:50,572 --> 00:36:52,672 Her attorney said she'd plead guilty to the murder charge 855 00:36:52,674 --> 00:36:55,675 in exchange for the sentence of 20 years. 856 00:36:57,011 --> 00:36:59,812 Okay. But not a day less. 857 00:37:00,681 --> 00:37:03,182 What's Deborah Moss doing here? 858 00:37:04,151 --> 00:37:06,653 Good question. 859 00:37:06,655 --> 00:37:09,756 Wait in the conference room, Emily. I'll be right in. 860 00:37:11,659 --> 00:37:14,160 I'm replacing Mr. Gallo as Emily's counsel. 861 00:37:14,162 --> 00:37:16,529 I wasn't aware Ms. Harrison was in a position 862 00:37:16,531 --> 00:37:18,498 to afford your hourly rate. 863 00:37:18,500 --> 00:37:20,633 I'll be representing Ms. Harrison pro Bono. 864 00:37:22,069 --> 00:37:24,070 This is an order from Judge Marino clearing me 865 00:37:24,072 --> 00:37:26,773 of all conflict of interest in this matter. 866 00:37:30,811 --> 00:37:32,645 I understand my client's former counsel 867 00:37:32,647 --> 00:37:34,280 floated a potential plea? 868 00:37:34,282 --> 00:37:35,949 Guilty, in exchange for 20 years. 869 00:37:35,951 --> 00:37:38,618 Right. That deal is now off the table. 870 00:37:38,620 --> 00:37:40,019 I interviewed 871 00:37:40,021 --> 00:37:41,654 Liza Daniels again. 872 00:37:41,656 --> 00:37:43,289 It seems that once I 873 00:37:43,291 --> 00:37:44,490 pointed out the penalty for perjury, 874 00:37:44,492 --> 00:37:46,993 apparently it jarred her memory. 875 00:37:46,995 --> 00:37:48,494 It seems she did, in fact, 876 00:37:48,496 --> 00:37:50,697 witness the shooting and is prepared to testify 877 00:37:50,699 --> 00:37:52,865 that Mr. Mitchell attacked my client, 878 00:37:52,867 --> 00:37:54,233 who acted in self-defense. 879 00:37:54,235 --> 00:37:56,169 Your murder charge 880 00:37:56,171 --> 00:37:57,837 is dead and buried, guys. 881 00:37:57,839 --> 00:38:00,106 I suggest you come up with an offer. 882 00:38:03,177 --> 00:38:05,478 Why would a shark like Deborah Moss 883 00:38:05,480 --> 00:38:07,313 come to this girl's rescue? 884 00:38:07,315 --> 00:38:09,549 Maybe she felt like she owed her one. 885 00:38:12,586 --> 00:38:14,053 Cut a deal. 886 00:38:39,446 --> 00:38:42,615 I know, I know, we need to stop meeting like this. 887 00:38:46,620 --> 00:38:49,355 Uh, so, I think... 888 00:38:49,357 --> 00:38:50,890 we need to clear the air. 889 00:38:50,892 --> 00:38:52,525 Yeah. 890 00:38:54,061 --> 00:38:55,862 I've been thinking about what you... 891 00:38:55,864 --> 00:38:58,898 you said about, uh, me being jealous of Tara. 892 00:38:58,900 --> 00:39:01,634 I shouldn't have said that. I'm sorry. 893 00:39:01,636 --> 00:39:02,935 Yeah, well... 894 00:39:02,937 --> 00:39:04,570 the thing is, it... 895 00:39:04,572 --> 00:39:06,639 it's true. 896 00:39:08,108 --> 00:39:09,409 What are you talking about? 897 00:39:09,411 --> 00:39:12,979 I was jealous of Tara. 898 00:39:12,981 --> 00:39:15,648 Just like I'm jealous every time you go on a date with somebody 899 00:39:15,650 --> 00:39:19,419 or you tell me about some girl that's hot. 900 00:39:21,055 --> 00:39:22,321 Eddie... 901 00:39:22,323 --> 00:39:23,823 Can you please not talk? 902 00:39:23,825 --> 00:39:25,291 This is, you know... 903 00:39:25,293 --> 00:39:27,527 it's really hard. 904 00:39:27,529 --> 00:39:29,462 So just let me get it off my chest. 905 00:39:29,464 --> 00:39:31,831 Okay. 906 00:39:33,033 --> 00:39:34,701 I have feelings for you. 907 00:39:34,703 --> 00:39:36,869 I have for a long time. 908 00:39:39,239 --> 00:39:41,441 There, I said it. 909 00:39:42,609 --> 00:39:45,311 I do everything that I can to make them go away. 910 00:39:45,313 --> 00:39:48,181 Because, I mean, you're not even close to my type. I mean, 911 00:39:48,183 --> 00:39:49,615 you are a complete Boy Scout 912 00:39:49,617 --> 00:39:53,453 and you make me crazy most of the time. 913 00:39:53,455 --> 00:39:55,621 You're also... 914 00:39:57,391 --> 00:40:01,194 the best person I think I've ever met. 915 00:40:01,196 --> 00:40:05,098 And you're the best friend that I've ever had. 916 00:40:05,100 --> 00:40:06,499 Look, I... 917 00:40:06,501 --> 00:40:07,600 Is that you talking? 918 00:40:07,602 --> 00:40:09,769 Sorry. 919 00:40:10,904 --> 00:40:13,840 I know that you're my partner. 920 00:40:13,842 --> 00:40:17,009 And I don't want to do anything to screw that up. 921 00:40:17,011 --> 00:40:20,079 I just... I needed to tell you 922 00:40:20,081 --> 00:40:22,181 that you're so much more than that. 923 00:40:22,183 --> 00:40:25,218 And if I didn't tell you it was gonna get really weird. 924 00:40:25,220 --> 00:40:27,086 'Cause this doesn't make things weird at all. 925 00:40:27,088 --> 00:40:28,154 I'm kidding! 926 00:40:28,156 --> 00:40:30,223 I'm kidding. 927 00:40:31,959 --> 00:40:34,794 Cards on the table? 928 00:40:34,796 --> 00:40:37,897 I have feelings for you, too. 929 00:40:37,899 --> 00:40:39,465 I think you know that. 930 00:40:39,467 --> 00:40:41,434 But we've been down that road before. 931 00:40:41,436 --> 00:40:43,736 And it's a bad idea, for a... 932 00:40:43,738 --> 00:40:44,981 a lot of reasons. 933 00:40:44,982 --> 00:40:45,584 I know. 934 00:40:45,608 --> 00:40:47,107 It can really cloud your judgment, and... 935 00:40:47,108 --> 00:40:49,575 totally screw up a partnership. 936 00:40:49,577 --> 00:40:51,644 Yeah. Totally. 937 00:40:51,646 --> 00:40:54,380 I just... You know, I just wanted to be honest. 938 00:40:54,382 --> 00:40:56,415 Mm-hmm. 939 00:40:56,417 --> 00:40:57,850 Are we good? 940 00:40:57,852 --> 00:41:00,186 Definitely. 941 00:41:01,021 --> 00:41:02,522 (chuckles softly) 942 00:41:31,685 --> 00:41:33,886 Good talk. See you tomorrow. 943 00:41:47,734 --> 00:41:50,403 (door opens) 944 00:41:54,508 --> 00:41:55,842 Morning, Mrs. Reed. 945 00:41:55,844 --> 00:41:58,010 Commissioner? 946 00:42:00,247 --> 00:42:01,414 Morning, Ashley. 947 00:42:01,416 --> 00:42:03,449 What are you doing here? 948 00:42:03,451 --> 00:42:06,252 Well, I saw your dad. 949 00:42:06,254 --> 00:42:08,521 He's good, he's doing better. 950 00:42:08,523 --> 00:42:11,724 And he said that, uh, the worst thing about getting hurt 951 00:42:11,726 --> 00:42:13,693 was that he couldn't walk you to school, 952 00:42:13,695 --> 00:42:17,096 so I thought maybe 953 00:42:17,098 --> 00:42:20,099 I could stand in for him for a while, 954 00:42:20,101 --> 00:42:22,134 till he's back on his feet. 955 00:42:24,238 --> 00:42:26,505 What do you think? 956 00:42:27,341 --> 00:42:28,908 Go ahead, Ashley. 957 00:42:30,777 --> 00:42:32,245 Okay. 958 00:42:35,482 --> 00:42:36,682 My dad's mad at me. 959 00:42:36,684 --> 00:42:37,984 What for? 960 00:42:37,986 --> 00:42:39,418 Yelling at you. 961 00:42:39,420 --> 00:42:40,686 Oh, don't worry about that. 962 00:42:40,688 --> 00:42:43,656 My daughter yells at me all the time. 963 00:42:43,658 --> 00:42:45,324 They coming? 964 00:42:45,326 --> 00:42:46,792 Yeah. 965 00:42:46,794 --> 00:42:49,228 But you get used to it after a while. 966 00:42:52,698 --> 00:42:59,498 == sync, corrected by elderman == @elder_man 966 00:43:00,305 --> 00:44:00,319 Watch Movies, Series & LiveTV www.flixify.app